All language subtitles for Casque.D.Or.1952.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,790 --> 00:02:14,745 Det hed Moulin Rouge 2 00:02:15,026 --> 00:02:18,565 Da jeg endnu var barn 3 00:02:18,879 --> 00:02:22,905 Dets d�r var aldrig lukket 4 00:02:23,012 --> 00:02:27,203 M�llerens kone hed Rose 5 00:02:27,492 --> 00:02:31,068 Hun kunne synge mig i s�vn 6 00:02:31,346 --> 00:02:35,051 Under Moulin Rouges vingedug 7 00:02:35,998 --> 00:02:38,396 Roligt! Vi kommer til bredden. 8 00:02:38,565 --> 00:02:39,724 Pas p�, sagde jeg! 9 00:02:41,400 --> 00:02:43,093 Nu kives de igen. 10 00:02:43,199 --> 00:02:45,562 Hold k�ft! G�r ikke tingene v�rre. 11 00:02:45,667 --> 00:02:47,154 Paul, tag den �re! 12 00:02:55,332 --> 00:02:57,798 - Lad �re v�re. - Hvorfor? Det er sjovt. 13 00:02:57,899 --> 00:03:00,456 - Jeg lod dig ro. - Ror jeg d�rligt? 14 00:03:00,566 --> 00:03:03,052 Du roede rigtig flot, Marie. 15 00:03:03,165 --> 00:03:05,393 Lad �ren v�re, sagde jeg. 16 00:03:07,866 --> 00:03:09,264 Stakkels fjols. 17 00:03:14,298 --> 00:03:17,457 - Jeg vil v�dde p� - - Ja, med en fyr som ham. 18 00:03:17,564 --> 00:03:18,655 Ikke sandt, skat? 19 00:03:18,765 --> 00:03:20,162 - Hvad? - Ikke noget. 20 00:03:20,265 --> 00:03:21,730 Kommer du? 21 00:03:21,831 --> 00:03:25,265 - Hvad med m�ndene? - De fort�jer b�dene. 22 00:03:26,032 --> 00:03:27,623 Lad os l�be om kap. 23 00:03:27,731 --> 00:03:29,492 Den f�rste, der er fremme, vinder! 24 00:03:35,531 --> 00:03:36,531 Jeg vandt! 25 00:03:36,631 --> 00:03:40,324 - Jeg vinder hver gang. - Ja, med et forspring! 26 00:03:45,564 --> 00:03:49,019 Nydeligt! Vi kan ikke g� nogen steder uden at m�de t�jter. 27 00:03:49,131 --> 00:03:53,224 - De f�r det altid, som de vil. - Pas p�, hvad du siger. 28 00:03:53,331 --> 00:03:55,024 Og nu kommer deres "herrer". 29 00:04:05,731 --> 00:04:07,457 Hvordan med noget musik, v�rt? 30 00:04:07,564 --> 00:04:09,792 Den kommer straks. 31 00:04:12,297 --> 00:04:14,455 Det er fint. Det holder fint. 32 00:04:15,730 --> 00:04:16,787 Kom De her - 33 00:04:18,797 --> 00:04:21,389 Skynd jer. Kunderne venter. 34 00:04:21,498 --> 00:04:23,225 F� orkestret p� plads! 35 00:04:25,031 --> 00:04:26,223 Alberte! 36 00:04:27,597 --> 00:04:28,926 Vil De have en drink? 37 00:04:29,030 --> 00:04:31,825 Tak. Arbejdet om s�ndagen g�r mig t�rstig. 38 00:04:32,230 --> 00:04:35,219 De gjorde mig en tjeneste. Hvad skylder jeg Dem? 39 00:04:35,330 --> 00:04:38,524 - Det taler vi om senere. - S�, mine herrer, hvordan var det? 40 00:04:38,764 --> 00:04:41,923 - Fint, du gamle. - Hvor er musikken? 41 00:05:00,697 --> 00:05:04,060 - Sikke nogle sjovere! - Man kan ikke selv v�lge sin kundekreds. 42 00:05:04,164 --> 00:05:06,152 Er det ikke sandt? 43 00:05:07,996 --> 00:05:10,894 - Men hvis det ikke er Jo! - Hvor har du det, Raymond? 44 00:05:10,996 --> 00:05:12,928 Lad mig se dig. 45 00:05:13,196 --> 00:05:16,026 Du har n�sten ikke �ndret dig, bortset fra moustachen. 46 00:05:16,130 --> 00:05:17,426 Hvad vil De have? 47 00:05:17,530 --> 00:05:20,291 Betjen os indenfor. F�lg med mig. 48 00:05:20,864 --> 00:05:23,260 Manda, kom med ind. 49 00:05:26,129 --> 00:05:27,826 - Hvad var det, han kaldte dig? - Manda. 50 00:05:27,896 --> 00:05:29,384 Mit navn er Manda nu. 51 00:05:29,496 --> 00:05:32,792 Hvad ligger der i et navn? Det er dejligt at se dig igen. 52 00:05:32,896 --> 00:05:34,658 I lige m�de. 53 00:05:53,095 --> 00:05:54,685 Skal vi danse? 54 00:06:03,628 --> 00:06:06,026 - Jeg danser ikke. - Hvorfor ikke? Er du syg? 55 00:06:06,129 --> 00:06:07,617 Nej, jeg danser bare ikke. 56 00:06:07,762 --> 00:06:08,955 Kom nu, Marie, dans! 57 00:06:28,596 --> 00:06:29,787 God pige, Marie! 58 00:07:19,227 --> 00:07:21,658 Du skal m�de mine venner. 59 00:07:21,760 --> 00:07:24,056 En anden gang. Min chef er her. 60 00:07:24,360 --> 00:07:26,883 Ham kan du snakke med senere. Du har tid, ikke? 61 00:07:26,995 --> 00:07:29,152 Kom nu, v�r ikke fjollet. 62 00:07:29,726 --> 00:07:31,590 De bider ikke. 63 00:07:37,094 --> 00:07:40,117 Dette er min kammerat, Georges. Jo - damerne. 64 00:07:40,228 --> 00:07:44,023 Vi sad fem �r sammen i kachotten. 65 00:07:44,126 --> 00:07:45,353 Det var noget af en tid. 66 00:07:45,459 --> 00:07:46,982 Lad mig introducere dig. 67 00:07:47,094 --> 00:07:48,820 Ponsard "Migr�ne". 68 00:07:50,360 --> 00:07:53,258 Paul, der aldrig er t�rstig - hvis du forst�r, hvad jeg mener. 69 00:07:53,360 --> 00:07:55,451 Ignorer ham. 70 00:07:56,926 --> 00:07:59,824 Herovre har vi - "Smukke Roland". 71 00:08:01,527 --> 00:08:03,355 Guillaume Ferret. 72 00:08:03,459 --> 00:08:05,017 "St�vle" Fredo. 73 00:08:05,726 --> 00:08:06,726 Lille Billy. 74 00:08:06,894 --> 00:08:07,984 Det er mig. 75 00:08:09,394 --> 00:08:10,484 Og vores damer. 76 00:08:11,226 --> 00:08:13,487 Lad os sidde ned. 77 00:08:15,793 --> 00:08:17,816 Hvor l�nge er det siden, I sidst s�s? 78 00:08:17,926 --> 00:08:20,415 Jeg s� dig sidst - for 6, 7 �r siden? 79 00:08:20,526 --> 00:08:21,823 Der omkring. 80 00:08:25,625 --> 00:08:28,285 - Hvad laver din ven? - Jeg er en t�mrer. 81 00:08:28,393 --> 00:08:30,120 Herren arbejder! 82 00:08:30,226 --> 00:08:32,056 Drik ud. Du m� v�re t�rstig. 83 00:08:32,159 --> 00:08:35,126 En t�mrer. Se det selskab, jeg er i? 84 00:08:35,227 --> 00:08:37,022 Sandt nok. Jeg var bager engang. 85 00:08:39,759 --> 00:08:41,419 Men ikke l�nge. 86 00:08:43,226 --> 00:08:45,317 Kan den t�mre danse? 87 00:08:46,059 --> 00:08:49,856 V�rsgo. Den bedste danser i Belleville! 88 00:08:51,458 --> 00:08:52,651 Tillader du? 89 00:08:59,825 --> 00:09:01,257 Bliv der, Roland. 90 00:09:01,359 --> 00:09:04,086 Din kvinde er en dejlig pige. Hun er bare selskabelig. 91 00:09:19,792 --> 00:09:22,916 Skidt med ham! Danser han ikke godt? 92 00:09:23,759 --> 00:09:25,554 Meget godt endda. 93 00:10:26,257 --> 00:10:28,951 - Sid ved siden af damen. - Tak, jeg har et stol. 94 00:10:29,058 --> 00:10:30,455 Det er ikke videre h�fligt! 95 00:10:30,557 --> 00:10:32,818 Vel, Marie? Hvad siger du? 96 00:10:38,891 --> 00:10:40,550 Hvis du insisterer. 97 00:10:46,391 --> 00:10:48,856 Hvad er der galt, kammerat? 98 00:10:55,757 --> 00:10:56,882 Hvad er dit navn igen? 99 00:10:56,991 --> 00:10:59,422 Roland, kammerat. Hvorfor vil du vide det? 100 00:11:01,024 --> 00:11:02,649 Stakkels Roland. 101 00:11:10,290 --> 00:11:11,483 De damer - de herrer - 102 00:11:16,490 --> 00:11:17,837 Undskyld mig, de venter p� mig. 103 00:11:22,256 --> 00:11:24,052 Du kan ikke bare g� s�dan, kammerat. 104 00:11:24,157 --> 00:11:26,748 - Det er uretf�rdigt mod din partner. - Det er nok! 105 00:11:26,856 --> 00:11:28,345 Der ser du? Hun er forn�rmet. 106 00:11:33,690 --> 00:11:35,519 Du har ikke mistet din s�rkende. 107 00:11:35,623 --> 00:11:37,715 - Farvel. - Jeg g�r med dig. 108 00:11:47,356 --> 00:11:48,356 Hvor blev han af? 109 00:11:48,456 --> 00:11:51,116 Tag det roligt. Du skr�mte ham v�k. 110 00:11:55,555 --> 00:11:56,850 Har du alle dine ting? 111 00:11:58,690 --> 00:12:00,552 Jeg vil gerne sige farvel. 112 00:12:00,656 --> 00:12:02,781 Jeg har din adresse - 113 00:12:02,889 --> 00:12:04,878 - Hvorn�r ser jeg dig igen? - N�r du vil. 114 00:12:04,989 --> 00:12:06,216 Farvel, Jo. 115 00:12:10,489 --> 00:12:11,716 Farvel. 116 00:12:23,208 --> 00:12:25,244 - Vil de danse, fr�ken? - Nej. 117 00:12:28,622 --> 00:12:29,678 Pas p�. 118 00:12:46,955 --> 00:12:48,422 Har du en t�ndstik? 119 00:12:51,721 --> 00:12:53,084 Det er ikke slut endnu. 120 00:13:03,322 --> 00:13:05,650 - Hej, Adele. - Hvad er der? 121 00:13:05,754 --> 00:13:07,652 Jeg vil gerne sp�rge Dem om noget. 122 00:13:07,754 --> 00:13:09,778 Har De set Rolands Marie? 123 00:13:10,821 --> 00:13:13,548 - Har De ikke set hende? - Har hun ikke sovet her? 124 00:13:47,920 --> 00:13:49,147 Davs. 125 00:13:49,954 --> 00:13:50,954 Hej, Raymond. 126 00:13:51,186 --> 00:13:54,347 Slid, slid, t�mre, t�mre! 127 00:13:54,454 --> 00:13:55,647 Netop. 128 00:13:55,754 --> 00:13:57,721 Jeg vil gerne se din biks. 129 00:13:57,821 --> 00:13:59,309 Det var en god ide. 130 00:13:59,453 --> 00:14:01,611 Knogler du hele dagen v�k her? 131 00:14:01,719 --> 00:14:03,709 - Ja. - Det var pokkers! 132 00:14:05,754 --> 00:14:07,685 Er det der, du sover? 133 00:14:09,586 --> 00:14:11,382 Har du ikke dit eget sted? 134 00:14:11,487 --> 00:14:13,420 Nej. Hvad skulle jeg med det? 135 00:14:17,886 --> 00:14:21,080 Undskyld mig. Jeg kom bare forbi - 136 00:14:21,186 --> 00:14:24,346 Jeg vil ikke afholde dig fra at arbejde. Jeg kommer en anden aften. 137 00:14:24,453 --> 00:14:27,509 Vi kunne f� noget at spise. Jeg giver. 138 00:14:27,620 --> 00:14:29,246 N�r som helst, du vil. 139 00:14:35,753 --> 00:14:36,753 Farvel s� l�nge, Jo! 140 00:14:36,786 --> 00:14:37,786 Farvel. 141 00:14:37,819 --> 00:14:39,718 Farvel, alle sammen. 142 00:14:42,620 --> 00:14:44,380 Undskyld jeg forstyrrede. 143 00:14:52,986 --> 00:14:54,975 - S� du den dulle? - Ja. Hvem er hun? 144 00:14:55,086 --> 00:14:57,484 Chefens datter. Hun ligner ham. 145 00:14:57,586 --> 00:15:00,018 Har han sagt noget om Marie? 146 00:15:00,419 --> 00:15:01,578 Og? 147 00:15:02,020 --> 00:15:04,418 Under alle omst�ndigheder er hun ikke her. 148 00:15:21,419 --> 00:15:22,646 Det er nu - 149 00:15:22,853 --> 00:15:23,909 Hvad? 150 00:15:36,385 --> 00:15:37,510 Jeg er med - 151 00:15:37,685 --> 00:15:38,685 Hvem er det? 152 00:15:38,819 --> 00:15:40,148 Billy og Ponsard. 153 00:15:40,252 --> 00:15:42,241 Der skal nok blive ballade. 154 00:15:42,352 --> 00:15:43,375 Er du sindssyg? 155 00:15:43,485 --> 00:15:45,951 Kan jeg ikke sove hos en veninde? 156 00:15:46,052 --> 00:15:48,280 Hvad er det? Jeg er i seng. 157 00:15:48,385 --> 00:15:49,385 Luk op! 158 00:15:55,284 --> 00:15:57,080 Sikke nogle manerer! 159 00:16:00,619 --> 00:16:02,016 Er der noget i vejen med det? 160 00:16:02,119 --> 00:16:04,517 Det ser s�dan ud. Hvad vil du? 161 00:16:04,819 --> 00:16:07,011 Kom nu, Marie. Leca vil gerne se dig. 162 00:16:08,018 --> 00:16:09,041 Monsieur Leca! 163 00:16:09,551 --> 00:16:10,744 Forestil dig det! 164 00:16:11,084 --> 00:16:13,277 Lad os nu ikke venter. 165 00:16:13,384 --> 00:16:14,509 Forsvind! 166 00:16:18,052 --> 00:16:20,541 De fyre er ufattelige? 167 00:16:41,951 --> 00:16:45,940 Felix Leca Vin & Spiritus 168 00:16:52,051 --> 00:16:53,142 N�? 169 00:16:54,717 --> 00:16:55,741 Intet. 170 00:16:59,951 --> 00:17:02,008 Ost? Hvidvin? 171 00:17:03,751 --> 00:17:05,511 Der er glas i sk�nken. 172 00:17:06,050 --> 00:17:09,279 - Tak. Er du ikke t�rstig? - Selvf�lgelig er jeg det. 173 00:17:09,917 --> 00:17:11,382 Stakkels Paul. 174 00:17:20,517 --> 00:17:24,074 Her er hun. Vent ude bagved og luk d�ren. 175 00:17:27,183 --> 00:17:28,575 Hvis du ikke har noget imod det. 176 00:17:32,949 --> 00:17:36,042 - Jeg regner med dig, Felix. - Bare rolig. 177 00:17:39,916 --> 00:17:41,405 Luk d�ren! 178 00:17:59,183 --> 00:18:00,341 Her er varen. 179 00:18:01,182 --> 00:18:02,205 Hej, smukke. 180 00:18:02,650 --> 00:18:03,979 Vi fandt hende hos Julies. 181 00:18:04,082 --> 00:18:05,742 De er rigtig vakse. 182 00:18:05,850 --> 00:18:08,043 Og h�flige. Rigtige herrer. 183 00:18:08,149 --> 00:18:09,877 - Ti stille. - Kan du se det? 184 00:18:11,583 --> 00:18:14,276 Tak, drenge. Vent ude bagved. 185 00:18:30,248 --> 00:18:31,805 Har du en kniv? 186 00:18:39,478 --> 00:18:40,478 Tak. 187 00:18:45,448 --> 00:18:46,744 Og uden br�d? 188 00:18:48,348 --> 00:18:51,110 Skiller du ikke dit h�r i den anden side nu? 189 00:18:51,749 --> 00:18:53,237 Lad mig se det. 190 00:18:55,616 --> 00:18:57,080 Ikke d�rligt. 191 00:19:05,716 --> 00:19:06,976 S� - 192 00:19:08,482 --> 00:19:10,539 T�nker du p� en mand? 193 00:19:14,415 --> 00:19:16,041 Ja, generer det dig? 194 00:19:16,781 --> 00:19:17,781 Ja. 195 00:19:19,516 --> 00:19:20,572 Hvorfor? 196 00:19:20,782 --> 00:19:22,407 Jeg vil ikke have noget ballade. 197 00:19:22,516 --> 00:19:25,947 Det vil jeg ikke tolerere i min bande. Det er skidt for forretningen. 198 00:19:27,415 --> 00:19:30,472 S� hvad skal vi sige til Roland? 199 00:19:31,881 --> 00:19:33,278 Bed ham falde d�d om. 200 00:19:33,381 --> 00:19:34,381 Skal jeg sige det igen? 201 00:19:34,448 --> 00:19:35,504 Ja, sige det igen. 202 00:19:35,749 --> 00:19:37,510 Vil du lade os alene? 203 00:19:37,616 --> 00:19:39,307 Jeg h�rte k�llingen. 204 00:20:01,648 --> 00:20:03,705 Du er h�rdt ved personalet. 205 00:20:04,714 --> 00:20:07,179 Hvorfor bliver du hos det fjols? 206 00:20:07,714 --> 00:20:09,303 Synes du, han er smuk? 207 00:20:09,547 --> 00:20:11,274 Han er ikke ringe. 208 00:20:14,047 --> 00:20:16,343 Betyder det noget som helst? 209 00:20:26,279 --> 00:20:28,454 Hvad vil du sige, hvis jeg k�bte dig fri af Roland? 210 00:20:28,480 --> 00:20:29,640 Det m� jeg sige - 211 00:20:35,814 --> 00:20:38,472 Giv mig dit svar i aften. 212 00:20:38,747 --> 00:20:39,940 I aften? 213 00:20:40,447 --> 00:20:41,934 T�nk over det. 214 00:20:44,214 --> 00:20:47,009 M�d mig p� "Englen Gabriel". Vi kommer der alle sammen. 215 00:20:53,714 --> 00:20:54,714 T�nk over det. 216 00:21:25,480 --> 00:21:26,571 N�? 217 00:21:27,046 --> 00:21:29,376 Senere. Bed de andre komme ind. 218 00:21:31,711 --> 00:21:32,836 Kom indenfor. 219 00:21:36,579 --> 00:21:39,842 Ved du, hvem han antog mig for? Nattevagten. 220 00:21:39,947 --> 00:21:43,243 Jeg sagde ikke noget. Det var grinagtigt. 221 00:21:45,145 --> 00:21:46,145 S� - chef - 222 00:21:46,812 --> 00:21:48,175 S�t jer ned. 223 00:21:51,346 --> 00:21:54,833 Jeg vil hellere st�. Mine ben sover. 224 00:21:59,678 --> 00:22:02,701 Du har kasket p� igen. Det vil jeg ikke have. 225 00:22:02,811 --> 00:22:04,675 Hav den p� om s�ndagen, men ikke her. 226 00:22:04,779 --> 00:22:07,370 Det ser d�rligt ud for naboerne. 227 00:22:08,479 --> 00:22:09,479 Og hvad med dig? 228 00:22:09,579 --> 00:22:12,740 Jeg har ikke noget valg. En hat ser grim p� mig. 229 00:22:12,846 --> 00:22:14,037 Se. 230 00:22:47,311 --> 00:22:49,777 Hvorfor er du s� glad? Du er ikke med i det her. 231 00:22:49,945 --> 00:22:51,969 Jeg elsker at se, n�r der deles. 232 00:22:52,078 --> 00:22:53,407 Den tosse! 233 00:23:01,510 --> 00:23:03,341 Din kasser ryger pibe. 234 00:23:03,444 --> 00:23:04,636 Ikke mere. 235 00:23:04,745 --> 00:23:07,108 Du burde have mere forsigtig. 236 00:23:07,211 --> 00:23:08,302 Hvor stiller det os? 237 00:23:08,445 --> 00:23:10,821 - Nogle ting kan man ikke g�re for. - Selvf�lgelig ikke. 238 00:23:10,845 --> 00:23:12,071 Her er din andel. 239 00:23:12,177 --> 00:23:13,177 M� jeg? 240 00:23:13,277 --> 00:23:16,004 Og her er din. T�l dem. 241 00:23:16,111 --> 00:23:17,372 De her r�rer vi ikke. 242 00:23:17,478 --> 00:23:19,876 Det er nye sedler med fortl�bende numre. 243 00:23:20,344 --> 00:23:22,140 Er de s� tabt for os? 244 00:23:22,245 --> 00:23:25,300 Tag det roligt. Vi f�r dem hvidvaskede i Belgien. 245 00:23:32,044 --> 00:23:34,442 Har I talt det? 246 00:23:35,845 --> 00:23:38,106 Der er en bunke med 7 sedler i stedet for 10. 247 00:23:41,544 --> 00:23:42,544 Er du sikker? 248 00:23:42,776 --> 00:23:44,037 T�l selv efter. 249 00:23:48,410 --> 00:23:49,706 Du har ret. 250 00:24:02,310 --> 00:24:03,708 Hvad med dig? 251 00:24:03,810 --> 00:24:05,275 Jeg klarer mig. 252 00:24:05,543 --> 00:24:08,565 I kan g�. Det var alt for i dag. 253 00:24:11,877 --> 00:24:13,069 Du h�rte mig. 254 00:24:17,210 --> 00:24:18,437 Fredo! 255 00:24:18,976 --> 00:24:20,532 Han kalder p� dig. 256 00:24:23,309 --> 00:24:24,832 Luk d�ren og komme her hen. 257 00:24:35,243 --> 00:24:36,243 Kom her. 258 00:24:38,343 --> 00:24:39,831 Du bar kassen, ikke? 259 00:24:39,944 --> 00:24:41,806 Ikke hele tiden. 260 00:24:41,909 --> 00:24:43,205 De 300 francs. 261 00:24:43,310 --> 00:24:44,741 300 francs? 262 00:25:00,110 --> 00:25:01,699 Tillad det! 263 00:25:11,808 --> 00:25:13,968 G� ud og k�b mig nogle cigarer. 264 00:26:07,907 --> 00:26:08,907 H�r lige? 265 00:26:08,974 --> 00:26:10,235 Ja, fr�ken? 266 00:26:10,375 --> 00:26:11,841 Vil De g�re mig en tjeneste? 267 00:26:11,941 --> 00:26:14,305 Ja. Hvad har De brug for? 268 00:26:14,408 --> 00:26:15,533 Kom ned f�rst. 269 00:26:20,575 --> 00:26:22,302 Kan De se butikken der? 270 00:26:22,953 --> 00:26:23,953 Goddag Maure. 271 00:26:24,607 --> 00:26:26,039 Jeg har arbejde til dig. 272 00:26:26,141 --> 00:26:27,164 Hvem har gjort det? 273 00:26:27,273 --> 00:26:28,500 Mig. Jeg sad p� den. 274 00:26:28,607 --> 00:26:29,607 Det var smart. 275 00:26:29,907 --> 00:26:32,736 Mr. Manda, tak. 276 00:26:33,641 --> 00:26:34,800 Det er mig. Hvorfor? 277 00:26:40,241 --> 00:26:41,632 Der er �n, der vil tale med dig. 278 00:26:47,008 --> 00:26:48,166 Undskyld mig. 279 00:26:51,274 --> 00:26:52,671 Hvem vil tale med mig? 280 00:26:52,774 --> 00:26:54,399 Damen derovre. 281 00:27:56,072 --> 00:27:57,834 Jeg ville tale med dig, s� jeg en vogn. 282 00:28:02,606 --> 00:28:03,606 Georges. 283 00:28:05,006 --> 00:28:06,631 Middagen er ikke ovre endnu. 284 00:28:07,505 --> 00:28:08,597 Hvem er det? 285 00:28:08,805 --> 00:28:10,567 Jeg burde sp�rge dig om det. 286 00:28:14,406 --> 00:28:16,429 Sagde han, at han var forlovet? 287 00:28:17,606 --> 00:28:19,366 Det ville jeg ikke have troet. 288 00:28:19,939 --> 00:28:20,939 Farvel. 289 00:28:23,405 --> 00:28:24,549 Gid de m� g� dig vel, fister! 290 00:28:24,573 --> 00:28:25,573 Luder! 291 00:28:27,373 --> 00:28:29,998 - Hvad? - Du m� hellere smutte. 292 00:28:33,339 --> 00:28:36,771 Undskyld, jeg fik �n i g�r. S� nu er vi kvit. 293 00:28:44,439 --> 00:28:49,370 ENGLEN GABRIEL 294 00:29:39,237 --> 00:29:40,237 Det er her. 295 00:29:40,304 --> 00:29:42,895 Men det her er for vildt! Vi bliver myrdet. 296 00:29:43,004 --> 00:29:44,766 M�ske endda voldtaget. 297 00:29:45,371 --> 00:29:47,166 Det kunne v�re sjovt. 298 00:29:47,270 --> 00:29:50,327 - Du redder os, h�ber jeg. - Selvf�lgelig. 299 00:30:20,903 --> 00:30:22,335 God aften, mine damer og herrer. 300 00:30:22,637 --> 00:30:24,604 Lad os finde jer et godt bord. 301 00:30:26,335 --> 00:30:28,894 Sid her. Det er rart og hyggeligt. 302 00:30:29,003 --> 00:30:30,730 Det er for n�r p� orkestret. 303 00:30:30,836 --> 00:30:32,325 Hvis I hellere vil sidde herovre - 304 00:30:32,436 --> 00:30:34,595 Her er udm�rket. 305 00:30:34,703 --> 00:30:36,068 Anatole! 306 00:30:36,770 --> 00:30:37,770 Jeg kommer! 307 00:30:49,771 --> 00:30:51,599 Hey, gutter, se dejlighederne! 308 00:30:52,037 --> 00:30:53,037 Endda rigtig dejlige. 309 00:30:53,136 --> 00:30:56,693 - Hvad skal det v�re? - Hvad drikker de derovre? 310 00:30:56,802 --> 00:30:58,428 Det er gl�gg. 311 00:30:58,803 --> 00:31:00,894 Er det virkelig gl�gg? 312 00:31:02,736 --> 00:31:05,295 Lucie, du vil sidde bedre her. 313 00:31:07,835 --> 00:31:08,995 De er virkelig sjovt. 314 00:31:09,102 --> 00:31:12,899 Jeg morer mig s�dan. Det er s� sjovt. 315 00:31:13,769 --> 00:31:15,928 Tjek den pige i hvidt. 316 00:31:16,036 --> 00:31:17,764 Jeg vil satse p� den t�s! 317 00:31:17,870 --> 00:31:19,392 Det kunne v�re, hun afviste dig. 318 00:31:19,503 --> 00:31:21,025 Bare se her. 319 00:31:21,534 --> 00:31:22,557 Hvad med om vi dansede? 320 00:31:22,669 --> 00:31:25,295 Aldrig. Du ville se latterligt ud. 321 00:31:25,402 --> 00:31:27,494 Lad v�re at v�re forn�rmende, k�re. 322 00:31:27,802 --> 00:31:28,802 Frue? 323 00:31:29,136 --> 00:31:30,567 - Mig? - En lille vals? 324 00:31:32,569 --> 00:31:34,433 Sig ja eller der bliver ballade. 325 00:31:34,535 --> 00:31:36,023 Det kan jeg alts� ikke. 326 00:31:36,134 --> 00:31:37,931 Hvorfor danser du ikke? 327 00:31:38,234 --> 00:31:40,997 Han har bedt dig h�fligt. 328 00:32:07,601 --> 00:32:09,534 Er de imponeret, inspekt�r? 329 00:32:09,635 --> 00:32:12,362 Det er jeg. Hvad laver de mennesker her? 330 00:32:12,469 --> 00:32:13,492 Jeg er her, ikke? 331 00:32:13,602 --> 00:32:16,431 Det er noget andet. Du er her med arbejdet. 332 00:32:16,534 --> 00:32:19,500 Det er sandt. For resten - V�rt! 333 00:32:21,469 --> 00:32:23,025 Hvad kan jeg g�re for dig? 334 00:32:23,134 --> 00:32:25,226 Du har ikke afgivet din bestilling. 335 00:32:25,335 --> 00:32:27,198 Fleurie eller Bourgueil? 336 00:32:28,102 --> 00:32:30,625 Bourgueil er billigst. 90 francs pr. fad. 337 00:32:30,735 --> 00:32:33,859 Leveret til din d�r. Den er god. 338 00:32:34,501 --> 00:32:35,501 Ikke d�rligt. 339 00:32:35,600 --> 00:32:37,693 Jeg vil give dig et nedslag. 340 00:32:37,800 --> 00:32:39,858 260 for tre fade, i stedet for 270. 341 00:32:39,968 --> 00:32:41,593 Er det ikke et godt k�b? 342 00:32:41,701 --> 00:32:43,327 Hvis du siger det. 343 00:32:43,468 --> 00:32:44,468 G�r du s� hurtigt? 344 00:32:44,568 --> 00:32:46,534 Pligten kalder. Det er allerede blevet sent. 345 00:32:46,634 --> 00:32:47,964 Min chef venter. 346 00:32:48,067 --> 00:32:50,727 - Kaptajnen? S� sent? - Min kone! 347 00:32:50,901 --> 00:32:54,333 Jeg har n�sten glemt det. Hun sagde, jeg skulle give dig en skideballe. 348 00:32:54,968 --> 00:32:56,331 �h lad v�re. Var hun glad? 349 00:32:56,434 --> 00:32:59,456 Det burde hun v�re. Og portvin er hendes favorit. 350 00:33:00,134 --> 00:33:02,691 Godnat. Jeg vil lade jer tale forretning. 351 00:33:05,568 --> 00:33:07,796 - Du st�r i hans gode b�ger. - Ja, g�r jeg ikke? 352 00:33:26,167 --> 00:33:28,461 Det er en d�rlig aftale, frue. Han er en sovetryne. 353 00:33:34,222 --> 00:33:35,425 For pokker da. 354 00:33:49,167 --> 00:33:50,927 Herovre, smukke. 355 00:33:51,500 --> 00:33:54,557 Du bliver n�dt til at undskylde os. Vi piger m� lige snakke. 356 00:34:02,467 --> 00:34:03,467 Det kunne se godt ud. 357 00:34:03,532 --> 00:34:06,055 Helt sikkert. Og jeg ville tilf�je en ruche omkring kraven. 358 00:34:06,967 --> 00:34:08,330 En sort ruche. 359 00:34:08,433 --> 00:34:10,365 Okay, men hvad er dit svar? 360 00:34:10,466 --> 00:34:12,075 - Lad mig v�re. - Men det er til dig - 361 00:34:12,132 --> 00:34:13,306 Lad v�re at h�nge over mig. 362 00:34:15,233 --> 00:34:16,357 N�? 363 00:34:17,866 --> 00:34:19,229 N� hvad? 364 00:34:20,166 --> 00:34:22,099 Kan jeg tale med Roland? 365 00:34:24,367 --> 00:34:25,492 Hvis du vil det. 366 00:34:45,733 --> 00:34:46,733 Damer. 367 00:34:47,466 --> 00:34:48,466 Hr. 368 00:34:49,699 --> 00:34:51,003 Jeg har ledt efter dig, Marie. 369 00:34:53,065 --> 00:34:55,122 Det er dejligt. Er det ikke, Julie? 370 00:34:58,798 --> 00:35:01,391 Jeg tror, der er nogen der gerne vil hilse p�. 371 00:35:12,366 --> 00:35:13,627 Kan jeg hj�lpe dig? 372 00:35:14,231 --> 00:35:15,275 Ingen spurgte efter dig. 373 00:35:18,332 --> 00:35:19,332 Heller ikke efter dig. 374 00:35:19,432 --> 00:35:21,727 G� hen og sid ned. Glem det. 375 00:35:21,831 --> 00:35:23,525 Kom nu, Jo. 376 00:35:25,498 --> 00:35:27,521 Hvad er du ude p�? 377 00:35:28,565 --> 00:35:30,258 Han kom efter mig. 378 00:35:30,666 --> 00:35:31,893 Ser man det. 379 00:35:31,999 --> 00:35:32,999 Hvad s�, Roland? 380 00:35:34,230 --> 00:35:36,628 Kom med udenfor, kammerat. Vi skal lige diskutere det. 381 00:35:36,865 --> 00:35:37,761 Hvis det er det, du vil. 382 00:35:37,865 --> 00:35:39,830 Jo, v�r nu ikke et fjols. 383 00:35:39,931 --> 00:35:40,931 N�? 384 00:35:41,632 --> 00:35:42,689 Efter dig. 385 00:35:42,798 --> 00:35:44,354 Nej, du f�rst. 386 00:35:55,298 --> 00:35:56,492 Hvem er det? 387 00:35:56,598 --> 00:35:57,927 Sp�rg Marie. 388 00:35:59,031 --> 00:36:00,691 En af hans venner. 389 00:36:00,898 --> 00:36:02,885 Jeg dansede med ham p� Joinville. 390 00:36:03,497 --> 00:36:04,714 Har de ikke fortalt dig det? 391 00:36:05,498 --> 00:36:06,589 Det er alts� ham! 392 00:36:09,298 --> 00:36:10,594 Du m� hellere kigge efter. 393 00:36:11,765 --> 00:36:13,253 Nogle gange... 394 00:36:13,797 --> 00:36:14,797 ...kan man aldrig vide. 395 00:36:15,365 --> 00:36:17,023 God id�. 396 00:36:41,797 --> 00:36:43,922 Her er vi s�. Hvad nu? 397 00:36:44,030 --> 00:36:46,825 Jo, helt �rligt - drop det. 398 00:36:47,097 --> 00:36:48,653 S� - din bums! 399 00:36:48,764 --> 00:36:49,764 Lige et �jeblik - 400 00:36:49,830 --> 00:36:50,921 Ikke? 401 00:36:55,197 --> 00:36:57,060 Mit navn er Leca. Er der noget, der ringer? 402 00:36:57,630 --> 00:36:58,994 Jeg har h�rt om dig. 403 00:36:59,297 --> 00:37:00,955 Godt for dig. 404 00:37:01,162 --> 00:37:03,220 Hvad er dit navn? 405 00:37:03,329 --> 00:37:04,694 Manda, Georges. 406 00:37:05,164 --> 00:37:06,206 Ham har jeg aldrig h�rt om. 407 00:37:06,230 --> 00:37:08,627 Hvorfor skulle du det? Han er t�mrer. 408 00:37:08,730 --> 00:37:11,822 - Det er nok, Jo. - Du kan se, at det er det ikke. 409 00:37:11,931 --> 00:37:13,861 S� lad os komme i gang. 410 00:37:14,130 --> 00:37:15,538 Hvad er det egentlig, du vil have? 411 00:37:15,562 --> 00:37:16,562 Marie. 412 00:37:18,162 --> 00:37:19,220 Vil du s�lge? 413 00:37:19,329 --> 00:37:21,592 Det afh�nger af - M�ske er manden rig. 414 00:37:21,864 --> 00:37:22,954 En t�mrer? 415 00:37:23,564 --> 00:37:25,461 Selv hvis jeg havde penge - 416 00:37:25,564 --> 00:37:29,017 Jeg forst�r. Du vil hellere sl�s for at spare penge. 417 00:37:29,229 --> 00:37:30,525 M�ske. 418 00:37:30,796 --> 00:37:32,556 Lad os f� begyndt. 419 00:37:33,429 --> 00:37:35,020 Visiter ham, Guillaume. 420 00:37:35,129 --> 00:37:37,425 G� ind. Raymond og Guillaume, bliv her. 421 00:37:37,529 --> 00:37:40,052 Ogs� dig, Jockey. G� ind og sid sammen med dem. 422 00:37:40,162 --> 00:37:43,185 Den sammenstimling! Folk vil bem�rke det. 423 00:37:43,296 --> 00:37:45,228 Og luk d�ren. 424 00:37:55,895 --> 00:37:59,020 - Er det det, du leder efter? - Har du nogen andre? 425 00:37:59,129 --> 00:38:00,608 Hvad skulle jeg stille op med dem? 426 00:38:00,695 --> 00:38:02,923 Skal han ikke ogs� visiteres? 427 00:38:03,029 --> 00:38:04,620 Det er lige meget. 428 00:38:04,730 --> 00:38:06,218 Vel? 429 00:38:16,261 --> 00:38:18,125 Har du tilf�ldigvis en tredje? 430 00:38:18,229 --> 00:38:20,252 - Den ville jeg ikke bruge. - Virkelig! 431 00:38:20,364 --> 00:38:23,759 Hold mit ur, mens du er i gang. 432 00:38:23,861 --> 00:38:25,293 Med forn�jelse. 433 00:38:29,895 --> 00:38:31,724 I kan sl�s om denne her? 434 00:38:33,462 --> 00:38:35,019 Du - Du st�r der. 435 00:38:36,861 --> 00:38:38,259 Og dig - derovre. 436 00:38:42,195 --> 00:38:43,354 Tr�k jer tilbage. 437 00:38:44,795 --> 00:38:46,227 Tr�k jer tilbage, sagde jeg. 438 00:38:46,795 --> 00:38:47,953 L�ngere v�k. 439 00:38:52,861 --> 00:38:54,724 Kom over til denne side. 440 00:39:03,828 --> 00:39:04,828 Er du klar? 441 00:40:38,059 --> 00:40:39,059 N�? 442 00:40:57,792 --> 00:40:58,985 Han er f�rdig. 443 00:41:00,026 --> 00:41:01,049 N�, ja - 444 00:41:02,126 --> 00:41:03,614 Af en t�mrer - 445 00:41:04,593 --> 00:41:06,057 Hent Marie. 446 00:41:06,158 --> 00:41:07,158 Her. 447 00:41:07,493 --> 00:41:09,721 - Hvad er det? - Det er hans. 448 00:41:09,859 --> 00:41:13,382 Behold det som en souvenir. Hent nu Marie. 449 00:41:16,392 --> 00:41:18,483 Du klarede dig godt. 450 00:41:19,292 --> 00:41:21,587 Hvis du vil, kan du komme med i min bande. 451 00:41:22,593 --> 00:41:24,115 Der er en ledig plads. 452 00:41:24,226 --> 00:41:26,554 Tak, men jeg har ikke brug for en barnepige. 453 00:41:26,993 --> 00:41:28,220 Har du ikke? 454 00:41:28,758 --> 00:41:30,089 Ser du... 455 00:41:30,492 --> 00:41:33,516 ...vi holder vores k�ft, men der kan v�re en l�kage. 456 00:41:34,025 --> 00:41:35,218 Det ved jeg. 457 00:41:35,492 --> 00:41:38,822 Men hvis du er med os, er der ingen, der ville genere dig. 458 00:41:41,791 --> 00:41:42,950 G�r, som du vil. 459 00:41:48,359 --> 00:41:49,756 Du var god. 460 00:41:58,057 --> 00:41:59,057 Guillaume. 461 00:42:08,157 --> 00:42:09,157 Hej, bager. 462 00:42:22,657 --> 00:42:24,555 Den afd�de der - 463 00:42:25,458 --> 00:42:26,855 Tag ham den vej ud. 464 00:42:26,957 --> 00:42:28,515 S�rg for, at I ikke bliver set. 465 00:42:43,257 --> 00:42:44,382 Felix, jeg g�r. 466 00:43:07,624 --> 00:43:10,385 Fors�g ikke at forst� kvinder. 467 00:43:17,556 --> 00:43:18,556 Farvel. 468 00:43:23,423 --> 00:43:24,753 Kom, Jo. 469 00:43:24,857 --> 00:43:26,153 Giv en h�nd. 470 00:43:39,789 --> 00:43:41,551 Jeg h�ber, De ryger? 471 00:43:43,724 --> 00:43:44,951 Allerede? 472 00:43:45,291 --> 00:43:47,552 - Introducer os. - Vi g�r nu. 473 00:43:47,655 --> 00:43:48,655 Undskyld. 474 00:43:48,755 --> 00:43:50,051 Farvel, hr.. 475 00:43:56,423 --> 00:43:57,548 Godnat, Felix. 476 00:43:57,657 --> 00:43:59,145 Du vil have mig undskyldt. 477 00:43:59,624 --> 00:44:01,021 Vi ses i morgen alle sammen. 478 00:44:01,990 --> 00:44:03,320 Men kom lidt senere. 479 00:44:03,422 --> 00:44:05,285 Jeg tr�nger nok til at f� noget s�vn. 480 00:44:09,190 --> 00:44:11,655 - Hvor er der ild? - Lige her er der ild. 481 00:44:27,955 --> 00:44:29,853 Lummer aften, ikke? 482 00:44:40,123 --> 00:44:41,123 Lige et �jeblik. 483 00:44:45,722 --> 00:44:48,314 Undskyld, jeg ikke fik sagt farvel. 484 00:44:49,955 --> 00:44:52,042 Jeg kan komme hen i morgen, hvis du vil have det. 485 00:44:52,222 --> 00:44:53,312 Det mener du ikke? 486 00:45:00,422 --> 00:45:01,909 Ingen r�r sig! 487 00:45:02,222 --> 00:45:03,620 Alle bliver, hvor de er. 488 00:45:10,987 --> 00:45:12,147 Skrub af, for fanden! 489 00:45:12,521 --> 00:45:13,884 Strisserne! 490 00:45:18,254 --> 00:45:19,481 Hej, du der! Kom her! 491 00:45:44,554 --> 00:45:46,884 Overbetjent, der ligger en d�d her. 492 00:45:48,667 --> 00:45:50,620 Det er han uden tvivl. 493 00:45:50,722 --> 00:45:53,312 B�r ham indenfor. 494 00:46:03,287 --> 00:46:04,379 V�rt! 495 00:46:04,821 --> 00:46:06,308 Vi vil gerne betale og g�. 496 00:46:06,420 --> 00:46:08,352 Jeg er meget ked af det, folkens. 497 00:46:08,454 --> 00:46:11,046 Jeg har ikke kontrol over noget af det her. 498 00:46:11,153 --> 00:46:12,347 Men vi vil gerne at g� nu. 499 00:46:12,454 --> 00:46:14,647 Undskyld, men s� I noget? 500 00:46:14,754 --> 00:46:16,118 Hvad skulle vi have bem�rket? 501 00:46:16,220 --> 00:46:18,743 S� I en sl�skamp? Et sk�nderi? 502 00:46:18,854 --> 00:46:20,081 Nej, hvorfor? 503 00:46:20,187 --> 00:46:21,880 Vi har lige fundet et lig. 504 00:46:22,354 --> 00:46:23,354 Her kommer det. 505 00:46:26,153 --> 00:46:27,982 Det er din dansepartner! 506 00:46:28,153 --> 00:46:29,153 Hvad? 507 00:46:29,653 --> 00:46:30,949 Undskyld, de damer. 508 00:46:46,253 --> 00:46:47,912 Sikke et st�hej. 509 00:46:48,585 --> 00:46:50,074 Og t�mreren? 510 00:46:50,186 --> 00:46:51,414 Han er okay. 511 00:46:51,519 --> 00:46:52,519 Hvor er han? 512 00:46:52,620 --> 00:46:53,916 Han er p� vej hjem. 513 00:46:54,020 --> 00:46:54,917 Og i morgen? 514 00:46:55,020 --> 00:46:56,815 Han vil ser at komme v�k. 515 00:46:58,853 --> 00:47:00,512 Kom med. 516 00:47:05,920 --> 00:47:06,920 Hvad? 517 00:47:07,020 --> 00:47:09,076 Der er nogen, har sladret om os. 518 00:47:09,186 --> 00:47:10,414 Tak for tippet. 519 00:47:10,519 --> 00:47:12,280 Du ved, hvem det var? 520 00:47:12,686 --> 00:47:14,549 Jeg fort�ller dig det i morgen. 521 00:47:14,653 --> 00:47:15,744 Smut! 522 00:47:22,186 --> 00:47:23,414 V�k v�k v�k! 523 00:47:28,486 --> 00:47:30,349 L�b, sagde jeg! 524 00:47:47,986 --> 00:47:49,212 Marie! 525 00:47:51,019 --> 00:47:53,484 Mit navn er Madeleine, men vi kan da finde ud af noget. 526 00:47:55,920 --> 00:47:57,146 Held og lykke. 527 00:48:47,684 --> 00:48:50,081 Hvis du rejser p� grund af hende - 528 00:48:50,184 --> 00:48:51,837 Nej, det er bare bedst, at jeg smutter. 529 00:48:53,185 --> 00:48:54,185 Som du vil - 530 00:49:06,918 --> 00:49:07,918 Her. 531 00:49:09,317 --> 00:49:11,407 Du har betalt, hvad du skylder mig. 532 00:49:11,517 --> 00:49:12,777 Tag dem alligevel. 533 00:49:19,551 --> 00:49:20,847 Jeg tager af sted nu. 534 00:49:35,751 --> 00:49:36,977 Farvel. 535 00:49:37,550 --> 00:49:39,016 Og tak. 536 00:50:05,782 --> 00:50:07,215 Er De hr. Manda? 537 00:50:07,317 --> 00:50:09,475 - Ja, hvorfor? - Det er virkelig Dem? 538 00:50:09,583 --> 00:50:10,583 Ja, sagde jeg. 539 00:50:10,683 --> 00:50:11,683 Det er til Dem. 540 00:50:11,783 --> 00:50:15,010 - Hvem har givet dig det? - �n jeg ikke kender. 541 00:50:17,983 --> 00:50:21,176 "Tag hen til Ma Eugenes hus i Joinville, n�r den gamle bro." 542 00:50:21,349 --> 00:50:24,340 "Jeg m� tale med dig, Raymond." 543 00:51:21,982 --> 00:51:23,676 I sm� slyngler! 544 00:51:23,782 --> 00:51:25,748 Er det ikke godt? 545 00:51:25,849 --> 00:51:27,837 Lad din bror spise. 546 00:51:27,949 --> 00:51:29,414 Undskyld. 547 00:51:29,515 --> 00:51:30,844 Er De fru Eugene? 548 00:51:30,948 --> 00:51:32,346 Hvorfor? Hvad vil De? 549 00:51:32,448 --> 00:51:33,657 Jeg er her for at tale med Raymond. 550 00:51:33,681 --> 00:51:35,306 Der er ingen her. 551 00:51:35,415 --> 00:51:37,471 Men han skrev mig om at m�de ham her. 552 00:51:37,581 --> 00:51:39,673 Han m� have n�vnt mig. Jeg er Manda. 553 00:51:39,781 --> 00:51:41,940 Se nede ved floden. 554 00:51:42,048 --> 00:51:43,445 Med en b�d? 555 00:51:43,648 --> 00:51:44,978 M�ske. 556 00:51:45,081 --> 00:51:47,446 Han har m�ske taget min gamle b�d. 557 00:51:50,248 --> 00:51:51,640 Kan jeg efterlade mine ting her? 558 00:51:51,681 --> 00:51:52,806 V�rsgo. 559 00:56:17,810 --> 00:56:19,743 Godmorgen, frue. 560 00:56:21,210 --> 00:56:24,267 De har lavet kaffe. Det var p�nt af Dem. 561 00:56:24,876 --> 00:56:27,807 Sk�nk ikke nogen endnu. Hun sover stadig. 562 00:56:27,909 --> 00:56:29,501 S� sent? 563 00:56:33,644 --> 00:56:35,042 Er der noget kaffe? 564 00:56:36,476 --> 00:56:39,135 Giv hende den, mens den er varm. 565 00:56:53,043 --> 00:56:54,201 Godmorgen. 566 00:57:15,042 --> 00:57:16,303 I har det godt I to, ikke? 567 00:57:16,743 --> 00:57:18,037 Er det s� tydeligt? 568 00:57:18,443 --> 00:57:22,205 I min alder, forst�r man, et og andet. 569 00:57:54,665 --> 00:57:56,164 Det er flot. 570 00:58:03,975 --> 00:58:05,600 Jeg bliver her. 571 00:58:26,574 --> 00:58:27,767 Giv mig din stok. 572 00:58:36,007 --> 00:58:37,440 Kys mig, Manda. 573 00:59:21,707 --> 00:59:23,503 Skynd Dem at komme hjem. 574 00:59:23,608 --> 00:59:25,267 Min mand og jeg kommer forbi i morgen. 575 00:59:25,374 --> 00:59:28,362 Tak, fru Gabriel. Jeg vil ikke glemme Deres venlighed. 576 00:59:28,473 --> 00:59:29,871 Skynd dig at komme hjem. 577 00:59:29,974 --> 00:59:33,030 - Jeg vil ikke glemme dette. - Det er ikke noget at tale om. 578 00:59:34,773 --> 00:59:36,671 Hun er fattig - Anatoles bedstemor. 579 00:59:36,773 --> 00:59:38,034 Hvad er der sket med ham? 580 00:59:38,140 --> 00:59:39,140 Han er d�d. 581 00:59:39,574 --> 00:59:40,834 D�d? 582 00:59:40,940 --> 00:59:43,734 De fandt ham med hovedet knust. 583 00:59:43,840 --> 00:59:45,067 Under nogle stilladser. 584 00:59:45,174 --> 00:59:47,036 Det faldt ned over ham. 585 00:59:47,140 --> 00:59:48,382 - Hvor? - Lige her i n�rheden. 586 00:59:48,406 --> 00:59:50,339 I dag - p� vej til arbejde. 587 00:59:50,441 --> 00:59:51,464 S� du ulykken? 588 00:59:51,573 --> 00:59:53,471 Ingen s� det. Der var ingen i n�rheden. 589 00:59:53,573 --> 00:59:56,039 Der er ikke mange folk ude s� tidligt. 590 00:59:56,139 --> 00:59:57,866 Er det ikke trist. 591 00:59:58,006 --> 00:59:59,937 Anatole var en dejlig fyr. 592 01:00:00,406 --> 01:00:02,337 Vis ham billedet. 593 01:00:05,206 --> 01:00:06,482 Det er et godt billede af ham. 594 01:00:06,506 --> 01:00:09,049 Han var s� glad for at komme med p� billedet sammen med Dem. 595 01:00:09,073 --> 01:00:12,040 Han var h�rdtarbejdende. �rlig og engageret. 596 01:00:12,140 --> 01:00:14,832 Det er altid de bedste, der g�r. 597 01:00:14,939 --> 01:00:18,132 Her - Lav en indsamling til hans bedstemor. 598 01:00:18,239 --> 01:00:20,069 - Det er p�nt af Dem. - Det er ikke noget. 599 01:00:21,919 --> 01:00:24,337 Er det allerede frokost. Min makker er slem til... 600 01:00:24,440 --> 01:00:26,632 ...begynde uden mig - Som s�dvanlig. 601 01:00:26,740 --> 01:00:28,637 Gerne, hr. Leca, og tak. 602 01:00:28,740 --> 01:00:30,261 Hvis bare alle var som ham. 603 01:00:30,372 --> 01:00:32,202 Der findes ingen bedre fyr. 604 01:00:32,306 --> 01:00:34,499 Vil du bare se! En guldm�nt! 605 01:00:34,607 --> 01:00:37,198 Her er 40 centimer. Overg� det. 606 01:00:38,039 --> 01:00:39,368 Stakkels Anatole. 607 01:00:41,973 --> 01:00:43,097 Gik det godt? 608 01:00:43,205 --> 01:00:45,194 Som en leg. Der var ikke en sj�l i syne. 609 01:00:46,239 --> 01:00:47,670 Hvem vinder? 610 01:00:47,772 --> 01:00:49,829 Det g�r han - som s�dvanlig. 611 01:00:50,173 --> 01:00:52,660 Til den fattige Anatoles bedstemor. 612 01:00:52,837 --> 01:00:53,837 Det er ikke dit alvor. 613 01:00:53,905 --> 01:00:55,166 Du er n�dt til at give noget. 614 01:00:56,104 --> 01:00:57,366 Hej, Fredo - 615 01:00:57,472 --> 01:00:58,699 Du giver ogs� noget. 616 01:00:58,805 --> 01:01:00,328 Til hvad? 617 01:01:00,440 --> 01:01:01,927 Til Anatoles bedstemor. 618 01:01:02,039 --> 01:01:04,004 - S� er det gjort? - Ja, du. 619 01:01:04,105 --> 01:01:06,366 I s� fald - 620 01:01:10,372 --> 01:01:12,065 Jeg fandt Marie. Og Manda. 621 01:01:13,304 --> 01:01:15,429 - Der er ingen, der lytter. - Forts�t. 622 01:01:15,539 --> 01:01:18,027 - De er sammen. - Jeg ved det, men hvor? 623 01:01:18,605 --> 01:01:21,503 Undskyld. De er i Joinville ude hos Ma Eug�ne. 624 01:01:21,605 --> 01:01:23,537 Okay. Se at komme af sted. 625 01:01:24,905 --> 01:01:25,905 Fredo. 626 01:01:32,973 --> 01:01:33,973 Her. 627 01:01:46,005 --> 01:01:47,266 Hej, min teddybj�rn. 628 01:01:47,372 --> 01:01:49,336 - Pas p�! - Hvad? 629 01:01:49,437 --> 01:01:52,801 Dronning, kn�gt og hr. Spar. Er det tilstr�kkeligt? 630 01:01:52,904 --> 01:01:55,097 Hvis jeg var dig, ville jeg holde �je med hende. 631 01:01:55,204 --> 01:01:56,727 Raymond er ikke glad. 632 01:01:56,837 --> 01:01:58,667 Lad os g�, Paulo. Jeg er sulten. 633 01:01:58,771 --> 01:02:02,259 - Kom og spis sammen med os? - Nej tak, jeg bliver. 634 01:02:04,171 --> 01:02:05,760 Kommer du eller ej? 635 01:02:05,870 --> 01:02:08,200 Jeg kommer! Vi ses senere. 636 01:02:10,237 --> 01:02:12,567 Felix, har du et minut? 637 01:02:12,671 --> 01:02:14,365 Ja, men g�r det hurtigt. 638 01:02:23,571 --> 01:02:25,127 Hurtigt. Jeg skal m�de min betjent. 639 01:02:27,371 --> 01:02:28,859 H�r, Felix - 640 01:02:29,803 --> 01:02:31,108 Du vil gerne have Marie, ikke? 641 01:02:32,437 --> 01:02:33,742 Hvorfor sp�rger du mig om det? 642 01:02:34,203 --> 01:02:36,260 Du f�r hende aldrig, hvis du g�r Manda fortr�d. 643 01:02:36,704 --> 01:02:38,193 Pas dig selv. 644 01:02:38,304 --> 01:02:40,293 Hold dig fra Manda. 645 01:02:41,036 --> 01:02:42,526 Er I to s�dan fine venner? 646 01:02:42,804 --> 01:02:44,132 Ja, og gamle venner. 647 01:02:50,036 --> 01:02:52,002 Det vidste jeg ikke. 648 01:02:52,370 --> 01:02:55,564 Jeg kan regne med Manda. Det er temmelig sj�ldent. 649 01:02:56,436 --> 01:02:57,732 Det siger du ikke. 650 01:02:58,203 --> 01:03:00,169 Det er ikke noget at sp�ge med. 651 01:03:00,570 --> 01:03:03,195 Stakkels fjols. Jeg er ligeglad om din Manda. 652 01:03:04,003 --> 01:03:05,400 Det er jeg glad for at h�re det. 653 01:03:06,936 --> 01:03:08,242 Skrid. Her kommer min betjent. 654 01:03:18,636 --> 01:03:20,033 Hej min ven. 655 01:03:20,936 --> 01:03:22,096 Dejligt vejr, ikke? 656 01:03:22,235 --> 01:03:24,599 Vi bliver fork�let i �r. 657 01:03:24,703 --> 01:03:27,294 - V�rt, et backgammonbr�t. - Og to absint. 658 01:03:27,835 --> 01:03:29,768 N� - Arter livet sig? 659 01:03:31,035 --> 01:03:32,933 Kan du se fyren, der er p� vej ud? 660 01:03:37,703 --> 01:03:39,635 Jeg tror, han har dr�bt en mand. 661 01:03:42,302 --> 01:03:43,461 Hvad skulle det v�re? 662 01:03:43,568 --> 01:03:45,159 Det har vi sagt - to absint. 663 01:03:45,269 --> 01:03:47,701 Undskyld. Jeg var ikke opm�rksom. 664 01:03:47,803 --> 01:03:50,826 Vi kan g� en tur senere, hvis du har fri. 665 01:03:50,935 --> 01:03:52,662 Jeg har ikke andet, jeg skal. 666 01:04:14,301 --> 01:04:15,768 Det er ikke s�ndag. 667 01:04:15,869 --> 01:04:17,494 Det m� v�re en begravelse. 668 01:04:24,969 --> 01:04:26,026 Kom. 669 01:04:26,134 --> 01:04:27,623 Lad os g�. 670 01:04:28,134 --> 01:04:30,726 Det er et bryllup. Lad os se det. 671 01:04:32,335 --> 01:04:34,995 - For min skyld. - N� s� lad g�. 672 01:05:44,100 --> 01:05:45,430 Skal vi g�? 673 01:05:48,600 --> 01:05:50,226 Elsker du mig, Manda? 674 01:06:09,866 --> 01:06:11,025 Lad os g�. 675 01:06:29,147 --> 01:06:30,292 Ser du der? 676 01:06:34,700 --> 01:06:36,631 - Det er Felix. - Helt sikkert ham. 677 01:06:37,099 --> 01:06:39,066 Han vinker til os. 678 01:06:42,067 --> 01:06:44,725 Han synes i godt hum�r. Det er sjovt. 679 01:06:45,299 --> 01:06:46,697 Hvad laver han her? 680 01:06:46,799 --> 01:06:48,231 Vi finder vi ud af. 681 01:06:55,032 --> 01:06:58,054 Bes�ger du pr�sten? 682 01:06:58,699 --> 01:06:59,699 Hvorn�r er brylluppet? 683 01:07:00,166 --> 01:07:01,426 Det ville give dig et chok. 684 01:07:01,732 --> 01:07:03,426 Nej, hvorfor skulle det? 685 01:07:03,533 --> 01:07:05,760 Alle har ret til at gifte sig. Ikke, Fredo? 686 01:07:06,432 --> 01:07:09,330 Jeg vidste ikke, du kunne lide at fiske. 687 01:07:09,432 --> 01:07:10,921 Har du fanget meget? 688 01:07:11,266 --> 01:07:14,391 Bare nogle sm�skravl. Vi er her hovedsageligt for luften. 689 01:07:14,699 --> 01:07:16,961 Det er en dejlig lille plet her. 690 01:07:17,067 --> 01:07:18,861 Bliver I l�nge? 691 01:07:19,432 --> 01:07:21,524 M�ske. Det ved vi ikke. Hvorfor? 692 01:07:22,032 --> 01:07:25,429 Hvis du synes om det her, s� se at f�r mest ud af det. 693 01:07:25,531 --> 01:07:27,395 Vi m� se at komme tilbage. 694 01:07:31,231 --> 01:07:33,220 Vi vil ses. Mor jer. 695 01:07:38,831 --> 01:07:40,092 For resten - 696 01:07:42,031 --> 01:07:44,395 Nej, jeg talte til Manda. 697 01:07:46,331 --> 01:07:48,764 Du kan komme tilbage til byen. Faren er ovre. 698 01:07:49,231 --> 01:07:50,231 Hvordan det? 699 01:07:56,965 --> 01:07:58,897 De har arresteret en anden. 700 01:08:00,498 --> 01:08:01,498 Hvem? 701 01:08:01,865 --> 01:08:02,865 Raymond. 702 01:08:02,966 --> 01:08:04,625 Jeg glemte, at han er din ven. 703 01:08:06,366 --> 01:08:07,761 Hvorn�r skete det? 704 01:08:08,431 --> 01:08:09,556 I g�r. 705 01:08:09,665 --> 01:08:11,721 Bare rolig. Han siger ikke noget. 706 01:08:11,831 --> 01:08:13,421 N�, men farvel. 707 01:08:46,431 --> 01:08:48,420 Min dag er ovre. Jeg vil l�gge mig. 708 01:08:48,531 --> 01:08:49,860 Godnat, alle sammen. 709 01:08:58,165 --> 01:08:59,424 Kom nu i seng, Manda. 710 01:10:13,861 --> 01:10:15,350 Hold op med at t�nke over det. 711 01:10:19,461 --> 01:10:20,758 T�nk p� mig. 712 01:10:27,062 --> 01:10:29,051 Jeg t�nker altid p� dig. 713 01:11:14,528 --> 01:11:15,551 Hvor er Manda? 714 01:11:17,860 --> 01:11:19,554 Han tog af sted for en time siden. 715 01:11:23,860 --> 01:11:26,621 Og De v�kkede mig ikke. De er sindssyg! 716 01:11:26,727 --> 01:11:28,125 Hvor fra skulle jeg vide det? 717 01:11:28,227 --> 01:11:31,386 Han gik efter avisen. 718 01:11:31,494 --> 01:11:33,392 Ja, derovre. 719 01:11:33,628 --> 01:11:35,595 - Og s� kom han tilbage. - Og? 720 01:11:35,695 --> 01:11:39,353 Han efterlod avisen p� bordet til Dem. 721 01:11:43,594 --> 01:11:46,789 Det glemte jeg - Han gav mig 100 francs. 722 01:11:47,394 --> 01:11:48,394 Til dig. 723 01:11:49,895 --> 01:11:54,258 "Raymond 'Bageren' vedbliver st�digt at ben�gte sin skyld,..." 724 01:11:54,360 --> 01:11:56,553 ...trods overv�ldende beviser. 725 01:11:57,126 --> 01:12:02,082 Han var i besiddelse af genstande tilh�rte offeret: 726 01:12:02,294 --> 01:12:05,590 Et guldur med hans initialer... 727 01:12:05,827 --> 01:12:09,452 ...og en elegant springkniv... 728 01:12:09,559 --> 01:12:14,458 ...med elfenbenssk�fte og v�benskjold med hans initialer... 729 01:12:24,059 --> 01:12:25,685 Hvad g�r vi nu? 730 01:12:47,160 --> 01:12:49,182 Vi kan ikke lade Raymond v�re sp�rret inde... 731 01:12:49,293 --> 01:12:50,485 ...for denne Mandas skyld! 732 01:12:50,594 --> 01:12:51,854 Vel, Guillaume? 733 01:12:52,326 --> 01:12:54,191 De kunne f� noget andet at h�re. 734 01:12:55,559 --> 01:12:58,219 F�r vi aner det, er vi alle ude at sv�mme. 735 01:12:58,327 --> 01:12:59,554 Overhovedet ikke. 736 01:12:59,759 --> 01:13:01,453 Men en ting er sikkert. 737 01:13:01,559 --> 01:13:04,321 De vil aldrig tro p�, at det var Manda, der gjorde det alene. 738 01:13:04,426 --> 01:13:05,426 Og hvad s�? 739 01:13:05,526 --> 01:13:08,356 Raymond vil sten sikkert ikke sladre. 740 01:13:08,459 --> 01:13:10,220 Men du vil, m�ske? 741 01:13:11,626 --> 01:13:12,626 Hvorfor ikke? 742 01:13:13,759 --> 01:13:16,156 Nej, du. Det sker ikke. Ikke os mellem. 743 01:13:17,858 --> 01:13:20,290 Men Manda er ikke en af os. 744 01:13:20,392 --> 01:13:21,687 Hvorfor tror du ikke det? 745 01:13:21,793 --> 01:13:23,985 Ikke en t�mrer. 746 01:13:24,125 --> 01:13:26,886 Ikke det? Jeg synes, han er en reel fyr. 747 01:13:26,993 --> 01:13:28,959 Han vil ikke risikere guillotinen. 748 01:13:29,225 --> 01:13:31,157 Har man kendt magen? 749 01:13:35,726 --> 01:13:36,851 Se efter, hvem det er. 750 01:13:53,258 --> 01:13:54,555 Er Felix her? 751 01:13:55,826 --> 01:13:57,053 Vil du tale med ham? 752 01:13:57,893 --> 01:13:59,415 Han er ovenp�. 753 01:14:07,592 --> 01:14:08,990 Hvis det ikke er Marie! 754 01:14:11,658 --> 01:14:12,851 Kom ind. 755 01:14:13,557 --> 01:14:14,557 Kom ind. 756 01:14:18,558 --> 01:14:19,955 Er du alene? Hvad er der sket? 757 01:14:26,191 --> 01:14:27,486 Kan du ikke sige noget? 758 01:14:30,157 --> 01:14:32,022 Manda har meldt sig selv. 759 01:14:36,558 --> 01:14:37,955 Vi er m� snakke sammen, Felix. 760 01:14:43,091 --> 01:14:45,080 Vi m� osse af sted. 761 01:14:46,058 --> 01:14:47,683 Alt vil ordne sig. 762 01:14:54,491 --> 01:14:57,149 Det ligner ikke dig at gr�de, Marie. 763 01:15:02,891 --> 01:15:04,823 Kun du kan hj�lpe mig. 764 01:15:08,291 --> 01:15:09,596 Det vil jeg hellere end gerne. 765 01:15:11,124 --> 01:15:12,884 Men det er op til dig. 766 01:15:16,757 --> 01:15:18,018 Hvad siger du? 767 01:15:38,157 --> 01:15:39,316 Kommiss�r. 768 01:15:39,424 --> 01:15:41,184 Var der ikke noget s�rligt? 769 01:15:41,290 --> 01:15:43,916 Inspekt�r Giuliani vil tale med dig. 770 01:15:44,023 --> 01:15:46,682 Der er noget nyt i Roland Dupuis sagen. 771 01:15:57,823 --> 01:15:59,789 S� - 772 01:15:59,890 --> 01:16:02,583 Denne mand h�vder, at han dr�bte Roland Dupuis. 773 01:16:02,924 --> 01:16:05,479 Jeg modtog bare hans udtalelse. 774 01:16:10,156 --> 01:16:11,850 Har De l�st det? 775 01:16:12,856 --> 01:16:14,220 Ja. 776 01:16:14,324 --> 01:16:15,324 Lad mig se. 777 01:16:23,590 --> 01:16:25,318 Kom ind med den anden. 778 01:16:36,655 --> 01:16:38,019 Er det det, der skete? 779 01:16:43,256 --> 01:16:44,279 Underskriv det. 780 01:16:46,156 --> 01:16:47,156 Her. 781 01:17:02,989 --> 01:17:03,989 Hej, Raymond. 782 01:17:09,555 --> 01:17:11,111 Hvad laver du her? 783 01:17:16,254 --> 01:17:17,254 F�r ham v�k. 784 01:17:18,621 --> 01:17:19,621 Af sted. 785 01:17:30,921 --> 01:17:32,682 St� derovre. 786 01:17:43,055 --> 01:17:47,454 "Din Leca var slemt misinformeret!" 787 01:17:52,921 --> 01:17:54,409 Kommiss�r! 788 01:18:21,921 --> 01:18:23,750 Hvad laver De! 789 01:18:29,386 --> 01:18:32,285 At f� fat i morderen betyder ikke, De er fri. 790 01:18:37,286 --> 01:18:38,374 Siger det dig ikke noget? 791 01:18:39,086 --> 01:18:41,053 Remedier til at beg� mord med, makker. 792 01:18:41,153 --> 01:18:42,812 Det m� De forklare dommeren. 793 01:18:43,120 --> 01:18:44,814 Nu kan vi ikke g�re noget mere. 794 01:18:52,621 --> 01:18:53,677 De ser overrasket ud. 795 01:18:55,720 --> 01:18:56,845 Og over hvad? 796 01:19:16,620 --> 01:19:17,950 Det st�r i avisen. 797 01:19:18,621 --> 01:19:20,449 De f�rer ham til La Sant� f�ngslet. 798 01:19:20,553 --> 01:19:22,780 I dag eller i morgen. Se. 799 01:19:24,485 --> 01:19:26,951 Er det ikke nu, vi skal handle? 800 01:19:27,453 --> 01:19:30,612 - Vil du angribe salatfadet? - Hvorfor ikke? 801 01:19:32,385 --> 01:19:33,852 Ved h�jlys dag? 802 01:19:36,685 --> 01:19:38,243 Undskyld, fr�ken. 803 01:19:38,985 --> 01:19:41,009 Ikke engang for dit smukke ansigts skyld. 804 01:19:49,452 --> 01:19:50,941 Du er en rigtig lus! 805 01:19:56,285 --> 01:19:58,877 Du er en lus! H�rer du? 806 01:20:07,585 --> 01:20:11,144 Hvis mine venner dukker op, s� sig, jeg ikke kunne vente. 807 01:20:11,252 --> 01:20:13,979 De kan finde mig i bistroen kl. 1. 808 01:20:28,219 --> 01:20:29,775 Lad os komme i gang. 809 01:20:36,751 --> 01:20:37,944 Af sted. 810 01:20:39,685 --> 01:20:40,685 Vent. 811 01:20:42,184 --> 01:20:43,309 Kom nu ud. 812 01:20:48,084 --> 01:20:49,517 - Hej Jo. - Sig ikke noget. 813 01:20:49,619 --> 01:20:52,016 - Er det ikke tilladt? - Ti stille. 814 01:20:52,118 --> 01:20:53,118 Kom af sted. 815 01:20:58,018 --> 01:20:59,949 Her er varerne. 816 01:21:06,784 --> 01:21:09,250 Har De deres ting, betjent? 817 01:21:16,850 --> 01:21:18,975 - Farvel. - Af sted. 818 01:21:29,250 --> 01:21:31,274 Hvor skal De hen? 819 01:21:31,383 --> 01:21:33,815 - Give dem dette. - Det kan De ikke! 820 01:21:33,917 --> 01:21:36,179 - Det er kage og cigaretter. - De m� ikke ryge. 821 01:21:36,283 --> 01:21:37,477 Vent! 822 01:21:37,584 --> 01:21:38,846 Kagen i det mindste. 823 01:21:39,884 --> 01:21:41,849 De kan beholde cigaretterne. 824 01:21:41,950 --> 01:21:43,882 Giv mig kagen. 825 01:21:46,750 --> 01:21:48,545 Hvad er nu det? G�! 826 01:21:50,351 --> 01:21:51,714 Ind! 827 01:22:04,450 --> 01:22:05,677 Her er deres ting. 828 01:23:14,782 --> 01:23:17,544 Har du set hans pige? Hende ville jeg ikke have noget imod. 829 01:23:17,649 --> 01:23:19,774 Hvis du havde r�d til hende. 830 01:23:19,883 --> 01:23:20,883 Hvad sagde du? 831 01:23:20,982 --> 01:23:23,175 Hvis du havde r�d til hende. 832 01:23:48,847 --> 01:23:49,870 Jo! 833 01:23:51,816 --> 01:23:53,405 Jeg kan godt h�re dig. 834 01:23:55,214 --> 01:23:56,509 H�r. 835 01:23:57,249 --> 01:24:00,578 Det er Leca der angav mig. 836 01:24:00,716 --> 01:24:02,112 Det fandt jeg ud af i morges. 837 01:24:03,415 --> 01:24:05,540 Han gjorde det for at snyde dig... 838 01:24:06,681 --> 01:24:08,272 ...s� han kunne f� Marie. 839 01:24:26,781 --> 01:24:29,407 - Er du sikker p�, det er her? - Ret sikker. 840 01:24:32,881 --> 01:24:34,143 Vi skulle have fulgt med dem. 841 01:24:34,248 --> 01:24:36,714 Bare rolig. Her kommer de. 842 01:25:12,048 --> 01:25:14,706 Her er fangens ting. 843 01:25:40,514 --> 01:25:41,672 Hvad venter I p�? 844 01:25:42,046 --> 01:25:43,534 Lad v�re! Du rammer bare Martin! 845 01:25:54,414 --> 01:25:56,402 Duk jer, for Guds skyld! 846 01:26:36,512 --> 01:26:37,512 Det var pokkers! 847 01:26:43,178 --> 01:26:44,178 Hvor er Leca? 848 01:26:46,879 --> 01:26:48,708 Aner det ikke. Han er nok hjemme. 849 01:26:51,245 --> 01:26:53,437 Vi m� have en l�ge. 850 01:26:54,245 --> 01:26:56,144 Jeg har Raymond. Han er ved at d�. 851 01:27:22,110 --> 01:27:23,441 F� fat en l�ge. 852 01:27:26,778 --> 01:27:27,778 Farvel, Raymond. 853 01:28:01,643 --> 01:28:03,200 - Kald p� Leca. - Han er ikke her. 854 01:28:03,310 --> 01:28:05,300 - Hent ham. - Jeg er alene. 855 01:28:10,710 --> 01:28:12,268 Hvor tror du, du er? 856 01:28:23,710 --> 01:28:25,301 Jeg sagde jo, han ikke er her. 857 01:29:32,143 --> 01:29:33,143 Han er v�k. 858 01:30:04,809 --> 01:30:05,809 Hvad? 859 01:31:15,675 --> 01:31:17,537 Jeg vil tale med Inspekt�r Giuliani. 860 01:31:17,641 --> 01:31:19,765 - Han er her ikke. - Hvad drejer det sig om? 861 01:31:23,507 --> 01:31:25,234 Anhold ham! Kan I ikke genkende ham? 862 01:32:55,506 --> 01:32:56,698 S� er vi her. 863 01:33:13,904 --> 01:33:15,565 Behold resten. 864 01:33:18,105 --> 01:33:20,900 - Kan vi g� op? - Betal f�rst. 865 01:33:22,639 --> 01:33:23,866 Det er vel nok. 866 01:34:12,239 --> 01:34:14,261 Jeg kan ikke lade Dem beholde lampen. 867 01:34:30,104 --> 01:34:32,229 Det er boulevardens bedste udsyn. 868 01:34:36,836 --> 01:34:39,029 I kan bare g�, n�r det er overst�et. 869 01:34:39,137 --> 01:34:40,195 Jeg g�r i seng. 870 01:34:59,571 --> 01:35:00,876 Du burde ikke g�re det, Marie. 871 01:35:02,103 --> 01:35:03,467 G�, hvis du vil. 872 01:35:05,803 --> 01:35:06,809 Absolut ikke! 873 01:35:52,128 --> 01:35:53,822 Gev�r ved skulder! 874 01:36:56,402 --> 01:37:00,617 Dansk overs�ttelse: Thomas Richardt 57547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.