All language subtitles for Heist.88.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-OWiE_track4_[eng]

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,551 --> 00:00:13,388 dramatic music 2 00:00:25,233 --> 00:00:29,487 [keyboard keys clacking] 3 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 Hello. 4 00:01:16,076 --> 00:01:18,912 I have an international transaction. 5 00:01:18,912 --> 00:01:21,623 This is my paperwork. 6 00:01:24,250 --> 00:01:27,545 dramatic music 7 00:01:50,193 --> 00:01:53,404 [train clacking] 8 00:02:16,302 --> 00:02:18,263 [horn honks] 9 00:02:28,439 --> 00:02:29,899 [trunk closes] 10 00:02:30,900 --> 00:02:32,861 [driver] Welcome to Chicago, Mr. Horne. 11 00:02:32,861 --> 00:02:35,280 Where am I taking you today? 12 00:02:42,120 --> 00:02:47,417 [bell tolling] 13 00:02:53,464 --> 00:02:56,050 [priest] Thank you all for being here today 14 00:02:56,050 --> 00:02:59,596 on the ten-year anniversary of the passing of Merritt King. 15 00:02:59,596 --> 00:03:01,181 Merritt King was the epitome 16 00:03:01,181 --> 00:03:03,975 of Black excellence in our community. 17 00:03:03,975 --> 00:03:05,059 He formed coalitions, 18 00:03:05,059 --> 00:03:07,187 registered voters, sought alliances, 19 00:03:07,187 --> 00:03:08,897 and encouraged the Black community 20 00:03:08,897 --> 00:03:11,858 to always recognize that our collective voice 21 00:03:11,858 --> 00:03:14,569 is more powerful than any one of us. 22 00:03:14,944 --> 00:03:17,488 Merritt King worked outside the system 23 00:03:17,488 --> 00:03:18,948 in order to change the system. 24 00:03:18,948 --> 00:03:21,576 We are very proud of all that he accomplished. 25 00:03:22,911 --> 00:03:26,039 So let us light a candle as we leave 26 00:03:26,039 --> 00:03:27,081 and pray for his soul 27 00:03:27,081 --> 00:03:29,918 and for all the souls he left behind. 28 00:03:31,461 --> 00:03:32,420 Let us pray. 29 00:03:32,420 --> 00:03:34,756 [organ playing] 30 00:03:38,092 --> 00:03:39,969 What up, Uncle Jeremy? 31 00:03:41,012 --> 00:03:42,305 I did not expect to see you here. 32 00:03:42,305 --> 00:03:43,723 Well, he was my brother. 33 00:03:43,723 --> 00:03:47,060 Just because we weren't close doesn't mean I don't miss him. 34 00:03:47,060 --> 00:03:48,561 [Marshall] My dad used to tell me, 35 00:03:48,561 --> 00:03:50,063 "Whatever you do, 36 00:03:50,063 --> 00:03:52,649 stay away from your Uncle Jeremy." [chuckles] 37 00:03:52,649 --> 00:03:54,025 - Really? - Yeah. 38 00:03:54,025 --> 00:03:55,193 [chuckling] 39 00:03:55,193 --> 00:03:58,404 Well, it's, uh, been good seeing you, Marshall. 40 00:03:59,572 --> 00:04:02,033 Yo, Unc! Yo, that's it? 41 00:04:02,033 --> 00:04:04,369 That's the extent of our relationship. 42 00:04:04,369 --> 00:04:07,121 You just said you were told to stay away from me. 43 00:04:07,121 --> 00:04:08,289 Hey, hey, look, 44 00:04:08,289 --> 00:04:10,625 what my dad said about you was wack. 45 00:04:10,625 --> 00:04:12,418 Look, I'm just happy to see you. 46 00:04:12,418 --> 00:04:15,171 And, uh, I was wondering, actually... 47 00:04:15,171 --> 00:04:17,799 What's going on, Marshall? 48 00:04:21,386 --> 00:04:23,096 Look, I'm-- I'm in trouble. 49 00:04:23,096 --> 00:04:24,764 I owe money-- A lot. 50 00:04:24,764 --> 00:04:27,308 I'm trying to get, like, like, a bank loan or something 51 00:04:27,308 --> 00:04:29,352 to keep these folks up off of me, man. 52 00:04:29,352 --> 00:04:30,687 But-- But it's serious. 53 00:04:31,104 --> 00:04:33,189 I even got friends that work at First Chicago, 54 00:04:33,189 --> 00:04:36,067 but I don't know the first steps to getting a bank loan, Unc. 55 00:04:36,067 --> 00:04:37,568 What do your friends do at First Chicago? 56 00:04:37,568 --> 00:04:39,279 All I know is that they deal with money. 57 00:04:39,279 --> 00:04:42,365 But, I mean, you've dealt with banks and finance, right? 58 00:04:42,365 --> 00:04:43,366 [Jeremy] Hm. 59 00:04:43,366 --> 00:04:44,742 They're coming by the studio. 60 00:04:44,742 --> 00:04:46,369 You could meet them tonight. 61 00:04:46,369 --> 00:04:47,370 Your friends? 62 00:04:47,370 --> 00:04:50,540 I got a whole career going on, Uncle Jeremy. 63 00:04:50,540 --> 00:04:52,667 But I-I need your help. 64 00:04:52,667 --> 00:04:55,169 dramatic music 65 00:04:55,169 --> 00:04:56,754 [door closes] 66 00:05:24,407 --> 00:05:26,034 [dial tone] 67 00:05:29,370 --> 00:05:31,122 [man on voicemail] Mr. Jeremy Horne, 68 00:05:31,122 --> 00:05:32,957 this is the Wayne County Corrections Department 69 00:05:32,957 --> 00:05:35,585 Pre-Incarceration Services. We have not heard from you 70 00:05:35,585 --> 00:05:38,671 regarding your agreed-upon surrender in 21 days. 71 00:05:38,671 --> 00:05:40,298 If we do not hear from you, 72 00:05:40,298 --> 00:05:42,342 you will be in direct violation of your sentencing guidelines. 73 00:05:42,342 --> 00:05:44,552 Get in touch with us as soon as you receive this message, 74 00:05:44,552 --> 00:05:46,137 or we will be forced to bring you back 75 00:05:46,137 --> 00:05:47,680 by any means necessary 76 00:05:47,680 --> 00:05:50,016 We can be reached at 705-55-- 77 00:05:57,565 --> 00:05:59,442 [upbeat music playing] 78 00:05:59,442 --> 00:06:01,069 Why don't you take my hand 79 00:06:01,069 --> 00:06:05,406 Run away Come out of the blue 80 00:06:09,285 --> 00:06:12,080 No. Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah. 81 00:06:15,291 --> 00:06:18,669 That's the one. Uncle Jeremy, man. 82 00:06:19,921 --> 00:06:21,964 Oh, man, you made it. 83 00:06:22,715 --> 00:06:24,550 Oh. Yes, sir. 84 00:06:24,550 --> 00:06:26,511 There's a diner around the corner. 85 00:06:26,511 --> 00:06:28,346 Why don't you finish up here, 86 00:06:28,346 --> 00:06:30,181 and let's go down and talk about your situation. 87 00:06:30,181 --> 00:06:31,474 Okay. Cool, cool. Hey. Hey. 88 00:06:31,474 --> 00:06:34,185 Tell Rick, Danny, and LaDonna to meet us at the diner, alright? 89 00:06:34,185 --> 00:06:37,063 Cool. Come on. 90 00:06:38,106 --> 00:06:41,651 Explain to me this house music empire. 91 00:06:41,651 --> 00:06:43,486 What's... What's your vision? 92 00:06:43,486 --> 00:06:45,238 House is dominating the charts, Unc. 93 00:06:45,238 --> 00:06:47,865 [dance music playing] 94 00:06:47,865 --> 00:06:50,410 Disco, dance, R&B. 95 00:06:50,410 --> 00:06:53,454 It's cool. But house? 96 00:06:54,539 --> 00:06:57,417 House music is pure Chicago. 97 00:06:57,417 --> 00:06:58,459 And it's right now. 98 00:06:58,459 --> 00:07:00,628 It is blowing up in Detroit, 99 00:07:00,628 --> 00:07:02,380 New York, Paris. 100 00:07:02,380 --> 00:07:04,715 I mean, in Manchester, England, 101 00:07:04,715 --> 00:07:07,969 there's a club playing our mixes, our tracks. 102 00:07:08,428 --> 00:07:10,972 I just got to build a recording facility, 103 00:07:10,972 --> 00:07:13,224 along with distribution and manufacturing. 104 00:07:13,224 --> 00:07:14,600 I mean, if I can do that, 105 00:07:14,600 --> 00:07:16,811 I could be the Berry Gordy of house music. 106 00:07:16,811 --> 00:07:18,479 Just need the money to prove it. 107 00:07:18,479 --> 00:07:21,315 So, Unc, I got mixed up with loan sharks, man. 108 00:07:21,315 --> 00:07:22,650 They won't back off. 109 00:07:22,650 --> 00:07:25,236 Look, I'm trying to build an empire, okay? 110 00:07:25,236 --> 00:07:29,031 So you owe them, uh, $10,000? 111 00:07:29,031 --> 00:07:30,533 Couldn't get the money anywhere else. 112 00:07:30,533 --> 00:07:33,077 I didn't know any Black folks investing in house music. 113 00:07:33,077 --> 00:07:35,872 So until I pay them back, they gonna keep coming at me. 114 00:07:35,872 --> 00:07:37,748 [crowd screaming] 115 00:07:37,748 --> 00:07:39,917 We want our money! 116 00:07:40,668 --> 00:07:42,295 No, I just-- I just-- 117 00:07:42,295 --> 00:07:44,547 I just need to get these guys their money. 118 00:07:44,547 --> 00:07:46,924 - [indistinct conversations] - [door opens] 119 00:07:46,924 --> 00:07:48,259 Uh... [clears throat] 120 00:07:48,259 --> 00:07:51,721 ...so, uh, this is Danny, LaDonna, and Rick. 121 00:07:52,180 --> 00:07:53,514 They all work at the First Chicago. 122 00:07:53,514 --> 00:07:56,767 - This is my uncle, Jeremy Horne. - Pleasure. 123 00:07:56,767 --> 00:07:59,520 Pleasure. Pleasure. 124 00:07:59,520 --> 00:08:01,105 Come on in. 125 00:08:03,733 --> 00:08:07,028 Mr. Marshall is interested in a bank loan. 126 00:08:07,028 --> 00:08:10,156 I take it you all are junior loan officers 127 00:08:10,156 --> 00:08:12,033 over at First Chicago. 128 00:08:14,535 --> 00:08:18,039 He-- He said you all work with money. 129 00:08:20,500 --> 00:08:22,710 I work in the wire transfer department. 130 00:08:22,710 --> 00:08:24,378 [Danny] Uh, check clearing. 131 00:08:24,378 --> 00:08:27,215 Me and Rick work the same night shift. 132 00:08:27,215 --> 00:08:28,799 [LaDonna] And we move millions. 133 00:08:28,799 --> 00:08:31,802 [laughter] 134 00:08:31,802 --> 00:08:33,221 Very impressive. 135 00:08:33,221 --> 00:08:37,600 Would you all be interested in dinner to discuss further? 136 00:08:39,352 --> 00:08:40,561 On me, of course. 137 00:08:40,561 --> 00:08:42,688 - [LaDonna] Yeah. - Sure. Yeah. 138 00:08:44,857 --> 00:08:45,816 You all are aware 139 00:08:45,816 --> 00:08:48,236 what a powerful position you're in, 140 00:08:48,236 --> 00:08:49,570 working at one of the largest banks 141 00:08:49,570 --> 00:08:51,447 - in the country. - Yes, sir. 142 00:08:51,447 --> 00:08:53,783 And as you know, many corporations 143 00:08:53,783 --> 00:08:56,619 move a lot of their money through your bank. 144 00:08:56,619 --> 00:09:00,831 Chicago is the banking hub of the country. 145 00:09:00,831 --> 00:09:02,833 - And at the Board of Trade - Uh-huh. 146 00:09:02,833 --> 00:09:04,460 - down on LaSalle Street, - Uh-huh, uh-huh. 147 00:09:04,460 --> 00:09:06,921 it's probably more important than Wall Street. 148 00:09:07,380 --> 00:09:08,464 I want to be a stockbroker 149 00:09:08,464 --> 00:09:10,341 on the floor of the Board of Trade. 150 00:09:10,341 --> 00:09:11,842 That's my dream. 151 00:09:12,677 --> 00:09:13,886 LaDonna, Danny, you-- you-- 152 00:09:13,886 --> 00:09:15,763 you have any ambitions at the bank? 153 00:09:15,763 --> 00:09:18,641 I think I'd like to work on the retail side. 154 00:09:18,641 --> 00:09:20,685 You know, I'm good with people. 155 00:09:20,685 --> 00:09:22,687 [Jeremy] Yeah. I can see that. 156 00:09:22,687 --> 00:09:23,854 Uh, I'm not. 157 00:09:23,854 --> 00:09:24,855 [laughing] 158 00:09:24,855 --> 00:09:27,733 I like systems, how things work. 159 00:09:27,733 --> 00:09:29,277 [Rick] Yeah, he's good at that. 160 00:09:29,277 --> 00:09:33,322 Mm. What do you all make? Minimum wage? 161 00:09:33,322 --> 00:09:36,534 What-- What is it? $3, $3.30? 162 00:09:36,534 --> 00:09:38,661 $3.35. 163 00:09:38,661 --> 00:09:40,413 [Marshall clears throat] So, yeah. 164 00:09:40,413 --> 00:09:42,248 What about that bank loan? 165 00:09:42,248 --> 00:09:43,874 Let's, uh-- Let's talk about that. 166 00:09:43,874 --> 00:09:46,377 Ha-- Have-- Have any of you ever thought about 167 00:09:46,377 --> 00:09:48,462 how much money goes directly through you all? 168 00:09:48,462 --> 00:09:52,383 Mm, seven billion-one hundred and twenty-nine-thousand. 169 00:09:52,383 --> 00:09:54,719 [laughing] Of course you know the exact amount. 170 00:09:54,719 --> 00:09:56,971 We all do, 'cause it's not our money. 171 00:09:57,346 --> 00:09:59,765 But I have a good time counting it. 172 00:09:59,765 --> 00:10:00,641 [laughter] 173 00:10:00,641 --> 00:10:02,602 Oh. And the transfer calls, 174 00:10:02,602 --> 00:10:04,270 you cannot make a mistake. 175 00:10:04,270 --> 00:10:05,563 - [Rick] Oh. Mnh-mnh. - [Danny] No, no, no. 176 00:10:05,563 --> 00:10:07,231 - Or else you're gone. - [LaDonna] Mm-hmm. 177 00:10:07,231 --> 00:10:10,860 Have you all ever heard of Ivan Boesky or Michael Milken? 178 00:10:10,860 --> 00:10:13,112 Very prominent in the financial world. 179 00:10:13,112 --> 00:10:14,405 Little greedy. 180 00:10:15,197 --> 00:10:16,782 Hey, let's just say 181 00:10:16,782 --> 00:10:19,952 there's a lot of opportunities at a bank 182 00:10:19,952 --> 00:10:21,621 for forward-thinking, 183 00:10:21,621 --> 00:10:24,999 ambitious people like yourselves. 184 00:10:31,505 --> 00:10:32,506 [clears throat] 185 00:10:32,506 --> 00:10:35,760 Well... thank you so much for the meal. 186 00:10:35,760 --> 00:10:38,346 [Jeremy] Oh. Okay. Of course. 187 00:10:38,804 --> 00:10:40,514 And it's really nice meeting you. 188 00:10:40,514 --> 00:10:41,432 Mm-hmm. 189 00:10:41,641 --> 00:10:44,101 [LaDonna] And so we'll see you later, Marshall. 190 00:10:45,269 --> 00:10:46,979 Thank you guys. 191 00:10:47,813 --> 00:10:48,773 [clears throat] 192 00:10:48,773 --> 00:10:51,859 - [door opens] - [bell jingles] 193 00:10:51,859 --> 00:10:55,237 You know, can we talk about the bank loan, Unc? 194 00:10:55,237 --> 00:10:56,489 I need that money. 195 00:10:56,489 --> 00:10:58,783 They can't help you with a bank loan, 196 00:10:58,783 --> 00:11:00,201 but I can. 197 00:11:00,201 --> 00:11:02,912 Here's $10,000. 198 00:11:02,912 --> 00:11:05,373 And now you're in control. 199 00:11:06,415 --> 00:11:09,001 And now you work for me. 200 00:11:16,175 --> 00:11:17,593 - Damn! - Mm-hmm. 201 00:11:17,593 --> 00:11:18,511 Thanks, Unc. 202 00:11:18,511 --> 00:11:20,888 Don't you have to DJ tonight? 203 00:11:20,888 --> 00:11:23,099 Oh, shit. Uh... 204 00:11:23,099 --> 00:11:24,767 - Hey, Unc, thank you. - Mm-hmm. 205 00:11:24,767 --> 00:11:27,603 - Thank you. - And, by the way, 206 00:11:27,603 --> 00:11:29,480 what are your friends' names again? 207 00:11:29,480 --> 00:11:30,856 Yo, who was that guy? 208 00:11:30,856 --> 00:11:33,275 Mr. Horne asked a lot of questions. 209 00:11:33,275 --> 00:11:36,821 I found it a very stimulating conversation. 210 00:11:36,821 --> 00:11:38,989 Did you notice Mr. Horne's watch? 211 00:11:38,989 --> 00:11:41,450 A stone-cold Rolex! 212 00:11:41,450 --> 00:11:43,119 - Yeah. - Damn. 213 00:11:43,119 --> 00:11:45,371 What's a Rolex? 214 00:11:45,371 --> 00:11:49,542 LaDonna, a Rolex is a watch worn by men with money. 215 00:11:49,542 --> 00:11:52,586 Aren't you looking for somebody like that? 216 00:11:52,586 --> 00:11:57,425 woman vocalizing 217 00:11:59,844 --> 00:12:01,887 [elevator bell dings] 218 00:12:01,887 --> 00:12:06,684 Put 40 hours in at a minimum wage 219 00:12:06,684 --> 00:12:09,895 Friday's here and you get paid huh 220 00:12:09,895 --> 00:12:11,647 You played some dice... 221 00:12:11,647 --> 00:12:13,774 [radio DJ] And we are opening up the phone lines 222 00:12:13,774 --> 00:12:15,568 on tonight's very big topic-- 223 00:12:15,568 --> 00:12:18,404 Did Mayor Harold Washington really die at his desk? 224 00:12:18,404 --> 00:12:20,448 The rumors have some validity. 225 00:12:20,448 --> 00:12:22,950 Did the power establishment in Chicago 226 00:12:22,950 --> 00:12:24,827 have the mayor taken out? 227 00:12:24,827 --> 00:12:27,621 We're taking callers after the break. Stay tuned. 228 00:12:27,621 --> 00:12:29,415 And made big cash 229 00:12:29,415 --> 00:12:33,294 But tell me how long does that life last 230 00:12:33,294 --> 00:12:37,339 Huh, it might sound sad or might sound funny 231 00:12:37,339 --> 00:12:41,969 But that's what people do for money 232 00:12:44,013 --> 00:12:46,015 - [girl 1] Right? - [girl 2] Look at her. 233 00:12:46,015 --> 00:12:48,476 [girls laughing] 234 00:12:50,895 --> 00:12:54,023 Now how y'all gonna do homework and watch TV at the same time? 235 00:12:54,023 --> 00:12:56,358 Come on. We do it all the time. 236 00:12:56,358 --> 00:12:58,194 Mm-hmm. 237 00:12:59,361 --> 00:13:00,905 Let me see. 238 00:13:01,739 --> 00:13:05,075 And that's why you need to correct this, 239 00:13:05,075 --> 00:13:06,118 this, 240 00:13:06,118 --> 00:13:07,077 and this. 241 00:13:07,077 --> 00:13:09,079 But, LaDonna, I don't know the answer. 242 00:13:09,079 --> 00:13:13,417 Okay. Well, until you do, TV remains off. 243 00:13:14,919 --> 00:13:16,837 Where's Mama? 244 00:13:19,840 --> 00:13:23,177 - [indistinct conversations] - [dance music playing] 245 00:13:26,472 --> 00:13:31,018 Ooh, you make my love come down 246 00:13:31,018 --> 00:13:34,396 [indistinct conversations] 247 00:13:36,065 --> 00:13:39,652 Can't do without 248 00:13:39,652 --> 00:13:43,280 Your tender love 249 00:13:44,114 --> 00:13:47,827 There's no way out 250 00:13:47,827 --> 00:13:49,745 [telephone ringing] 251 00:13:49,745 --> 00:13:52,873 Hi, Rick. Can we talk a second? 252 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 You're here late. 253 00:13:56,126 --> 00:13:58,712 What's up? 254 00:13:58,712 --> 00:14:00,589 Rick, we all thought that this was the year 255 00:14:00,589 --> 00:14:02,049 for your promotion to the day shift, 256 00:14:02,049 --> 00:14:04,635 but it... it didn't happen. 257 00:14:04,635 --> 00:14:07,471 I... I don't understand. 258 00:14:08,681 --> 00:14:09,974 What happened? You said I had it. 259 00:14:09,974 --> 00:14:13,727 I-I know, I know. It just wasn't the time. 260 00:14:13,727 --> 00:14:14,770 Maybe next year. 261 00:14:14,770 --> 00:14:16,146 I've been here for six years, Harriet. 262 00:14:16,146 --> 00:14:19,233 I know. And I went to bat for you. 263 00:14:23,362 --> 00:14:25,239 I'm real sorry. 264 00:14:26,323 --> 00:14:28,200 Have a good night. 265 00:14:48,470 --> 00:14:51,307 [screams] 266 00:14:53,684 --> 00:14:57,646 [dance music playing] 267 00:14:59,064 --> 00:15:01,942 [indistinct conversations] 268 00:15:05,237 --> 00:15:07,114 [Marshall sighs] 269 00:15:25,883 --> 00:15:27,843 [exhales sharply] 270 00:15:27,843 --> 00:15:30,054 [Rick] Harriet says she went to bat for me. 271 00:15:30,054 --> 00:15:31,722 Yeah, I don't trust any of them. 272 00:15:31,722 --> 00:15:34,183 What am I gonna do? Look for a new job? 273 00:15:34,183 --> 00:15:35,517 I got bills, man. 274 00:15:35,517 --> 00:15:38,687 Look, Rick, we are pawns on a chess board, man. 275 00:15:38,687 --> 00:15:39,939 Expendable. 276 00:15:39,939 --> 00:15:42,316 So stop thinking they care about us. 277 00:15:43,317 --> 00:15:47,488 Why are you so cynical, man? 278 00:15:47,488 --> 00:15:50,824 Because I'm Black at a bank, making $3.35 an hour. 279 00:15:50,824 --> 00:15:52,076 Why aren't you cynical? 280 00:15:52,076 --> 00:15:54,203 I still think there are good people at the bank, 281 00:15:54,203 --> 00:15:56,580 - like Harriet. - Ah. 282 00:15:58,457 --> 00:16:01,502 Alright, check this out. Go on. 283 00:16:03,003 --> 00:16:05,631 So my boy Joe Simmons, he investigated this. 284 00:16:05,631 --> 00:16:08,509 So look, he noticed there was a $1 discrepancy 285 00:16:08,509 --> 00:16:10,761 in everyone's paychecks for three years. 286 00:16:10,761 --> 00:16:12,012 Yeah, that's a hell of a lot of money. 287 00:16:12,012 --> 00:16:13,889 You're goddamn right it is. 288 00:16:13,889 --> 00:16:18,060 Alright, so Joe, he decided to do this statistical analysis. 289 00:16:18,060 --> 00:16:19,979 He then had this meeting with Harriet. 290 00:16:19,979 --> 00:16:21,188 [Rick] Wait, wait, wait, hold up. 291 00:16:21,188 --> 00:16:22,272 Wait. That's-- That's-- 292 00:16:22,272 --> 00:16:24,191 - Yo, that's big-time. - Yeah. 293 00:16:24,191 --> 00:16:28,737 Joe calculated he saved the bank $12 million. 294 00:16:28,737 --> 00:16:32,074 So Joe said they found the guy responsible. 295 00:16:32,074 --> 00:16:33,575 Just some guy, 296 00:16:33,575 --> 00:16:35,536 and he's still working at the bank. And you know 297 00:16:35,536 --> 00:16:37,121 - if he looks like you or me-- - [Rick] Would not still 298 00:16:37,121 --> 00:16:38,831 - be working at the bank. - You're damn right. 299 00:16:38,831 --> 00:16:42,668 Joe said they probably docked his pay. 300 00:16:42,668 --> 00:16:44,837 [chuckles] Yo, that's not even the worst part. 301 00:16:44,837 --> 00:16:46,296 You know what Joe got? 302 00:16:46,296 --> 00:16:48,507 He got a freakin' dinner at a Ponderosa. 303 00:16:48,507 --> 00:16:49,758 [Rick] Ugh. 304 00:16:49,758 --> 00:16:53,220 Nice little "Attaboy, Joe." 305 00:16:55,848 --> 00:16:56,849 Man, I need a break. 306 00:16:56,849 --> 00:16:58,892 I got to find a way to make some money. 307 00:16:58,892 --> 00:17:03,355 Man, Rick, either you buy what they are selling, 308 00:17:03,355 --> 00:17:08,318 which is hope, pray they advance you. 309 00:17:08,318 --> 00:17:12,239 Or you just let it go and move on. 310 00:17:20,497 --> 00:17:22,291 [telephone ringing] 311 00:17:22,291 --> 00:17:25,502 ["Push It!" by Salt-N-Pepa playing] 312 00:17:25,502 --> 00:17:27,421 Yes! 313 00:17:29,715 --> 00:17:33,218 This is LaDonna Paige, Transfer Operations Department. 314 00:17:33,218 --> 00:17:36,722 This call is being recorded for security purposes. 315 00:17:36,722 --> 00:17:39,892 Oh, good morning, Mr. Davis. 316 00:17:39,892 --> 00:17:41,935 Hmm. How are your kids doing? 317 00:17:41,935 --> 00:17:44,730 Back in school? That is great. 318 00:17:44,730 --> 00:17:47,441 Oh, you would like to transfer 319 00:17:47,441 --> 00:17:52,071 $5,150,000. 320 00:17:52,071 --> 00:17:55,282 And what is your transfer code? 321 00:17:55,282 --> 00:17:58,202 Mm, I will repeat that back. 322 00:17:58,202 --> 00:18:01,038 5-9-star- 323 00:18:01,038 --> 00:18:05,918 5-9-1-8-3-1-5-2. 324 00:18:05,918 --> 00:18:08,045 That is correct. 325 00:18:08,796 --> 00:18:11,799 Please hold for a second confirmation. 326 00:18:13,092 --> 00:18:14,384 [woman 1] Come on, one more big bite. 327 00:18:14,384 --> 00:18:15,969 We got to say bye to Daddy. 328 00:18:15,969 --> 00:18:17,805 [girl] But I'm eating this apple. 329 00:18:17,805 --> 00:18:19,139 [woman 1] Then finish the one you have. 330 00:18:19,139 --> 00:18:20,891 [woman 2] Hey, Pumpkin, you want a cookie? 331 00:18:20,891 --> 00:18:22,101 - Mm-hmm? - Just one. 332 00:18:22,101 --> 00:18:24,561 But I wanted-- But I just ate one. 333 00:18:24,561 --> 00:18:26,730 - [woman 1] Come on, one more. - [woman 2] You're gonna get one. 334 00:18:26,730 --> 00:18:27,898 [woman 1] Mm-hmm. Okay, come on. 335 00:18:27,898 --> 00:18:29,441 Let's say bye to Daddy. Here, put it down. 336 00:18:29,441 --> 00:18:31,235 [indistinct argument] 337 00:18:31,235 --> 00:18:34,655 [Renee] Where the hell are we supposed to go, huh?! 338 00:18:34,655 --> 00:18:36,323 [Tyree] I don't know! You got a husband! Ask his ass. 339 00:18:36,323 --> 00:18:38,033 [Renee] That ain't right! That ain't right! 340 00:18:38,033 --> 00:18:39,660 [Tyree] It ain't right what you did, though. 341 00:18:39,660 --> 00:18:41,286 [Renee] You promised. You can burn in hell. 342 00:18:41,286 --> 00:18:42,746 [Tyree] Burn in hell? 343 00:18:42,746 --> 00:18:44,623 [Renee] Burn in goddamn hell! You can burn in hell! 344 00:18:44,623 --> 00:18:47,626 - You can't say that to me, Renee - Stuff it, Tyree! Hey, Danny. 345 00:18:47,626 --> 00:18:50,003 Hey, look here, Danny. This is my place, alright? 346 00:18:50,003 --> 00:18:52,172 Nobody tell you to bring these old boxes 347 00:18:52,172 --> 00:18:53,799 of nerdy-ass comic books in here anyway. 348 00:18:53,799 --> 00:18:56,426 And if I tell you get them out my living room, I mean it. 349 00:18:56,426 --> 00:18:58,137 And I already told my sister this, 350 00:18:58,137 --> 00:18:59,054 and I'm telling you. 351 00:18:59,054 --> 00:19:01,140 As soon as that baby drops, 352 00:19:01,140 --> 00:19:02,724 y'all best find new accommodations 353 00:19:02,724 --> 00:19:05,310 so I can bring my honeys home and get back to my life. 354 00:19:05,310 --> 00:19:06,186 You feel me? 355 00:19:06,186 --> 00:19:08,772 Tyree, thank you for that. 356 00:19:08,772 --> 00:19:13,402 Also, I really need you to stop shouting at me! 357 00:19:13,402 --> 00:19:15,362 Knock it off! 358 00:19:15,362 --> 00:19:17,823 I'm going to work. 359 00:19:28,083 --> 00:19:32,629 [indistinct conversations] 360 00:19:38,385 --> 00:19:40,971 What you doing in Chicago? 361 00:19:40,971 --> 00:19:43,348 Memorial service for my brother. 362 00:19:43,348 --> 00:19:45,392 Hm. 363 00:19:46,476 --> 00:19:48,937 [Buddha Ray] So, Jeremy, I got your message. 364 00:19:48,937 --> 00:19:50,439 Here we are. What's going down? 365 00:19:50,439 --> 00:19:53,233 [Jeremy] I'm contemplating a big bank. 366 00:19:53,233 --> 00:19:54,860 You ever work with amateurs? 367 00:19:54,860 --> 00:19:56,904 [Buddha Ray] One of my best scores. 368 00:19:56,904 --> 00:19:58,947 Your amateurs inside? 369 00:19:58,947 --> 00:20:00,532 In good positions. 370 00:20:00,532 --> 00:20:03,911 But you're not convinced. 371 00:20:03,911 --> 00:20:05,662 You know the system? 372 00:20:05,662 --> 00:20:06,997 Very well. 373 00:20:06,997 --> 00:20:10,125 Let's just say the weakness in the banking system 374 00:20:10,125 --> 00:20:12,127 needs to be tested. 375 00:20:12,127 --> 00:20:14,046 Forty years in the game. 376 00:20:14,046 --> 00:20:18,508 Technology changes. Gadgets and shit come and go. 377 00:20:18,508 --> 00:20:21,970 But nothing beats working with people 378 00:20:21,970 --> 00:20:24,514 who want what you want. 379 00:20:24,514 --> 00:20:25,933 Here are the keys. 380 00:20:25,933 --> 00:20:29,061 It's an empty space over on Washington. 381 00:20:29,061 --> 00:20:32,022 Should be pretty private. 382 00:20:32,022 --> 00:20:35,275 That picture looks very familiar. 383 00:20:35,275 --> 00:20:37,277 You have the real one, Ray. 384 00:20:37,277 --> 00:20:39,363 We took it together. Don't you remember? 385 00:20:39,363 --> 00:20:41,365 - Yeah. [laughs] - Yeah. 386 00:20:41,365 --> 00:20:45,619 - You're absolutely right. - Yes. 387 00:20:45,619 --> 00:20:47,871 But, Jeremy... 388 00:20:49,289 --> 00:20:51,458 - Breeze Air? - Was a disaster. 389 00:20:51,458 --> 00:20:53,126 It was more than that. 390 00:20:53,126 --> 00:20:56,171 I was this close to being back inside. 391 00:20:56,171 --> 00:20:59,258 Now, if you want to remain my friend... 392 00:20:59,258 --> 00:21:00,509 You're more than my friend, Ray. 393 00:21:00,509 --> 00:21:03,053 If you want to remain my friend... 394 00:21:04,179 --> 00:21:06,473 let's forget about what happened 395 00:21:06,473 --> 00:21:09,643 and pledge never to work together again. 396 00:21:09,643 --> 00:21:12,020 Can we make that deal? 397 00:21:17,025 --> 00:21:19,528 Have you even spoken to Bree? 398 00:21:43,719 --> 00:21:45,137 Let's go for a walk. 399 00:21:45,137 --> 00:21:47,014 What are you doing here, Jeremy? 400 00:21:47,014 --> 00:21:50,851 I-I admit Breeze Air was a bust. 401 00:21:50,851 --> 00:21:54,021 It could have worked. If your guy wasn't so greedy. 402 00:21:54,021 --> 00:21:56,315 My guy? Wha--? My guy? 403 00:21:56,315 --> 00:21:57,566 You brought him in. 404 00:21:57,566 --> 00:22:00,444 Are you serious right now? I was dating Zach. 405 00:22:00,444 --> 00:22:02,821 Nobody told you to recruit him. 406 00:22:07,117 --> 00:22:11,163 Look, we both... 407 00:22:11,163 --> 00:22:12,748 let the wrong guy in. 408 00:22:12,748 --> 00:22:15,417 Yes, we did. 409 00:22:15,417 --> 00:22:18,128 Both let the wrong guy in. 410 00:22:18,128 --> 00:22:22,466 But I have another opportunity for you. 411 00:22:22,466 --> 00:22:26,470 Ha! I am not messing with you anymore, Jeremy. 412 00:22:26,470 --> 00:22:28,805 What, you-- You haven't even heard me out. 413 00:22:28,805 --> 00:22:30,182 I don't care! 414 00:22:30,182 --> 00:22:31,391 Right now, I am working 415 00:22:31,391 --> 00:22:34,394 a straight gig getting this guy elected. 416 00:22:35,437 --> 00:22:36,480 Politics? 417 00:22:36,480 --> 00:22:39,316 Yes, politics. It's the same game. 418 00:22:39,316 --> 00:22:41,443 Just simple misdirection. 419 00:22:41,443 --> 00:22:44,988 And a steady paycheck. 420 00:22:44,988 --> 00:22:47,115 But you know what, Jeremy? I've lost my appetite. 421 00:22:47,115 --> 00:22:48,617 I've got to get back to work, alright? 422 00:22:48,617 --> 00:22:51,036 No, no, no, no, no. Please don't say that. 423 00:22:51,036 --> 00:22:53,080 No. It was fun while it lasted. 424 00:22:53,080 --> 00:22:55,582 Yeah, just leave Chicago, hm? 425 00:22:55,582 --> 00:22:58,418 Forget this opportunity. 426 00:23:01,880 --> 00:23:03,590 Bye, Jeremy. 427 00:23:09,304 --> 00:23:11,556 - [Renee] Fed up. Okay? - [Danny] Okay. 428 00:23:11,556 --> 00:23:13,308 I'm fed up with Tyree. 429 00:23:13,308 --> 00:23:14,309 You know what? 430 00:23:14,309 --> 00:23:17,396 Neither one of y'all are pregnant, okay? 431 00:23:17,396 --> 00:23:18,563 Neither one of y'all. 432 00:23:18,563 --> 00:23:19,606 I know. I know. I know. 433 00:23:19,606 --> 00:23:21,066 We're not-- We're not making enough. 434 00:23:21,066 --> 00:23:22,150 But if you're making enough. 435 00:23:22,150 --> 00:23:24,111 - Nothing else I can do. - Figure it out! 436 00:23:24,111 --> 00:23:25,612 - Okay! Help me! - I can't! 437 00:23:25,612 --> 00:23:27,197 Get us out of this house, Danny. 438 00:23:27,197 --> 00:23:29,074 [Rick] Ma, I promise, as soon as I get a raise, 439 00:23:29,074 --> 00:23:30,367 no more riding this bus to work. 440 00:23:30,367 --> 00:23:32,369 - Alright, alright. - I'll be here. I'll be here. 441 00:23:32,369 --> 00:23:35,330 - [gunshots] - [tires squeal] 442 00:23:35,330 --> 00:23:37,124 Open up! Open up! 443 00:23:37,124 --> 00:23:40,001 You okay? I love you. You okay? 444 00:23:52,973 --> 00:23:54,391 Please, no! 445 00:23:54,391 --> 00:23:56,226 Just one drink. 446 00:24:20,167 --> 00:24:23,753 Just leave Chicago, hmm? Forget this opportunity. 447 00:24:23,753 --> 00:24:25,422 [voicemail] ...surrender in 21 days. 448 00:24:25,422 --> 00:24:28,049 If we do not hear from you, you will be in direct violation 449 00:24:28,049 --> 00:24:30,635 of your sentencing guidelines. Get in touch with us as soon as 450 00:24:30,635 --> 00:24:32,512 you receive this message, or we'll be forced 451 00:24:32,512 --> 00:24:34,222 to bring you back by any means necessary. 452 00:24:34,222 --> 00:24:35,849 But nothing beats working with people 453 00:24:35,849 --> 00:24:38,018 who want what you want. 454 00:24:38,894 --> 00:24:42,689 If you do, you're gold. 455 00:24:44,316 --> 00:24:49,696 [upbeat music playing] 456 00:24:56,536 --> 00:25:01,917 tense orchestration 457 00:25:13,345 --> 00:25:14,554 [LaDonna] Mr. Horne? 458 00:25:14,554 --> 00:25:17,807 Are we in the right place for the business opportunity? 459 00:25:17,807 --> 00:25:19,309 Yes. Come in. 460 00:25:19,309 --> 00:25:22,437 I'm glad you're all here for the presentation. 461 00:25:22,437 --> 00:25:24,981 Please, take a seat. 462 00:25:25,732 --> 00:25:26,858 What's up, Unc? 463 00:25:27,484 --> 00:25:30,862 I invited you all here to present a proposal to y'all 464 00:25:30,862 --> 00:25:32,614 because I respect you. 465 00:25:32,614 --> 00:25:34,991 There's $500 in the envelope in front of you. 466 00:25:34,991 --> 00:25:36,409 It's yours for being here. 467 00:25:36,409 --> 00:25:39,079 Part of the business opportunity. 468 00:25:39,663 --> 00:25:43,291 You three work at one of the largest banks in the country 469 00:25:43,291 --> 00:25:48,713 using wire transfer with voice phone confirmations. 470 00:25:49,422 --> 00:25:51,299 Now, let me be clear. 471 00:25:51,299 --> 00:25:55,762 Everything I'm going to say to you here I've done before. 472 00:25:55,762 --> 00:25:57,472 Done what? Why are we here? 473 00:25:57,472 --> 00:25:59,307 - What is this about? - I will show you 474 00:25:59,307 --> 00:26:02,769 how to move money from corporate bank accounts 475 00:26:02,769 --> 00:26:04,938 to your own bank account. 476 00:26:04,938 --> 00:26:06,606 [scoffs] 477 00:26:07,274 --> 00:26:10,360 Hey, hey, hey, hey. Come on. Hear him out. Alright? 478 00:26:10,360 --> 00:26:13,780 Just hear him out. Sit down. 479 00:26:21,371 --> 00:26:25,333 [Jeremy] Everything you see here... 480 00:26:25,333 --> 00:26:27,752 - I own. - Damn, Unc! 481 00:26:27,752 --> 00:26:29,504 Where you get all this? 482 00:26:29,504 --> 00:26:30,714 I've created wealth for myself 483 00:26:30,714 --> 00:26:33,675 by understanding that a bank's loss 484 00:26:33,675 --> 00:26:35,051 is my gain. 485 00:26:37,387 --> 00:26:39,639 I know their system. 486 00:26:39,639 --> 00:26:41,182 Banks lose funds every year. 487 00:26:41,182 --> 00:26:46,021 They're careless, bloated, top-heavy, and inefficient. 488 00:26:47,647 --> 00:26:51,901 Your jobs will be gone very soon. 489 00:26:51,901 --> 00:26:53,653 You've been at the bank for years. 490 00:26:53,653 --> 00:26:56,615 No savings to speak of, no college degrees, 491 00:26:56,615 --> 00:26:58,658 no opportunities for advancement. 492 00:26:58,658 --> 00:27:00,827 - Am I wrong? - Yeah. What's it to you? 493 00:27:00,827 --> 00:27:03,663 You don't know the first thing about our lives anyway. 494 00:27:04,748 --> 00:27:06,791 I've seen your lives. 495 00:27:06,791 --> 00:27:09,336 I know how each of you are living. 496 00:27:10,378 --> 00:27:11,880 You want better lives for yourselves, 497 00:27:11,880 --> 00:27:13,131 for your families. 498 00:27:14,883 --> 00:27:15,842 Help me rob 499 00:27:15,842 --> 00:27:18,637 the First National Bank of Chicago. 500 00:27:18,637 --> 00:27:23,725 And I will make each of you very, very wealthy. 501 00:27:23,725 --> 00:27:27,812 tense orchestration 502 00:27:39,074 --> 00:27:40,992 LaDonna? 503 00:27:40,992 --> 00:27:42,911 You wire millions every day, 504 00:27:42,911 --> 00:27:45,455 talking to corporate officers at each company. 505 00:27:45,455 --> 00:27:46,581 They move they own money. 506 00:27:46,581 --> 00:27:49,084 But you have the transfer codes. 507 00:27:49,084 --> 00:27:50,335 They change every hour, 508 00:27:50,335 --> 00:27:52,253 but you have access to them, yes? 509 00:27:52,253 --> 00:27:54,756 Every transfer needs a second confirmation 510 00:27:54,756 --> 00:27:56,591 from the corporation. 511 00:27:56,591 --> 00:27:59,386 That is why my plan works. 512 00:27:59,386 --> 00:28:00,970 We set it up so that Danny 513 00:28:00,970 --> 00:28:03,807 or Rick receive that second call. 514 00:28:03,807 --> 00:28:04,974 Instead of the company's number, 515 00:28:04,974 --> 00:28:06,393 LaDonna will have 516 00:28:06,393 --> 00:28:07,936 a different number to call. 517 00:28:07,936 --> 00:28:10,313 And we will control that call 518 00:28:10,313 --> 00:28:13,191 because we will be that executive. 519 00:28:13,191 --> 00:28:14,401 That's crazy. 520 00:28:14,401 --> 00:28:16,027 How are we going to be that executive? 521 00:28:16,027 --> 00:28:17,737 I will train your voices to sound like 522 00:28:17,737 --> 00:28:20,657 the corporate officers approving the transfers. 523 00:28:20,657 --> 00:28:25,787 The transfer's confirmed, millions to our accounts. 524 00:28:25,787 --> 00:28:28,998 The system has a glitch. 525 00:28:28,998 --> 00:28:31,501 We take advantage of it, get rich, 526 00:28:31,501 --> 00:28:33,086 then leave the country. 527 00:28:33,086 --> 00:28:34,421 We have family here. 528 00:28:34,421 --> 00:28:36,548 [Jeremy] And you'll be millionaires. 529 00:28:36,548 --> 00:28:38,299 They will join you. 530 00:28:41,636 --> 00:28:43,930 You said this money is mine, right? 531 00:28:43,930 --> 00:28:45,265 Yes. 532 00:28:48,435 --> 00:28:52,731 Good, because I'm taking my Black ass home. 533 00:28:54,149 --> 00:28:55,775 That's your prerogative. 534 00:28:57,944 --> 00:28:59,154 And you know what? 535 00:28:59,154 --> 00:29:01,406 I could call the police on you 536 00:29:01,406 --> 00:29:02,991 and tell the bank, too. 537 00:29:02,991 --> 00:29:05,410 Why would you do that, 538 00:29:05,410 --> 00:29:08,246 when you stand to have millions? 539 00:29:09,706 --> 00:29:10,915 Go. 540 00:29:11,708 --> 00:29:14,002 If I never speak to you again, 541 00:29:14,002 --> 00:29:17,797 at least you'll be $500 richer. 542 00:29:21,885 --> 00:29:24,387 With a new Rolex. 543 00:29:43,656 --> 00:29:45,533 Make a list of all the corporate officers 544 00:29:45,533 --> 00:29:49,204 requesting wire transfers weekly. 545 00:29:49,204 --> 00:29:52,791 Don't take too long to decide. 546 00:29:52,791 --> 00:29:54,918 I'm seeing other people. 547 00:30:01,800 --> 00:30:03,259 [door opens] 548 00:30:03,259 --> 00:30:08,097 [train rumbling] 549 00:30:10,058 --> 00:30:11,976 - [mugger 1] Yo, freeze. - [LaDonna screams] 550 00:30:11,976 --> 00:30:15,480 Shut up! You know what time it is. 551 00:30:15,480 --> 00:30:17,857 - [Rick] Oh, shit. - Shut up! 552 00:30:20,026 --> 00:30:21,569 - Watch. - [Jeremy] Got no watch. 553 00:30:21,569 --> 00:30:24,906 - Wallet. - Just going real slow, brother. 554 00:30:24,906 --> 00:30:26,574 - Going real slow. - [Rick] Oh, shit. 555 00:30:26,574 --> 00:30:28,785 - There you go. - Give me the briefcase. 556 00:30:28,785 --> 00:30:30,078 Now stop. That's enough. 557 00:30:30,078 --> 00:30:32,038 [mugger 2] Give me the briefcase! 558 00:30:32,038 --> 00:30:34,374 - No. - Just give it to him, Unc! 559 00:30:37,335 --> 00:30:38,419 Drop it. 560 00:30:38,419 --> 00:30:39,921 Shit! 561 00:30:40,338 --> 00:30:42,006 [mugger 2] Ah! 562 00:30:45,260 --> 00:30:46,886 [Marshall] Just shot him? 563 00:30:51,683 --> 00:30:55,311 I really look forward to seeing you all real soon. 564 00:30:55,854 --> 00:30:57,105 Really. 565 00:30:59,440 --> 00:31:03,319 down-tempo music 566 00:31:03,319 --> 00:31:05,613 [Renee] Danny is my man! Okay? 567 00:31:05,613 --> 00:31:06,823 [Tyree] He ain't acting like it! 568 00:31:06,823 --> 00:31:07,866 [Renee] And you! 569 00:31:07,866 --> 00:31:10,368 And you ain't acting like a brother! 570 00:31:16,082 --> 00:31:17,959 [basketball bouncing] 571 00:31:23,840 --> 00:31:24,966 Ah! 572 00:31:24,966 --> 00:31:26,551 Damn it. 573 00:31:41,065 --> 00:31:43,943 That's ten grand. Alright? 574 00:31:44,736 --> 00:31:47,280 But you best never lay hands on me again. 575 00:31:48,031 --> 00:31:49,365 [tires squeal] 576 00:31:49,365 --> 00:31:50,783 [money snaps] 577 00:31:50,950 --> 00:31:53,786 [Danny] I am not clearing checks till I'm 50. 578 00:31:53,786 --> 00:31:54,913 Are you? 579 00:31:54,913 --> 00:31:57,290 What Mr. Horne's proposing could work. 580 00:31:57,290 --> 00:31:58,499 [Rick] Mmm. 581 00:31:59,083 --> 00:32:02,295 Mr. Horne ain't trying to save us. 582 00:32:02,295 --> 00:32:03,922 He needs us. 583 00:32:03,922 --> 00:32:06,090 We need him. 584 00:32:06,090 --> 00:32:07,300 I don't need anybody. 585 00:32:07,300 --> 00:32:10,094 What is your problem, man? 586 00:32:10,094 --> 00:32:11,971 - Why us? - Why not us? 587 00:32:11,971 --> 00:32:14,098 This is literally like a lottery ticket. 588 00:32:14,098 --> 00:32:17,101 To be accurate, the odds on a single lottery ticket 589 00:32:17,101 --> 00:32:19,896 are 800,500,000 to 1. 590 00:32:19,896 --> 00:32:21,856 This is far better. 591 00:32:21,856 --> 00:32:23,232 I don't know about you, Rick, 592 00:32:23,232 --> 00:32:26,235 but I'm tired of living like I'm living. 593 00:32:26,235 --> 00:32:28,029 I've checked Mr. Horne's facts. 594 00:32:28,029 --> 00:32:29,656 He's right. 595 00:32:29,656 --> 00:32:31,616 We can redirect that second call anywhere. 596 00:32:31,616 --> 00:32:33,993 My house. Your house. A phone booth. 597 00:32:33,993 --> 00:32:35,286 When the first call come in, 598 00:32:35,286 --> 00:32:37,163 I'll just call the number he gives me 599 00:32:37,163 --> 00:32:38,873 and use the current code. 600 00:32:38,873 --> 00:32:43,211 And if I'm the first call, Rick got to be the second. 601 00:32:44,045 --> 00:32:45,046 It's just risky as hell. 602 00:32:45,046 --> 00:32:47,548 Yo! Man, y'all got lunch? 603 00:32:47,548 --> 00:32:50,885 Man, you know, I filmed a music video right here. 604 00:32:50,885 --> 00:32:51,928 Mm, look at that view. 605 00:32:51,928 --> 00:32:53,346 Marshall, is your uncle for real? 606 00:32:53,346 --> 00:32:55,223 'Cause he coming on strong, like a bull. 607 00:32:55,223 --> 00:32:56,599 Here's the deal. Alright? 608 00:32:56,599 --> 00:32:58,851 The last thing my dad told me before he died 609 00:32:58,851 --> 00:33:01,729 was to stay away from my Uncle Jeremy. 610 00:33:01,729 --> 00:33:04,023 Is he real? [scoffs] 611 00:33:04,023 --> 00:33:06,776 Yeah. Real as a heart attack. 612 00:33:06,776 --> 00:33:08,653 But you don't work at the bank. 613 00:33:08,653 --> 00:33:09,779 What does he want you to do? 614 00:33:09,779 --> 00:33:12,073 Shit. Whatever he wants. I work for him. 615 00:33:12,073 --> 00:33:14,534 - Bro, you're a criminal? - We're not criminals. 616 00:33:14,534 --> 00:33:17,537 Look, I call it payback for being born Black. 617 00:33:18,079 --> 00:33:20,748 Say that again when you're sitting in the jail cell. 618 00:33:20,748 --> 00:33:22,208 You know what? I'm sick of you. 619 00:33:22,208 --> 00:33:24,669 You dress like you went to some top school, 620 00:33:24,669 --> 00:33:27,338 and you act like you better than us half the time. 621 00:33:27,338 --> 00:33:29,090 And what now, Rick? Huh? 622 00:33:29,090 --> 00:33:30,091 You punking out? 623 00:33:30,091 --> 00:33:33,761 This is our chance. Don't you see that? 624 00:33:33,761 --> 00:33:35,513 That's real talk, Rick. 625 00:33:35,888 --> 00:33:40,435 We are talking about robbing a goddamn bank. 626 00:33:40,435 --> 00:33:41,853 Where we work! 627 00:33:41,853 --> 00:33:45,273 Hey, look, man, Jeremy Horne knows what he's doing. Alright? 628 00:33:45,273 --> 00:33:46,899 Look, we listen, learn, 629 00:33:46,899 --> 00:33:49,277 get this money, and never look back. 630 00:33:49,277 --> 00:33:52,822 We pull this off, we gonna own Chicago. 631 00:33:52,822 --> 00:33:56,743 We pull this off, we'll never be able to live in Chicago again. 632 00:33:56,743 --> 00:33:59,078 Are you ready for that, Mr. King of House? 633 00:33:59,078 --> 00:34:00,204 Hell, yeah! 634 00:34:00,204 --> 00:34:01,330 Shit, we get this money, 635 00:34:01,330 --> 00:34:03,416 we put this music out everywhere. 636 00:34:03,416 --> 00:34:04,667 Alright? 637 00:34:11,883 --> 00:34:13,259 All in or what? 638 00:34:13,259 --> 00:34:15,094 Come on, Danny. 639 00:34:28,107 --> 00:34:31,152 Rick, we do this together or not. 640 00:34:34,280 --> 00:34:35,615 Come on, man. 641 00:34:49,170 --> 00:34:50,755 Let's get paid. 642 00:34:54,509 --> 00:34:56,427 Here are all the names you requested. 643 00:34:56,427 --> 00:34:58,638 Thank you, LaDonna. 644 00:35:00,264 --> 00:35:02,266 We focus on these five. Why? 645 00:35:02,266 --> 00:35:03,893 - They keep large balances. - What else? 646 00:35:03,893 --> 00:35:07,647 The balances are not checked for 48 to 72 hours. 647 00:35:07,647 --> 00:35:12,110 [Rick] Which means that we can make transfers that land clear 648 00:35:12,110 --> 00:35:14,612 and can be withdrawn in that gap time. 649 00:35:14,612 --> 00:35:18,658 By then, the money will be long gone, but so will we. 650 00:35:18,658 --> 00:35:20,660 Nicely done. 651 00:35:21,035 --> 00:35:22,036 These are our accounts 652 00:35:22,036 --> 00:35:23,287 in the Bank of Geneva, Switzerland, 653 00:35:23,287 --> 00:35:26,082 for our company, Strand Investments, LLC. 654 00:35:26,082 --> 00:35:29,001 I'm the chairman. You're all board members. 655 00:35:29,001 --> 00:35:30,795 These are our targets. 656 00:35:30,795 --> 00:35:33,631 Learn their lives, how they speak, what they love, 657 00:35:33,631 --> 00:35:34,882 who they love. 658 00:35:34,882 --> 00:35:37,844 Learn this information and destroy it. 659 00:35:37,844 --> 00:35:39,971 This is Mark Hamilton, 660 00:35:39,971 --> 00:35:42,306 corporate officer at Northern Levers, 661 00:35:42,306 --> 00:35:45,518 - lives in Wilmette. - I know. I speak to him weekly. 662 00:35:45,518 --> 00:35:47,353 Good. Well, then you'll follow him. 663 00:35:47,353 --> 00:35:49,188 Learn everything about him. 664 00:35:49,188 --> 00:35:51,023 This is a team effort. 665 00:35:51,023 --> 00:35:52,733 Are we ready? 666 00:35:53,651 --> 00:35:56,154 Watch and learn. 667 00:35:56,154 --> 00:35:58,197 First step, get close to your target 668 00:35:58,197 --> 00:35:59,490 with the tape recorder. 669 00:35:59,490 --> 00:36:01,075 Then let them talk. 670 00:36:01,075 --> 00:36:02,910 With the recordings, we listen 671 00:36:02,910 --> 00:36:05,621 and learn the details of their lives 672 00:36:05,621 --> 00:36:07,039 and how they speak. 673 00:36:07,039 --> 00:36:09,750 Then we mimic their voices. 674 00:36:24,682 --> 00:36:25,892 [button clicks] 675 00:36:28,561 --> 00:36:29,937 Excuse me. 676 00:36:29,937 --> 00:36:31,230 Good evening, you two. 677 00:36:31,230 --> 00:36:33,774 I'm Sandy Johnson. I'm with the US Census. 678 00:36:33,774 --> 00:36:36,110 We do know that you did fill out your census. 679 00:36:36,110 --> 00:36:38,070 I'm just here with a few follow-up questions. 680 00:36:38,070 --> 00:36:39,155 Okay. Shoot. 681 00:36:39,155 --> 00:36:40,656 [man's voice] ...for me to be happy 682 00:36:40,656 --> 00:36:43,618 and my wife to show off. 683 00:36:43,618 --> 00:36:46,162 Long hours at the office. 684 00:36:46,162 --> 00:36:48,414 I need a comfort car. [laughs] 685 00:36:48,414 --> 00:36:49,999 Yeah. This guy's an asshole. 686 00:36:49,999 --> 00:36:52,168 These are the facts of his life. 687 00:36:52,168 --> 00:36:54,045 The small talk, his truth. 688 00:36:54,045 --> 00:36:55,880 Listen to this and learn. 689 00:36:55,880 --> 00:36:57,340 [impersonates target] I bought the BMW 690 00:36:57,340 --> 00:36:59,008 for me to be happy 691 00:36:59,008 --> 00:37:01,636 and for my wife to show off. 692 00:37:01,636 --> 00:37:04,180 Long hours at the office. 693 00:37:04,180 --> 00:37:05,556 I need a comfort car. 694 00:37:05,556 --> 00:37:06,974 [congratulatory chatter] 695 00:37:06,974 --> 00:37:09,936 [Marshall] Not bad. Hey, look, um, 696 00:37:09,936 --> 00:37:11,854 I need birth dates, place of births, 697 00:37:11,854 --> 00:37:14,023 and also I need photos. Okay? ASAP. 698 00:37:14,023 --> 00:37:16,025 - What for? - Passports. 699 00:37:16,025 --> 00:37:17,360 [voicemail] Jeremy Horne, 700 00:37:17,360 --> 00:37:19,362 this is Mr. Podesky from the Wayne County 701 00:37:19,362 --> 00:37:21,447 Pre-Incarceration Services calling you again. 702 00:37:21,447 --> 00:37:24,283 We are aware that you are currently in Chicago. 703 00:37:24,283 --> 00:37:25,493 You have not checked in. 704 00:37:25,493 --> 00:37:27,078 We must hear from you immediately 705 00:37:27,078 --> 00:37:28,871 to confirm your surrender, or we're sending 706 00:37:28,871 --> 00:37:30,248 federal marshals to bring you in. 707 00:37:30,248 --> 00:37:32,208 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 708 00:37:32,208 --> 00:37:34,043 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 709 00:37:34,043 --> 00:37:35,962 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 710 00:37:35,962 --> 00:37:37,838 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 711 00:37:37,838 --> 00:37:39,840 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 712 00:37:39,840 --> 00:37:41,384 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 713 00:37:41,384 --> 00:37:44,387 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 714 00:37:44,387 --> 00:37:45,972 On the day, 715 00:37:45,972 --> 00:37:47,056 LaDonna, Danny, and Rick 716 00:37:47,056 --> 00:37:48,349 will blend in to this crowd 717 00:37:48,349 --> 00:37:49,809 for cover when leaving the bank. 718 00:37:49,809 --> 00:37:53,229 Marshall drives up, everybody gets in one by one, 719 00:37:53,229 --> 00:37:54,355 - and we go. - Got you, Unc. 720 00:37:54,355 --> 00:37:55,606 Let's go over it again. 721 00:37:55,606 --> 00:37:57,525 Step by step. Marshall? 722 00:37:57,525 --> 00:38:00,027 8:00 a.m., I'm gonna check on the flights, 723 00:38:00,027 --> 00:38:01,028 travel to O'Hare, 724 00:38:01,028 --> 00:38:02,446 gas up the car, confirm where to hide. 725 00:38:02,446 --> 00:38:04,699 - LaDonna? - Leave my place by 8:00 a.m. 726 00:38:04,699 --> 00:38:05,658 Get on the train. 727 00:38:05,658 --> 00:38:07,076 - Be at my desk by 8:30. - Danny? 728 00:38:07,076 --> 00:38:08,869 [Danny] 8:00 a.m., wrap up work on the night shift, 729 00:38:08,869 --> 00:38:11,080 drop off the comic book to my boy in the wire room, 730 00:38:11,080 --> 00:38:12,957 talk and occupy him while listening for 731 00:38:12,957 --> 00:38:14,417 incoming corporate transfer calls. 732 00:38:14,417 --> 00:38:16,544 - Rick? - 8:00 a.m., get off work, 733 00:38:16,544 --> 00:38:18,838 get on subway, make it home by 8:30. 734 00:38:18,838 --> 00:38:21,424 I'll be at Dearborn, outside the bank at 8:30. 735 00:38:21,424 --> 00:38:24,468 We're on, transfer everything by 10:00. Understood? 736 00:38:24,468 --> 00:38:25,845 [all] Got it. 737 00:38:27,388 --> 00:38:30,975 We will use these pagers to communicate on the big day. 738 00:38:30,975 --> 00:38:32,560 Our codes will be simple. 739 00:38:32,560 --> 00:38:34,186 One is approved. 740 00:38:34,186 --> 00:38:35,438 Two is stop. 741 00:38:35,438 --> 00:38:37,231 And three is hurry. 742 00:38:37,231 --> 00:38:38,607 Memorize this. 743 00:38:38,607 --> 00:38:41,902 - Danny, you're up. - [Danny] Ready. 744 00:38:41,902 --> 00:38:44,030 [recorded voice] Well, I like to deal with my employees 745 00:38:44,030 --> 00:38:46,657 - in a very specific way. - [Danny] Okay. 746 00:38:48,993 --> 00:38:50,619 [impersonating target] Well, I like to deal 747 00:38:50,619 --> 00:38:53,497 with my employees in a very specific way. 748 00:38:53,497 --> 00:38:56,292 - Yes? - I'd say. 749 00:38:56,292 --> 00:38:57,626 [clears throat] 750 00:38:57,960 --> 00:39:00,379 [impersonating target] Our company really wants people 751 00:39:00,379 --> 00:39:02,548 who understand the culture 752 00:39:02,548 --> 00:39:05,426 and understand the tools, uh, 753 00:39:05,426 --> 00:39:09,055 that I think really make us the best company to work for. 754 00:39:09,055 --> 00:39:11,307 [LaDonna] And that's how it's done! 755 00:39:11,307 --> 00:39:13,851 - Boom! You see that? - Yes! 756 00:39:15,478 --> 00:39:18,647 Ah, it's Geneva with an "E." 757 00:39:20,066 --> 00:39:22,526 Why I'm the only one to get called out like that? 758 00:39:22,526 --> 00:39:24,320 Yes. Thank you so much. 759 00:39:24,320 --> 00:39:25,738 - [knocks on glass] - He's going to appreciate it. 760 00:39:25,738 --> 00:39:27,907 Alright. Thank you. Bye-bye. 761 00:39:31,660 --> 00:39:34,747 Hello. Oh. Thank you. 762 00:39:42,254 --> 00:39:45,508 [Harriet] This is Check Clearing and the Transfers Department. 763 00:39:45,508 --> 00:39:48,177 Everyone here, with their years of experience, 764 00:39:48,177 --> 00:39:51,347 have helped decrease clearance times considerably. 765 00:39:51,347 --> 00:39:54,642 Hmm. We hear about computerization 766 00:39:54,642 --> 00:39:56,060 across all departments. 767 00:39:56,060 --> 00:39:58,687 You are prepared for this? Do you feel ready? 768 00:39:58,687 --> 00:40:01,607 Yes. We have already started the transition. 769 00:40:01,607 --> 00:40:05,194 In two weeks, this department will be completely computerized 770 00:40:05,194 --> 00:40:06,362 with a new system in place. 771 00:40:06,362 --> 00:40:08,781 So verbal confirmations of funds transferred 772 00:40:08,781 --> 00:40:10,783 will no longer be necessary. 773 00:40:10,783 --> 00:40:12,243 First National Bank of Chicago 774 00:40:12,243 --> 00:40:15,955 should be fully computerized by the end of the month. 775 00:40:24,588 --> 00:40:26,465 Mr. Horne, we have a big problem. 776 00:40:26,465 --> 00:40:28,717 If we want this to happen, we need to move now. 777 00:40:28,717 --> 00:40:31,303 The bank is computerizing top to bottom. 778 00:40:31,303 --> 00:40:33,556 Accounting, auditing, check clearing, 779 00:40:33,556 --> 00:40:35,433 and wire transfers. 780 00:40:35,433 --> 00:40:36,809 Shit. 781 00:40:38,477 --> 00:40:41,647 The department keeps the updated account balances on printouts. 782 00:40:41,647 --> 00:40:44,442 Harriet gets a copy from her secretary daily. 783 00:40:44,442 --> 00:40:46,694 A duplicate copy is kept on ledgers 784 00:40:46,694 --> 00:40:48,779 on the 11th floor in the machine room 785 00:40:48,779 --> 00:40:50,281 next to Harriet's office. 786 00:40:50,281 --> 00:40:51,323 Nowhere else. 787 00:40:51,323 --> 00:40:52,950 The only way to get in that room 788 00:40:52,950 --> 00:40:54,243 is with a key card. 789 00:40:54,243 --> 00:40:56,412 I mean, I could get the codes, but... 790 00:40:56,412 --> 00:40:57,496 Without the printouts 791 00:40:57,496 --> 00:40:59,290 with the current balances, we can't move. 792 00:40:59,290 --> 00:41:00,624 We won't know the balances, 793 00:41:00,624 --> 00:41:04,336 - but I could estimate based on-- - No, it's too risky. 794 00:41:04,336 --> 00:41:07,423 I need to go in the bank and get the printouts. 795 00:41:07,423 --> 00:41:10,593 And I need key cards. 796 00:41:10,593 --> 00:41:12,845 Is this really gonna happen, Mr. Horne? 797 00:41:12,845 --> 00:41:14,805 New plan. 798 00:41:15,764 --> 00:41:19,268 Instead of going after the entire $235 million, 799 00:41:19,268 --> 00:41:22,271 we will target the $80 million 800 00:41:22,271 --> 00:41:25,441 from the three companies you speak to daily. 801 00:41:25,441 --> 00:41:30,196 So it's on Rick to handle the second confirmation. 802 00:41:30,196 --> 00:41:32,198 He will be the corporate officers 803 00:41:32,198 --> 00:41:35,284 from Ben Holland Distillers, 804 00:41:35,284 --> 00:41:37,912 Kebler Byers, 805 00:41:37,912 --> 00:41:40,956 Northern Levers. 806 00:41:40,956 --> 00:41:42,291 Call Rick, 807 00:41:42,291 --> 00:41:45,377 tell him he must get a meeting with Harriet for Friday morning 808 00:41:45,377 --> 00:41:49,006 and a key card for the computer room. 809 00:41:49,006 --> 00:41:51,425 LaDonna, okay? 810 00:41:51,425 --> 00:41:56,013 [siren wailing in distance] 811 00:41:57,515 --> 00:42:01,143 [high class music playing] 812 00:42:03,771 --> 00:42:05,481 Buddha Ray, what are you doing here? 813 00:42:05,481 --> 00:42:07,900 I was about to ask you the same thing. 814 00:42:09,193 --> 00:42:11,904 I think I need to get up out of here. 815 00:42:13,072 --> 00:42:14,698 Yeah. 816 00:42:17,910 --> 00:42:19,787 Good to see you. 817 00:42:20,246 --> 00:42:22,540 I'm so glad you could make it. 818 00:42:22,540 --> 00:42:25,584 Oh, please, sit, sit. 819 00:42:26,710 --> 00:42:28,587 Wonderful. 820 00:42:30,297 --> 00:42:32,758 If a SWAT team rolls up on us right now, 821 00:42:32,758 --> 00:42:34,802 I will never forgive you. 822 00:42:34,802 --> 00:42:35,928 [Jeremy] Fear not, Buddha Ray. 823 00:42:35,928 --> 00:42:38,847 We're just here having a lovely dinner. 824 00:42:38,847 --> 00:42:40,849 When was the last time we were all together? 825 00:42:40,849 --> 00:42:45,396 Detroit. Breeze Air, Jeremy. The bane of my existence. 826 00:42:45,396 --> 00:42:47,565 I second that. 827 00:42:47,565 --> 00:42:52,027 I know the awkward position I put you in recently. 828 00:42:52,027 --> 00:42:53,320 [Buddha Ray] Awkward? 829 00:42:53,320 --> 00:42:55,864 [scoffs] Unbelievable. 830 00:42:55,864 --> 00:42:58,784 See, I can't speak for Buddha Ray, but, 831 00:42:58,784 --> 00:43:01,328 Jeremy, life is much too short. 832 00:43:01,328 --> 00:43:05,291 And that's why I've asked you both here. 833 00:43:06,709 --> 00:43:09,461 [Buddha Ray] Shit, Jeremy, a tracking bracelet? 834 00:43:09,461 --> 00:43:10,629 What'd you do now? 835 00:43:10,629 --> 00:43:14,300 I'm going to do five for Breeze Air. 836 00:43:15,884 --> 00:43:19,513 Zach got probation naming names. 837 00:43:19,513 --> 00:43:22,349 And instead of him burning you, 838 00:43:24,059 --> 00:43:25,811 I took a plea. 839 00:43:25,811 --> 00:43:28,689 I surrender in a few weeks. 840 00:43:28,689 --> 00:43:30,566 So this is one last score? 841 00:43:30,566 --> 00:43:32,151 $80 million. 842 00:43:33,944 --> 00:43:38,198 [sighs] So, well, you'll be set when you get out. 843 00:43:38,198 --> 00:43:40,993 No, no, no. I'm doing this score for you. 844 00:43:40,993 --> 00:43:42,661 You both get part of the split 845 00:43:42,661 --> 00:43:44,997 because I blew it for Breeze Air, you're family. 846 00:43:44,997 --> 00:43:48,125 I needed to make it right. 847 00:43:49,710 --> 00:43:51,754 This is not free money. 848 00:43:51,754 --> 00:43:53,464 What do you need, Jeremy? 849 00:43:53,464 --> 00:43:55,466 Two hours this Friday. 850 00:43:55,466 --> 00:43:58,510 You're a pair of bank auditors. You're not the show. 851 00:43:58,510 --> 00:44:00,929 You're decoys so I can grab some intel. 852 00:44:00,929 --> 00:44:03,265 You're in and out. 853 00:44:03,265 --> 00:44:06,268 This last go-round really didn't sit well with me. 854 00:44:06,268 --> 00:44:09,396 I shouldn't even be thinking about this shit, but... 855 00:44:09,396 --> 00:44:11,357 screw it! 856 00:44:11,357 --> 00:44:13,817 Any opportunity to stick it to the man 857 00:44:13,817 --> 00:44:16,278 is worth my time and attention. 858 00:44:17,488 --> 00:44:19,657 - Whatever you need. - Just like that? 859 00:44:19,657 --> 00:44:23,118 Bree, we stick together. 860 00:44:24,370 --> 00:44:26,830 We always stick together, right? 861 00:44:28,874 --> 00:44:30,167 Right. 862 00:44:31,251 --> 00:44:32,419 Now, 863 00:44:32,419 --> 00:44:36,924 you two need to get your shit together. 864 00:44:38,717 --> 00:44:40,219 Okay. 865 00:44:42,471 --> 00:44:45,474 Contact me with the particulars. 866 00:44:45,474 --> 00:44:50,521 Now I'm-- I'm going to go soak my veins in some Popeye's. 867 00:44:50,521 --> 00:44:53,190 This shit is too rich for my blood. 868 00:45:06,495 --> 00:45:10,040 The white gloves always work, and you know it. 869 00:45:15,629 --> 00:45:19,883 [indistinct talking on TV] 870 00:45:19,883 --> 00:45:21,260 Rick Lewis! 871 00:45:24,263 --> 00:45:25,764 It's great to see you. 872 00:45:25,764 --> 00:45:28,559 - Are you here watching the game? - Yep. 873 00:45:28,559 --> 00:45:29,893 This is my husband, John. 874 00:45:29,893 --> 00:45:31,937 John works for the Board of Trade. 875 00:45:31,937 --> 00:45:34,732 Honey, this is Rick Lewis from the bank. 876 00:45:34,732 --> 00:45:36,650 Oh, yes. 877 00:45:36,650 --> 00:45:38,360 Harriet is very high on you. 878 00:45:38,360 --> 00:45:40,988 Said you're headed for bigger and better places. 879 00:45:40,988 --> 00:45:42,114 [Harriet] Yeah. 880 00:45:42,114 --> 00:45:44,408 Would you like to join us? 881 00:45:45,200 --> 00:45:46,702 I'd love to. 882 00:45:46,702 --> 00:45:47,745 [Harriet] Great. 883 00:45:47,745 --> 00:45:49,204 I love finance. 884 00:45:49,204 --> 00:45:51,915 You know, stocks, bonds. 885 00:45:51,915 --> 00:45:54,460 I've really studied it for some while now. 886 00:45:54,460 --> 00:45:57,963 But they say that you learn when you're on the floor. 887 00:45:57,963 --> 00:45:59,131 Now, that's true. 888 00:45:59,131 --> 00:46:02,468 College isn't always that important for this, 889 00:46:02,468 --> 00:46:05,012 just sharp decision-making. 890 00:46:05,012 --> 00:46:08,640 I have a market maker trainee position open. 891 00:46:08,640 --> 00:46:13,020 It pays a competitive rate with room for advancement. 892 00:46:13,020 --> 00:46:15,439 It's yours if you want it. 893 00:46:15,439 --> 00:46:16,899 [Harriet] I could arrange for you 894 00:46:16,899 --> 00:46:20,068 to transition out of the bank in 30 days. 895 00:46:20,068 --> 00:46:22,070 It's more money. A new career. 896 00:46:22,070 --> 00:46:23,864 I would be sad to see you go. 897 00:46:23,864 --> 00:46:26,992 [laughs] Wow. 898 00:46:27,993 --> 00:46:30,662 Uh, Harriet, I... 899 00:46:30,662 --> 00:46:33,957 C-Can-- Can we meet in your office on Friday t-to-- 900 00:46:33,957 --> 00:46:35,125 to talk about everything? 901 00:46:35,125 --> 00:46:38,045 I can stay after my shift. 902 00:46:38,045 --> 00:46:39,922 How's 10:00 a.m.? 903 00:46:40,130 --> 00:46:42,925 Perfect. That's per-- 904 00:46:42,925 --> 00:46:44,009 [John] More wine? 905 00:46:44,009 --> 00:46:45,677 - [Rick] Please. - [Harriet] Yes. 906 00:46:45,677 --> 00:46:47,304 [glasses clink] 907 00:46:50,140 --> 00:46:51,892 [knocking on door] 908 00:46:55,896 --> 00:46:57,064 [drawer opens] 909 00:46:57,064 --> 00:47:01,068 [knocking continues] 910 00:47:20,754 --> 00:47:22,130 Unexpected. 911 00:47:26,844 --> 00:47:28,220 What's up? 912 00:47:28,971 --> 00:47:31,056 I need to talk to you. 913 00:47:31,765 --> 00:47:33,225 Talk. 914 00:47:34,434 --> 00:47:35,936 Wow. 915 00:47:37,229 --> 00:47:40,232 This is a nice place. 916 00:47:40,232 --> 00:47:42,526 It'll do in a pinch. 917 00:47:44,027 --> 00:47:45,571 [groans] 918 00:47:49,116 --> 00:47:50,033 Talk. 919 00:47:50,033 --> 00:47:52,160 Uh, okay. Um... 920 00:47:53,287 --> 00:47:54,580 Well... 921 00:47:55,163 --> 00:47:56,415 [clears throat] 922 00:47:56,415 --> 00:47:57,541 Uh... 923 00:47:57,541 --> 00:47:59,001 Everything's set with Harriet, 924 00:47:59,167 --> 00:48:00,711 10:00 a.m. Her office. 925 00:48:00,711 --> 00:48:03,171 The computer room is right next door. 926 00:48:04,172 --> 00:48:06,216 Here's the key card to get in. 927 00:48:06,216 --> 00:48:07,926 Good job. 928 00:48:07,926 --> 00:48:11,221 But you could have given this to me at our next meet-up. 929 00:48:11,221 --> 00:48:13,056 Why are you here tonight? 930 00:48:13,056 --> 00:48:15,726 Harriet's husband works for the Board of Trade. 931 00:48:15,726 --> 00:48:16,727 Okay. 932 00:48:16,727 --> 00:48:18,896 And he just offered me a great job. 933 00:48:18,896 --> 00:48:21,732 I-I've always wanted to work at the Board of Trade. 934 00:48:21,732 --> 00:48:23,859 They want me to start in 30 days. 935 00:48:23,859 --> 00:48:26,069 In 30 days, you'll be worth millions. 936 00:48:26,069 --> 00:48:27,404 I-I know, but 937 00:48:27,404 --> 00:48:31,241 this is like a really huge opportunity for me. 938 00:48:31,992 --> 00:48:33,410 Promises. 939 00:48:34,912 --> 00:48:37,164 You can fill the seas with the promises 940 00:48:37,164 --> 00:48:39,541 made to Black folks in this country, 941 00:48:40,000 --> 00:48:42,878 but nothing's going to change until... 942 00:48:42,878 --> 00:48:45,213 we do what needs to be done. 943 00:48:45,213 --> 00:48:47,716 And after the millions are in your account, 944 00:48:47,716 --> 00:48:49,927 I think you'll feel like I do. 945 00:48:49,927 --> 00:48:53,388 The power to do anything for anyone. 946 00:48:53,722 --> 00:48:56,266 I do. I honestly do want to help people. 947 00:48:56,266 --> 00:48:58,977 Mm-hmm. And you will. 948 00:49:01,396 --> 00:49:03,148 Why do you want to do this? 949 00:49:04,733 --> 00:49:09,154 Because the system needs to be tested. 950 00:49:17,120 --> 00:49:19,790 They-- They tried to rob you, Mr. Horne. 951 00:49:19,790 --> 00:49:21,166 That is correct. 952 00:49:21,166 --> 00:49:23,543 And they work for me. 953 00:49:24,086 --> 00:49:25,504 At home, 954 00:49:25,504 --> 00:49:27,923 do you have a cordless, touch-tone phone 955 00:49:27,923 --> 00:49:29,883 or a rotary dial phone? 956 00:49:29,883 --> 00:49:33,470 A rotary. It's on my wall. 957 00:49:35,097 --> 00:49:37,307 Okay. Take that, please. 958 00:49:39,768 --> 00:49:41,061 On transfer day, 959 00:49:41,061 --> 00:49:45,190 unplug your home phone and plug that one in. 960 00:49:47,025 --> 00:49:49,361 Don't screw this up, Rick. 961 00:49:49,361 --> 00:49:51,238 Understand? 962 00:49:53,949 --> 00:49:56,284 See yourself out. 963 00:49:56,284 --> 00:49:59,413 dramatic music 964 00:50:15,220 --> 00:50:16,722 [elevator bell dings] 965 00:50:16,722 --> 00:50:18,056 [British accent] Excuse me. 966 00:50:18,056 --> 00:50:21,184 Are the loan offices on this floor or the 10th floor? 967 00:50:21,184 --> 00:50:24,187 Well, commercial loans are on ten, retail's on five. 968 00:50:24,187 --> 00:50:25,605 [British accent] And on this floor, 969 00:50:25,605 --> 00:50:27,315 it's mostly personal and home loans, correct? 970 00:50:27,315 --> 00:50:29,568 - [woman] That's correct. - [Bree] Oh. Alright. 971 00:50:29,568 --> 00:50:31,987 - Thank you. Thank you so much. - [Buddha Ray] Thank you so much. 972 00:50:31,987 --> 00:50:33,363 [Bree] And I love your hair. 973 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 All of you. [laughs] 974 00:50:35,157 --> 00:50:36,324 So it's 10th floor. 975 00:50:36,324 --> 00:50:38,243 - [Buddha Ray] 10th floor. - [Bree] Right. 976 00:50:39,119 --> 00:50:42,289 [Buddha Ray] Shall we? 10th floor... 977 00:50:42,289 --> 00:50:44,082 [elevator bell dings] 978 00:50:45,000 --> 00:50:46,543 - Oh, the lift is here. - Ah. 979 00:50:46,543 --> 00:50:49,129 Here we are. 10th floor. 980 00:50:50,088 --> 00:50:55,427 lo-fi heist beats 981 00:50:56,261 --> 00:50:57,721 [lock chimes] 982 00:51:26,041 --> 00:51:29,377 I'm so sorry. I'm Bridget Mason. 983 00:51:29,377 --> 00:51:31,088 [Buddha Ray] And I'm Raymond Oliver. 984 00:51:31,088 --> 00:51:33,006 We're independent outside auditors, 985 00:51:33,006 --> 00:51:35,258 and we feel a bit lost right now. 986 00:51:35,258 --> 00:51:36,676 [Buddha Ray] Is the audit department 987 00:51:36,676 --> 00:51:37,969 on this floor? 988 00:51:37,969 --> 00:51:39,805 [Harriet] Oh, I wonder how you two wound up here. 989 00:51:39,805 --> 00:51:41,681 [Bree] Oh, we wondered that ourselves. 990 00:51:41,681 --> 00:51:44,351 Independent auditors are always given the wrong information. 991 00:51:44,351 --> 00:51:46,019 [Harriet] Oh, well. That is too true. 992 00:51:46,019 --> 00:51:47,229 No, the audit department... 993 00:51:47,229 --> 00:51:49,439 [lock chimes] 994 00:51:49,439 --> 00:51:51,858 Uh, Rick, I will be right with you. 995 00:51:51,858 --> 00:51:53,944 Why don't you have a seat in my office, okay? 996 00:51:53,944 --> 00:51:57,489 Come with me. I love your gloves, by the way. 997 00:51:57,489 --> 00:51:59,199 Thank you. 998 00:52:00,534 --> 00:52:01,743 Top floor, right? 999 00:52:01,743 --> 00:52:03,787 Yes. You're going to come right on over here. 1000 00:52:03,787 --> 00:52:05,205 Right. 1001 00:52:47,956 --> 00:52:50,041 - [key card slides] - [beep] 1002 00:52:50,041 --> 00:52:51,251 [Rick] Harriet! 1003 00:52:51,251 --> 00:52:53,336 Um... 1004 00:52:53,336 --> 00:52:56,673 - 10:00, right? - Uh, yeah, Rick. 1005 00:52:56,673 --> 00:52:58,508 I'm sorry. 1006 00:52:58,925 --> 00:53:00,677 - No worries. - [chuckling] Come on in. 1007 00:53:00,677 --> 00:53:02,220 After you. 1008 00:53:29,206 --> 00:53:31,583 [Marshall sighs] I got your page, Rick. 1009 00:53:31,583 --> 00:53:34,127 What's up, man? 1010 00:53:34,127 --> 00:53:35,921 I was in Harriet's office. 1011 00:53:36,171 --> 00:53:40,258 And I saw two other people Mr. Horne's working with. 1012 00:53:40,258 --> 00:53:44,221 Mr. Horne got the printouts, but... 1013 00:53:44,221 --> 00:53:46,556 - but it's weird. - Tell him the rest. 1014 00:53:49,476 --> 00:53:52,020 The guys that tried to rob Mr. Horne that night, 1015 00:53:52,020 --> 00:53:53,104 they now work for him. 1016 00:53:53,104 --> 00:53:54,314 So they're now in the deal, too? 1017 00:53:54,314 --> 00:53:55,398 We do all the work, 1018 00:53:55,398 --> 00:53:56,399 take all the risk, 1019 00:53:56,399 --> 00:53:58,068 but other people are in on the deal? 1020 00:53:58,068 --> 00:53:59,945 We may not get our share, 1021 00:53:59,945 --> 00:54:01,529 and we lose our jobs, too. 1022 00:54:01,529 --> 00:54:02,447 I don't trust him. 1023 00:54:02,447 --> 00:54:03,615 Did your uncle mention anything 1024 00:54:03,615 --> 00:54:04,616 about these two people, 1025 00:54:04,616 --> 00:54:06,034 these dudes that mugged us? 1026 00:54:06,034 --> 00:54:07,327 Man, hell naw. 1027 00:54:07,327 --> 00:54:08,703 Look, I need to-- 1028 00:54:10,413 --> 00:54:14,584 Why is she talking to that record company? 1029 00:54:14,584 --> 00:54:16,920 [door opens] 1030 00:54:17,545 --> 00:54:18,546 Hey, what are you doing? 1031 00:54:18,546 --> 00:54:20,215 [woman] Marshall, calm down, brother. 1032 00:54:20,423 --> 00:54:21,841 You a lot of talk but no money. 1033 00:54:21,841 --> 00:54:23,969 You been talking to do this song for months. 1034 00:54:23,969 --> 00:54:25,387 Look, I got a British distributor, 1035 00:54:25,387 --> 00:54:27,347 and they ordered 100,000 copies, alright? 1036 00:54:27,347 --> 00:54:28,515 And this how you going to do me? 1037 00:54:28,515 --> 00:54:30,058 You know, this shit is unprofessional. 1038 00:54:30,058 --> 00:54:32,060 I'm signing with them. 1039 00:54:32,060 --> 00:54:33,853 Okay? I'm out. 1040 00:54:33,853 --> 00:54:37,607 Oh, you just going to walk off? You... 1041 00:54:42,279 --> 00:54:44,572 [exhales sharply] 1042 00:54:48,910 --> 00:54:50,745 [clattering] 1043 00:54:54,499 --> 00:54:55,959 [normal voice] Your crew is late. 1044 00:54:55,959 --> 00:54:57,502 [normal voice] Not a good look, Jeremy. 1045 00:54:57,502 --> 00:55:00,130 [door opens] 1046 00:55:00,130 --> 00:55:01,548 [Marshall] Why you always got to be late? 1047 00:55:01,548 --> 00:55:03,550 - [LaDonna] Boy! - You're late! 1048 00:55:04,884 --> 00:55:07,095 Yo, Unc, who these folks? 1049 00:55:07,095 --> 00:55:10,223 They're professionals I trust who show up on time. 1050 00:55:10,223 --> 00:55:11,391 Hold on, Unc. 1051 00:55:11,391 --> 00:55:14,227 See, all I asked for was a little help. 1052 00:55:14,227 --> 00:55:17,647 But now we all knee deep and robbing a damn bank! 1053 00:55:17,647 --> 00:55:18,982 Lower your voice, son. 1054 00:55:18,982 --> 00:55:21,526 This does not look like commitment to me, Jeremy. 1055 00:55:21,526 --> 00:55:24,029 You know, I know you're going to prison soon, 1056 00:55:24,029 --> 00:55:25,363 but with this crew, 1057 00:55:25,697 --> 00:55:27,032 you might want to think about 1058 00:55:27,032 --> 00:55:28,491 turning yourself in a little earlier. 1059 00:55:28,491 --> 00:55:29,576 Yeah, um, I don't know 1060 00:55:29,576 --> 00:55:31,786 how all of this is going to work out, 1061 00:55:31,786 --> 00:55:33,663 but it won't be with us. 1062 00:55:33,663 --> 00:55:35,457 Let's go. 1063 00:55:40,420 --> 00:55:42,088 Going to jail? 1064 00:55:44,632 --> 00:55:47,552 Do you even care about what happens to us? 1065 00:55:51,014 --> 00:55:52,223 [LaDonna] I really don't give a damn 1066 00:55:52,223 --> 00:55:53,475 who those people are. 1067 00:55:53,475 --> 00:55:55,393 I just know that we leavin' our families, 1068 00:55:55,393 --> 00:55:57,729 and we'll never see them again. 1069 00:55:58,188 --> 00:55:59,981 What is our future? 1070 00:56:00,440 --> 00:56:03,902 I have no idea what your future will be, LaDonna. 1071 00:56:06,196 --> 00:56:07,739 But when I was 14 and the teacher said 1072 00:56:07,739 --> 00:56:10,992 I was good with numbers, what was my future? 1073 00:56:10,992 --> 00:56:13,244 When I was on the honor roll 1074 00:56:13,244 --> 00:56:14,996 and got into the top schools but 1075 00:56:14,996 --> 00:56:16,581 we couldn't afford for me to go, 1076 00:56:16,581 --> 00:56:19,042 what was my future? 1077 00:56:19,042 --> 00:56:20,960 When I fought, scrapped, 1078 00:56:20,960 --> 00:56:23,171 and begged my way to get into Bayer Schaeffer Securities 1079 00:56:23,171 --> 00:56:26,758 and became the top trader, as an intern, 1080 00:56:26,758 --> 00:56:29,469 but they didn't want me, 1081 00:56:29,469 --> 00:56:30,929 what was my future? 1082 00:56:30,929 --> 00:56:32,555 When I knew I could figure out anything to do 1083 00:56:32,555 --> 00:56:36,643 with the movement of capital anywhere in the world... 1084 00:56:38,436 --> 00:56:40,105 what was my future? 1085 00:56:40,438 --> 00:56:44,150 I tried to go in the front door with my gifts, LaDonna. 1086 00:56:44,150 --> 00:56:45,276 But the back door is where 1087 00:56:45,276 --> 00:56:48,321 the opportunities came for me to have a future. 1088 00:56:48,321 --> 00:56:51,324 Yes, I got caught, 1089 00:56:51,324 --> 00:56:52,575 and I'm going to go to prison. 1090 00:56:52,575 --> 00:56:56,162 I'm going to do my prison term because... 1091 00:56:56,162 --> 00:56:58,581 I love my family. 1092 00:56:58,581 --> 00:57:01,459 Marshall, you're my brother's son, 1093 00:57:01,459 --> 00:57:02,877 and you're my family. 1094 00:57:02,877 --> 00:57:05,213 You all are my family now. 1095 00:57:05,213 --> 00:57:09,342 And I want you all to have life the way you want to take it, 1096 00:57:09,342 --> 00:57:12,846 and not struggle and grind and be shat on. 1097 00:57:13,847 --> 00:57:15,765 Like I was. 1098 00:57:15,765 --> 00:57:17,142 So... 1099 00:57:23,523 --> 00:57:28,027 LaDonna, Marshall, Danny, Rick, 1100 00:57:28,027 --> 00:57:32,031 what's your future going to be? 1101 00:57:35,827 --> 00:57:38,496 I say we go get this money. 1102 00:57:41,374 --> 00:57:46,129 down-tempo music 1103 00:57:47,714 --> 00:57:50,425 [Renee] You have a good time at Music Fest, baby. 1104 00:57:50,425 --> 00:57:52,677 - You've been working hard. - Thanks, Renee. 1105 00:57:52,677 --> 00:57:55,305 It was just a couple days. 1106 00:57:55,305 --> 00:57:56,473 You know, 1107 00:57:56,473 --> 00:57:59,601 I cannot wait for our daughter to be born. 1108 00:57:59,601 --> 00:58:02,228 Me too, honey. 1109 00:58:02,228 --> 00:58:06,608 [laughing and joyful groaning] 1110 00:58:06,608 --> 00:58:09,360 - Well, we are going to go play. - Okay. 1111 00:58:09,360 --> 00:58:11,488 Yeah, Daddy, we're going to the park. 1112 00:58:11,488 --> 00:58:12,447 What are you doing? 1113 00:58:12,447 --> 00:58:13,656 Baby girl, I already told you. 1114 00:58:13,656 --> 00:58:16,034 I'm going to Music Fest with Daddy's friends. 1115 00:58:16,034 --> 00:58:18,536 Mm-hmm. Have a good time this weekend. 1116 00:58:20,663 --> 00:58:24,667 [girl] Okay. Yeah. 1117 00:58:24,667 --> 00:58:26,794 Why can't we go to Music Fest? 1118 00:58:26,794 --> 00:58:29,714 Because y'all too young. 1119 00:58:35,303 --> 00:58:37,889 I'll call y'all. Come here. 1120 00:58:49,567 --> 00:58:50,985 [switch clicks] 1121 00:58:52,695 --> 00:58:54,614 [door closes] 1122 00:59:06,584 --> 00:59:08,002 [Renee] You okay? 1123 00:59:09,629 --> 00:59:11,839 Yeah. Yeah, I'm good. 1124 00:59:19,138 --> 00:59:20,640 Bye, baby. 1125 00:59:25,436 --> 00:59:28,940 dramatic music 1126 01:00:24,037 --> 01:00:27,290 [indistinct conversations] 1127 01:00:47,852 --> 01:00:50,688 [man] Hey, Danny, what are you still doing here? 1128 01:00:51,648 --> 01:00:54,150 Uh, working a double shift. 1129 01:00:54,776 --> 01:00:56,819 Bills to pay. 1130 01:00:56,819 --> 01:01:00,406 [telephone ringing] 1131 01:01:05,495 --> 01:01:07,580 This is it. The rare edition. 1132 01:01:07,580 --> 01:01:09,582 Oh, man! You brought it! 1133 01:01:09,582 --> 01:01:10,750 Mm-hmm. Mm-hmm. 1134 01:01:10,750 --> 01:01:12,460 Wait. Where are you going? 1135 01:01:12,460 --> 01:01:13,961 Oh. Wait. 1136 01:01:13,961 --> 01:01:16,756 Taking my morning dump, then I'm reading this. 1137 01:01:16,756 --> 01:01:17,924 Cover my phone. 1138 01:01:17,924 --> 01:01:19,926 Yeah, yeah, I got you. 1139 01:01:26,974 --> 01:01:29,852 He's going to the bathroom. Just covering. 1140 01:01:53,167 --> 01:01:55,211 [computer beeps] 1141 01:01:57,964 --> 01:02:01,217 [telephone ringing in distance] 1142 01:02:10,184 --> 01:02:13,438 [pagers ring, buzz] 1143 01:02:15,022 --> 01:02:17,942 [siren wailing in distance] 1144 01:02:23,030 --> 01:02:25,241 [coin jingles] 1145 01:02:33,791 --> 01:02:36,294 [telephone ringing] 1146 01:02:37,754 --> 01:02:40,423 This is First Chicago Transfer Operations. 1147 01:02:40,423 --> 01:02:41,966 This phone call is being recorded 1148 01:02:41,966 --> 01:02:43,176 for security purposes. 1149 01:02:43,176 --> 01:02:44,594 How may I help you this morning? 1150 01:02:44,594 --> 01:02:46,679 [southern drawl] Good morning. 1151 01:02:46,679 --> 01:02:51,476 This is Peter Jenkins at Northern Levers. 1152 01:02:51,476 --> 01:02:56,105 I'd like to wire $22 million 1153 01:02:56,105 --> 01:02:57,815 to Strand Investments. 1154 01:02:57,815 --> 01:03:01,944 $22 million to Strand Investments. 1155 01:03:01,944 --> 01:03:03,821 Your transfer code, sir. 1156 01:03:03,821 --> 01:03:05,656 [Jeremy] 8-7- 1157 01:03:05,656 --> 01:03:06,908 star- 1158 01:03:06,908 --> 01:03:10,161 24-59- 1159 01:03:10,161 --> 01:03:12,538 dash-5- 1160 01:03:12,538 --> 01:03:14,499 - 6-7. - [woman] Thank you, sir. 1161 01:03:14,499 --> 01:03:18,628 I repeat 8-7-star - 2-4-5-9-dash-5-6-7. 1162 01:03:18,628 --> 01:03:20,963 Please hold for second confirmation. 1163 01:03:24,759 --> 01:03:26,177 [tap on glass] 1164 01:03:29,889 --> 01:03:33,017 [telephone dialing] 1165 01:03:33,768 --> 01:03:36,145 [telephone ringing] 1166 01:03:52,119 --> 01:03:54,956 [line ringing] 1167 01:03:57,124 --> 01:04:00,419 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1168 01:04:05,967 --> 01:04:08,177 [line ringing] 1169 01:04:08,177 --> 01:04:12,890 No. Damn it. Shit. 1170 01:04:12,890 --> 01:04:16,102 They must not sync. Damn it! 1171 01:04:16,102 --> 01:04:19,897 [line ringing] 1172 01:04:24,610 --> 01:04:27,572 [panicked repetition] Come on. 1173 01:04:27,572 --> 01:04:29,031 - Hello? - This is LaDonna 1174 01:04:29,031 --> 01:04:30,658 - in Transfer Operations. - Yes! 1175 01:04:30,658 --> 01:04:31,951 This call is being recorded 1176 01:04:31,951 --> 01:04:33,411 for security purposes. 1177 01:04:33,411 --> 01:04:35,788 Calling for a second confirmation on a transfer. 1178 01:04:35,788 --> 01:04:40,001 $22 million from Northern Levers to Strand Investments, LLC. 1179 01:04:40,001 --> 01:04:42,336 And who am I speaking with, please? 1180 01:04:42,336 --> 01:04:43,713 This is Mark Hampton, 1181 01:04:43,713 --> 01:04:46,674 corporate finance officer at Northern Levers. 1182 01:04:46,674 --> 01:04:48,551 Good morning, Mr. Hampton. 1183 01:04:48,551 --> 01:04:49,927 How is that car of yours? 1184 01:04:49,927 --> 01:04:51,762 LaDonna, you wouldn't believe it. 1185 01:04:51,762 --> 01:04:52,889 I tell you, that wife of mine, 1186 01:04:52,889 --> 01:04:54,390 she drove straight into the city. 1187 01:04:54,390 --> 01:04:56,893 She knows good and well she can't drive in traffic. 1188 01:04:56,893 --> 01:04:58,811 Came back with a dent. 1189 01:04:58,811 --> 01:05:00,187 Just unbelievable. 1190 01:05:00,187 --> 01:05:02,064 Oh, no. Will it be okay? 1191 01:05:02,064 --> 01:05:04,275 It'll be fine. I've got the best 1192 01:05:04,275 --> 01:05:06,360 auto body guy in the city. 1193 01:05:06,360 --> 01:05:07,987 Turns old into new, 1194 01:05:07,987 --> 01:05:10,031 takes accidents, make 'em non-accidents. 1195 01:05:10,031 --> 01:05:10,990 Good. 1196 01:05:10,990 --> 01:05:12,909 Please approve a transfer of $22 million 1197 01:05:12,909 --> 01:05:16,037 from Northern Levers to Strand Investments, LLC. 1198 01:05:16,037 --> 01:05:17,622 Code number, please. 1199 01:05:17,622 --> 01:05:20,249 Okay. Code number 1200 01:05:20,249 --> 01:05:25,046 8-7-star-2-4-5-9-dash- 1201 01:05:25,046 --> 01:05:27,006 5-6-7. 1202 01:05:27,548 --> 01:05:31,302 The code is correct. This transfer is approved. 1203 01:05:31,302 --> 01:05:34,096 You have a great day, Mr. Hampton. 1204 01:05:34,096 --> 01:05:35,848 Same to you. 1205 01:05:35,848 --> 01:05:37,642 [receiver hangs up] 1206 01:05:44,982 --> 01:05:46,692 [pagers ring, buzz] 1207 01:05:48,819 --> 01:05:50,529 [smooches] Let's go! 1208 01:05:57,495 --> 01:06:00,247 [coin clinks] 1209 01:06:00,247 --> 01:06:03,292 [telephone ringing] 1210 01:06:04,085 --> 01:06:06,837 This is Danny in Transfers Operations. 1211 01:06:06,837 --> 01:06:08,047 [Joe] Yo! 1212 01:06:08,047 --> 01:06:10,049 Great story, man. 1213 01:06:10,049 --> 01:06:12,510 Forgot my glasses. 1214 01:06:14,762 --> 01:06:16,263 I'm almost done. 1215 01:06:16,263 --> 01:06:17,682 You can keep it. 1216 01:06:18,391 --> 01:06:20,685 This is good. It's good. 1217 01:06:20,685 --> 01:06:22,812 [Danny] I am so sorry about that. 1218 01:06:22,812 --> 01:06:24,689 This is Danny in Transfers Operations. 1219 01:06:24,689 --> 01:06:25,940 This phone call will be recorded 1220 01:06:25,940 --> 01:06:27,817 for security purposes. How can I help you? 1221 01:06:27,817 --> 01:06:29,402 [stilted] Yes, this is Robert Williams 1222 01:06:29,402 --> 01:06:30,653 from Kebler Byers. 1223 01:06:30,653 --> 01:06:32,196 I'd like to transfer $25 million 1224 01:06:32,196 --> 01:06:33,614 to Strand Investments, LLC. 1225 01:06:33,614 --> 01:06:36,158 - How are you? - I am doing great, Mr. Williams. 1226 01:06:36,158 --> 01:06:39,161 I have it you will be rooting for U of I this year. 1227 01:06:39,161 --> 01:06:41,831 That's right. That's my team. Yes, they are my team. 1228 01:06:41,831 --> 01:06:42,999 Excellent. Excellent. 1229 01:06:42,999 --> 01:06:45,167 Do you have the transfer code for this transaction? 1230 01:06:45,167 --> 01:06:46,252 Of course I do. You ready? 1231 01:06:46,252 --> 01:06:47,628 [LaDonna] This is LaDonna 1232 01:06:47,628 --> 01:06:49,088 from First National Bank of Chicago, 1233 01:06:49,088 --> 01:06:50,881 calling for second confirmation 1234 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 on a transfer of $25 million 1235 01:06:53,092 --> 01:06:56,012 from Kebler Byers to Strand Investments, LLC. 1236 01:06:56,012 --> 01:07:00,141 Code? Of course. Uh, it's 8-7-star... 1237 01:07:00,141 --> 01:07:01,434 The code is correct. 1238 01:07:01,434 --> 01:07:02,893 [Danny] All right, sir. 1239 01:07:02,893 --> 01:07:04,895 That's $33 million from Ben Holland Distillers 1240 01:07:04,895 --> 01:07:06,647 to Strand Investments, LLC. Please hold 1241 01:07:06,647 --> 01:07:08,733 - for second confirmation. - [LaDonna] This is LaDonna 1242 01:07:08,733 --> 01:07:09,900 in Transfer Operations... 1243 01:07:09,900 --> 01:07:11,152 Code number is 8-7-star... 1244 01:07:11,152 --> 01:07:12,987 [LaDonna] This transfer is approved. 1245 01:07:12,987 --> 01:07:14,697 You have a good day. 1246 01:07:18,534 --> 01:07:20,786 [pagers ring, buzz] 1247 01:07:20,786 --> 01:07:23,330 Let's go! Whoo! 1248 01:07:23,330 --> 01:07:25,207 [engine starts] 1249 01:07:30,212 --> 01:07:33,340 dramatic music 1250 01:07:55,071 --> 01:07:57,782 [train hissing] 1251 01:07:57,782 --> 01:07:59,867 [protestors chanting] 1252 01:07:59,867 --> 01:08:01,994 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1253 01:08:01,994 --> 01:08:03,704 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1254 01:08:03,704 --> 01:08:05,164 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1255 01:08:05,164 --> 01:08:06,957 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1256 01:08:06,957 --> 01:08:08,584 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1257 01:08:08,584 --> 01:08:10,336 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1258 01:08:12,379 --> 01:08:14,757 [elevator bell dings] 1259 01:08:18,010 --> 01:08:19,720 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1260 01:08:19,720 --> 01:08:21,347 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1261 01:08:21,347 --> 01:08:23,015 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1262 01:08:23,015 --> 01:08:24,683 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1263 01:08:24,683 --> 01:08:26,143 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1264 01:08:26,143 --> 01:08:27,853 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1265 01:08:27,853 --> 01:08:29,563 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1266 01:08:29,563 --> 01:08:31,107 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1267 01:08:31,107 --> 01:08:32,817 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1268 01:08:32,817 --> 01:08:34,318 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1269 01:08:34,318 --> 01:08:35,986 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1270 01:08:35,986 --> 01:08:37,696 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1271 01:08:37,696 --> 01:08:39,573 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1272 01:08:39,573 --> 01:08:41,117 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1273 01:08:41,117 --> 01:08:43,119 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1274 01:08:43,119 --> 01:08:44,870 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1275 01:08:44,870 --> 01:08:46,914 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1276 01:08:46,914 --> 01:08:48,249 [Rick] Marshall, get us out of here! 1277 01:08:48,249 --> 01:08:50,584 Let's go. Let's go. 1278 01:08:52,211 --> 01:08:55,256 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1279 01:08:55,256 --> 01:08:56,966 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1280 01:08:56,966 --> 01:08:58,759 - [leader] What do we want? - [protestors] Justice! 1281 01:08:58,759 --> 01:09:00,469 - [leader] When do we want it? - [protestors] Now! 1282 01:09:00,469 --> 01:09:01,679 [leader] When do we want it? 1283 01:09:02,054 --> 01:09:03,722 [Rick] I can't believe you pulled it off. 1284 01:09:03,722 --> 01:09:06,058 - This is crazy! - [LaDonna] We did it! We did it! 1285 01:09:06,058 --> 01:09:08,227 [Marshall] Calm down, alright? It's not over yet. 1286 01:09:08,227 --> 01:09:11,480 Stick to the plan, okay? We got to lay low. 1287 01:09:14,150 --> 01:09:15,860 [car doors close] 1288 01:09:18,821 --> 01:09:21,198 [Jeremy] I don't understand what the issue is. 1289 01:09:21,198 --> 01:09:25,703 Just transfer the funds from Strand Investment, LLC 1290 01:09:25,703 --> 01:09:28,497 to the Bank of Geneva. I've already authorized it. 1291 01:09:28,497 --> 01:09:30,082 You-- You-- You have my code number. 1292 01:09:30,082 --> 01:09:32,710 [woman] That is correct, sir. It has been authorized. 1293 01:09:32,710 --> 01:09:34,295 But you must come into the bank. 1294 01:09:34,295 --> 01:09:36,964 That is the regulation for this transaction. 1295 01:09:36,964 --> 01:09:38,424 There's no way around this? 1296 01:09:38,424 --> 01:09:39,967 I'm-- I'm on my way to Geneva. 1297 01:09:39,967 --> 01:09:41,969 No, sir. For this level of transfer, 1298 01:09:41,969 --> 01:09:47,266 the new Bank of Chicago requires you to be here in person. 1299 01:09:55,024 --> 01:09:56,442 [man, over TV] And in addition to the Dow, 1300 01:09:56,442 --> 01:09:58,360 broader gauges of the market performance 1301 01:09:58,360 --> 01:10:00,154 fell in the last hour. 1302 01:10:00,154 --> 01:10:02,364 The New York Stock Exchange composite index 1303 01:10:02,364 --> 01:10:06,076 declined to 0.60 from 146.17. 1304 01:10:06,076 --> 01:10:10,581 [man, over TV continues, indistinct] 1305 01:10:19,673 --> 01:10:21,342 We've been in here for hours. 1306 01:10:21,342 --> 01:10:24,511 Mr. Horne is gone. I can just feel it. 1307 01:10:26,513 --> 01:10:28,724 Yeah, he's gone. 1308 01:10:28,724 --> 01:10:31,393 Probably in Geneva by now. 1309 01:10:31,393 --> 01:10:35,481 Hey, look, y'all, I'm sorry. For real. 1310 01:10:38,776 --> 01:10:40,778 [glass shatters] 1311 01:10:44,323 --> 01:10:45,783 Come on, Marshall. 1312 01:10:48,702 --> 01:10:50,621 [door slams] 1313 01:10:51,372 --> 01:10:55,626 dramatic music 1314 01:10:55,626 --> 01:10:59,713 [helicopter blades whirring] 1315 01:11:53,309 --> 01:11:55,436 [line ringing] 1316 01:11:55,644 --> 01:11:58,355 - [man] Hello? - Yeah, hi, Charlie. It's Harriet 1317 01:11:58,355 --> 01:11:59,690 Um, I seem to be missing 1318 01:11:59,690 --> 01:12:02,651 a couple of balance report cover sheets. 1319 01:12:02,651 --> 01:12:06,613 Yeah, can you pull the current balances of 1320 01:12:06,613 --> 01:12:09,158 Northern Levers, 1321 01:12:09,158 --> 01:12:12,077 Ben Holland Distillers, 1322 01:12:12,077 --> 01:12:14,621 and Kebler Byers? 1323 01:12:30,429 --> 01:12:32,598 [knocking on door] 1324 01:12:44,318 --> 01:12:49,031 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey, hey! 1325 01:12:49,656 --> 01:12:51,533 It is time to eat. 1326 01:12:51,533 --> 01:12:53,535 [chuckles] 1327 01:12:53,535 --> 01:12:56,080 There you go. Thank you. 1328 01:12:56,080 --> 01:12:58,582 I am truly sorry about yesterday. 1329 01:12:58,582 --> 01:13:01,627 Here are the tickets and passports. 1330 01:13:02,127 --> 01:13:05,130 Flights are on time, and we are good to go this afternoon. 1331 01:13:05,130 --> 01:13:07,925 But something else did come up. 1332 01:13:07,925 --> 01:13:09,009 Lay low. 1333 01:13:09,009 --> 01:13:10,594 I got to walk into a clearinghouse bank 1334 01:13:10,594 --> 01:13:13,138 to transfer our funds to Geneva. 1335 01:13:13,138 --> 01:13:14,348 You know. 1336 01:13:14,348 --> 01:13:15,641 This is for real. 1337 01:13:15,641 --> 01:13:17,601 As a heart attack. 1338 01:13:20,687 --> 01:13:22,898 Oh, that's cool. 1339 01:13:26,902 --> 01:13:29,947 [paper rustling] 1340 01:13:32,616 --> 01:13:34,034 Oh, shit. 1341 01:13:35,619 --> 01:13:37,955 Shit. 1342 01:13:37,955 --> 01:13:40,499 Shit, shit. 1343 01:13:40,499 --> 01:13:42,292 Charlie, I need you to call the management 1344 01:13:42,292 --> 01:13:44,586 of the major payment desk for each of these companies. 1345 01:13:44,586 --> 01:13:46,672 I need to speak with the CFOs now. 1346 01:13:46,672 --> 01:13:48,298 And get me the FBI! 1347 01:13:48,298 --> 01:13:51,552 dramatic music 1348 01:14:06,316 --> 01:14:08,068 [inaudible] 1349 01:14:25,377 --> 01:14:26,837 [indistinct] 1350 01:14:36,138 --> 01:14:37,764 [woman] Just have a seat right here. 1351 01:14:43,770 --> 01:14:45,105 [Jeremy sighs] 1352 01:14:48,567 --> 01:14:50,777 [man] This is... 1353 01:14:50,777 --> 01:14:53,363 an unusually large sum, Mr. uh... 1354 01:14:53,363 --> 01:14:54,198 Horne. 1355 01:14:54,198 --> 01:14:56,241 [man] Horne. Mr. Horne. 1356 01:14:57,743 --> 01:14:58,660 Um... 1357 01:14:58,660 --> 01:15:00,162 Is there a problem? 1358 01:15:07,711 --> 01:15:09,546 [telephone ringing] 1359 01:15:11,548 --> 01:15:14,718 [Jeremy] It's me. Put me on speaker. 1360 01:15:14,718 --> 01:15:16,678 [over speakerphone] Everyone there? 1361 01:15:18,722 --> 01:15:20,265 We did it. 1362 01:15:20,265 --> 01:15:21,266 It's done. 1363 01:15:21,266 --> 01:15:23,227 The transfer went through. 1364 01:15:24,394 --> 01:15:25,437 Yes! 1365 01:15:25,437 --> 01:15:26,355 Whoo! 1366 01:15:26,355 --> 01:15:27,773 Okay, I'll see you soon. 1367 01:15:28,732 --> 01:15:31,985 [celebratory whoops and grunts] 1368 01:15:33,904 --> 01:15:36,198 [cheering] 1369 01:15:36,198 --> 01:15:41,703 $12 million apiece! 12 apiece! Whoo! 1370 01:15:43,956 --> 01:15:44,957 [line ringing] 1371 01:15:44,957 --> 01:15:46,041 [Bree] Hello? 1372 01:15:46,041 --> 01:15:48,585 Bree. It's me. 1373 01:15:49,169 --> 01:15:50,212 It's on. 1374 01:15:50,212 --> 01:15:52,005 [Bree] Great. See you tomorrow. 1375 01:15:52,005 --> 01:15:53,298 Right. 1376 01:15:54,383 --> 01:15:55,884 dramatic music 1377 01:15:55,884 --> 01:15:58,887 [distant siren wailing] 1378 01:16:18,824 --> 01:16:21,493 [Jeremy] Your take is the same as Bree's 1379 01:16:21,493 --> 01:16:22,744 20% of my haul. 1380 01:16:22,744 --> 01:16:26,456 Will deposit to your account same day it hits mine. 1381 01:16:26,456 --> 01:16:29,793 Thank you for your truth, Buddha Ray. 1382 01:16:29,793 --> 01:16:31,378 See you soon. 1383 01:16:31,378 --> 01:16:33,839 Your take is 25% of my haul, 1384 01:16:33,839 --> 01:16:35,632 same as Buddha Ray's. 1385 01:16:35,632 --> 01:16:38,885 Will deposit to your account the day it hits mine. 1386 01:16:38,885 --> 01:16:40,762 I will always love you. 1387 01:16:40,762 --> 01:16:42,848 See you soon. 1388 01:16:46,893 --> 01:16:49,646 dramatic music 1389 01:17:01,533 --> 01:17:03,952 I don't think we'll ever be back. 1390 01:17:05,120 --> 01:17:06,997 We'll send for them. 1391 01:17:08,665 --> 01:17:11,835 What kind of man would leave before his daughter's born? 1392 01:17:13,378 --> 01:17:14,463 All I feel is greed. 1393 01:17:14,463 --> 01:17:16,757 Hey. Hey. Hey. Keep it together, people. 1394 01:17:16,757 --> 01:17:17,758 Come on. 1395 01:17:17,758 --> 01:17:19,676 We got to keep it together. 1396 01:17:19,926 --> 01:17:22,721 There will be no contact on this plane. 1397 01:17:22,721 --> 01:17:24,348 Board separately, 1398 01:17:24,348 --> 01:17:25,265 fly quietly, 1399 01:17:25,265 --> 01:17:26,683 and don't speak to each other. 1400 01:17:26,683 --> 01:17:28,602 I'll page you when we land. 1401 01:17:28,602 --> 01:17:32,648 Like Marshall said, keep your emotions in check. 1402 01:17:32,648 --> 01:17:35,317 - We'll be fine. - [P.A.] Your attention, please. 1403 01:17:35,317 --> 01:17:39,071 We are now boarding EuroTravel Air Flight 1179 to Geneva. 1404 01:17:39,071 --> 01:17:41,990 Please have your boarding pass and identification ready. 1405 01:17:41,990 --> 01:17:43,408 As CFO of this bank, 1406 01:17:43,408 --> 01:17:45,243 I need to know where our $80 million is right now. 1407 01:17:45,243 --> 01:17:47,537 The funds are sitting in a clearinghouse bank. 1408 01:17:47,537 --> 01:17:48,955 Let's just reverse it. 1409 01:17:48,955 --> 01:17:50,749 It's our money. They have to do that. 1410 01:17:50,749 --> 01:17:51,792 No, they don't. 1411 01:17:51,792 --> 01:17:53,460 The receiving bank controls the funds. 1412 01:17:53,460 --> 01:17:54,711 We need to find our money 1413 01:17:54,711 --> 01:17:56,088 before it's pushed overseas. 1414 01:17:56,088 --> 01:17:57,798 A nationwide alert. Something. 1415 01:17:57,798 --> 01:18:00,217 dramatic music 1416 01:18:34,501 --> 01:18:37,421 [Danny speaking indistinctly] 1417 01:18:37,421 --> 01:18:38,964 I love you. 1418 01:18:39,673 --> 01:18:41,341 What are you doing, Danny? 1419 01:18:41,758 --> 01:18:44,177 Calling my wife. She's pregnant. 1420 01:18:44,177 --> 01:18:46,012 [Jeremy] Oh. Okay. 1421 01:18:46,012 --> 01:18:47,347 So, listen, 1422 01:18:47,347 --> 01:18:49,307 I need you to do me a favor. 1423 01:18:49,307 --> 01:18:50,767 As soon as we get on the plane, 1424 01:18:50,767 --> 01:18:53,645 I need you to cut off my ankle bracelet. 1425 01:18:53,645 --> 01:18:56,356 Yeah. Yeah. 1426 01:19:03,196 --> 01:19:05,449 What did you do, Danny? 1427 01:19:05,449 --> 01:19:08,243 I think you need to run. 1428 01:19:08,243 --> 01:19:11,121 - [officer 1] Guys, get this guy. - [officers shouting] 1429 01:19:13,623 --> 01:19:15,167 [officer 2] Guys, get this guy. 1430 01:19:15,917 --> 01:19:17,794 [officers shouting] 1431 01:19:17,794 --> 01:19:19,296 [officer 3] Jeremy Horne, you're under arrest. 1432 01:19:19,296 --> 01:19:20,964 [officer 4] Hands behind your back. 1433 01:19:24,551 --> 01:19:25,969 [officer 5] Hold it! 1434 01:19:27,387 --> 01:19:28,680 - [officer 6] Freeze! - [Marshall] Oh, shit! 1435 01:19:28,680 --> 01:19:30,056 [officer 7] Alright, guys, that's enough. 1436 01:19:30,056 --> 01:19:31,641 Alright, guys, show me your hands. 1437 01:19:31,641 --> 01:19:32,893 [officer 8] Let me see your hands. 1438 01:19:32,893 --> 01:19:35,353 Show me your hands. 1439 01:19:42,277 --> 01:19:43,653 [Danny] I'm telling you. 1440 01:19:43,653 --> 01:19:47,115 It is going down in two days. 1441 01:19:47,115 --> 01:19:48,992 What do I do? 1442 01:19:51,161 --> 01:19:53,413 [agent] Look, son, we really need to know 1443 01:19:53,413 --> 01:19:54,873 if what you're telling us is real. 1444 01:19:54,873 --> 01:19:56,082 First, I'm not your son. 1445 01:19:56,082 --> 01:19:57,793 I didn't mean it like that. 1446 01:19:57,793 --> 01:19:59,294 Second... 1447 01:19:59,294 --> 01:20:02,714 I would not be sitting here if this wasn't real. 1448 01:20:02,714 --> 01:20:04,049 So learn my name. 1449 01:20:04,049 --> 01:20:06,802 It's Daniel Pugh. 1450 01:20:07,761 --> 01:20:10,096 I have an IQ of 140. 1451 01:20:10,096 --> 01:20:11,807 And I work at First National Bank 1452 01:20:11,807 --> 01:20:15,435 of Chicago in Check Clearing on the night shift. 1453 01:20:16,144 --> 01:20:20,690 Yes, and I can be lazy as hell. 1454 01:20:20,690 --> 01:20:25,946 And there are things I can and will do with my life. 1455 01:20:25,946 --> 01:20:28,824 But right now, 1456 01:20:28,824 --> 01:20:31,576 after six years 1457 01:20:31,576 --> 01:20:36,540 making $3.35 an hour, 1458 01:20:36,540 --> 01:20:39,042 my wife is having a baby. 1459 01:20:42,254 --> 01:20:43,797 And I want to move them 1460 01:20:43,797 --> 01:20:48,927 from the shitty place that I live to a better life. 1461 01:20:50,262 --> 01:20:53,932 So I need this money. 1462 01:20:53,932 --> 01:20:55,225 Bad. 1463 01:20:57,602 --> 01:20:59,020 But we're going to get caught, 1464 01:20:59,020 --> 01:21:02,691 and he's going to ruin our lives. 1465 01:21:02,691 --> 01:21:04,067 So... 1466 01:21:04,067 --> 01:21:07,696 if you want information on Jeremy Horne, 1467 01:21:07,696 --> 01:21:12,242 I'm going to need a little bit more than a coupon 1468 01:21:12,242 --> 01:21:14,703 to a Ponderosa Steakhouse! 1469 01:21:14,703 --> 01:21:17,372 I believe every word you're saying. 1470 01:21:21,668 --> 01:21:22,794 [Danny] That's him. 1471 01:21:23,003 --> 01:21:26,089 Jeremy Horne is a criminal mastermind. 1472 01:21:26,089 --> 01:21:28,008 He has an ability to convince 1473 01:21:28,008 --> 01:21:30,927 anyone to do just about anything. 1474 01:21:31,303 --> 01:21:33,221 And he convinced 1475 01:21:33,221 --> 01:21:35,849 you and your friends to steal. 1476 01:21:35,849 --> 01:21:37,851 [agent 2] Let's just go pick up Horne right now. 1477 01:21:37,851 --> 01:21:39,269 [agent 3] Sure, we can arrest him. 1478 01:21:39,686 --> 01:21:41,062 But a judge will toss out an indictment 1479 01:21:41,062 --> 01:21:43,982 unless he moves the money. 1480 01:21:43,982 --> 01:21:45,609 So what do I do? 1481 01:21:45,609 --> 01:21:48,194 Do everything as planned. 1482 01:21:48,653 --> 01:21:53,825 But we need Horne's words on tape for a conviction. 1483 01:21:53,825 --> 01:21:55,994 Don't deviate from the plan. 1484 01:21:55,994 --> 01:21:57,162 Are we clear? 1485 01:21:57,162 --> 01:22:00,123 [coin jingles, dial tone] 1486 01:22:00,123 --> 01:22:01,583 [Danny] It's me. 1487 01:22:01,583 --> 01:22:05,420 Yeah, the tape recorder is going to be under the bed. 1488 01:22:05,420 --> 01:22:06,630 Look. 1489 01:22:06,630 --> 01:22:10,133 I know a lot of Black folks who are locked up. 1490 01:22:12,802 --> 01:22:14,179 [agent] I got it. 1491 01:22:15,055 --> 01:22:16,640 [Jeremy] The transfer went through. 1492 01:22:16,640 --> 01:22:18,391 The funds are on the way to Geneva. 1493 01:22:18,391 --> 01:22:19,726 Bingo. We have it. 1494 01:22:19,726 --> 01:22:21,186 So if I help you... 1495 01:22:21,186 --> 01:22:22,854 [man, over radio] All units, suspects spotted 1496 01:22:22,854 --> 01:22:24,940 at the International Terminal, gate six. 1497 01:22:24,940 --> 01:22:26,399 Go, go, go. 1498 01:22:29,527 --> 01:22:34,366 ...I want a deal for me and my friends in writing, 1499 01:22:34,824 --> 01:22:37,160 signed by the head of this office 1500 01:22:37,869 --> 01:22:39,454 and the U.S. Attorney. 1501 01:22:40,956 --> 01:22:42,332 Are we clear? 1502 01:22:42,791 --> 01:22:44,334 [officer 1] Alright, guys. Show me your hands. 1503 01:22:44,334 --> 01:22:45,794 [officer 2] Hands up! 1504 01:22:45,794 --> 01:22:47,170 [agent] Show me your hands. 1505 01:22:47,170 --> 01:22:49,172 We're clear. 1506 01:22:50,215 --> 01:22:52,592 [shouting] 1507 01:22:52,592 --> 01:22:54,803 We got to cuff you to make this look real 1508 01:22:54,803 --> 01:22:57,305 [indistinct shouting] 1509 01:22:58,723 --> 01:23:00,308 [officer 3] You have the right to remain silent. 1510 01:23:00,308 --> 01:23:02,018 His name is Jeremy Horne. 1511 01:23:02,018 --> 01:23:03,728 He was the ring leader. 1512 01:23:03,728 --> 01:23:06,106 We don't have the names of all those involved 1513 01:23:06,106 --> 01:23:07,941 in the case at this time. 1514 01:23:07,941 --> 01:23:09,275 But what is clear 1515 01:23:09,275 --> 01:23:11,653 is that a plan was concocted by Horne 1516 01:23:11,653 --> 01:23:15,031 to steal $80 million from First National Bank of Chicago. 1517 01:23:15,031 --> 01:23:17,701 [reporter] You haven't said what happened to the money. 1518 01:23:17,701 --> 01:23:18,702 Was it returned? 1519 01:23:18,702 --> 01:23:20,120 [agent] We're working to recover 1520 01:23:20,120 --> 01:23:21,246 most of the money. 1521 01:23:21,246 --> 01:23:23,123 [reporter] You said "most of the money." 1522 01:23:23,123 --> 01:23:25,375 Are you saying that not all of it was recovered? 1523 01:23:25,375 --> 01:23:28,003 Let's say in the world of money transfers, 1524 01:23:28,003 --> 01:23:29,254 it's complicated. 1525 01:23:29,254 --> 01:23:30,922 [reporter] So what else do you want the public 1526 01:23:30,922 --> 01:23:32,173 to know about this crime? 1527 01:23:32,173 --> 01:23:34,175 People have the right to know what's going on here. 1528 01:23:34,175 --> 01:23:36,261 Did Jeremy Horne show any remorse? 1529 01:23:36,261 --> 01:23:37,762 - [gavel bangs] - [judge] Order! 1530 01:23:37,762 --> 01:23:39,723 Order in the court! 1531 01:23:39,723 --> 01:23:43,184 Jeremy Horne, how do you plead? 1532 01:23:43,184 --> 01:23:44,936 [Jeremy] Your Honor, 1533 01:23:44,936 --> 01:23:47,105 I'm only guilty... 1534 01:23:47,105 --> 01:23:48,773 of being caught. 1535 01:23:49,858 --> 01:23:53,069 dramatic music 110137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.