Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,190 --> 00:01:19,680
ALTOPARLANTE: Alitalia, arrivo
del volo 1700 da St. Tulipe.
2
00:01:19,850 --> 00:01:21,720
Eccoli!
3
00:02:20,490 --> 00:02:24,660
A nome della cittadinanza romana
porgo il benvenuto...
4
00:02:24,870 --> 00:02:29,040
...ai regnanti del principato
di St. Tulipe.
5
00:02:29,250 --> 00:02:35,510
Sua Altezza Gustavo VI, la consorte
Betsy e la principessa Cristina.
6
00:02:35,710 --> 00:02:43,010
Cosa c'è di più appropriato
dell'ode del sommo poeta Carducci...
7
00:02:43,220 --> 00:02:49,480
...per esprimere la nostra esultanza
per questa gradita visita?
8
00:02:52,860 --> 00:02:58,070
"O immane statua bronzea,
su dirupato monte..."
9
00:02:58,280 --> 00:03:02,620
"...solo i grandi t'aggiungono..."
10
00:03:02,820 --> 00:03:04,910
Arrivano!
11
00:03:06,240 --> 00:03:12,500
È vero che avete bisogno di 50
miliardi per evitare il fallimento?
12
00:03:12,710 --> 00:03:17,710
- È qui per chiedere un prestito?
- "No comment!"
13
00:03:17,920 --> 00:03:20,010
Via!
14
00:03:20,220 --> 00:03:25,430
- È la prima volta
che viene a Roma? - Sì.
15
00:03:25,640 --> 00:03:29,430
- È emozionata?
- Molto, mi sento eccitata.
16
00:03:29,640 --> 00:03:35,900
- Visiterà la città? - Sì, voglio
vedere i monumenti, il Pincio...
17
00:03:36,110 --> 00:03:40,650
...San Pietro, il "buco" Romano...
- Il buco romano?
18
00:03:40,860 --> 00:03:45,660
Voleva dire il Foro Romano.
Prego, da questa parte.
19
00:05:03,900 --> 00:05:07,030
[MUSICA DAL WALKMAN]
20
00:05:10,790 --> 00:05:13,700
[ALZA IL VOLUME]
21
00:05:22,050 --> 00:05:25,170
Barnaba, hai da accendere?
22
00:05:26,430 --> 00:05:28,720
Allora fammi accendere.
23
00:05:28,930 --> 00:05:34,310
Guarda questo! Dice di sì
e non mi fa accendere!
24
00:05:44,570 --> 00:05:50,830
Buongiorno, Barnaba. Hai preso
l'ascensore perché c'ero io.
25
00:05:51,030 --> 00:05:55,200
Eppure sai che sono sposata
e ho due figli.
26
00:05:55,410 --> 00:06:00,630
Io non sono come le altre
ragazze del quartiere.
27
00:06:00,840 --> 00:06:05,010
Ma tu pensi che stando soli
sull'ascensore...
28
00:06:05,210 --> 00:06:10,850
...io mi faccia baciare date.
Ci sai fare con le donne!
29
00:06:25,230 --> 00:06:29,410
Buongiorno, Barnaba.
Dopo vengo da te a fare le pulizie.
30
00:06:29,610 --> 00:06:31,780
Le chiavi del garage.
31
00:06:52,550 --> 00:06:55,680
[ROMBO DI MOTORE]
32
00:08:00,540 --> 00:08:06,090
Ciao, colleghi! Sono in ritardo
quindi stasera uscirò prima!
33
00:08:38,700 --> 00:08:43,910
Buongiorno, il conducente
vi dà il benvenuto a bordo del 29.
34
00:08:44,120 --> 00:08:48,340
Le prossime fermate sono:
Piazza Verdi, Via Nomentana.
35
00:08:48,540 --> 00:08:52,260
La temperatura esterna
è di 28 gradi.
36
00:08:52,470 --> 00:08:58,720
L'arrivo previsto alla prossima
fermata è tra un minuto e 40.
37
00:08:58,930 --> 00:09:03,100
Chi gradisce tè o caffè
suoni il campanello. Offro io.
38
00:09:03,310 --> 00:09:05,600
> Grazie, Barnaba!
39
00:09:12,150 --> 00:09:18,990
- Quando guida Barnaba, viaggiare
in autobus è un piacere. - Sì.
40
00:09:40,850 --> 00:09:45,020
- Arrivederci, Barnaba!
- Ciao, Barnaba!
41
00:09:47,520 --> 00:09:51,690
L'ATAC è lieta di avervi ospitato,
e si augura di rivedervi presto a bordo.
42
00:09:51,900 --> 00:09:54,210
Si prega i signori passeggeri...
43
00:09:54,240 --> 00:09:58,160
di non dimenticare oggetti
personali e bagagli a mano.
44
00:10:00,030 --> 00:10:02,330
Ciao, Barnaba.
45
00:10:02,540 --> 00:10:06,500
- Ciao, Angela.
- Stasera mi porti al cinema?
46
00:10:06,710 --> 00:10:10,250
- Non posso, esco con Loredana.
- Domani?
47
00:10:10,460 --> 00:10:16,090
- Con Elvira. Sei libera
lunedì alle cinque? - Sì.
48
00:10:16,300 --> 00:10:20,260
Peccato! Ho un impegno.
Facciamo alle sei?
49
00:10:20,470 --> 00:10:24,220
- Per me va bene.
- Per te. - E per te?
50
00:10:24,430 --> 00:10:28,600
- Anche per me.
- Allora alle sei. Ciao.
51
00:10:51,750 --> 00:10:55,090
[SQUILLO DI TELEFONO]
52
00:10:55,380 --> 00:11:00,930
Pronto? Vorrei parlare con
l'addetto all'ambasciata tedesca.
53
00:11:01,140 --> 00:11:08,390
Domani alle 9 Sua Maestà incontrerà
il governatore della Banca Centrale.
54
00:11:17,400 --> 00:11:19,490
"Chiribbio!"
55
00:11:32,370 --> 00:11:35,090
Controlla da quella parte.
56
00:11:48,970 --> 00:11:55,020
- Quando parte? - In orario,
fra 3 minuti e 24 secondi.
57
00:11:55,230 --> 00:11:59,400
- Non può partire subito?
- Che fretta c'è?
58
00:11:59,610 --> 00:12:03,160
- Qui è pieno di "cocoriti".
- Cosa?
59
00:12:03,360 --> 00:12:08,240
- Quelli che danno fastidio
alle straniere. - I pappagalli!
60
00:12:08,450 --> 00:12:10,790
Io ho fretta.
61
00:12:19,840 --> 00:12:21,920
Allora, parte?
62
00:12:23,380 --> 00:12:27,260
- Va bene. Dove andiamo?
- Vorrei visitare Roma.
63
00:12:30,060 --> 00:12:34,900
- Da dove cominciamo?
- Passa a Fontana di Trevi?
64
00:12:35,100 --> 00:12:37,560
Ce lo facciamo passare.
65
00:12:49,450 --> 00:12:54,670
- Lei curva sempre così?
- Solo quando sono in curva.
66
00:12:59,250 --> 00:13:04,680
- Non guarda la strada?
- La vedo riflessa nei suoi occhi.
67
00:13:04,840 --> 00:13:09,890
- Davvero?
- Certo, provi a chiuderli.
68
00:13:13,930 --> 00:13:16,020
[FRACASSO]
69
00:13:17,860 --> 00:13:19,480
Ha visto?
70
00:13:25,950 --> 00:13:28,030
Oh!
71
00:13:28,240 --> 00:13:34,080
- Hai visto che hai combinato?
- Io ho chiuso gli occhi.
72
00:13:34,290 --> 00:13:39,500
Lei chiude gli occhi e tu tamponi?
Vieni a vedere.
73
00:13:39,710 --> 00:13:42,840
Potevi stare più attento!
74
00:13:43,670 --> 00:13:47,840
Ci vorranno 50.000 lire
per aggiustarla!
75
00:13:48,050 --> 00:13:50,140
Tieni.
76
00:13:51,760 --> 00:13:56,980
- Sono 70.000.
- Ti offro il pranzo. - Perché?
77
00:13:57,190 --> 00:14:01,190
(sottovoce)
È successa una cosa fantastica.
78
00:14:01,400 --> 00:14:05,570
- Che cosa è successo?
- Mi sono innamorato.
79
00:14:05,780 --> 00:14:09,320
- Di me?
- No, di lei.
80
00:14:09,530 --> 00:14:13,490
- Perché parli sottovoce?
- Lei non lo sa.
81
00:14:13,700 --> 00:14:18,290
- Glielo dico io?
- No, sei troppo brutto. Ciao.
82
00:14:21,210 --> 00:14:24,340
Siamo arrivati,
questa è Fontana di Trevi.
83
00:14:24,550 --> 00:14:28,720
- È stupenda!
- Tu sei stupenda. - Grazie.
84
00:14:28,930 --> 00:14:36,430
Se vuoi tornare a Roma, devi gettare
una moneta nella fontana.
85
00:14:36,640 --> 00:14:43,190
- Io mi chiamo Barnaba e tu?
- Cristina. - È un nome da regina.
86
00:14:44,940 --> 00:14:47,030
Tu sei regina?
87
00:14:48,240 --> 00:14:50,450
Non ancora.
88
00:14:53,240 --> 00:14:56,370
Voglio vedere se è vero
quello che hai detto.
89
00:14:56,450 --> 00:15:01,380
- Hai da cambiare un copax?
- Cos'è?
90
00:15:01,580 --> 00:15:04,090
Un copax.
91
00:15:04,290 --> 00:15:09,510
- È d'oro! Quanto vale?
- 800.000 lire. Me lo cambi?
92
00:15:09,720 --> 00:15:12,050
Ora non ho spiccioli.
93
00:15:12,260 --> 00:15:17,470
- Lo butto, così torno a Roma!
- Una moneta d'oro!
94
00:15:21,600 --> 00:15:26,820
- Bastava una monetina.
- Vorrà dire che tornerò spesso.
95
00:15:27,030 --> 00:15:33,870
- Dopo il nostro viaggio di nozze.
- Non scherzare. Andiamo?
96
00:15:35,240 --> 00:15:38,700
Sai una cosa?
Io non scherzo mai.
97
00:15:38,910 --> 00:15:44,130
Appena ti ho vista,
ho deciso che ci saremmo sposati.
98
00:15:44,330 --> 00:15:50,170
- Che altro vuoi vedere di Roma?
- Tante cose, ma ho poco tempo.
99
00:15:50,380 --> 00:15:55,050
- So che qui c'è molto traffico.
- Conosco delle scorciatoie.
100
00:16:02,480 --> 00:16:05,940
Le foto verranno mosse.
Reggiti!
101
00:16:09,570 --> 00:16:14,780
Ora passiamo per via dei Coronari,
la via degli antiquari.
102
00:16:35,300 --> 00:16:38,430
[CLACSON]
103
00:16:46,770 --> 00:16:52,190
- A stronzo!
- Che significa "a stronzo"?
104
00:16:52,400 --> 00:16:58,660
È un complimento. Qui se qualcuno
è simpatico gli dicono "a stronzo".
105
00:17:15,880 --> 00:17:18,390
Questo è il Foro Romano.
106
00:17:27,350 --> 00:17:33,610
- Oggi è giovedì, il Foro è chiuso.
- Sei sicuro che sia giovedì? - Sì.
107
00:17:35,490 --> 00:17:37,570
Guarda la data.
108
00:17:39,660 --> 00:17:43,000
È vero! Non è giovedì.
109
00:17:45,370 --> 00:17:50,590
Se incontrate qualche guardia
"acqua in bocca".
110
00:17:56,970 --> 00:18:00,100
Se vediamo una guardia
dobbiamo bere?
111
00:18:00,300 --> 00:18:03,430
- Bere?
- Ha detto "acqua in bocca".
112
00:18:03,640 --> 00:18:07,350
È un modo di dire. Riesci
a parlare con l'acqua in bocca?
113
00:18:15,530 --> 00:18:19,700
- Peccato! Non c'è un "demostene".
- Chi?
114
00:18:19,910 --> 00:18:23,660
- Una guida.
- Un cicerone!
115
00:18:23,870 --> 00:18:29,080
Faccio io da cicerone.
Conosco bene la storia di Roma.
116
00:18:36,670 --> 00:18:38,760
Cos'è questo?
117
00:18:38,970 --> 00:18:41,430
- Lo vedi?
- Cos'è?
118
00:18:41,640 --> 00:18:45,970
È un aratro. Non senti i buoi?
[MUGGITO]
119
00:18:46,180 --> 00:18:50,230
Buoi etruschi.
È Romolo che traccia un solco.
120
00:18:50,440 --> 00:18:53,730
Ma suo fratello Remo gli disse...
121
00:18:53,940 --> 00:18:58,240
..."Perché non chiamiamo questa città
Amor?"
122
00:18:58,450 --> 00:19:03,030
"No", gli disse Romolo
che gli era sempre contrario...
123
00:19:03,240 --> 00:19:07,910
..."La chiameremo Roma
e qui nessuno potrà entrare."
124
00:19:10,290 --> 00:19:15,710
Ma Remo, che era distratto,
mise un piede nel solco.
125
00:19:15,920 --> 00:19:20,550
Allora Romolo gli saltò addosso
e ci fu una lotta tremenda.
126
00:19:25,810 --> 00:19:29,180
Non fare così, Remo!
127
00:19:30,270 --> 00:19:36,110
Che dolore!
Ma di chi è quest'altro braccio?
128
00:19:49,120 --> 00:19:52,670
Quando litigo con me stesso,
sono tremendo.
129
00:19:54,000 --> 00:19:58,670
Poi Romolo disse:
"Siamo rimasti senza ragazze".
130
00:19:58,880 --> 00:20:02,010
Prese la biga e partì.
131
00:20:02,220 --> 00:20:04,300
[NITRITO]
132
00:20:04,510 --> 00:20:06,600
[COLPI DI FRUSTA]
133
00:20:10,520 --> 00:20:14,020
Barnaba? Non ti vedo più.
134
00:20:14,230 --> 00:20:16,820
Barnaba, dove sei?
135
00:20:19,940 --> 00:20:22,780
- Eccomi qua!
- Ma cosa fai?
136
00:20:22,990 --> 00:20:28,240
Il ratto delle Sabine. I Romani
e le Sabine si amarono subito.
137
00:20:28,450 --> 00:20:31,540
Ma io non sono una sabina.
138
00:20:31,750 --> 00:20:34,040
Neanch'io sono un romano.
139
00:20:35,040 --> 00:20:40,130
Continua a raccontare.
Che è successo dopo?
140
00:20:40,340 --> 00:20:46,340
Poi ci furono i sette re di Roma,
che erano sette come i colli.
141
00:20:46,550 --> 00:20:50,720
Dissero: "Perché litigare?"
E si presero un colle ciascuno.
142
00:20:50,930 --> 00:20:54,560
Così i Romani marciarono
a passo romano...
143
00:20:54,770 --> 00:20:57,860
...arrivarono in Francia
a passo francese...
144
00:20:58,060 --> 00:21:01,190
...e in Spagna a passo spagnolo.
145
00:21:06,870 --> 00:21:10,740
Ma incontrarono dei tipi muscolosi,
pelosi...
146
00:21:10,950 --> 00:21:13,910
...con una barba così.
No, così.
147
00:21:14,120 --> 00:21:17,380
No, così.
E dicevano: "Che barba!"
148
00:21:17,580 --> 00:21:22,840
Erano vestiti in modo barbaro.
I barbari, quelli con la barba.
149
00:21:23,050 --> 00:21:27,050
Il capo dei barbari disse:
"Ehi, barba..."
150
00:21:27,260 --> 00:21:29,680
"...cosa fanno i Romani?"
151
00:21:32,930 --> 00:21:36,270
"Stanno sdraiati
e con una mano mangiano l'uva."
152
00:21:36,480 --> 00:21:38,560
"E con l'altra?"
153
00:21:41,400 --> 00:21:43,690
"Accarezzano le schiave."
154
00:21:44,740 --> 00:21:47,360
"Non ridere! Con l'altra?"
155
00:21:47,530 --> 00:21:51,120
"Suonano la cetra."
"E con l'altra?"
156
00:21:53,950 --> 00:21:57,710
"Bevono il vino."
"Hanno tutte le mani occupate?"
157
00:21:57,920 --> 00:22:00,540
"Tutte."
"Andiamo."
158
00:22:00,750 --> 00:22:07,010
Così attraversarono le Alpi
e fecero crollare l'Impero Romano.
159
00:22:15,600 --> 00:22:22,520
- Vedi gli imperi? Basta dargli una
spinta. - Chiribbio! Andiamo via.
160
00:22:28,280 --> 00:22:30,370
[CLACSON]
161
00:22:33,450 --> 00:22:39,960
- Facciamo il pieno? - Sì, 2.000.
- 2.000 litri? - 2.000 lire.
162
00:22:41,460 --> 00:22:46,670
Più hanno le macchine grandi
e più sono tirchi.
163
00:22:47,510 --> 00:22:52,550
- Tu da dove vieni?
- Da uno stato al centro dell'Europa.
164
00:22:52,760 --> 00:22:56,770
- Sul mappamondo neanche si vede.
- La Francia?
165
00:22:56,980 --> 00:23:02,190
- La Francia non si vede?
- Io ho un mappamondo piccolo così.
166
00:23:03,570 --> 00:23:06,740
Dottore, do una pulita al vetro.
167
00:23:07,780 --> 00:23:14,780
È assurdo! Inconcepibile!
Che significa "scomparsa"?
168
00:23:14,990 --> 00:23:20,330
- Avete cercato bene? - Certo.
- Come si chiama il suo... - Corman.
169
00:23:20,540 --> 00:23:23,130
- Corman!
- Eccomi, Maestà.
170
00:23:23,340 --> 00:23:27,050
Abbiamo cercato dappertutto, non c'è.
171
00:23:27,260 --> 00:23:33,300
- Tua figlia è una testa matta.
- Ti prego, Gustavo, fai qualcosa.
172
00:23:33,510 --> 00:23:39,520
Hai ragione. Corman,
chiami il Ministero degli Interni.
173
00:23:39,730 --> 00:23:43,440
No, un momento!
E la stampa, Altezza?
174
00:23:43,650 --> 00:23:48,610
- Che c'entra la stampa?
- Che figura facciamo con le banche?
175
00:23:48,820 --> 00:23:53,780
Che figura facciamo
con gli amici di St. Tulipe?
176
00:23:53,990 --> 00:23:59,160
- Allora che si fa? - Mi permetto
un suggerimento. Corman, vada via.
177
00:23:59,370 --> 00:24:04,130
È meglio fare da soli,
ci penseranno i miei uomini.
178
00:24:19,180 --> 00:24:22,730
- Sei bellissima.
- Grazie. Tu non ti cambi?
179
00:24:50,210 --> 00:24:55,470
- Che cosa c'è?
- Ho dimenticato di pettinarmi.
180
00:24:55,680 --> 00:25:00,890
- Ma hai la cuffia!
- Sono spettinata sotto la cuffia.
181
00:25:07,980 --> 00:25:11,070
- Fatto?
- Un momento.
182
00:25:11,280 --> 00:25:15,450
(canta) ♪ Fai con comodo,
puoi starci anche una vita per me ♪
183
00:25:22,250 --> 00:25:24,330
Hai finito?
184
00:25:25,370 --> 00:25:27,460
Sì.
185
00:25:32,380 --> 00:25:34,470
Che altro c'è?
186
00:25:34,670 --> 00:25:38,850
Fuori fa caldo,
così sono tornata qui.
187
00:25:43,890 --> 00:25:45,980
Ho capito.
188
00:25:52,230 --> 00:25:57,160
- Ma che hai capito?
- Che ti va di stare con me.
189
00:25:57,360 --> 00:26:03,620
- Ti sei sbagliato.
- Allora esci! - Non voglio!
190
00:26:08,290 --> 00:26:11,420
Anzi, sì.
191
00:26:25,560 --> 00:26:29,310
Qui non c'è,
cerchiamo da un'altra parte.
192
00:26:42,620 --> 00:26:46,330
Un mio amico
ha conosciuto una ragazza.
193
00:26:46,540 --> 00:26:52,040
Appena l'ha vista gli è venuto
un colpo, un colpo di fulmine.
194
00:26:52,250 --> 00:26:56,340
Perché lei era un mostro,
non era tanto bella.
195
00:26:56,550 --> 00:26:59,680
Tu invece sei bellissima.
196
00:27:04,810 --> 00:27:08,560
- Sei mai stata innamorata?
- Innamorata no.
197
00:27:08,770 --> 00:27:13,110
- Ma da ragazzina ho preso
una "bollita" tremenda. - Come?
198
00:27:13,310 --> 00:27:17,280
Una cosa in cui ci si brucia.
199
00:27:19,650 --> 00:27:24,160
- Una cotta.
- E tu sei mai stato innamorato?
200
00:27:26,040 --> 00:27:33,080
- Fino a oggi mai sul serio.
- Ti sei innamorato? Mi fa piacere.
201
00:27:33,290 --> 00:27:36,880
- E di chi?
- Mi prendi in giro?
202
00:27:37,090 --> 00:27:41,890
- Mi sono innamorato di te.
- Sì, l'ho capito.
203
00:27:42,090 --> 00:27:45,220
Ma le dichiarazioni d'amore
mi imbarazzano.
204
00:27:45,430 --> 00:27:49,980
L'ultima l'ho ricevuta
qualche giorno fa da uno dei Krupp...
205
00:27:50,190 --> 00:27:54,980
...quelli che fabbricano i cannoni.
- Mi ami o no?
206
00:27:55,190 --> 00:27:59,360
- Se dici di no, mi ammazzo.
- Non ci credo.
207
00:28:00,820 --> 00:28:04,370
- Allora dillo.
- Lo dico? - Dillo e vedrai.
208
00:28:05,410 --> 00:28:07,490
- No.
- No?
209
00:28:09,200 --> 00:28:11,290
Ma...
210
00:28:14,710 --> 00:28:17,300
Adesso mi devo ammazzare.
211
00:28:20,130 --> 00:28:22,220
Mi ammazzo.
212
00:28:49,120 --> 00:28:51,200
Barnaba?
213
00:28:55,670 --> 00:28:57,750
Barnaba!
214
00:29:01,170 --> 00:29:03,260
Barnaba?
215
00:29:06,300 --> 00:29:08,600
Barnaba!
216
00:29:08,810 --> 00:29:10,890
Barnaba!
217
00:29:12,350 --> 00:29:14,190
Barnaba!
218
00:29:14,390 --> 00:29:17,520
- Barnaba!
- Pss... - Barnaba!
219
00:29:24,150 --> 00:29:27,280
Allora sei vivo.
220
00:29:32,500 --> 00:29:37,830
- E se ti baciassi davanti a tutti?
- Ti darei uno schiaffo.
221
00:29:38,040 --> 00:29:42,210
- Però una volta sposati...
- Tu e io?
222
00:29:42,420 --> 00:29:48,140
Non staremmo bene insieme?
Saremmo una coppia fantastica.
223
00:29:48,340 --> 00:29:53,560
Tu sei bellissima
e io molto meglio di te.
224
00:29:53,770 --> 00:29:59,980
- Ci sarebbero un po' di difficoltà.
- Per me non ci sono problemi.
225
00:30:00,190 --> 00:30:03,070
Capisco, la differenza di età.
226
00:30:05,400 --> 00:30:09,490
Fra 20 anni ne avrai 40,
ma non mi importa.
227
00:30:11,490 --> 00:30:15,750
[RICHIAMO DEL VENDITORE AMBULANTE]
Ehi, vieni un po' qua.
228
00:30:15,960 --> 00:30:19,080
[PARLA IN ARABO]
229
00:30:20,790 --> 00:30:25,300
- Ti piace? - Perché?
- Per la camera da letto.
230
00:30:25,510 --> 00:30:30,850
- Un tappeto chiaro ci sta bene.
- Ma sei matto?
231
00:30:31,050 --> 00:30:34,850
Hai ragione,
ci vuole un tappeto scuro.
232
00:30:36,230 --> 00:30:39,350
[IMITA LA LINGUA ARABA]
233
00:30:56,580 --> 00:30:58,660
Non capisce niente.
234
00:30:59,750 --> 00:31:01,830
[PARLA IN ARABO]
235
00:31:05,800 --> 00:31:10,390
- Ha detto che non li ha scuri.
- Non hai tappeti scuri?
236
00:31:10,590 --> 00:31:13,100
Vai via! Non ti vergogni?
237
00:31:13,300 --> 00:31:16,430
[IMPRECA IN ARABO]
238
00:31:16,930 --> 00:31:21,190
- A stronzo!
- Ma tu sei simpatico a tutti?
239
00:31:22,980 --> 00:31:25,070
Sì.
240
00:31:41,420 --> 00:31:44,840
- Dammi la cuffia.
- Perché?
241
00:31:45,040 --> 00:31:47,760
Vado a fare un tuffo.
242
00:32:42,520 --> 00:32:43,980
Chiribbio!
243
00:32:57,870 --> 00:33:04,120
> La famosa chiromante, Madame de
Tebe, ti rivelerà il tuo futuro...
244
00:33:04,330 --> 00:33:07,460
...scritto sul palmo della tua mano.
245
00:33:07,670 --> 00:33:11,050
Le nuvole si diradano...
246
00:33:11,260 --> 00:33:16,470
...e vedo un matrimonio.
Sì... tu ti sposerai prestissimo.
247
00:33:16,680 --> 00:33:20,390
Vedo anche il tuo uomo.
248
00:33:20,600 --> 00:33:23,730
Sì, lo vedo! Lo vedo!
249
00:33:23,940 --> 00:33:26,020
È alto...
250
00:33:26,230 --> 00:33:29,570
...spalle larghe...
251
00:33:29,770 --> 00:33:32,900
...sguardo intelligente...
252
00:33:33,110 --> 00:33:36,240
...e un bel sorriso.
253
00:33:36,450 --> 00:33:39,580
Sì! È il tuo uomo!
254
00:33:40,620 --> 00:33:44,790
Ha un segno di riconoscimento
sul corpo.
255
00:33:45,000 --> 00:33:47,290
Tre nei...
256
00:33:47,500 --> 00:33:53,550
...a forma di stella
vicino all'ombelico.
257
00:33:55,470 --> 00:34:00,010
Tre nei
proprio vicino all'ombelico.
258
00:34:00,220 --> 00:34:02,310
Lo vedo!
259
00:34:02,520 --> 00:34:06,060
Leggo anche il suo nome!
260
00:34:06,270 --> 00:34:08,350
Il suo bel nome!
261
00:34:08,560 --> 00:34:11,270
Inizia con la "B"!
262
00:34:11,480 --> 00:34:14,320
Ba... Ba... Barnaba!
263
00:34:16,700 --> 00:34:20,450
- Eri d'accordo con lei?
- No.
264
00:34:23,580 --> 00:34:27,750
- Ammettilo, le hai dato dei soldi.
- No.
265
00:34:31,290 --> 00:34:34,630
Come poteva sapere quelle cose
su dite?
266
00:34:34,840 --> 00:34:39,970
- È mia zia! - Imbroglione!
Truffatore! Buffone!
267
00:34:50,060 --> 00:34:53,610
- Sei brava!
- Ti rivelo un segreto.
268
00:34:53,820 --> 00:34:58,400
- Sono tenente delle Guardie.
- Tenente? - Sì.
269
00:34:58,610 --> 00:35:05,540
- Strano, ti credevo capitano.
- Signorina, ha vinto una bambola!
270
00:35:05,750 --> 00:35:09,120
Non mi piace.
Voglio lo scimmiotto.
271
00:35:10,120 --> 00:35:14,380
- Le dia lo scimmiotto.
- È carino, ti somiglia.
272
00:35:14,590 --> 00:35:18,050
- Non credi?
- Lui è più peloso.
273
00:35:18,260 --> 00:35:22,180
Lo scimmiotto
non lo diamo mai a nessuno.
274
00:35:22,390 --> 00:35:25,810
Se è tra i premi, glielo deve dare.
275
00:35:26,020 --> 00:35:32,610
Allora lo darò a chi fa 5 centri
con un colpo solo!
276
00:35:35,320 --> 00:35:37,400
Dammi il fucile.
277
00:35:52,120 --> 00:35:54,210
Chiribbio!
278
00:35:55,340 --> 00:35:59,630
Non avevo mai visto una cosa simile.
279
00:36:07,640 --> 00:36:11,810
Sei bravissimo!
Anche tu nelle Guardie?
280
00:36:12,020 --> 00:36:14,520
Ti rivelo un segreto.
281
00:36:14,730 --> 00:36:16,820
Ho un gran sedere.
282
00:36:22,240 --> 00:36:26,410
Non mi sembra, sei normale.
Anzi, sei magro.
283
00:36:26,620 --> 00:36:30,830
È un modo di dire,
significa che sono fortunato.
284
00:36:31,080 --> 00:36:36,290
- Devo andare a cena al Campidoglio!
- È un ristorante?
285
00:36:36,500 --> 00:36:39,630
Ti porto in una pizzeria
di gran classe.
286
00:36:39,840 --> 00:36:45,390
- È sulla Michelin? - Sul Tevere.
- Oddio, devo proprio andare!
287
00:36:45,590 --> 00:36:48,760
- A che ora?
- Alle nove.
288
00:36:50,600 --> 00:36:54,770
- Sono le nove adesso.
- Le nove? - Sì.
289
00:36:54,980 --> 00:36:57,110
(insieme) Oddio!
290
00:37:06,660 --> 00:37:09,790
Sono Cristina,
posso parlare con mio padre?
291
00:37:12,460 --> 00:37:16,670
- C'è la principessa Cristina.
- Finalmente!
292
00:37:18,750 --> 00:37:22,210
- Cristina!
- Papà, come stai?
293
00:37:22,420 --> 00:37:25,220
Dove sei? Con chi sei?
294
00:37:25,430 --> 00:37:29,600
- Con un amico.
- Quale amico? Torna subito!
295
00:37:29,810 --> 00:37:33,350
Va tutto bene,
ci vediamo dopo cena.
296
00:37:33,560 --> 00:37:38,360
Ti aspettano tutti,
il sindaco, il cardinale...
297
00:37:38,560 --> 00:37:41,690
- Oietti. - Il governatore
della Banca Centrale.
298
00:37:41,900 --> 00:37:48,160
- Il ministro del Turismo.
- Ti prego di tornare subito qui.
299
00:37:48,370 --> 00:37:51,700
- Anzi, te lo ordino.
- Cosa fai? - Ci parlo io.
300
00:37:51,910 --> 00:37:55,660
Scusi papà, non si arrabbi,
sua figlia sta con me.
301
00:37:55,870 --> 00:37:58,250
Chi è lei?
302
00:37:58,460 --> 00:38:01,590
Cecchini Barnaba,
conducente di autobus.
303
00:38:01,800 --> 00:38:04,219
Sua figlia è in buone mani,
la porto a cena...
304
00:38:04,220 --> 00:38:06,219
e poi gliela rimando subito a casa.
D'accordo?
305
00:38:06,220 --> 00:38:08,300
A cena?... come sarebbe dire a cena?
306
00:38:08,470 --> 00:38:11,760
Beh... pago io, non si preoccupi.
Arrivederla.
307
00:38:12,600 --> 00:38:14,680
- Com'era?
- Cordialissimo.
308
00:38:14,890 --> 00:38:19,060
Tua figlia va a cena
con un conducente di autobus.
309
00:38:19,270 --> 00:38:24,490
Quando ci siamo conosciuti, mi hai
portato in un ristorante magiaro!
310
00:38:24,690 --> 00:38:28,820
Io ero un principe ereditario.
311
00:38:29,030 --> 00:38:35,290
Sguinzagli i suoi uomini,
setacci i migliori ristoranti. Via!
312
00:38:35,500 --> 00:38:39,670
Un momento!
Mi permette un suggerimento?
313
00:38:39,880 --> 00:38:44,050
- Parli. - Di solito
un conducente di autobus...
314
00:38:44,260 --> 00:38:47,380
porta la sua ragazza in pizzeria.
315
00:38:47,590 --> 00:38:50,800
- Setacci le pizzerie.
- Corman!
316
00:38:55,930 --> 00:38:59,270
- Ti piace quì?
- Carino.
317
00:38:59,480 --> 00:39:02,110
È meglio del Campidoglio.
318
00:39:03,440 --> 00:39:06,570
Io abito lì.
C'è un appartamento sfitto.
319
00:39:06,780 --> 00:39:10,110
- Quando saremo sposati...
- Quando saremo sposati?
320
00:39:10,320 --> 00:39:16,120
Ah! Vuoi sapere
quando ci sposeremo. È giusto.
321
00:39:16,330 --> 00:39:19,290
Va bene il 27 di questo mese?
322
00:39:19,500 --> 00:39:25,340
Io prenderò lo stipendio, 15 giorni
di ferie, viaggio di nozze.
323
00:39:25,550 --> 00:39:27,840
Venezia, Trieste, Monza.
324
00:39:29,760 --> 00:39:33,050
- Allora?
- Cosa ordiniamo?
325
00:39:33,260 --> 00:39:37,470
Mario ha degli ottimi
calzoni ripieni.
326
00:39:37,680 --> 00:39:39,940
Davvero?
327
00:39:40,140 --> 00:39:42,650
- Ciao, Barnaba.
- Ciao, Mario.
328
00:39:45,730 --> 00:39:50,150
Che bella ragazza!
Ogni sera una nuova!
329
00:39:50,360 --> 00:39:54,530
- Cosa prende?
- Vorrei i suoi pantaloni ripieni.
330
00:39:54,740 --> 00:40:00,160
- I calzoni. - Abbiamo solo supplì,
non c'è altro.
331
00:40:00,370 --> 00:40:02,880
- Non c'è altro?
- No.
332
00:40:03,080 --> 00:40:06,840
Allora io scelgo i supplì.
Tu cosa prendi?
333
00:40:07,050 --> 00:40:10,170
- I supplì.
- Avete dei supplì?
334
00:40:10,380 --> 00:40:13,090
- Sì.
- Allora portali!
335
00:40:14,350 --> 00:40:17,890
- Ti piaceranno. - Di cosa sanno?
- Di supplì.
336
00:40:18,100 --> 00:40:22,440
Io vorrei comprare
quell'appartamento sfitto.
337
00:40:22,650 --> 00:40:27,780
Butto giù una parete
e vengono quattro stanze.
338
00:40:27,980 --> 00:40:31,450
- Quattro?
- Non va bene?
339
00:40:31,650 --> 00:40:36,030
- Quante stanze avete a casa vostra?
- Dunque...
340
00:40:38,740 --> 00:40:41,040
Quarantadue.
341
00:40:42,920 --> 00:40:47,800
- Come si chiama l'albergo?
- Cosa? - L'albergo rende?
342
00:40:48,000 --> 00:40:52,930
Noi i soldi li ricaviamo dal casinò.
Sai cos'è?
343
00:40:53,130 --> 00:40:56,260
Certo, quello con le PUTTANÈ!
344
00:40:56,470 --> 00:41:04,400
Anche se i tuoi genitori fossero
ricchi, non vorrei niente da loro.
345
00:41:04,600 --> 00:41:08,070
Tu e io potremmo sposarci solo se...
346
00:41:08,270 --> 00:41:12,400
- Se?
- Solo se nevicasse in agosto.
347
00:41:14,410 --> 00:41:16,910
Nevicherà.
348
00:41:21,500 --> 00:41:27,080
- Questo vino è buono.
- Attenta. È amabile, ma traditore.
349
00:41:42,350 --> 00:41:47,100
Si chiamano "supplì al telefono"
perché hanno il filo.
350
00:41:47,310 --> 00:41:51,480
- Pronto? Parlo con Cristina?
- Sì.
351
00:41:51,690 --> 00:41:56,240
Oggi è stato un giorno meraviglioso.
Ora parliamo di domani.
352
00:41:56,450 --> 00:42:01,040
Stacco alle 4, alle 5 sono da te,
parlo con papà...
353
00:42:01,240 --> 00:42:05,750
...e gli chiedo la tua mano.
D'accordo?
354
00:42:05,960 --> 00:42:09,080
Pronto? Pronto?
355
00:42:09,840 --> 00:42:12,420
È caduta la linea.
356
00:42:15,220 --> 00:42:17,470
Perché ridi?
357
00:42:17,680 --> 00:42:22,100
- Hai due nasi e quattro occhi!
- Non bere più vino.
358
00:42:22,310 --> 00:42:26,480
- Sono in una pizzeria.
- Che fanno? - Mangiano supplì.
359
00:42:26,690 --> 00:42:31,230
Aspettate il momento favorevole
per neutralizzare l'uomo...
360
00:42:31,440 --> 00:42:34,990
...e recuperare la principessa.
- Ok, Corman.
361
00:42:38,910 --> 00:42:43,330
(con voce da ubriaca)
Ti voglio rivelare un segreto.
362
00:42:43,540 --> 00:42:46,120
Stai attento... tu non ti spaventare.
363
00:42:46,910 --> 00:42:50,920
Io sono Cristina di St. Tulipe.
364
00:42:51,130 --> 00:42:55,710
- Sono una principessa.
- Non ti sbilanciare così.
365
00:42:56,470 --> 00:43:00,010
- Mario, il conto!
- Non mi credi?
366
00:43:00,220 --> 00:43:05,430
- Io sono una principessa.
- E io sono il duca di Windsor.
367
00:43:06,730 --> 00:43:13,230
- È impossibile, io lo conosco.
È il mio padrino. - Il conto.
368
00:43:13,440 --> 00:43:18,450
- Non voglio andare via. È presto.
- Dobbiamo andare.
369
00:43:18,650 --> 00:43:21,910
- Dai, fammi ballare.
- È meglio che andiamo.
370
00:43:22,120 --> 00:43:27,540
Non mi fai ballare?
E io ballo da sola.
371
00:43:27,750 --> 00:43:31,920
Qualcuno vuole ballare con me?
372
00:43:32,840 --> 00:43:37,460
- Ci sono io.
- Che bravo. - Tango, maestro!
373
00:43:37,670 --> 00:43:40,180
[SUONANO UN TANGO]
374
00:44:00,650 --> 00:44:04,830
- Tu con la signorina non balli.
- Perché?
375
00:44:08,250 --> 00:44:12,420
- Perché lo dico io.
- Altrimenti che fai?
376
00:44:14,460 --> 00:44:18,670
Non te lo dico, potresti
impressionarti troppo.
377
00:44:21,590 --> 00:44:28,310
Pischello, ora ti faccio vedere
quello che so fare io.
378
00:44:53,500 --> 00:44:55,580
Che bestia!
379
00:45:01,380 --> 00:45:03,630
Oh! Che fai?
380
00:45:03,840 --> 00:45:07,390
Mettimi giù! Mettimi giù!
381
00:45:14,940 --> 00:45:17,610
Chiribbio!
382
00:45:21,280 --> 00:45:26,280
- Sono stanca, ho sonno.
Dove mi porti? - A casa.
383
00:45:26,490 --> 00:45:30,540
- Dove abiti? - Chi?
- Tu. - Non lo so.
384
00:45:30,740 --> 00:45:34,830
- Non mi ricordo.
- Dai, non scherzare.
385
00:45:35,040 --> 00:45:40,170
Mi sento male. Portami in un posto
dove si può dormire.
386
00:45:47,140 --> 00:45:50,890
Lasciami! So camminare da sola.
387
00:45:58,440 --> 00:46:04,740
I supplì erano buoni e anche
il vino. Anzi, il vino di più.
388
00:46:07,860 --> 00:46:11,660
- Non c'è nessuno.
- È il momento buono. Andiamo!
389
00:46:26,340 --> 00:46:29,680
Ci vorrà più tempo,
ma non ci faremo notare.
390
00:47:12,260 --> 00:47:14,350
Ecco fatto.
391
00:47:25,320 --> 00:47:27,400
Maledizione!
392
00:47:28,530 --> 00:47:31,660
Non possiamo girare casa per casa.
393
00:47:31,870 --> 00:47:36,830
Prima o poi dovranno uscire di qui,
basta aspettare.
394
00:47:58,480 --> 00:48:01,980
- Buonanotte, amore.
- Barnaba.
395
00:48:05,230 --> 00:48:11,110
- Sì? - Volevo dirti che ho passato
una giornata meravigliosa.
396
00:48:11,320 --> 00:48:14,910
Tu sei tanto caro, buono, simpatico.
397
00:48:15,120 --> 00:48:18,660
Sei proprio "a stronzo".
398
00:48:21,120 --> 00:48:24,250
Grazie. Ora dormi.
399
00:49:10,510 --> 00:49:13,680
[BARNABA RUSSA]
400
00:49:19,430 --> 00:49:22,560
- Cristina! Dove vai?
- A casa.
401
00:49:22,770 --> 00:49:27,480
- Ti accompagno io.
- No, è impossibile - Perché?
402
00:49:28,900 --> 00:49:34,780
È impossibile sì, mi hai chiuso
dentro! Cristina, apri!
403
00:49:34,990 --> 00:49:38,990
> Apri, Cristina! Apri, Cristina!
404
00:49:42,830 --> 00:49:44,920
[CANTICCHIA]
405
00:49:50,550 --> 00:49:53,720
[COLPI DAL COMO']
406
00:49:58,930 --> 00:50:01,010
Non c'è nessuno.
407
00:50:01,220 --> 00:50:04,480
[COLPI DAL COMO']
Ma chi bussa?
408
00:50:07,270 --> 00:50:11,440
[COLPI DAL COMO']
Qui non c'è nessuno.
409
00:50:12,650 --> 00:50:14,740
Nemmeno qui.
410
00:50:17,450 --> 00:50:19,990
> Sono qui!
411
00:50:21,830 --> 00:50:28,080
- Barnaba! Che fai nel cassetto?
- Che vuoi che faccia? Dormo.
412
00:50:28,290 --> 00:50:31,340
Io di solito dormo nel letto.
413
00:50:34,300 --> 00:50:36,380
Cristina!
414
00:50:37,590 --> 00:50:39,760
Dove vai?
415
00:50:39,970 --> 00:50:42,060
Cristina!
416
00:50:57,110 --> 00:50:59,570
Ecco, Cristina è così.
417
00:50:59,780 --> 00:51:02,950
Ma ha i capelli soffici
come il vento di primavera...
418
00:51:03,160 --> 00:51:08,210
...egli occhi splendenti
come il sole all'alba. Chiaro?
419
00:51:11,290 --> 00:51:15,590
Ah, dimenticavo un particolare
importantissimo.
420
00:51:20,140 --> 00:51:23,050
Sono innamorato pazzo di lei.
421
00:51:23,260 --> 00:51:25,560
Il sangue.
422
00:51:25,770 --> 00:51:30,900
Voi dovete cercarla e appena
la trovate, la portate qui.
423
00:51:31,100 --> 00:51:35,780
Avete capito? Forza, ragazzi!
Cercatela ovunque.
424
00:51:37,610 --> 00:51:40,990
- Del tè, altezza?
- Sì, grazie.
425
00:51:44,200 --> 00:51:49,750
Allora, ci vuoi dire
che cosa hai fatto ieri sera?
426
00:51:52,630 --> 00:51:57,510
Sei stata con lui tutta la notte.
Che cosa è successo?
427
00:51:57,710 --> 00:52:03,600
Cristina, ti ordino di parlare.
Avanti, parla!
428
00:52:07,850 --> 00:52:13,060
Va bene, ora devo andare.
Ho la riunione alla Banca Centrale.
429
00:52:13,270 --> 00:52:16,360
Ma la cosa non finisce qui.
430
00:52:16,570 --> 00:52:19,280
No, non finisce così!
431
00:52:21,780 --> 00:52:25,030
Cristina, cara,
con me puoi parlare.
432
00:52:25,240 --> 00:52:31,410
Anch'io una volta a Venezia ho
passato la notte con un gondoliere.
433
00:52:31,620 --> 00:52:34,920
Che remo!
E come lo manovrava bene!
434
00:52:35,130 --> 00:52:41,010
Tra noi non c'è stato niente.
E poi è una storia finita.
435
00:52:41,220 --> 00:52:44,890
Gli italiani non sono più
come quelli di una volta!
436
00:53:00,490 --> 00:53:06,620
- Oggi Barnaba non è
del suo solito umore. - È vero.
437
00:53:06,830 --> 00:53:12,040
- Sarà perché non trova più
la sua ragazza. - È vero.
438
00:53:22,800 --> 00:53:26,970
- Che c'è? - Da quanto sei qua?
- Dall'alba. Perché?
439
00:53:27,180 --> 00:53:31,350
Hai visto passare una ragazza
con degli occhi azzurri...
440
00:53:31,560 --> 00:53:35,190
...come nuvole nel cielo contrastato
di marzo?
441
00:53:35,400 --> 00:53:39,360
"Come nuvole nel cielo contrastato
di marzo."
442
00:53:39,570 --> 00:53:44,990
- Di cui io sono innamorato pazzo.
- "Di cui io sono innamorato pazzo."
443
00:53:45,200 --> 00:53:48,450
- Pazzo con due "Z".
- Con due "Z".
444
00:53:49,580 --> 00:53:53,460
- Le pare il modo di fermarsi?
- No. - Allora vada via!
445
00:53:53,710 --> 00:53:56,790
- L'hai vista? - Vada via!
- L'hai vista?
446
00:53:57,000 --> 00:54:00,130
- Quella con gli occhi contrastati?
- Sì. - No!
447
00:54:00,340 --> 00:54:03,800
Potevi dirlo subito!
[CLACSON]
448
00:54:07,800 --> 00:54:12,970
- Cosa c'è?
- Se la vedi, avvisami. - Va bene.
449
00:54:13,180 --> 00:54:16,440
- Sai dove sto andando?
- Sì, lo so.
450
00:54:16,640 --> 00:54:20,440
- Dove sto andando?
- Affanculo! - Bravo.
451
00:54:20,650 --> 00:54:23,780
- L'abbiamo trovata.
- L'ho trovata io.
452
00:54:23,990 --> 00:54:27,160
Ha anche la macchina fotografica.
453
00:54:28,200 --> 00:54:33,830
- Ciao!
- Sono io! - Sono io!
454
00:54:37,620 --> 00:54:39,710
Non è lei.
455
00:54:39,920 --> 00:54:41,330
TV: Grosseto.
456
00:54:41,360 --> 00:54:45,630
Nelle limpide acque di Porto Ercole...
si è svolta l'annuale gara di windsurf.
457
00:54:45,840 --> 00:54:47,129
I concorrenti,
giunti da ogni parte del mondo...
458
00:54:47,130 --> 00:54:50,260
hanno rivaleggiato nello splendida
cornice dell'Argentario...
459
00:54:50,470 --> 00:54:52,970
Ahhh... scusa, ne vuoi un po'?
460
00:54:56,140 --> 00:55:00,150
Già, dimenticavo che tu mangi
solo le noccioline.
461
00:55:01,820 --> 00:55:07,450
Barnaba, lo vuoi un brodino?
Vabbé non puoi sta così a stomaco vuoto, su!
462
00:55:07,650 --> 00:55:09,600
Ahhh... guarda questo!
463
00:55:09,620 --> 00:55:11,130
Tra tante ragazze che aveva,
464
00:55:11,150 --> 00:55:13,760
si va a incapriccià proprio
de una senza cuore,
465
00:55:13,790 --> 00:55:15,500
che lo lasciò senza indirizzo!
466
00:55:16,250 --> 00:55:17,079
TV: Roma.
467
00:55:17,080 --> 00:55:19,670
State vedendo delle
immagini di repertorio...
468
00:55:19,710 --> 00:55:22,539
della principessa
Cristina di St. Tulipe...
469
00:55:22,540 --> 00:55:25,210
Che in questi giorni
è in visita nella capitale.
470
00:55:25,460 --> 00:55:26,920
La graziosa principessa...
471
00:55:27,050 --> 00:55:30,510
è nella sua alta uniforme di
tenente delle Guardie Reali.
472
00:55:44,480 --> 00:55:47,150
Iris! L'ho trovata!
473
00:55:47,360 --> 00:55:49,490
È lei, la principessa!
474
00:55:49,700 --> 00:55:53,070
- Iris! Iris!
- Che c'è?
475
00:55:53,280 --> 00:55:55,370
È lei!
476
00:55:55,580 --> 00:55:57,870
Quale dei tre?
477
00:56:02,380 --> 00:56:04,960
TV: La principessa durante
il suo soggiorno romano,
478
00:56:05,000 --> 00:56:07,090
è ospite dell'ambasciata
di St. Tulipe...
479
00:56:07,300 --> 00:56:08,759
...in una spendida villa all'Aventino.
480
00:56:08,760 --> 00:56:09,670
L'ho trovata!
481
00:56:12,220 --> 00:56:15,720
L'ho trovata! L'ho trovata!
482
00:56:20,310 --> 00:56:22,400
Calmati.
483
00:56:33,660 --> 00:56:37,620
- Ancora lui!
- Prudenza, è pericoloso.
484
00:56:38,490 --> 00:56:43,040
- Fermo. - Cosa c'è? - Dove
sta andando? - All'ambasciata.
485
00:56:43,250 --> 00:56:46,420
- E questo?
- È questo è un amico.
486
00:56:52,340 --> 00:56:56,640
- È pulito.
- Anche la scimmia. - Può andare.
487
00:57:06,190 --> 00:57:07,910
Avvisate Corman.
488
00:57:07,940 --> 00:57:09,870
Sta arrivando
l'individuo sospetto...
489
00:57:09,900 --> 00:57:13,150
con uno scimiotto e un mazzo di fiori.
- Lo avvertiamo subito.
490
00:57:31,420 --> 00:57:33,720
Sì, è arrivato.
491
00:57:37,470 --> 00:57:41,640
- Sono Corman, lei chi cerca?
- La principessa.
492
00:57:41,850 --> 00:57:46,060
- La principessa Cristina?
- Perché, ce ne sono altre?
493
00:57:46,270 --> 00:57:50,440
- Lei chi è? - Cecchini Barnaba.
- Ha un appuntamento? - No.
494
00:57:50,650 --> 00:57:53,780
- Ma sono un suo amico.
- Senza appuntamento...
495
00:57:53,990 --> 00:57:57,120
...la principessa
non la riceverà mai.
496
00:57:58,490 --> 00:58:04,790
- Lo dice lei. Le dia questo.
- Questo? - Sì, vada.
497
00:58:05,000 --> 00:58:07,290
Va bene, vado.
498
00:58:08,750 --> 00:58:13,970
Console, io aspetto
un finanziamento di 50 miliardi...
499
00:58:14,220 --> 00:58:17,300
...e lei mi porta una scimmia?
- È per Cristina.
500
00:58:17,510 --> 00:58:22,100
- Chi manda scimmie a mia figlia?
- Cecchini Barnaba.
501
00:58:22,310 --> 00:58:27,650
Ancora lui! Cacciatelo via!
Anzi, fatelo arrestare.
502
00:58:27,810 --> 00:58:32,030
Se permette,
vorrei darle un suggerimento.
503
00:58:32,940 --> 00:58:39,200
Quest'uomo potrebbe essere
un mitomane e parlare con la stampa.
504
00:58:39,410 --> 00:58:43,580
- Sarebbe sconveniente
in questo momento. - Ha ragione.
505
00:58:43,790 --> 00:58:49,000
- Potrebbe ricattarci. Ci penso io.
- No, me ne occuperò io.
506
00:58:49,210 --> 00:58:53,380
Voglio vederlo in faccia.
Lo faccia salire.
507
00:58:54,420 --> 00:59:00,680
Mi permette un suggerimento?
In certi casi è meglio pagare.
508
00:59:13,230 --> 00:59:15,320
Ciao, papà.
509
00:59:16,740 --> 00:59:20,280
Ti piace il mio vestito?
È un Finkleman.
510
00:59:20,490 --> 00:59:22,580
Quanto costa?
511
00:59:23,830 --> 00:59:26,950
- Tre milioni.
- Tre milioni?
512
00:59:27,210 --> 00:59:30,710
Dovremmo limitare le spese.
513
00:59:30,920 --> 00:59:35,300
Questo è mio! Come è finito qui?
C'è Barnaba?
514
00:59:35,510 --> 00:59:39,260
- Sta salendo.
- Voglio salutarlo. - No.
515
00:59:39,470 --> 00:59:45,770
Stamattina l'ho chiuso in un
cassetto. Vorrei chiedergli scusa.
516
00:59:45,930 --> 00:59:51,190
Ieri hai fatto la turista, ma oggi
sei di nuovo una principessa.
517
00:59:51,400 --> 00:59:56,150
- Esci subito!
- Va bene, ma non ti arrabbiare.
518
00:59:56,360 --> 00:59:58,440
Vai.
519
01:00:02,620 --> 01:00:05,910
> Il signor Cecchini Barnaba.
520
01:00:15,550 --> 01:00:18,710
Voglio parlare con Cristina.
Dov'è?
521
01:00:18,880 --> 01:00:22,010
Giovanotto, facciamo noi le domande.
522
01:00:24,930 --> 01:00:28,270
- Noi chi?
- Plurale maiestatis.
523
01:00:28,470 --> 01:00:32,850
Noi regnanti parliamo sempre
al plurale. Che cosa vuole?
524
01:00:35,820 --> 01:00:39,240
Lui vuole vedere Cristina.
525
01:00:40,190 --> 01:00:42,450
- Lui chi?
- Barnaba.
526
01:00:42,660 --> 01:00:48,370
- Noi del popolo parliamo sempre al
singolare. Posso? - No. - Grazie.
527
01:00:48,620 --> 01:00:53,880
Lasciamo da parte i formalismi.
Mia figlia non c'è.
528
01:00:54,040 --> 01:00:58,210
Lei è il padre!
Sono contento di conoscerla!
529
01:00:58,420 --> 01:01:01,840
- Abbiamo parlato al telefono.
- Sì, ricordo!
530
01:01:02,050 --> 01:01:05,600
- Parliamo seriamente.
- D'accordo.
531
01:01:05,850 --> 01:01:12,350
- Sicuramente avrà fatto delle foto
a Cristina. - Sì, anche in costume.
532
01:01:12,560 --> 01:01:16,940
- Ha passato la notte con lei.
- Sì, a casa mia.
533
01:01:18,270 --> 01:01:20,610
Va bene, ho capito.
534
01:01:20,820 --> 01:01:24,780
Ha capito che sono venuto qui
per chiederle...
535
01:01:24,990 --> 01:01:28,330
Vanno bene dieci milioni?
536
01:01:28,530 --> 01:01:33,370
Sì, ma bisogna limitare le spese.
537
01:01:33,580 --> 01:01:38,340
- C'è l'addobbo, il ricevimento,
il buffet... - Quale buffet?
538
01:01:38,540 --> 01:01:42,510
Il buffet spetta alla sposa.
539
01:01:42,720 --> 01:01:46,890
Comunque possiamo limitare
la lista degli invitati.
540
01:01:47,090 --> 01:01:49,180
Ho portato la mia.
541
01:01:49,810 --> 01:01:51,890
Vede?
542
01:01:55,650 --> 01:01:59,440
Posso eliminare gli ultimi due.
543
01:01:59,650 --> 01:02:03,440
Vorrebbe veramente
sposare mia figlia?
544
01:02:03,610 --> 01:02:05,700
Sì.
545
01:02:05,910 --> 01:02:09,830
- Si rende conto? - Certo.
- È inaudito!
546
01:02:10,030 --> 01:02:16,500
Cristina ha molti pretendenti.
Nobili, industriali, armatori...
547
01:02:16,710 --> 01:02:21,710
...persino un petroliere.
Lei che fa? - Sono AUTOBUSSIERE.
548
01:02:21,920 --> 01:02:25,930
- Come? Si spieghi meglio.
- Conducente di autobus, il tranviere.
549
01:02:36,730 --> 01:02:40,900
È contento, vero?
Sapevo che lei era democratico.
550
01:02:41,110 --> 01:02:45,570
- Va bene il 27 di questo mese?
- Figlio mio! - Papà!
551
01:02:45,780 --> 01:02:53,290
Basta! Dimmi una sola ragione per
cui debba farti sposare Cristina.
552
01:02:53,490 --> 01:02:56,620
- Perché sono innamorato.
- Ti do un consiglio.
553
01:02:56,710 --> 01:03:02,340
- Dimenticala. - D'accordo.
- Cancellala. - Mai vista.
554
01:03:03,420 --> 01:03:06,670
- Non è la ragazza per te.
- Di chi è?
555
01:03:09,260 --> 01:03:14,140
- Non lo so!
- Bisogna trovarle una sistemazione.
556
01:03:14,350 --> 01:03:20,600
- È vero. Forse bisognerebbe indire
un referendum. - È una buona idea.
557
01:03:20,860 --> 01:03:26,150
Quale referendum!
Tu non avrai più nessun contatto con lei.
558
01:03:26,360 --> 01:03:31,570
Adesso ha parlato chiaro.
Prima non lo aveva detto.
559
01:03:35,240 --> 01:03:38,460
- Era tutto così, mi sembra.
- Sì.
560
01:03:38,660 --> 01:03:42,840
L'orologio non ce l'ho,
i fiori me li riprendo...
561
01:03:43,040 --> 01:03:47,720
- Ma si vedrà. Ricordi che si vedrà.
- Lo ricorderò.
562
01:03:48,920 --> 01:03:52,470
- Esco io o esce lei?
- Esci tu. - Grazie.
563
01:04:24,340 --> 01:04:26,840
[VOCE NON UDIBILE]
564
01:04:35,810 --> 01:04:41,020
[ ♫ SUONANO "LARGO AL FACTOTUM"
DA"IL BARBIERE DI SIVIGLIA"]
565
01:05:25,230 --> 01:05:28,900
(cantano)
♪ Lui la notte non può più dormire. ♪
566
01:05:32,110 --> 01:05:36,280
♪ Tutti i giorni
non fa che soffrire ♪
567
01:05:38,580 --> 01:05:47,130
♪ Non lo fa vivere il gran dolore,
prova d'amore per quella là. ♪
568
01:05:48,670 --> 01:05:55,630
♪ Cotto cottissimo,
è innamorato di quella là ♪
569
01:05:55,800 --> 01:05:58,930
♪ Innamorato... ♪
570
01:06:02,140 --> 01:06:05,270
♪ ...di quella là! ♪
571
01:06:23,540 --> 01:06:30,290
♪ Cotto, cottissimo,
è innamorato di quella là ♪
572
01:06:30,540 --> 01:06:33,960
♪ Innamorato... ♪
573
01:06:37,550 --> 01:06:39,430
♪ ...di quella là! ♪
574
01:07:01,160 --> 01:07:08,460
♪ Cotto, cottissimo,
è innamorato di quella là ♪
575
01:07:08,670 --> 01:07:11,960
♪ Innamorato... ♪
576
01:07:16,550 --> 01:07:17,470
♪ ...di quella la! ♪
577
01:07:17,510 --> 01:07:18,840
♪ di quella là! ♪
578
01:07:19,430 --> 01:07:24,520
♪ È innamorato di quella là!
È innamorato... ♪
579
01:07:24,770 --> 01:07:28,520
♪ ...di quella là, di quella là,
di quella là! ♪
580
01:07:34,530 --> 01:07:37,030
[SQUILLO DI TELEFONO]
581
01:07:43,280 --> 01:07:47,040
- Barnaba, sono Elvira.
- Non ci sono.
582
01:07:47,250 --> 01:07:51,420
Dovevi portarmi a ballare.
Perché non sei venuto?
583
01:07:51,630 --> 01:07:54,800
Se non ci sono,
come posso risponderti?
584
01:08:17,900 --> 01:08:20,400
[SQUILLO DI TELEFONO]
585
01:08:25,870 --> 01:08:30,210
- Ho detto che non ci sono.
- Nemmeno per me?
586
01:08:30,410 --> 01:08:33,580
Cristina! Per te ci sono.
587
01:08:34,590 --> 01:08:38,760
- Grazie per la serenata.
- È stato solo un pensierino.
588
01:08:38,960 --> 01:08:43,140
Ieri ho parlato con tuo padre.
Gli ho chiesto la tua mano.
589
01:08:43,340 --> 01:08:48,560
Lui non era molto d'accordo,
ma non ci saranno problemi.
590
01:08:48,770 --> 01:08:52,520
- Va bene domattina alle 9?
- Per sposarci?
591
01:08:52,730 --> 01:08:58,980
Ormai ho fissato per il 27.
Domattina scegliamo le bomboniere.
592
01:08:59,230 --> 01:09:01,280
Anche le bomboniere!
593
01:09:03,780 --> 01:09:06,910
Prima vorrei portarti a colazione...
594
01:09:07,120 --> 01:09:10,870
...in una latteria
dove fanno brioche fantastiche.
595
01:09:11,080 --> 01:09:16,340
- Domattina sono a colazione
con Pertini. - Porta anche lui.
596
01:09:16,500 --> 01:09:19,000
- Impossibile.
- Perché?
597
01:09:19,250 --> 01:09:21,720
[RONZIO]
Accidenti!
598
01:09:21,920 --> 01:09:24,640
- Cosa c'è?
- Una zanzara.
599
01:09:26,100 --> 01:09:28,180
Aspetta un attimo.
600
01:09:33,810 --> 01:09:36,940
Domattina non puoi.
601
01:09:37,150 --> 01:09:43,400
- Va bene domani pomeriggio alle 16
al capolinea del 29? - Non posso.
602
01:09:43,650 --> 01:09:48,200
- Ho molti impegni.
- Non riesci a trovare un minuto?
603
01:09:48,410 --> 01:09:52,370
- Andiamo a pranzo da Mario.
- Non posso.
604
01:09:52,580 --> 01:09:57,380
- Ho una grande "ricevuta"
all'ambasciata. - Cosa?
605
01:09:57,580 --> 01:10:00,920
Quando si invitano tante persone.
606
01:10:01,130 --> 01:10:05,430
- Un ricevimento!
- Sì. - Allora verrò lì.
607
01:10:06,760 --> 01:10:12,390
Veramente è un pranzo a inviti
con tante personalità.
608
01:10:12,600 --> 01:10:15,140
Allora invitami.
609
01:10:15,310 --> 01:10:20,770
Ti senti in grado di stare in mezzo
a tante persone importanti?
610
01:10:20,940 --> 01:10:25,150
Ho capito.
Non sono all'altezza, vero?
611
01:10:25,320 --> 01:10:29,070
Sei superba, snob e viziata.
612
01:10:29,320 --> 01:10:32,750
Dopo sposati,
ti farò cambiare carattere.
613
01:10:39,330 --> 01:10:41,380
Cretino.
614
01:10:41,590 --> 01:10:43,710
Presuntuosa.
615
01:10:44,550 --> 01:10:47,680
- Imbecille.
- Imbecille a chi?
616
01:10:47,890 --> 01:10:51,050
- Ate!
- Allora ho capito bene.
617
01:10:51,220 --> 01:10:53,310
Benissimo.
618
01:11:04,990 --> 01:11:08,070
Vuoi l'invito?
Io te lo mando.
619
01:11:09,740 --> 01:11:11,450
Subito.
620
01:11:42,060 --> 01:11:46,240
(in inglese) Aviazione Militare?
(in francese) Aviazione Militare?
621
01:11:46,490 --> 01:11:48,530
ATAC.
622
01:11:52,700 --> 01:11:56,330
- Croce di guerra.
- Prima Comunione.
623
01:11:59,790 --> 01:12:02,080
- Il mio invito.
- Grazie.
624
01:12:39,000 --> 01:12:41,080
Ciao, Cristina.
625
01:12:42,620 --> 01:12:46,920
Questa bella signora chi è?
Ti somiglia.
626
01:12:47,130 --> 01:12:50,470
- È mia madre.
- Pensavo fosse tua sorella.
627
01:12:50,670 --> 01:12:52,720
È molto gentile.
628
01:12:54,220 --> 01:12:57,680
E anche carino!
Lei è gondoliere?
629
01:12:57,890 --> 01:13:02,640
- No, tranviere.
- Ah! Peccato.
630
01:13:02,810 --> 01:13:05,310
Eminenza, io ci conto.
631
01:13:05,560 --> 01:13:08,650
Ciao, Gustavo! Come va?
632
01:13:10,280 --> 01:13:12,400
Bene.
633
01:13:15,910 --> 01:13:19,870
- L'ha invitato lei?
- No, le assicuro.
634
01:13:20,120 --> 01:13:24,460
- L'hai invitato tu?
- L'hai invitato tu?
635
01:13:24,670 --> 01:13:27,790
- Sì, l'ho invitato io.
- Lo ha invitato lei.
636
01:13:28,050 --> 01:13:29,550
Cristina!
637
01:13:46,150 --> 01:13:49,860
No! Il vino le dà alla testa.
638
01:13:50,070 --> 01:13:52,190
Ricordi?
639
01:13:59,790 --> 01:14:02,000
- Prego.
- Grazie.
640
01:14:09,920 --> 01:14:12,010
È squisita.
641
01:14:12,210 --> 01:14:14,930
Un po' poca, ma...
642
01:14:17,430 --> 01:14:21,600
Ragazzi, tra gli invitati
c'è un tranviere!
643
01:14:21,810 --> 01:14:27,650
- Un tranviere a un pranzo
di ambasciata? - Sì, lo conosco.
644
01:14:27,850 --> 01:14:31,020
- Si chiama Barnaba.
- Lo conosco anch'io!
645
01:14:31,190 --> 01:14:36,200
- Tutti lo conoscono.
- Basta! Tu, porta il tacchino.
646
01:14:36,410 --> 01:14:38,910
Dai!
647
01:14:39,070 --> 01:14:41,160
Alt.
648
01:14:42,490 --> 01:14:43,950
Via.
649
01:14:44,080 --> 01:14:50,380
La politica monetaria di Reagan
è sbagliata.
650
01:14:50,590 --> 01:14:55,170
Aumentando i tassi d'interesse si
provoca una spirale irreversibile.
651
01:14:55,340 --> 01:15:01,600
Contro l'inflazione l'unica
soluzione è fermare i crediti.
652
01:15:01,810 --> 01:15:05,770
- Lei che ne pensa? - Io?
- Sì, lei.
653
01:15:14,990 --> 01:15:19,160
In base alla mia esperienza
dico che troppe fermate...
654
01:15:19,360 --> 01:15:22,530
...determinano intralci
alla circolazione.
655
01:15:22,660 --> 01:15:27,910
Incrementare la circolazione
monetaria è pericoloso.
656
01:15:28,080 --> 01:15:33,210
- Potrebbero impoverirsi i depositi.
- Lei cosa farebbe?
657
01:15:33,420 --> 01:15:38,180
Nei depositi lascerei
solo i mezzi d'emergenza...
658
01:15:38,340 --> 01:15:44,600
...per soddisfare le esigenze
del pubblico nell'ora di punta.
659
01:15:44,810 --> 01:15:48,980
Così si darebbe ragione
alle teorie di Smith.
660
01:15:49,190 --> 01:15:54,400
- Lei è della linea di Smith?
- No, della linea del 29.
661
01:15:54,570 --> 01:15:59,780
Si ricollega alla crisi del '29
dovuta alla fermata dei crediti.
662
01:15:59,990 --> 01:16:01,620
Esatto.
663
01:16:03,080 --> 01:16:08,910
Barnaba sta dando a tutti
una lezione di alta finanza.
664
01:16:09,160 --> 01:16:11,210
Che forza!
665
01:16:11,290 --> 01:16:18,090
Io ero con le spalle contro l'albero
e il cinghiale a dieci passi.
666
01:16:18,300 --> 01:16:25,560
Ho chiuso gli occhi, ho sparato
e l'ho centrato in fronte.
667
01:16:25,760 --> 01:16:28,930
Signora, lei ha un gran sedere!
668
01:16:37,860 --> 01:16:40,990
Il vostro riarmo
è un attentato alla pace.
669
01:16:41,200 --> 01:16:45,830
Voi russi continuate
la corsa agli armamenti.
670
01:16:46,030 --> 01:16:50,290
Voi americani dovete fermarvi
per primi.
671
01:16:50,500 --> 01:16:56,340
Aumentate le vostre basi in Europa
e noi armiamo i Paesi dell'Est.
672
01:16:56,550 --> 01:17:00,720
Obbligandoci a raddoppiare
gli stanziamenti militari.
673
01:17:00,920 --> 01:17:05,220
- Posso dire una cosa?
- È esperto di politica estera?
674
01:17:05,430 --> 01:17:10,810
No, ma il ragionamento mi coinvolge
anche in cose che non dovrei sapere.
675
01:17:11,020 --> 01:17:18,400
A volte capisco meglio di chi
ne sa più di me. Faccio un esempio.
676
01:17:20,740 --> 01:17:25,620
Ci sono due autobus. Uno...
Prendo il suo autobus.
677
01:17:26,950 --> 01:17:29,080
C'è una strada stretta.
678
01:17:29,290 --> 01:17:32,410
Quello di destra dice:
"Io non mi fermo".
679
01:17:32,660 --> 01:17:36,380
Neanche quello di sinistra
vuole fermarsi.
680
01:17:36,590 --> 01:17:39,920
Quello di destra dà gas
per spaventarlo.
681
01:17:40,130 --> 01:17:44,890
Quello di sinistra lo capisce
e inserisce la quarta. Così...
682
01:17:46,090 --> 01:17:49,510
Conseguenza: 40 morti...
683
01:17:49,760 --> 01:17:54,730
Si vedono chiaramente.
E 80 feriti, salvo complicazioni.
684
01:17:54,940 --> 01:17:58,060
Ha qualche morto sulla gamba.
685
01:17:59,110 --> 01:18:02,240
Chi paga le conseguenze
sono sempre i passeggeri...
686
01:18:02,440 --> 01:18:04,950
...e i passeggeri sono il popolo.
687
01:18:11,160 --> 01:18:15,370
Cos'è questo mortorio?
I morti non erano veri!
688
01:18:15,540 --> 01:18:20,750
Queste sono soltanto patatine.
Un po' di allegria!
689
01:18:22,460 --> 01:18:27,340
- Cosa fa un passero di 30 chili
su un ramo? - Prego?
690
01:18:27,590 --> 01:18:33,520
Chi sa cosa fa un passero
di 30 chili su un ramo?
691
01:18:33,730 --> 01:18:38,610
- Che cosa fa? - Se pesa 30 chili,
è un capitalista.
692
01:18:38,860 --> 01:18:42,150
- No.
- Eminenza, lei lo sa?
693
01:18:42,360 --> 01:18:44,990
- Prega?
- No.
694
01:18:45,200 --> 01:18:47,280
Dorme?
695
01:18:48,370 --> 01:18:52,490
- Perché dovrebbe dormire?
- Se pesa 30 chili...
696
01:18:52,740 --> 01:18:57,500
...significa che ha mangiato molto
e ha sonno.
697
01:18:57,710 --> 01:19:01,880
- No. Cosa fa?
- Ha problemi di digestione?
698
01:19:02,050 --> 01:19:05,220
- No.
- Spezza il ramo. - No.
699
01:19:05,420 --> 01:19:09,140
- Fa il passero solitario.
- No. Qualcuno lo sa?
700
01:19:09,340 --> 01:19:13,770
- Fa ginnastica per dimagrire.
- No. Chi lo sa?
701
01:19:13,970 --> 01:19:17,520
- Lo dico io.
- Se sbagli, perdi il posto.
702
01:19:17,730 --> 01:19:20,860
- Rischio. - Cosa fa?
- Si liscia le penne.
703
01:19:21,060 --> 01:19:25,690
Peccato! Una carriera interrotta.
Però lo perdoniamo, vero?
704
01:19:25,940 --> 01:19:29,360
Nessuno lo sa?
Cristina...
705
01:19:29,610 --> 01:19:32,700
...tu lo sai?
- No, dillo tu.
706
01:19:32,870 --> 01:19:39,420
Allora... Un passero di 30 chili,
su un ramo fa...
707
01:19:39,620 --> 01:19:45,010
...CIIIIIIIIIIIIP!
708
01:20:42,650 --> 01:20:45,650
Perché ridi?
709
01:20:47,030 --> 01:20:50,200
Cosa fa un passero
di 30 chili su un ramo?
710
01:20:50,400 --> 01:20:56,790
Fa un uovo di 30 chili e io ci
faccio una frittata per 60 persone.
711
01:20:57,040 --> 01:21:00,540
Porta la torta di là.
712
01:21:00,750 --> 01:21:03,040
Via! Alt!
713
01:21:08,250 --> 01:21:09,630
Via.
714
01:21:18,720 --> 01:21:22,270
- Servo il dolce, Altezza?
- Sì. - Un momento!
715
01:21:22,480 --> 01:21:29,110
Ho pensato io al dolce.
Vado in macchina e torno subito.
716
01:21:29,320 --> 01:21:31,990
È simpatico, vero?
717
01:21:32,200 --> 01:21:35,370
È molto preparato e arguto.
718
01:21:35,570 --> 01:21:39,740
Sì, molto spiritoso.
Ma di cosa si occupa?
719
01:21:39,910 --> 01:21:42,000
Di trasporti.
720
01:21:42,210 --> 01:21:45,380
- È un bel ragazzo.
- Un po' invadente...
721
01:21:45,580 --> 01:21:48,670
- È proprio il suo fascino.
- Eccomi qua!
722
01:21:48,800 --> 01:21:52,090
Ce ne sono per tutti.
723
01:21:52,300 --> 01:21:57,550
C'è anche una pasta reale per lei,
Maestà. Accomodatevi!
724
01:21:59,560 --> 01:22:05,190
Questo è per la regina.
Un saint-honoré per il cardinale.
725
01:22:05,400 --> 01:22:08,570
- Posso averne una?
- Certo, quale?
726
01:22:08,770 --> 01:22:12,280
- Il cannolo. - Eccolo.
- Per lei un diplomatico.
727
01:22:15,910 --> 01:22:19,160
- Complimenti!
- Lei che pasta vuole?
728
01:22:19,370 --> 01:22:23,540
- Io non mangio paste.
- I suoi figli? - Non ho figli.
729
01:22:23,750 --> 01:22:26,290
- Perché?
- Non ci ho mai pensato.
730
01:22:28,590 --> 01:22:33,760
Fantastico!
Questo è un pranzo divertente!
731
01:22:33,970 --> 01:22:37,340
Barnaba ha offerto
una pasta anche a me.
732
01:22:37,510 --> 01:22:41,890
- Tu l'hai accettata?
- Certo, l'ha presa anche il re!
733
01:22:42,100 --> 01:22:44,180
[TINTINNIO]
734
01:22:45,440 --> 01:22:49,360
Che cosa succede adesso?
735
01:22:52,980 --> 01:22:56,950
Attenzione, per favore!
Silenzio!
736
01:22:57,160 --> 01:22:59,240
Silenzio!
737
01:22:59,490 --> 01:23:05,460
Approfitto di questa occasione
per darvi una bella notizia.
738
01:23:05,710 --> 01:23:10,290
- Anzi, dalla tu, papà!
- Di che parli?
739
01:23:10,460 --> 01:23:13,130
- Allora dalla tu.
- No.
740
01:23:13,340 --> 01:23:15,760
Allora la do io.
741
01:23:16,510 --> 01:23:23,180
Il 27 di questo mese siete invitati
al mio matrimonio con Cristina.
742
01:23:23,390 --> 01:23:26,520
- Bravo, Barnaba!
- Grazie.
743
01:23:26,730 --> 01:23:32,520
- Cristina, cos'è questa buffonata?
- Io non c'entro, è lui che fa tutto da solo!
744
01:23:32,690 --> 01:23:37,900
- Non mi vuoi più sposare?
- Ti ho mai detto di sì?
745
01:23:38,070 --> 01:23:41,570
- Non hai detto di no.
- Te lo dico adesso.
746
01:23:41,780 --> 01:23:44,240
- Dici di sì?
- Dico di no.
747
01:23:44,410 --> 01:23:49,210
- Dici di no?
- Ti dice di no.
748
01:23:49,420 --> 01:23:52,590
Allora ho capito bene.
Ha detto di no.
749
01:23:54,050 --> 01:23:57,510
Sapete cosa vi dico?
750
01:23:58,680 --> 01:24:03,600
L'invito per il 27
rimane confermato!
751
01:24:05,520 --> 01:24:08,690
- Grazie!
- Siete invitati anche voi!
752
01:24:10,730 --> 01:24:12,810
[SQUILLO DI TELEFONO]
753
01:24:14,020 --> 01:24:17,110
Pronto? Un momento.
È la Banca Centrale.
754
01:24:17,320 --> 01:24:21,490
Si è appena conclusa la riunione
per il prestito.
755
01:24:21,700 --> 01:24:23,830
Sì, bene.
756
01:24:24,030 --> 01:24:26,370
Bene, bene!
Benissimo!
757
01:24:26,580 --> 01:24:29,710
- Tutto bene?
- Hanno detto di no.
758
01:24:29,910 --> 01:24:35,130
- Siamo rovinati. Non ci concedono
altre dilazioni. - No.
759
01:24:35,340 --> 01:24:38,720
Il principato di St. Tulipe
scomparirà.
760
01:24:38,920 --> 01:24:45,180
- Mi permette un suggerimento?
Ci resta la carta Krupp. - No!
761
01:24:45,390 --> 01:24:50,640
Cristina con quel tedesco!
Barnaba è più simpatico.
762
01:24:50,810 --> 01:24:57,030
Sì, è simpatico. Ma dobbiamo cedere
alla ragion di Stato.
763
01:24:57,230 --> 01:24:59,690
- Cristina? - Non c'è.
- È scappata?
764
01:24:59,940 --> 01:25:03,280
È al saggio
dell'Accademia di danza.
765
01:25:03,490 --> 01:25:06,620
- È sorvegliata?
- Sorvegliatissima.
766
01:25:06,830 --> 01:25:11,250
Bambine, pronte per il saggio!
Andiamo.
767
01:25:12,460 --> 01:25:14,830
Ecco la principessa!
768
01:25:24,340 --> 01:25:26,430
Principessa.
769
01:25:33,270 --> 01:25:37,440
È vero che ha un flirt
con un conducente di autobus?
770
01:25:37,650 --> 01:25:41,940
Non c'è niente di vero.
Lasciate passare.
771
01:25:43,740 --> 01:25:46,870
Principessa, l'ascensore.
772
01:26:02,510 --> 01:26:05,430
Fermati! Fermati!
773
01:26:05,640 --> 01:26:08,140
Fammi scendere!
774
01:26:19,070 --> 01:26:21,150
Apri! Apri!
775
01:26:24,070 --> 01:26:27,950
- Apri!
- È vietato parlare al conducente.
776
01:26:28,160 --> 01:26:30,280
Apri! Te lo ordino!
777
01:26:30,490 --> 01:26:35,040
- Che diritti hai su di me?
Sei mia moglie? - No!
778
01:26:35,250 --> 01:26:40,880
- Tu che diritti hai su di me?
- Sono innamorato!
779
01:26:41,090 --> 01:26:44,220
- Ufff!
- No! Faccio io "ufff"!
780
01:26:44,420 --> 01:26:47,590
No, lo faccio solo io! Ufff!
781
01:26:51,640 --> 01:26:58,350
- Fammi scendere, a stronzo!
- Sono simpatico? - No, stronzo.
782
01:26:58,600 --> 01:27:01,770
- Non vengo a casa tua!
- Invece sì!
783
01:27:25,970 --> 01:27:28,010
Hai caldo?
784
01:27:29,090 --> 01:27:33,260
- È già, siamo in agosto.
- Tanto lo so che hai intenzione di violentarmi.
785
01:27:33,470 --> 01:27:38,140
Almeno non mi strappi il vestito.
È un Finkleman. Vale tre milioni.
786
01:27:44,480 --> 01:27:48,780
Magazzini Persichetti, 3.000 lire.
787
01:27:50,360 --> 01:27:53,490
Vestiti và... ti preparo un caffè.
788
01:27:57,830 --> 01:27:59,920
Perché ti chiudi?
789
01:28:01,380 --> 01:28:04,500
Così evito di guardarti.
790
01:28:06,710 --> 01:28:09,880
Un caffè ti calmerà,
sei troppo nervosa.
791
01:28:10,050 --> 01:28:14,260
Mi hai portato qui
per offrirmi un caffè?
792
01:28:14,430 --> 01:28:19,730
- No, per conoscerci meglio.
- Sai in che "torta" ti sei messo?
793
01:28:19,940 --> 01:28:23,560
- Quale torta?
- In una brutta situazione.
794
01:28:24,520 --> 01:28:27,030
Un pasticcio.
795
01:28:27,240 --> 01:28:29,450
Lo so, ma non importa.
796
01:28:29,650 --> 01:28:35,910
Lasciami andare e farò in modo
che non succeda niente.
797
01:28:37,250 --> 01:28:39,540
Che hai deciso?
798
01:28:39,750 --> 01:28:43,130
- Quanto zucchero?
- Quanto vuoi tu!
799
01:28:46,500 --> 01:28:48,590
Mi lasci andare?
800
01:28:48,800 --> 01:28:50,930
No.
801
01:28:51,130 --> 01:28:55,050
Dopo sposati,
il caffè me lo preparerai tu.
802
01:28:58,720 --> 01:29:00,810
Allora?
803
01:29:01,440 --> 01:29:03,560
Che cosa?
804
01:29:04,360 --> 01:29:06,400
Oddio!
805
01:29:10,650 --> 01:29:12,910
Oddio!
806
01:29:13,110 --> 01:29:19,200
Come possiamo vivere insieme?
Tra noi non c'è dialogo.
807
01:29:19,370 --> 01:29:23,580
Non è vero.
Basta parlare e il dialogo c'è.
808
01:29:28,550 --> 01:29:32,510
- Parla tu.
- No, comincia tu.
809
01:29:32,720 --> 01:29:34,840
Va bene.
810
01:29:39,220 --> 01:29:43,520
Ieri ho mangiato una mela
e c'era un verme.
811
01:29:48,570 --> 01:29:52,320
Mio nonno materno
si chiama Giovanni.
812
01:29:52,530 --> 01:29:58,160
Io peso 72 chili e mezzo
senza scarpe.
813
01:29:58,370 --> 01:30:01,700
Il mese prossimo
termina l'ora legale.
814
01:30:01,950 --> 01:30:04,000
Sì, forse.
815
01:30:05,040 --> 01:30:10,250
In fondo non è colpa tua.
Mi sembra che il dialogo ci sia.
816
01:30:10,500 --> 01:30:13,630
- Rimane soltanto una cosa.
- Cosa?
817
01:30:14,880 --> 01:30:17,970
- Dobbiamo baciarci.
- È impossibile.
818
01:30:18,180 --> 01:30:20,260
Io non ti bacerò mai.
819
01:30:23,640 --> 01:30:25,690
Sono le "mai" esatte.
820
01:30:26,730 --> 01:30:30,270
Un momento!
Ti bacio a una condizione.
821
01:30:30,520 --> 01:30:35,280
- Non accetto condizioni. Quale?
- Poi mi lasci andare.
822
01:30:35,490 --> 01:30:37,620
Va bene.
823
01:31:17,200 --> 01:31:19,320
Che fai?
824
01:31:23,040 --> 01:31:27,420
La porta è aperta.
Non volevi andare via?
825
01:31:27,670 --> 01:31:29,710
Perché?
826
01:31:45,560 --> 01:31:47,690
Tu mi ami.
827
01:31:47,890 --> 01:31:50,350
- Sì.
- Quanto?
828
01:31:50,600 --> 01:31:54,400
- Da morire.
- Credevo di più.
829
01:31:54,610 --> 01:31:57,740
Ti ho amato dal primo momento
in cui ti ho visto.
830
01:31:57,950 --> 01:32:05,240
- Perché non l'hai detto subito?
- Noi non potremo sposarci mai.
831
01:32:05,450 --> 01:32:08,750
- Solo se nevicasse ad agosto.
- Già.
832
01:32:12,670 --> 01:32:15,000
Vediamo che tempo fa.
833
01:32:25,010 --> 01:32:27,060
Nevica!
834
01:32:29,190 --> 01:32:31,270
Ed è agosto.
835
01:32:33,940 --> 01:32:37,940
- Un momento...
- Non aprire. - Perché?
836
01:32:38,110 --> 01:32:41,240
Potresti prendere freddo.
837
01:32:47,500 --> 01:32:51,670
Principessa, auguri e figli maschi!
838
01:32:55,250 --> 01:32:59,420
Sei un imbroglione, un buffone,
un pagliaccio!
839
01:32:59,590 --> 01:33:03,800
- Vuoi tirarti indietro?
- No, ti sposo lo stesso.
840
01:33:03,970 --> 01:33:08,140
- Ma a una condizione.
- Non accetto condizioni. Quale?
841
01:33:08,350 --> 01:33:12,520
- Ci sposeremo in montagna,
lontano da tutti. - Perché?
842
01:33:12,730 --> 01:33:16,070
Mio padre non deve saperlo,
vuole che sposi Krupp.
843
01:33:16,320 --> 01:33:19,490
- Quello dei cannoli?
- Dei cannoni!
844
01:33:20,440 --> 01:33:25,070
Va bene, amore.
A papà quando lo diciamo?
845
01:33:25,280 --> 01:33:27,330
Dopo le nozze.
846
01:33:27,540 --> 01:33:31,790
Io glielo direi
dopo il terzo figlio.
847
01:33:43,840 --> 01:33:47,560
- Ti devo rivelare un segreto.
- Quale?
848
01:33:47,810 --> 01:33:49,850
Siamo circondati.
849
01:33:50,060 --> 01:33:56,480
Finita la storia d'amore
tra la principessa e il tranviere!
850
01:33:56,690 --> 01:34:03,700
Cristina promessa a Krupp!
Barnaba intervistato in TV!
851
01:34:15,710 --> 01:34:19,880
(cantano) ♪ Eccolo qua! Sta qua!
Arriva qua! Chi? ♪
852
01:34:20,960 --> 01:34:24,510
♪ Ba... Ba...! Ba... Ba...!
Barnaba! ♪
853
01:34:41,650 --> 01:34:44,280
Salve, sono Cecchini Barnaba.
854
01:34:44,490 --> 01:34:48,660
Io amo la principessa Cristina
e lei ama me.
855
01:34:48,870 --> 01:34:55,160
Potreste dirmi che anche voi amate
una ragazza, ma non andate in TV.
856
01:34:55,370 --> 01:34:59,340
Però non me lo dite,
perché sto parlando io.
857
01:34:59,540 --> 01:35:01,420
Il padre della mia ragazza,
per questione di soldi...
858
01:35:01,550 --> 01:35:04,170
vuol far sposare la figlia
a uno che fabbrica cannoni!
859
01:35:04,340 --> 01:35:07,470
A parte che di chi fabbrica cannoni,
non c'è tanto da fidarsi.
860
01:35:07,680 --> 01:35:10,800
E poi questo Krupp,
non è innamorato di lei, come lo sono io.
861
01:35:11,060 --> 01:35:13,139
Ma lui ha i 50 miliardi... eh eh.
862
01:35:13,140 --> 01:35:16,520
Se ce li avessi io, li darei subito... al re!
Ma io non ce li ho!
863
01:35:16,730 --> 01:35:19,860
Io non li ho, ma voi li avete.
864
01:35:20,060 --> 01:35:26,320
Non dico che ognuno di voi
ha 50 miliardi, ma tutti insieme sì.
865
01:35:26,530 --> 01:35:32,790
A Roma siete circa 5 milioni.
10.000 ognuno fanno 50 miliardi.
866
01:35:33,040 --> 01:35:38,500
Vi lascereste scappare
una principessa per 10.000 lire?
867
01:35:38,710 --> 01:35:40,830
Non ci credo.
868
01:35:41,840 --> 01:35:44,960
(cantano) ♪ Su, dai! Dai! Dai! ♪
869
01:35:45,210 --> 01:35:49,720
♪ E dai!
Con 10.000 che ci fai? ♪
870
01:35:52,510 --> 01:35:56,020
Sbrigatevi,
altrimenti la principessa parte.
871
01:35:56,230 --> 01:35:59,770
(cantano) ♪ Su, dai! Dai! Dai!
E dai! ♪
872
01:35:59,980 --> 01:36:03,110
♪ Con 10.000 che ci fai? ♪
873
01:36:11,240 --> 01:36:13,330
Coraggio!
874
01:36:40,140 --> 01:36:45,730
Un addio all'americana! Non pensavo
di essere così popolare a Roma.
875
01:36:51,490 --> 01:36:55,660
Avrò sempre un ricordo meraviglioso
di questa città.
876
01:37:04,040 --> 01:37:06,090
Ciao, papà!
877
01:37:08,210 --> 01:37:09,550
Barnaba!
878
01:37:09,800 --> 01:37:12,970
Ciao, Cristina!
Autista, ferma la macchina!
879
01:37:18,020 --> 01:37:23,190
- Guarda bene quei foglietti.
- Sono biglietti da 10.000!
880
01:37:23,270 --> 01:37:26,270
Alla fine saranno 50 miliardi.
881
01:37:28,230 --> 01:37:30,280
Amore, dammi lo scimmiotto.
882
01:37:32,910 --> 01:37:37,030
- Guida tu.
(voce scimmiotto) Agli ordini Barnaba! Ciao, ciao!
883
01:37:44,080 --> 01:37:47,170
- Posso entrare, papà?
- Certo, accomodati.
884
01:37:47,380 --> 01:37:50,010
Vieni con noi, Barnaba!
885
01:37:51,340 --> 01:37:53,430
Ma...
886
01:37:57,550 --> 01:37:59,970
Barnaba, sei forte!
887
01:38:01,730 --> 01:38:03,770
Andiamo!
888
01:38:05,350 --> 01:38:07,310
Auguri!
889
01:38:12,950 --> 01:38:17,410
C'è anche il mio salvadanaio!
Sono 10.000 lire.
890
01:40:58,600 --> 01:41:00,100
[ITA non udenti]
72265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.