Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,900 --> 00:00:11,670
Will Love Come
2
00:00:07,900 --> 00:00:11,670
Back To Me?
3
00:00:08,680 --> 00:00:11,640
Episode 10
4
00:00:11,670 --> 00:00:18,900
â« Bina Mistry - Hot Hot Hot
5
00:00:24,380 --> 00:00:25,590
Itâs your morning shift, right?
6
00:00:25,890 --> 00:00:27,390
Have breakfast with me.
7
00:00:28,790 --> 00:00:31,640
I requested a picnic set from Chef Yang.
8
00:00:32,860 --> 00:00:35,640
Our meeting place is at the stop light.
9
00:00:42,150 --> 00:00:43,130
Oh yeah.
10
00:00:43,130 --> 00:00:44,860
Perfect timing. Letâs go.
11
00:00:44,910 --> 00:00:46,070
Whoo-hoo.
12
00:00:48,510 --> 00:00:50,970
Our secret affair is so thrilling.
13
00:00:51,730 --> 00:00:53,410
Try some. This is really good.
14
00:00:53,410 --> 00:00:54,330
Oh I like these.
15
00:00:54,480 --> 00:00:55,000
This looks good.
16
00:00:55,150 --> 00:00:58,410
By the way, I found some
really funny documents at work.
17
00:00:58,630 --> 00:01:02,970
This is the evaluation you wrote
for Bae Sung Hyun 6 months ago.
18
00:01:02,970 --> 00:01:03,520
Hey.
19
00:01:04,880 --> 00:01:05,960
Listen closely.
20
00:01:06,670 --> 00:01:08,310
Speaks foreign languages very well.
21
00:01:08,310 --> 00:01:10,650
Has a desire to please customers.
22
00:01:10,650 --> 00:01:15,240
Demonstrates drive to learn the concierge business.
23
00:01:15,970 --> 00:01:18,180
This is the part where your true
feelings show so listen carefully.
24
00:01:18,260 --> 00:01:20,660
Pleasant face. Friendly smile.
25
00:01:20,660 --> 00:01:23,430
His bright personality makes everyone feel at ease.
26
00:01:23,430 --> 00:01:26,220
Heâs greatly suited to be a hotelier.
27
00:01:26,330 --> 00:01:28,490
Overall grade is A+.
28
00:01:29,940 --> 00:01:31,890
How dare you grade me?
29
00:01:31,890 --> 00:01:33,480
You should have been working.
30
00:01:34,830 --> 00:01:36,230
Pleasant face.
31
00:01:36,230 --> 00:01:37,770
Friendly smile.
32
00:01:37,770 --> 00:01:39,080
Bright personality?
33
00:01:40,120 --> 00:01:42,610
You had totally fallen for me, right?
34
00:01:42,610 --> 00:01:44,260
That wasnât my grade as a woman.
35
00:01:44,260 --> 00:01:46,830
It was my grade from a boss to her subordinate.
36
00:01:46,830 --> 00:01:48,400
Then how would you grade me as a woman?
37
00:01:49,680 --> 00:01:53,070
Or just keep it short and say you love me.
38
00:01:53,380 --> 00:01:54,440
Just eat.
39
00:01:57,660 --> 00:01:58,940
I think youâre a good person.
40
00:01:59,600 --> 00:02:01,180
I wrote it all there.
41
00:02:03,150 --> 00:02:05,880
Don't you usually say âI love youâ?
42
00:02:06,930 --> 00:02:08,450
Is that the kind of woman you are?
43
00:02:10,540 --> 00:02:12,470
Iâm a very sensitive guy.
44
00:02:12,750 --> 00:02:15,950
So I donât say Iâm hurt when I am.
45
00:02:17,310 --> 00:02:19,350
This is one of those times.
46
00:02:31,110 --> 00:02:32,600
Whatâs so hard about saying that?
47
00:02:32,600 --> 00:02:35,090
Just tell him you love him.
48
00:02:35,090 --> 00:02:37,380
Thatâs right. I wanted to say it.
49
00:02:37,380 --> 00:02:39,370
But I just couldnât.
50
00:02:39,390 --> 00:02:42,030
How could she say âI love youâ if she doesnât mean it?
51
00:02:42,290 --> 00:02:43,100
Thatâs what Iâm saying.
52
00:02:43,100 --> 00:02:44,750
What does love mean to you?
53
00:02:44,750 --> 00:02:45,960
It goes without saying.
54
00:02:45,960 --> 00:02:48,260
Your heart has to beat.
55
00:02:48,430 --> 00:02:50,420
Thatâs what Iâm saying.
56
00:02:52,600 --> 00:02:56,510
When I first kiss Kim Sung Soo,
I thought my heart was about to burst.
57
00:02:57,100 --> 00:02:59,990
That wasnât because of Sung Soo.
58
00:03:00,240 --> 00:03:01,620
That was because of your age.
59
00:03:01,620 --> 00:03:04,380
Weâre not in our 20s. Weâre 33.
60
00:03:04,530 --> 00:03:07,840
Thereâs no more love that makes our hearts go âthump, thumpâ.
61
00:03:07,890 --> 00:03:10,590
Did you tell Alex that you loved him?
62
00:03:11,090 --> 00:03:12,060
Why of course I did.
63
00:03:12,080 --> 00:03:13,340
He wanted to hear it.
64
00:03:13,360 --> 00:03:15,320
Those words make him so happy.
65
00:03:15,320 --> 00:03:16,910
I tell him whenever our eyes meet.
66
00:03:16,910 --> 00:03:17,990
I tell him I love him.
67
00:03:18,250 --> 00:03:20,260
Thatâs so nice of you.
68
00:03:20,300 --> 00:03:21,960
But thatâs a lie.
69
00:03:22,120 --> 00:03:23,280
Do you love Alex?
70
00:03:23,450 --> 00:03:23,990
Yeah.
71
00:03:24,360 --> 00:03:26,120
But you donât feel the same way about Alex.
72
00:03:26,120 --> 00:03:28,520
Alex was so hurt because of you.
73
00:03:28,520 --> 00:03:30,980
Thatâs Alexâs way of loving.
74
00:03:30,980 --> 00:03:33,420
I have my own way of loving him back.
75
00:03:33,420 --> 00:03:36,580
Is there a rule that says we all have to love in the same way?
76
00:03:37,060 --> 00:03:40,000
Thatâs right, your desire is more important than your integrity.
77
00:03:40,000 --> 00:03:40,750
Thatâs right.
78
00:03:40,950 --> 00:03:43,850
The most important thing to me is what I want in that moment.
79
00:03:43,850 --> 00:03:45,360
And I know this to be true.
80
00:03:45,360 --> 00:03:48,580
I like having different men and I like sleeping with them.
81
00:03:48,580 --> 00:03:50,200
I just like men in general.
82
00:03:50,200 --> 00:03:52,110
Whatâs wrong with that?
83
00:03:53,080 --> 00:03:55,020
I know I may seem to have a lot of serious problems.
84
00:03:55,020 --> 00:03:57,970
But to me, youâre the ones with the problems.
85
00:03:58,720 --> 00:03:59,720
What about us?
86
00:04:00,000 --> 00:04:03,410
You donât know what you really want.
87
00:04:03,590 --> 00:04:05,920
And youâre not being honest about your feelings.
88
00:04:06,400 --> 00:04:08,500
I want to be happy.
89
00:04:09,230 --> 00:04:11,720
Think carefully about what happiness means.
90
00:04:11,720 --> 00:04:14,680
You have a strange way of imparting wisdom.
91
00:04:14,900 --> 00:04:16,650
Loveâs not a big deal.
92
00:04:16,650 --> 00:04:20,470
Youâre happy when youâre together, and so you want to be together more. Thatâs love.
93
00:04:20,470 --> 00:04:23,570
How else can you identify love?
94
00:04:23,690 --> 00:04:26,120
Love comes when we least expect it.
95
00:04:26,120 --> 00:04:29,200
When we donât see it coming, it arrives.
96
00:04:29,510 --> 00:04:31,420
Do you understand, little babies?
97
00:04:31,670 --> 00:04:33,020
Iâm busy, so this will be all.
98
00:04:35,670 --> 00:04:36,000
Bitch.
99
00:04:38,830 --> 00:04:39,800
Ah.
100
00:04:39,820 --> 00:04:40,990
Seriously.
101
00:04:41,270 --> 00:04:42,460
That fat slut.
102
00:04:42,460 --> 00:04:43,960
She thinks sheâs all that.
103
00:04:43,960 --> 00:04:45,320
Itâs not that sheâs wrong.
104
00:04:45,320 --> 00:04:47,410
But it sounds so annoying.
105
00:04:48,510 --> 00:04:50,490
How many men has she been with?
106
00:04:50,490 --> 00:04:53,730
That girl has no conscience,
no worries, and she never gets hurt.
107
00:04:53,730 --> 00:04:54,310
Thatâs right.
108
00:04:54,310 --> 00:04:57,710
You were loyal to one man for 10 years, but youâre the one who got hurt.
109
00:04:57,710 --> 00:05:00,500
I canât believe Kim Sung Soo cheated.
110
00:05:00,720 --> 00:05:02,720
But no one ever cheated on Park Seo Yeon.
111
00:05:02,720 --> 00:05:03,210
Thatâs right.
112
00:05:03,210 --> 00:05:04,930
Sheâs the one who cheated.
113
00:05:04,930 --> 00:05:05,990
What luck.
114
00:05:05,990 --> 00:05:08,930
Even though she cheats, the
men never go behind her back.
115
00:05:08,930 --> 00:05:11,030
Some guys still send her flowers.
116
00:05:11,030 --> 00:05:12,780
Who is it? The guy whoâs doing venture business?
117
00:05:13,060 --> 00:05:14,030
Kim Ji Suk.
118
00:05:14,880 --> 00:05:17,990
I must be crazy. I remember all of Seo Yeonâs men.
119
00:05:18,610 --> 00:05:21,940
That bitch. Iâm so jealous.
120
00:05:21,940 --> 00:05:23,720
I fucking hate her.
121
00:05:23,960 --> 00:05:27,140
That day, we were very jealous of Seo Yeon.
122
00:05:28,480 --> 00:05:32,320
Seo Yeon is with the man she wants to be with.
123
00:05:36,750 --> 00:05:38,570
And when she wants to leave, she leaves.
124
00:05:38,570 --> 00:05:39,400
Youâre leaving?
125
00:05:40,130 --> 00:05:41,710
Sleep over at my place.
126
00:05:41,710 --> 00:05:43,050
I like being alone when I sleep.
127
00:05:43,050 --> 00:05:44,370
My bedâs more comfortable too.
128
00:05:49,770 --> 00:05:52,070
Kind women may go to heaven when they die.
129
00:05:52,410 --> 00:05:56,930
But while sheâs alive, Seo Yeon goes wherever she wants.
130
00:05:57,990 --> 00:06:01,040
If she suddenly wants to buy a camera, she buys one.
131
00:06:01,840 --> 00:06:06,960
And she gets the best man to teach her how to use it.
132
00:06:09,130 --> 00:06:10,580
You chose a nice camera.
133
00:06:10,790 --> 00:06:12,410
The lens is nice too.
134
00:06:12,410 --> 00:06:13,750
Why suddenly photography?
135
00:06:13,750 --> 00:06:15,180
Because I want to learn it.
136
00:06:15,180 --> 00:06:17,300
Why do you suddenly want to learn photography?
137
00:06:17,300 --> 00:06:18,980
Just curious.
138
00:06:19,220 --> 00:06:20,870
Isnât that enough?
139
00:06:20,970 --> 00:06:22,580
Do I need a better reason than that?
140
00:06:24,040 --> 00:06:24,740
Oh.
141
00:06:25,100 --> 00:06:26,470
This pictureâs nice.
142
00:06:26,470 --> 00:06:28,240
This is what I look like when I smile.
143
00:06:28,240 --> 00:06:29,580
You can have that.
144
00:06:29,580 --> 00:06:30,990
Those are just snapshots.
145
00:06:31,240 --> 00:06:32,090
Ah.
146
00:06:34,600 --> 00:06:37,150
Iâm going to choose from these for the show.
147
00:06:44,240 --> 00:06:45,150
What is this?
148
00:06:45,780 --> 00:06:47,480
Why is all this pictures of my crotch.
149
00:06:48,300 --> 00:06:50,840
Why did you use me as a model
if you were going to do this?
150
00:06:51,290 --> 00:06:53,390
This really pisses me off.
151
00:06:53,390 --> 00:06:55,090
What is this?
152
00:06:56,260 --> 00:06:58,320
The full body shots are only from the back.
153
00:06:58,790 --> 00:06:59,900
Whatâs with the bird cage?
154
00:06:59,940 --> 00:07:02,060
Are you saying the bird cage is more interesting than me?
155
00:07:02,250 --> 00:07:04,350
Are you not Park Seo Yeon without your face?
156
00:07:05,060 --> 00:07:06,750
I like pictures like this.
157
00:07:06,970 --> 00:07:08,950
Pictures that make you curious about whatâs outside the frame.
158
00:07:08,980 --> 00:07:11,510
Pictures that make you wonder about whatâs been left out.
159
00:07:12,440 --> 00:07:13,600
Hold on.
160
00:07:20,110 --> 00:07:20,850
Here it is.
161
00:07:21,630 --> 00:07:23,980
Thereâs something you should know about this photograph.
162
00:07:24,440 --> 00:07:27,360
Have you read the novel âThe Bridges of Madison Countyâ?
163
00:07:27,530 --> 00:07:29,040
Do I look like I read books, I just watch the movie.
164
00:07:29,090 --> 00:07:29,800
Thatâs fine.
165
00:07:29,860 --> 00:07:35,270
There was a photographer that
the married Meryl Streep fell for.
166
00:07:35,330 --> 00:07:35,920
Yeah.
167
00:07:35,920 --> 00:07:37,750
This manâs the real life photographer.
168
00:07:37,750 --> 00:07:38,310
Oh.
169
00:07:38,310 --> 00:07:40,700
David Alan Harvey.
170
00:07:40,700 --> 00:07:41,620
Look closely.
171
00:07:42,600 --> 00:07:43,540
Here.
172
00:07:43,540 --> 00:07:45,770
I like things that are shot with a wide angle lens.
173
00:07:45,770 --> 00:07:49,880
Truth is, itâs hard to fit all these people this close to the lens.
174
00:07:50,270 --> 00:07:51,050
Look.
175
00:07:51,420 --> 00:07:52,950
Thereâs a unique sense of order.
176
00:07:54,210 --> 00:07:56,070
I like this too. The colors.
177
00:07:56,370 --> 00:07:59,740
I like showy things.
Showy without being tacky.
178
00:07:59,740 --> 00:08:01,000
Okay me too.
179
00:08:01,080 --> 00:08:02,770
But look closer.
180
00:08:03,050 --> 00:08:04,760
Not things kept in the frame.
181
00:08:04,980 --> 00:08:06,990
But things cut out by the frame.
182
00:08:07,620 --> 00:08:08,420
This hand.
183
00:08:08,570 --> 00:08:09,630
Thatâs right.
184
00:08:09,840 --> 00:08:12,390
Do you think the owner of the hand is man or a woman?
185
00:08:13,340 --> 00:08:15,030
What kind of expression did he have?
186
00:08:15,790 --> 00:08:17,630
What kind of expression do you think he had?
187
00:08:18,600 --> 00:08:20,540
Letâs listen to music while we look at this.
188
00:08:21,240 --> 00:08:22,860
This photograph is jazz.
Do you have any?
189
00:08:22,860 --> 00:08:23,750
Yes, I do.
190
00:08:25,650 --> 00:08:28,910
I hope itâs something hot.
191
00:08:28,910 --> 00:08:30,540
I found the perfect one.
192
00:08:30,620 --> 00:08:31,400
Here.
193
00:08:36,110 --> 00:08:37,780
Thatâs funny.
194
00:08:37,780 --> 00:08:38,490
Right?
195
00:08:38,540 --> 00:08:39,490
Haha.
196
00:08:40,330 --> 00:08:45,540
Sometimes, music gives birth to a moment that is magical.
197
00:08:47,180 --> 00:08:49,760
At the same time, I was also lost in music.
198
00:08:52,650 --> 00:08:53,650
Ah, this is wrong.
199
00:08:59,900 --> 00:09:01,000
Hey, itâs me.
200
00:09:01,130 --> 00:09:02,230
What have you been doing?
201
00:09:02,660 --> 00:09:04,010
Practicing guitar.
202
00:09:05,000 --> 00:09:09,130
Even if youâre practice, your playing is weird, and your voice is weird.
203
00:09:09,220 --> 00:09:11,510
Thatâs right. Being weird is my specialty.
204
00:09:11,510 --> 00:09:12,440
Where are you right now?
205
00:09:12,680 --> 00:09:13,480
Living room?
206
00:09:13,990 --> 00:09:14,490
Yeah.
207
00:09:14,490 --> 00:09:16,740
I want to call you over to my
room so we can listen together.
208
00:09:17,350 --> 00:09:20,350
But since we canât do that,
keep your cellphone to your ear.
209
00:09:21,890 --> 00:09:22,930
Here I go.
210
00:09:35,860 --> 00:09:42,860
Sometimes, music makes us think
of moments we think we have forgotten.
211
00:09:44,110 --> 00:09:44,850
Nice, right?
212
00:09:48,550 --> 00:09:49,310
Hello?
213
00:09:50,080 --> 00:09:51,040
Are you listening?
214
00:09:51,340 --> 00:09:52,610
Iâm listening.
215
00:09:54,410 --> 00:09:57,560
I know this song.
216
00:10:04,070 --> 00:10:04,610
In Young.
217
00:10:04,610 --> 00:10:05,950
You got it?
218
00:10:06,560 --> 00:10:09,150
The school said we can use this.
219
00:10:09,150 --> 00:10:10,170
Thatâs good.
220
00:10:10,170 --> 00:10:11,430
Theyâre so nice in the countryside, right?
221
00:10:11,430 --> 00:10:12,160
Yeah.
222
00:10:12,160 --> 00:10:13,930
Iâll go get some beer.
223
00:10:13,930 --> 00:10:15,060
Letâs go together.
224
00:10:32,550 --> 00:10:33,930
I got bitten by mosquitos.
225
00:10:37,220 --> 00:10:38,020
Sung Soo, are you crying?
226
00:10:40,490 --> 00:10:43,530
Letâs live together.
Answer me.
227
00:10:43,560 --> 00:10:45,010
Talk if you have a mouth.
228
00:10:46,930 --> 00:10:47,680
Why are you crying?
229
00:10:48,610 --> 00:10:51,230
Everyone will envy us if we live together.
230
00:10:54,130 --> 00:10:54,950
There are a lot of women who
are prettier and better than you.
231
00:10:54,950 --> 00:10:57,980
I could have married
those women, but I didn't.
232
00:10:58,130 --> 00:10:59,370
Why are you crying?
233
00:10:59,370 --> 00:11:00,970
Whatâs so sad about that?
234
00:11:09,760 --> 00:11:11,820
Whatâs wrong?
235
00:11:15,750 --> 00:11:20,620
This song played during the last scene of the movie.
236
00:11:23,490 --> 00:11:24,380
How do you know it?
237
00:11:24,640 --> 00:11:25,890
Did you listen to it often?
238
00:11:30,060 --> 00:11:33,680
I just know it.
239
00:11:36,770 --> 00:11:38,330
Why were you crying before?
240
00:11:38,690 --> 00:11:41,010
I was just moved.
241
00:11:41,460 --> 00:11:43,600
But why? I thought it was boring.
242
00:11:43,600 --> 00:11:44,810
Werenât you bored?
243
00:11:48,310 --> 00:11:50,720
The man keeps reaching out to the woman.
244
00:11:51,080 --> 00:11:55,450
But the man is so poor that the
womanâs grandmother objects to him.
245
00:11:56,380 --> 00:11:58,190
Ah, it was the best.
246
00:11:59,020 --> 00:12:01,850
Out of all the movies Iâve seen, it has the best proposal scene.
247
00:12:01,850 --> 00:12:02,590
Really.
248
00:12:03,030 --> 00:12:07,210
Whatâs so great about a proposal
without flowers or anything fancy?
249
00:12:07,400 --> 00:12:09,630
Everyone else films proposals like that.
250
00:12:09,720 --> 00:12:12,170
But I like that this director didnât.
251
00:12:12,570 --> 00:12:14,840
I canât explain it in words.
252
00:12:14,840 --> 00:12:15,900
Itâs really the best.
253
00:12:17,080 --> 00:12:21,650
You feel the poor manâs truth in that moment.
254
00:12:21,720 --> 00:12:26,170
I discovered a new way to enjoy movies through him.
255
00:12:26,170 --> 00:12:27,640
I really want to make movies.
256
00:12:27,690 --> 00:12:31,020
I was watching that scene and
I wanted to make movies so badly.
257
00:12:39,410 --> 00:12:42,670
After weâre done eating ramen, letâs makes a sex tape.
258
00:12:42,670 --> 00:12:45,380
You should propose to me too while following me around.
259
00:12:45,420 --> 00:12:47,970
Youâre the same as the male lead character.
260
00:12:48,080 --> 00:12:50,820
Arenât you grateful that Iâm meeting a poor bum like you?
261
00:12:51,360 --> 00:12:53,380
You donât have any family assets.
262
00:12:53,740 --> 00:12:56,230
You donât have a pig, a cow, a car, or a house.
263
00:12:56,230 --> 00:12:57,310
Propose to me.
264
00:12:57,550 --> 00:12:59,620
Even though youâre poor, do it heartfelt.
265
00:12:59,950 --> 00:13:02,350
Since we slept together, that seals the deal.
266
00:13:03,260 --> 00:13:04,400
What are you saying?
267
00:13:04,420 --> 00:13:05,500
Itâs exactly the same.
268
00:13:05,500 --> 00:13:06,460
Weâve slept together.
269
00:13:06,460 --> 00:13:07,730
So why should I beg?
270
00:13:08,170 --> 00:13:10,570
For marriage, you just askâŠ
271
00:13:11,820 --> 00:13:12,810
Iâm mad.
272
00:13:12,860 --> 00:13:14,180
Propose to me now.
273
00:13:14,930 --> 00:13:18,070
Just like the movie, cry and move me.
274
00:13:19,150 --> 00:13:20,060
Starting now.
275
00:13:20,060 --> 00:13:21,270
Ready.
276
00:13:21,270 --> 00:13:22,180
Action.
277
00:13:26,960 --> 00:13:28,100
Letâs get married.
278
00:13:28,550 --> 00:13:30,090
I may not have anything.
279
00:13:30,090 --> 00:13:32,140
But I can make you happy.
280
00:13:32,140 --> 00:13:33,700
Iâll carry this for you.
281
00:13:34,310 --> 00:13:36,040
Iâm not marrying you to make you do things like this.
282
00:13:36,040 --> 00:13:38,930
You like going to the club with your friends.
283
00:13:39,410 --> 00:13:40,950
You can play like that everyday.
284
00:13:42,520 --> 00:13:44,340
You should be able to do that occasionally.
285
00:13:44,600 --> 00:13:48,100
I wonât boss you around like other husbands.
286
00:13:48,360 --> 00:13:49,180
Letâs get married.
287
00:13:50,290 --> 00:13:51,390
Please marry me.
288
00:13:52,060 --> 00:13:55,220
If you want to get married to me, give me that rag.
289
00:13:59,000 --> 00:14:00,360
Why arenât you saying anything?
290
00:14:00,360 --> 00:14:03,110
Are you hesitating because I donât have a home or any posessions?
291
00:14:03,780 --> 00:14:06,010
Just because Iâm poor now,
you think Iâll be poor forever?
292
00:14:06,960 --> 00:14:08,560
Give me your rag.
293
00:14:09,740 --> 00:14:11,260
Hurry and throw me the rag.
294
00:14:15,730 --> 00:14:16,990
I have a dream.
295
00:14:17,030 --> 00:14:18,680
Iâm going to become a great director.
296
00:14:18,680 --> 00:14:20,670
Weâre going to be a couple that everyone envies.
297
00:14:21,050 --> 00:14:22,440
Letâs get married.
298
00:14:25,920 --> 00:14:27,740
I said give me your rag.
299
00:14:28,430 --> 00:14:29,340
Hey, Butt.
300
00:14:30,500 --> 00:14:31,320
What is this?
301
00:14:31,740 --> 00:14:33,360
Are you saying you donât want to marry me?
302
00:14:35,060 --> 00:14:37,050
Stop joking around and answer me.
303
00:14:38,610 --> 00:14:39,300
Eh?
304
00:14:40,400 --> 00:14:42,310
Are you avoiding me because you think I have no skills?
305
00:14:42,940 --> 00:14:44,230
Donât you trust me?
306
00:14:47,260 --> 00:14:49,980
I was only joking before.
307
00:14:50,740 --> 00:14:53,990
Is dating and marriage unrelated to you?
308
00:14:56,540 --> 00:14:57,620
Hey, Butt.
309
00:14:58,010 --> 00:14:59,460
So you wonât answer me?
310
00:15:00,260 --> 00:15:03,280
If you donât answer me in 3 seconds, Iâm going to kick.
311
00:15:03,280 --> 00:15:04,120
1 second.
312
00:15:04,210 --> 00:15:05,100
2 seconds.
313
00:15:05,270 --> 00:15:06,160
3 seconds.
314
00:15:07,320 --> 00:15:08,820
I said answer me.
315
00:15:08,820 --> 00:15:09,860
That's hurts, motherfucker.
316
00:15:11,350 --> 00:15:13,030
Weâre shooting a film right now.
317
00:15:13,030 --> 00:15:14,010
What are you doing?
318
00:15:14,010 --> 00:15:16,300
The male lead wouldnât have kicked.
319
00:15:16,390 --> 00:15:18,040
You just showed me your true feelings.
320
00:15:18,040 --> 00:15:20,430
You donât want to marry me
because you think I have no skills.
321
00:15:21,160 --> 00:15:22,780
If you want to marry me, make a vow.
322
00:15:22,780 --> 00:15:23,460
What?
323
00:15:23,610 --> 00:15:25,290
That youâll promise me until you die.
324
00:15:25,290 --> 00:15:27,240
Say youâll never cheat on me.
325
00:15:28,730 --> 00:15:31,150
That goes without saying.
326
00:15:31,710 --> 00:15:33,960
Iâm never going to cause you pain.
327
00:15:33,960 --> 00:15:35,000
You promise?
328
00:15:35,000 --> 00:15:37,840
Of course. Now you have to marry me, okay?
329
00:15:38,400 --> 00:15:40,210
We might as well be married.
330
00:15:40,210 --> 00:15:41,340
Weâre always together.
331
00:15:41,340 --> 00:15:43,700
Wife.
332
00:15:44,020 --> 00:15:44,880
Letâs hurry to bed.
333
00:15:45,920 --> 00:15:48,370
Sung Soo, at least turn off the lights.
334
00:15:48,370 --> 00:15:48,840
No.
335
00:15:48,840 --> 00:15:50,640
Eww, yuck.
336
00:15:50,640 --> 00:15:52,670
Your breath smells like shit.
337
00:15:52,670 --> 00:15:57,840
That time will never come back.
338
00:15:59,910 --> 00:16:05,290
That Kim Sung Soo and that
Sunwoo In Young no longer exist.
339
00:16:06,570 --> 00:16:11,370
All our beautiful moments are shattered now.
340
00:16:33,840 --> 00:16:36,080
If youâre not sleeping, come out.
Iâm outside your house.
341
00:16:47,850 --> 00:16:49,660
Why did you come here?
342
00:16:52,840 --> 00:16:54,120
Why.
343
00:16:56,090 --> 00:16:58,570
Just think about sad things during the day.
344
00:16:58,680 --> 00:17:00,890
Think of good things during the night.
345
00:17:01,230 --> 00:17:03,940
Donât listen to sad music and cry.
346
00:17:06,160 --> 00:17:09,410
Do you have that many memories?
347
00:17:12,110 --> 00:17:13,880
Youâre a strange woman.
348
00:17:13,880 --> 00:17:15,900
But your eyes are pretty.
349
00:17:16,650 --> 00:17:19,330
But if your one pretty feature is all bloated.
350
00:17:19,610 --> 00:17:21,330
Where am I supposed to look?
351
00:17:24,580 --> 00:17:25,800
Weâre going.
352
00:17:26,070 --> 00:17:27,220
Letâs go.
353
00:17:32,760 --> 00:17:34,750
âȘ Things happen in life.
354
00:17:34,750 --> 00:17:36,760
âȘ Life is hard.
355
00:17:36,760 --> 00:17:38,570
âȘ Not everything goes your way.
356
00:17:38,570 --> 00:17:41,320
âȘ Everyone knows that, so shut the fuck up.
357
00:17:43,680 --> 00:17:45,560
âȘ Can I forget if I sing?
358
00:17:45,560 --> 00:17:47,310
âȘCan I be loved if I live?
359
00:17:47,310 --> 00:17:49,260
âȘ Can I succeed if I work?
360
00:17:49,260 --> 00:17:52,060
âȘ If weâre going, letâs hurry and drink.
361
00:17:55,610 --> 00:17:56,740
âȘ Shut the fuck up.
362
00:17:56,860 --> 00:17:58,060
âȘShut the fuck up.
363
00:17:59,720 --> 00:18:00,650
âȘ Shut the fuck up.
364
00:18:01,130 --> 00:18:02,180
âȘ Shut the fuck up.
365
00:18:08,000 --> 00:18:15,980
366
00:18:20,220 --> 00:18:24,310
After some time, Iâll remember this song too.
367
00:18:25,060 --> 00:18:29,770
Iâll remember what Sung Hyun did to ease my painful heart.
368
00:18:29,970 --> 00:18:31,640
How much he comforted me.
369
00:18:32,260 --> 00:18:34,920
How warm my heart has become.
370
00:18:35,850 --> 00:18:37,490
Iâll remember this.
371
00:18:37,910 --> 00:18:39,680
And Iâll probably even miss it.
372
00:18:45,770 --> 00:18:46,680
Stand by.
373
00:18:46,790 --> 00:18:47,510
Stand by.
374
00:18:47,510 --> 00:18:48,390
Camera roll.
375
00:18:48,710 --> 00:18:49,840
Ready?
376
00:18:50,990 --> 00:18:51,720
Ready?
377
00:18:51,720 --> 00:18:52,560
Action.
378
00:18:53,000 --> 00:18:54,100
Action.
379
00:18:54,770 --> 00:18:56,350
Are you saying you donât want to marry me?
380
00:18:57,450 --> 00:18:59,330
Are you rejecting me because I have no skills?
381
00:18:59,890 --> 00:19:01,260
Donât you trust me?
382
00:19:02,270 --> 00:19:03,900
If you want to marry me, then make a promise.
383
00:19:03,900 --> 00:19:04,670
What?
384
00:19:04,740 --> 00:19:06,530
Promise youâll love me until you die.
385
00:19:06,530 --> 00:19:08,260
Youâll never cheat on me.
386
00:19:08,260 --> 00:19:10,560
That goes without saying.
387
00:19:11,220 --> 00:19:13,370
Iâm never going to hurt you.
388
00:19:13,490 --> 00:19:14,730
You promise?
389
00:19:17,210 --> 00:19:18,530
Hey, why wonât you say something?
390
00:19:18,580 --> 00:19:20,480
Why do you keep running away?
391
00:19:23,160 --> 00:19:24,150
Just go.
392
00:19:24,150 --> 00:19:26,030
You said you were a pilotâŠ
393
00:19:26,030 --> 00:19:26,490
Cut.
394
00:19:28,130 --> 00:19:30,920
Hey, Yoon Kang Hee. Youâve messed up your lines again.
395
00:19:31,140 --> 00:19:32,020
Get it right.
396
00:19:33,260 --> 00:19:33,990
Again.
397
00:19:42,920 --> 00:19:44,000
Okay ready?
398
00:19:44,200 --> 00:19:44,980
Action.
399
00:19:47,050 --> 00:19:48,700
Hey, Iâm talking to you.
400
00:19:50,690 --> 00:19:51,360
Cut.
401
00:19:52,390 --> 00:19:54,640
Yoon Kang Hee, get your lines right.
402
00:20:05,730 --> 00:20:06,430
Whatâs wrong with her?
403
00:20:06,710 --> 00:20:07,510
Miss Kang Hee.
404
00:20:12,010 --> 00:20:12,910
Letâs take a break.
405
00:20:13,150 --> 00:20:14,900
Everyone take five.
406
00:20:14,900 --> 00:20:16,330
Take five everyone.
407
00:20:36,500 --> 00:20:39,380
Iâll have more opportunities in the future.
408
00:20:39,730 --> 00:20:43,120
We like each other and we do the same work.
409
00:20:43,160 --> 00:20:45,170
Weâre working together on our next movie.
410
00:20:59,720 --> 00:21:01,790
Donât we have a lot to resolve?
411
00:21:01,800 --> 00:21:03,500
If weâre going to end this, letâs do it definitely.
412
00:21:13,300 --> 00:21:15,710
What should I do with the things you left at my place?
413
00:21:23,570 --> 00:21:25,570
You can throw it all out if you want.
414
00:21:36,940 --> 00:21:39,440
But I have to get my things from your place.
415
00:21:42,360 --> 00:21:43,810
Kang Hee wonât get out of her car.
416
00:21:44,530 --> 00:21:45,670
Sheâs crying a lot.
417
00:21:45,760 --> 00:21:47,160
Why on earth is she crying?
418
00:21:47,160 --> 00:21:49,050
Weâre the one who worked through the night.
419
00:21:49,050 --> 00:21:50,130
Donât take it out on me.
420
00:21:53,520 --> 00:21:57,540
Since neither one of us want to go to
each otherâs places, letâs meet halfway.
421
00:21:57,820 --> 00:22:00,870
Bring all my things to that house in Shin Rim Dong.
422
00:22:00,940 --> 00:22:02,110
Be there at 9 sharp.
423
00:22:06,110 --> 00:22:07,360
Whereâs Kang Hee right now?
424
00:22:07,680 --> 00:22:09,150
Sheâs in her car.
425
00:22:14,190 --> 00:22:15,600
Director, Iâm sorry.
426
00:22:15,810 --> 00:22:16,770
Please excuse us.
427
00:22:16,940 --> 00:22:17,520
Yes.
428
00:22:20,720 --> 00:22:21,700
Hey, Yoon Kang.
429
00:22:26,600 --> 00:22:27,950
Why on earth are you crying?
430
00:22:28,050 --> 00:22:31,080
You came 3 hours late and didnât even learn your lines.
431
00:22:31,770 --> 00:22:32,760
Why on earthâŠ
432
00:22:32,760 --> 00:22:33,830
Kim Sung Soo.
433
00:22:34,190 --> 00:22:36,480
Donât yell at me you bastard.
434
00:22:37,440 --> 00:22:38,860
Sunwoo In Young.
435
00:22:39,170 --> 00:22:41,290
She was standing right there.
436
00:22:41,700 --> 00:22:43,430
That girlfriend of yours.
437
00:22:43,970 --> 00:22:46,040
Donât yell at me in front of her again.
438
00:22:46,320 --> 00:22:48,900
Then Iâm going to quit this movie.
439
00:22:58,840 --> 00:23:00,940
Iâm Yoon Kang Hee.
440
00:23:02,220 --> 00:23:04,340
The rising star, Yoon Kang Hee.
441
00:23:04,480 --> 00:23:07,150
I think you need to show me some respect.
442
00:23:07,820 --> 00:23:12,620
Iâm not so young that you can address me so informally.
443
00:23:12,960 --> 00:23:16,120
And Iâm a woman that you liked.
444
00:23:16,790 --> 00:23:17,800
Thatâs not true.
445
00:23:18,580 --> 00:23:20,100
I didnât dislike you, but.
446
00:23:21,090 --> 00:23:22,090
Kang Hee, menâŠ
447
00:23:22,090 --> 00:23:24,620
People are all the same, men and women.
448
00:23:24,750 --> 00:23:29,650
You may have liked someone else more, but itâs not true that you didnât like me.
449
00:23:31,150 --> 00:23:35,020
Do you think Iâm stupid enough not to know when someone likes me?
450
00:23:35,270 --> 00:23:38,540
When you were with me, you were happy.
451
00:23:38,970 --> 00:23:40,720
This is enough for today.
452
00:23:41,220 --> 00:23:41,670
Next timeâŠ
453
00:23:41,670 --> 00:23:43,960
Iâll give you all the time you need.
454
00:23:45,270 --> 00:23:47,990
Iâll wait as long as you need to until you come to me.
455
00:23:49,530 --> 00:23:51,820
But not with that woman.
456
00:23:52,120 --> 00:23:53,740
Donât disrespect me.
457
00:23:54,330 --> 00:23:57,180
Youâre going to regret this later.
458
00:23:58,580 --> 00:24:00,160
Youâll regret you hurt me like this.
459
00:24:11,580 --> 00:24:16,720
Every object has a story behind it.
460
00:24:17,350 --> 00:24:18,800
Donât do that.
461
00:24:35,960 --> 00:24:36,750
Ta-da!
462
00:24:38,130 --> 00:24:42,060
Why did you buy me a guitar
with your hard-earned money?
463
00:24:42,060 --> 00:24:43,610
You should have bought new shoes.
464
00:24:43,700 --> 00:24:45,600
Your gym shoes are getting worn out.
465
00:24:45,900 --> 00:24:48,020
Your clothes are getting so loose.
466
00:24:48,270 --> 00:24:50,290
You should buy some proper clothes.
467
00:24:50,890 --> 00:24:53,860
This is driving me crazy.
468
00:24:56,920 --> 00:24:58,950
Learn the guitar.
469
00:25:01,010 --> 00:25:01,660
Learn it.
470
00:25:01,900 --> 00:25:03,210
Ah seriously.
471
00:25:03,210 --> 00:25:04,040
Letâs do it.
472
00:25:05,020 --> 00:25:05,720
Okay?
473
00:25:16,670 --> 00:25:19,010
I think Iâll have to change the doorknob.
474
00:25:19,010 --> 00:25:20,120
It doesnât lock well.
475
00:25:21,920 --> 00:25:24,210
I reinstalled the TV remote control.
476
00:25:25,590 --> 00:25:27,680
Why is the fridge fan so loud?
477
00:25:27,990 --> 00:25:29,760
Weâll have to call the electrician.
478
00:25:47,270 --> 00:25:48,290
10 years.
479
00:25:49,380 --> 00:25:51,150
A third of my life.
480
00:25:52,090 --> 00:25:57,950
I spent some of my most precious memories with Kim Sung Soo.
481
00:26:03,200 --> 00:26:05,770
Will I be able to erase all those memories?
482
00:26:06,910 --> 00:26:09,000
If I erase all those memories.
483
00:26:09,570 --> 00:26:11,630
Can I still be myself?
484
00:26:25,290 --> 00:26:28,390
The objects from our memories have done nothing wrong.
485
00:26:29,390 --> 00:26:30,860
Even if I hate the goodbye.
486
00:26:31,250 --> 00:26:33,500
I wonât hate the memories.
487
00:26:38,160 --> 00:26:39,580
Didnât you go home?
488
00:26:40,150 --> 00:26:41,130
I went home.
489
00:26:42,860 --> 00:26:44,170
You and Bae Sung Hyun.
490
00:26:45,000 --> 00:26:46,200
I saw you two together.
491
00:26:56,160 --> 00:26:57,230
You got it on my face.
492
00:26:57,340 --> 00:26:58,110
Have some more.
493
00:27:00,250 --> 00:27:00,840
Here.
494
00:27:01,470 --> 00:27:02,190
Ah, ah.
495
00:27:02,190 --> 00:27:02,760
In one bite.
496
00:27:04,990 --> 00:27:08,070
You looked so happy.
497
00:27:09,510 --> 00:27:13,900
I didnât like seeing you with Lightweight.
498
00:27:15,060 --> 00:27:15,760
Thatâs right.
499
00:27:16,570 --> 00:27:17,860
I couldnât stand it.
500
00:27:18,930 --> 00:27:20,640
You said you wanted me to feel pain.
501
00:27:21,070 --> 00:27:23,630
Iâll be hurt as much as you were hurt.
502
00:27:24,380 --> 00:27:25,510
But let me ask you one thing.
503
00:27:26,390 --> 00:27:29,360
If I feel hurt, will you stop liking him?
504
00:27:29,790 --> 00:27:31,500
Will you stop loving?
505
00:27:31,700 --> 00:27:33,180
I have a question too.
506
00:27:33,180 --> 00:27:34,690
Speak from experience.
507
00:27:34,970 --> 00:27:38,690
After you cheat, do you suddenly appreciate your first woman?
508
00:27:38,860 --> 00:27:40,480
Are you scared that youâll lose her?
509
00:27:40,480 --> 00:27:41,070
Thatâs right.
510
00:27:41,070 --> 00:27:42,510
Iâm afraid Iâll lose you.
511
00:27:42,510 --> 00:27:44,890
You should have treated me right while you still had me.
512
00:27:44,920 --> 00:27:46,490
You should have appreciated me then.
513
00:27:46,490 --> 00:27:48,500
I didnât know what I valued then.
514
00:27:48,500 --> 00:27:50,070
I didnât ask for much.
515
00:27:50,160 --> 00:27:54,990
I just wanted the one person
whom I loved to love me forever.
516
00:27:55,050 --> 00:27:56,650
Thatâs all I wanted.
517
00:27:56,650 --> 00:27:58,270
But you fucking ruined everything.
518
00:28:00,950 --> 00:28:03,030
Letâs think of a way we can fix this.
519
00:28:03,320 --> 00:28:04,730
There is no way.
520
00:28:06,740 --> 00:28:08,160
I donât think there is anymore.
521
00:28:11,700 --> 00:28:15,770
If you need to take back your things, take them when Iâm not home.
522
00:28:16,840 --> 00:28:20,750
I donât want to give back your things or throw them away.
523
00:28:20,820 --> 00:28:24,030
All your things are still there, so you do what you want.
524
00:28:37,620 --> 00:28:41,110
Can we go back?
525
00:28:42,580 --> 00:28:45,050
Can there be a way to go back now?
526
00:28:49,680 --> 00:28:50,900
I wanted to go back.
527
00:28:51,150 --> 00:28:52,790
I thought we could go back.
528
00:29:01,880 --> 00:29:02,880
You can go in and kick his ass.
529
00:29:06,450 --> 00:29:07,840
I have something to say.
530
00:29:09,480 --> 00:29:10,140
Come in.
531
00:29:20,430 --> 00:29:23,270
Donât work with Yoon Kang Hee anymore.
532
00:29:23,640 --> 00:29:25,570
I canât do that. We already signed the contract.
533
00:29:25,570 --> 00:29:27,010
Find a way to get out of it.
534
00:29:27,010 --> 00:29:28,780
There must be some way.
535
00:29:28,780 --> 00:29:30,410
I need her, In Young.
536
00:29:31,250 --> 00:29:33,080
Think of what you value.
537
00:29:33,080 --> 00:29:35,350
I thought you said you know whatâs important now.
538
00:29:35,350 --> 00:29:37,430
I wonât do it again. I wonât.
539
00:29:38,630 --> 00:29:40,660
I want to be happy with you now.
540
00:29:40,660 --> 00:29:44,710
Letâs stop all this and just be happy.
541
00:29:46,060 --> 00:29:49,010
Forgive me and trust me one more time.
542
00:29:49,250 --> 00:29:50,450
You want me to forgive?
543
00:29:50,450 --> 00:29:52,310
Youâre with her every day.
544
00:29:52,310 --> 00:29:54,130
I know you donât like me being with her.
545
00:29:54,130 --> 00:29:55,460
But thereâs no meaning.
546
00:29:56,720 --> 00:29:59,500
Letâs both try and go back to how it was before.
547
00:29:59,630 --> 00:30:01,800
You didnât do things I didnât like before.
548
00:30:01,800 --> 00:30:04,110
Please, Sung Soo.
549
00:30:09,510 --> 00:30:11,580
Weâre going to watch DVDs together.
550
00:30:14,050 --> 00:30:15,100
Itâs for work.
551
00:30:16,240 --> 00:30:16,790
Itâs work?
552
00:30:16,790 --> 00:30:18,230
Please, In Young.
553
00:30:20,390 --> 00:30:23,430
Should the three of us watch it together?
554
00:30:24,060 --> 00:30:24,850
Come next time.
555
00:30:26,990 --> 00:30:27,840
No.
556
00:30:28,450 --> 00:30:29,350
Iâll leave.
557
00:30:30,270 --> 00:30:31,660
You two do your work.
558
00:30:41,420 --> 00:30:42,320
In Young.
559
00:30:43,400 --> 00:30:44,800
You slept with her.
560
00:30:45,240 --> 00:30:46,060
Did you forget?
561
00:30:46,130 --> 00:30:47,510
Do you know what Iâm trying to say?
562
00:30:47,510 --> 00:30:48,470
Do you?
563
00:30:48,670 --> 00:30:49,690
This is the last straw.
564
00:30:49,690 --> 00:30:51,600
Iâm not giving you any more chances.
565
00:30:51,600 --> 00:30:52,880
I canât do it.
566
00:31:21,620 --> 00:31:22,760
Where are you guys?
567
00:31:25,440 --> 00:31:27,060
Letâs get together tonight.
568
00:31:28,370 --> 00:31:30,050
Please be with me tonight.
569
00:32:31,560 --> 00:32:33,460
What? Itâs not a big deal.
570
00:32:33,490 --> 00:32:36,800
Doesnât this mean Kim Sung Soo still loves you?
571
00:32:36,830 --> 00:32:38,670
Itâs not that simple.
572
00:32:38,670 --> 00:32:42,220
If you were me, would you forgive him?
573
00:32:43,250 --> 00:32:44,710
Marry, Kim Sung Soo.
574
00:32:45,180 --> 00:32:46,840
Itâs the perfect time.
575
00:32:47,750 --> 00:32:49,190
Are you kidding me?
576
00:32:49,520 --> 00:32:50,240
It makes sense.
577
00:32:50,240 --> 00:32:53,570
They say marriage was first established
when human lifespan was only 30 years.
578
00:32:53,720 --> 00:32:56,250
They used to marry around 15 or 16.
579
00:32:56,320 --> 00:33:00,010
They have a baby after 5 years, raised it, and then died.
580
00:33:00,010 --> 00:33:02,660
But now people live until their 80s or 90s.
581
00:33:02,660 --> 00:33:04,380
Some people live longer.
582
00:33:04,380 --> 00:33:05,760
How does that matter?
583
00:33:05,800 --> 00:33:10,780
Sheâs saying that itâs too long a
life to live only loving one person.
584
00:33:11,010 --> 00:33:11,700
Thatâs right.
585
00:33:12,050 --> 00:33:15,150
Life is too long to marry just once.
586
00:33:15,440 --> 00:33:20,510
And you have divorce so that divorce lawyers like me can make money.
587
00:33:20,510 --> 00:33:21,080
:)
588
00:33:21,080 --> 00:33:22,570
You guys.
589
00:33:22,720 --> 00:33:25,050
You canât even make a friend feel better.
590
00:33:25,050 --> 00:33:26,630
Just marry Kim Sung Soo.
591
00:33:26,870 --> 00:33:29,160
And if you really canât stand it, divorce him.
592
00:33:29,910 --> 00:33:31,090
Eek, really?
593
00:33:31,090 --> 00:33:31,980
Where are you going?
594
00:33:34,230 --> 00:33:35,060
âȘ Fart #4
595
00:33:36,510 --> 00:33:39,720
I farted because you guys were being so ridiculous.
596
00:33:40,900 --> 00:33:43,430
You canât break up with Kim Sung Soo
because youâve been together too long.
597
00:33:43,700 --> 00:33:45,640
The past is a weapon.
598
00:33:45,640 --> 00:33:47,500
Everyone has a past.
599
00:33:47,500 --> 00:33:51,340
From Bae Sung Hyunâs perspective,
you have a pretty difficult past to accept.
600
00:33:51,340 --> 00:33:52,060
Isnât that right?
601
00:33:52,060 --> 00:33:53,110
Thatâs right.
602
00:33:53,110 --> 00:33:57,660
Itâs hard for the next man to accept that youâve slept with one man for 10 years.
603
00:33:57,920 --> 00:33:59,390
Why is that difficult to accept?
604
00:33:59,390 --> 00:34:03,990
If youâve been with a lot of men,
it puts no burden on the relationship.
605
00:34:04,100 --> 00:34:06,490
There are too many men to even remember.
606
00:34:06,490 --> 00:34:08,170
If you donât remember, ask me.
607
00:34:08,170 --> 00:34:11,840
Iâll put them in order and even name their professions.
608
00:34:11,840 --> 00:34:13,780
Canât you order them by blood type?
609
00:34:13,780 --> 00:34:15,660
That way itâs easier to tell if theyâre my type.
610
00:34:15,660 --> 00:34:16,040
Ah.
611
00:34:16,040 --> 00:34:16,650
Haha, girl you bad.
612
00:34:16,650 --> 00:34:18,170
You guys.
613
00:34:18,270 --> 00:34:19,110
{\2c&HFFFFFF&\c&HD0AAFF&\3c&H8706A3&}âȘ{\r\3c&H8706A3&} Fart #5
614
00:34:20,910 --> 00:34:22,240
Who is that?
615
00:34:30,810 --> 00:34:31,920
Itâs Duk Soo.
616
00:34:31,920 --> 00:34:33,710
Nice going, bitch.
617
00:34:33,980 --> 00:34:34,890
What do you mean?
618
00:34:36,620 --> 00:34:37,470
Talk to him outside.
619
00:34:37,470 --> 00:34:39,310
Tell him you did wrong. Itâs your fault.
620
00:34:39,810 --> 00:34:41,250
What are you talking about?
621
00:34:42,280 --> 00:34:43,570
Iâll be back.
622
00:34:46,520 --> 00:34:47,500
Whatâs going on?
623
00:34:47,500 --> 00:34:48,900
Did something happen?
624
00:34:48,900 --> 00:34:51,560
This afternoon, I saw Hyun Joo at the department store.
625
00:34:53,600 --> 00:34:55,040
Nice watches are expensive.
626
00:34:55,040 --> 00:34:56,990
Theyâre usually over $10,000.
627
00:34:57,450 --> 00:35:01,570
I was thinking that I need to marry a rich man.
628
00:35:02,140 --> 00:35:03,800
But then I saw Hyun Joo.
629
00:35:03,800 --> 00:35:04,790
Please give me this.
630
00:35:04,790 --> 00:35:05,140
Yes.
631
00:35:05,330 --> 00:35:06,120
Hyun Joo.
632
00:35:08,500 --> 00:35:09,880
Whatâs with the menâs watch?
633
00:35:11,190 --> 00:35:12,260
Well.
634
00:35:15,380 --> 00:35:17,740
Hyun Joo, what are you doing here?
635
00:35:17,740 --> 00:35:19,860
Duk Soo went out to get lunch.
636
00:35:19,860 --> 00:35:20,810
Yes, I know.
637
00:35:20,810 --> 00:35:21,590
Hyun Joo.
638
00:35:21,790 --> 00:35:23,230
Weâre going on an outing next week.
639
00:35:23,230 --> 00:35:24,120
Letâs go together.
640
00:35:36,950 --> 00:35:38,280
Do you know what she wrote on that card?
641
00:35:38,990 --> 00:35:40,180
What did she write?
642
00:35:40,540 --> 00:35:41,800
Thanks for everything.
643
00:35:41,890 --> 00:35:42,630
Bye.
644
00:35:43,020 --> 00:35:43,770
Oh my god.
645
00:35:43,860 --> 00:35:48,420
She may be our friend,
but sheâs fucking stupid.
646
00:35:50,900 --> 00:35:52,160
Whatâs this supposed to mean?
647
00:35:52,910 --> 00:35:54,980
I hear this is an expensive watch.
648
00:35:55,050 --> 00:35:58,800
I just wanted to thank you.
649
00:35:58,800 --> 00:35:59,290
For what?
650
00:35:59,290 --> 00:36:00,380
Thankful for what?
651
00:36:00,380 --> 00:36:01,290
For what?
652
00:36:01,630 --> 00:36:04,250
Tell me what youâre grateful for.
653
00:36:05,100 --> 00:36:07,240
Did you give me this expensive watch because youâre grateful?
654
00:36:07,650 --> 00:36:08,900
Is this a farewell gift?
655
00:36:10,450 --> 00:36:11,370
Hyun Joo.
656
00:36:12,130 --> 00:36:16,050
That night was your first, wasnât it?
657
00:36:17,800 --> 00:36:21,920
Is that why youâre giving me an expensive watch?
658
00:36:22,120 --> 00:36:25,030
Is this compensation for sex?
659
00:36:25,550 --> 00:36:26,600
Is it?
660
00:36:27,930 --> 00:36:29,850
If thatâs what you want to believe, fine.
661
00:36:29,850 --> 00:36:30,040
:O
662
00:36:33,050 --> 00:36:33,910
Iâm sorry, Hyun Joo.
663
00:36:33,910 --> 00:36:35,150
That hurt, right?
664
00:36:35,150 --> 00:36:35,970
Are you okay?
665
00:36:36,300 --> 00:36:37,440
I canât believeâŠ
666
00:36:37,790 --> 00:36:39,400
Hyun Joo, let me look at it.
667
00:36:40,500 --> 00:36:42,290
Letâs finish it here.
668
00:36:42,840 --> 00:36:45,870
Is it really that simple for you?
669
00:36:46,240 --> 00:36:49,980
I slept with you because I really liked you.
670
00:36:50,810 --> 00:36:52,860
I really thought you were lovable.
671
00:36:53,190 --> 00:36:54,330
I didnât.
672
00:36:54,620 --> 00:36:56,690
I donât have feelings for you.
673
00:36:57,170 --> 00:37:00,420
I just wanted to meet a guy casually.
674
00:37:00,930 --> 00:37:02,500
Thatâs why I needed you.
675
00:37:03,120 --> 00:37:04,050
Please.
676
00:37:04,860 --> 00:37:07,130
Please donât say things like that.
677
00:37:07,660 --> 00:37:08,920
Donât come back here.
678
00:37:09,890 --> 00:37:13,100
I donât want us to meet ever again.
679
00:37:26,080 --> 00:37:26,970
Seo Yeon.
680
00:37:27,130 --> 00:37:28,110
What?
681
00:37:28,490 --> 00:37:33,820
Do we keep giving pain and taking pain?
682
00:37:34,210 --> 00:37:36,070
If you keep doing this.
683
00:37:36,810 --> 00:37:39,120
Do you get used to it?
684
00:37:40,990 --> 00:37:44,460
I kept doing that, and then one day, I had a realization.
685
00:37:45,070 --> 00:37:47,950
After your heart hurts and hurts.
686
00:37:48,300 --> 00:37:51,380
You realize either you love anyone or love no one.
687
00:37:51,960 --> 00:37:53,290
And then I decided.
688
00:37:53,460 --> 00:37:54,950
If I had to choose.
689
00:37:55,100 --> 00:37:59,100
I would rather love anyone than not love anyone.
690
00:37:59,840 --> 00:38:01,660
Then donât you feel empty?
691
00:38:03,360 --> 00:38:06,310
Why would I feel empty when I have you girls?
692
00:38:07,260 --> 00:38:08,040
Awww.
693
00:38:32,250 --> 00:38:33,510
Seo Yeon was right.
694
00:38:33,800 --> 00:38:37,190
Itâs better to love anyone than to love no one.
695
00:38:37,540 --> 00:38:39,900
Even if itâs a man who doesnât make your heart beat.
696
00:38:52,050 --> 00:38:53,340
Have you come to play tennis?
697
00:38:53,340 --> 00:38:55,040
I have a scene where Iâll play tennis.
698
00:38:55,870 --> 00:38:57,640
Should we play a game together?
699
00:38:58,930 --> 00:39:00,530
What do you think? Letâs play a round.
700
00:39:00,530 --> 00:39:01,660
Sounds fun.
701
00:39:01,660 --> 00:39:02,620
Letâs do it.
702
00:39:02,760 --> 00:39:04,200
Yes, letâs do it.
703
00:39:04,530 --> 00:39:05,660
Guests versus workers.
704
00:39:06,710 --> 00:39:08,370
Why set up teams like that?
705
00:39:08,660 --> 00:39:10,010
Friends versus strangers.
706
00:39:11,040 --> 00:39:12,830
Are you two friends?
707
00:39:13,970 --> 00:39:15,880
Fine, letâs play like that.
708
00:39:16,430 --> 00:39:17,880
But I have a choice too.
709
00:39:17,880 --> 00:39:19,690
Why should I take sides with a man I just met?
710
00:39:19,690 --> 00:39:21,460
Director, come with me.
711
00:39:21,570 --> 00:39:23,460
Fine. Guests versus workers.
712
00:39:25,390 --> 00:39:26,370
What should we wager?
713
00:39:26,550 --> 00:39:28,370
Letâs all have dinner together.
714
00:39:28,850 --> 00:39:29,930
Sounds good.
715
00:39:30,900 --> 00:39:31,710
Letâs do that then.
716
00:39:33,150 --> 00:39:34,090
Weâll wager dinner.
717
00:39:34,390 --> 00:39:35,290
Okay.
718
00:39:40,360 --> 00:39:41,020
Weâre not going to lose.
719
00:39:41,260 --> 00:39:41,960
Fighting.
720
00:39:42,280 --> 00:39:43,220
Hwaiting.
721
00:39:44,450 --> 00:39:45,650
Letâs do fighting too.
722
00:39:45,930 --> 00:39:46,720
We canât lose.
723
00:39:46,720 --> 00:39:47,850
We have to win.
724
00:39:47,900 --> 00:39:48,910
One, two, three.
725
00:39:48,910 --> 00:39:49,730
Fighting.
726
00:40:00,620 --> 00:40:01,010
Oh.
727
00:40:18,750 --> 00:40:19,370
You suck.
728
00:40:22,080 --> 00:40:23,500
Sorry sorry. Iâm really sorry.
729
00:40:24,300 --> 00:40:24,800
I know.
730
00:40:34,180 --> 00:40:34,510
Get it.
731
00:40:50,090 --> 00:40:52,860
Do it right. Why do you keep losing control of the ball?
732
00:40:53,630 --> 00:40:55,550
Itâs just dinner. Donât waste your energy.
733
00:40:55,640 --> 00:40:58,850
Weâre going to win. We have to win.
734
00:40:58,880 --> 00:41:00,340
What are you doing?
735
00:41:00,340 --> 00:41:02,000
So childish.
736
00:41:02,000 --> 00:41:05,860
Win. We have to. We have to smash them.
737
00:41:08,900 --> 00:41:11,480
Do you know youâre so cute?
738
00:41:13,120 --> 00:41:15,890
Donât do that and play properly.
739
00:41:28,940 --> 00:41:30,140
Bae Sung Hyun.
740
00:41:31,810 --> 00:41:32,400
Bae Sung Hyun.
741
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
Hey, Bae Sung Hyun.
742
00:41:33,400 --> 00:41:36,570
Wake up. Are you okay?
743
00:41:37,200 --> 00:41:37,920
You bastard.
744
00:41:37,920 --> 00:41:39,300
Youâre a thorn in my life.
745
00:41:39,300 --> 00:41:40,480
You son of a bitch.
746
00:41:41,660 --> 00:41:43,470
Bae Sung Hyun. I think you hurt your head.
747
00:41:43,480 --> 00:41:44,480
What should I do?
748
00:42:05,940 --> 00:42:08,800
I like you so much.
749
00:42:08,980 --> 00:42:10,000
That was the moment.
750
00:42:10,770 --> 00:42:12,650
My heart began to beat.
751
00:42:24,340 --> 00:42:27,310
Love has begun again.
752
00:42:28,750 --> 00:42:31,090
Itâs love again.
753
00:42:31,490 --> 00:42:39,730
â« Pink Martini - Amado Mio
754
00:42:31,490 --> 00:42:39,730
âȘ Ama do mio
755
00:42:40,100 --> 00:42:42,910
âȘ Love me forever
756
00:42:43,970 --> 00:42:51,320
âȘ And let forever begin tonight
757
00:42:51,660 --> 00:42:54,860
âȘ Amado mio
758
00:42:55,530 --> 00:42:58,710
âȘ When weâre together
759
00:42:59,390 --> 00:43:02,720
âȘ Iâm in a dream world
760
00:43:02,950 --> 00:43:06,450
âȘ Of sweet delight
761
00:43:08,400 --> 00:43:11,650
âȘ Many times Iâve whispered
762
00:43:12,620 --> 00:43:15,650
âȘ Amado mio
763
00:43:15,750 --> 00:43:17,720
âȘ It was just a phrase
764
00:43:17,720 --> 00:43:19,640
âȘ That I heard in plays
765
00:43:19,730 --> 00:43:22,690
âȘ I was acting a part
766
00:43:23,600 --> 00:43:27,730
âȘ But now when I whisper
767
00:43:27,920 --> 00:43:30,760
âȘ Amado mio
768
00:43:30,760 --> 00:43:32,880
âȘ Canât you tell I care
769
00:43:32,880 --> 00:43:34,720
âȘ By the feeling there
770
00:43:34,720 --> 00:43:37,070
âȘ âCause it comes from my heart
771
00:43:37,070 --> 00:43:40,630
âȘ I want you ever
772
00:43:41,030 --> 00:43:44,590
âȘ I love my darling
53841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.