Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,790 --> 00:02:14,745
Det hed Moulin Rouge
2
00:02:15,026 --> 00:02:18,565
Da jeg endnu var barn
3
00:02:18,879 --> 00:02:22,905
Dets d�r var aldrig lukket
4
00:02:23,012 --> 00:02:27,203
M�llerens kone hed Rose
5
00:02:27,492 --> 00:02:31,068
Hun kunne synge mig i s�vn
6
00:02:31,346 --> 00:02:35,051
Under Moulin Rouges vingedug
7
00:02:35,998 --> 00:02:38,396
Roligt! Vi kommer til bredden.
8
00:02:38,565 --> 00:02:39,724
Pas p�, sagde jeg!
9
00:02:41,400 --> 00:02:43,093
Nu kives de igen.
10
00:02:43,199 --> 00:02:45,562
Hold k�ft! G�r ikke tingene v�rre.
11
00:02:45,667 --> 00:02:47,154
Paul, tag den �re!
12
00:02:55,332 --> 00:02:57,798
- Lad �re v�re.
- Hvorfor? Det er sjovt.
13
00:02:57,899 --> 00:03:00,456
- Jeg lod dig ro.
- Ror jeg d�rligt?
14
00:03:00,566 --> 00:03:03,052
Du roede rigtig flot, Marie.
15
00:03:03,165 --> 00:03:05,393
Lad �ren v�re, sagde jeg.
16
00:03:07,866 --> 00:03:09,264
Stakkels fjols.
17
00:03:14,298 --> 00:03:17,457
- Jeg vil v�dde p� -
- Ja, med en fyr som ham.
18
00:03:17,564 --> 00:03:18,655
Ikke sandt, skat?
19
00:03:18,765 --> 00:03:20,162
- Hvad?
- Ikke noget.
20
00:03:20,265 --> 00:03:21,730
Kommer du?
21
00:03:21,831 --> 00:03:25,265
- Hvad med m�ndene?
- De fort�jer b�dene.
22
00:03:26,032 --> 00:03:27,623
Lad os l�be om kap.
23
00:03:27,731 --> 00:03:29,492
Den f�rste, der er fremme, vinder!
24
00:03:35,531 --> 00:03:36,531
Jeg vandt!
25
00:03:36,631 --> 00:03:40,324
- Jeg vinder hver gang.
- Ja, med et forspring!
26
00:03:45,564 --> 00:03:49,019
Nydeligt! Vi kan ikke g� nogen steder
uden at m�de t�jter.
27
00:03:49,131 --> 00:03:53,224
- De f�r det altid, som de vil.
- Pas p�, hvad du siger.
28
00:03:53,331 --> 00:03:55,024
Og nu kommer deres "herrer".
29
00:04:05,731 --> 00:04:07,457
Hvordan med noget musik, v�rt?
30
00:04:07,564 --> 00:04:09,792
Den kommer straks.
31
00:04:12,297 --> 00:04:14,455
Det er fint. Det holder fint.
32
00:04:15,730 --> 00:04:16,787
Kom De her -
33
00:04:18,797 --> 00:04:21,389
Skynd jer.
Kunderne venter.
34
00:04:21,498 --> 00:04:23,225
F� orkestret p� plads!
35
00:04:25,031 --> 00:04:26,223
Alberte!
36
00:04:27,597 --> 00:04:28,926
Vil De have en drink?
37
00:04:29,030 --> 00:04:31,825
Tak. Arbejdet om s�ndagen
g�r mig t�rstig.
38
00:04:32,230 --> 00:04:35,219
De gjorde mig en tjeneste.
Hvad skylder jeg Dem?
39
00:04:35,330 --> 00:04:38,524
- Det taler vi om senere.
- S�, mine herrer, hvordan var det?
40
00:04:38,764 --> 00:04:41,923
- Fint, du gamle.
- Hvor er musikken?
41
00:05:00,697 --> 00:05:04,060
- Sikke nogle sjovere!
- Man kan ikke selv v�lge sin kundekreds.
42
00:05:04,164 --> 00:05:06,152
Er det ikke sandt?
43
00:05:07,996 --> 00:05:10,894
- Men hvis det ikke er Jo!
- Hvor har du det, Raymond?
44
00:05:10,996 --> 00:05:12,928
Lad mig se dig.
45
00:05:13,196 --> 00:05:16,026
Du har n�sten ikke �ndret dig,
bortset fra moustachen.
46
00:05:16,130 --> 00:05:17,426
Hvad vil De have?
47
00:05:17,530 --> 00:05:20,291
Betjen os indenfor.
F�lg med mig.
48
00:05:20,864 --> 00:05:23,260
Manda, kom med ind.
49
00:05:26,129 --> 00:05:27,826
- Hvad var det, han kaldte dig?
- Manda.
50
00:05:27,896 --> 00:05:29,384
Mit navn er Manda nu.
51
00:05:29,496 --> 00:05:32,792
Hvad ligger der i et navn?
Det er dejligt at se dig igen.
52
00:05:32,896 --> 00:05:34,658
I lige m�de.
53
00:05:53,095 --> 00:05:54,685
Skal vi danse?
54
00:06:03,628 --> 00:06:06,026
- Jeg danser ikke.
- Hvorfor ikke? Er du syg?
55
00:06:06,129 --> 00:06:07,617
Nej, jeg danser bare ikke.
56
00:06:07,762 --> 00:06:08,955
Kom nu, Marie, dans!
57
00:06:28,596 --> 00:06:29,787
God pige, Marie!
58
00:07:19,227 --> 00:07:21,658
Du skal m�de mine venner.
59
00:07:21,760 --> 00:07:24,056
En anden gang. Min chef er her.
60
00:07:24,360 --> 00:07:26,883
Ham kan du snakke med senere.
Du har tid, ikke?
61
00:07:26,995 --> 00:07:29,152
Kom nu, v�r ikke fjollet.
62
00:07:29,726 --> 00:07:31,590
De bider ikke.
63
00:07:37,094 --> 00:07:40,117
Dette er min kammerat, Georges.
Jo - damerne.
64
00:07:40,228 --> 00:07:44,023
Vi sad fem �r sammen i kachotten.
65
00:07:44,126 --> 00:07:45,353
Det var noget af en tid.
66
00:07:45,459 --> 00:07:46,982
Lad mig introducere dig.
67
00:07:47,094 --> 00:07:48,820
Ponsard "Migr�ne".
68
00:07:50,360 --> 00:07:53,258
Paul, der aldrig er t�rstig -
hvis du forst�r, hvad jeg mener.
69
00:07:53,360 --> 00:07:55,451
Ignorer ham.
70
00:07:56,926 --> 00:07:59,824
Herovre har vi -
"Smukke Roland".
71
00:08:01,527 --> 00:08:03,355
Guillaume Ferret.
72
00:08:03,459 --> 00:08:05,017
"St�vle" Fredo.
73
00:08:05,726 --> 00:08:06,726
Lille Billy.
74
00:08:06,894 --> 00:08:07,984
Det er mig.
75
00:08:09,394 --> 00:08:10,484
Og vores damer.
76
00:08:11,226 --> 00:08:13,487
Lad os sidde ned.
77
00:08:15,793 --> 00:08:17,816
Hvor l�nge er det siden,
I sidst s�s?
78
00:08:17,926 --> 00:08:20,415
Jeg s� dig sidst -
for 6, 7 �r siden?
79
00:08:20,526 --> 00:08:21,823
Der omkring.
80
00:08:25,625 --> 00:08:28,285
- Hvad laver din ven?
- Jeg er en t�mrer.
81
00:08:28,393 --> 00:08:30,120
Herren arbejder!
82
00:08:30,226 --> 00:08:32,056
Drik ud. Du m� v�re t�rstig.
83
00:08:32,159 --> 00:08:35,126
En t�mrer.
Se det selskab, jeg er i?
84
00:08:35,227 --> 00:08:37,022
Sandt nok. Jeg var bager engang.
85
00:08:39,759 --> 00:08:41,419
Men ikke l�nge.
86
00:08:43,226 --> 00:08:45,317
Kan den t�mre danse?
87
00:08:46,059 --> 00:08:49,856
V�rsgo.
Den bedste danser i Belleville!
88
00:08:51,458 --> 00:08:52,651
Tillader du?
89
00:08:59,825 --> 00:09:01,257
Bliv der, Roland.
90
00:09:01,359 --> 00:09:04,086
Din kvinde er en dejlig pige.
Hun er bare selskabelig.
91
00:09:19,792 --> 00:09:22,916
Skidt med ham!
Danser han ikke godt?
92
00:09:23,759 --> 00:09:25,554
Meget godt endda.
93
00:10:26,257 --> 00:10:28,951
- Sid ved siden af damen.
- Tak, jeg har et stol.
94
00:10:29,058 --> 00:10:30,455
Det er ikke videre h�fligt!
95
00:10:30,557 --> 00:10:32,818
Vel, Marie? Hvad siger du?
96
00:10:38,891 --> 00:10:40,550
Hvis du insisterer.
97
00:10:46,391 --> 00:10:48,856
Hvad er der galt, kammerat?
98
00:10:55,757 --> 00:10:56,882
Hvad er dit navn igen?
99
00:10:56,991 --> 00:10:59,422
Roland, kammerat.
Hvorfor vil du vide det?
100
00:11:01,024 --> 00:11:02,649
Stakkels Roland.
101
00:11:10,290 --> 00:11:11,483
De damer - de herrer -
102
00:11:16,490 --> 00:11:17,837
Undskyld mig, de venter p� mig.
103
00:11:22,256 --> 00:11:24,052
Du kan ikke bare g� s�dan, kammerat.
104
00:11:24,157 --> 00:11:26,748
- Det er uretf�rdigt mod din partner.
- Det er nok!
105
00:11:26,856 --> 00:11:28,345
Der ser du? Hun er forn�rmet.
106
00:11:33,690 --> 00:11:35,519
Du har ikke mistet din s�rkende.
107
00:11:35,623 --> 00:11:37,715
- Farvel.
- Jeg g�r med dig.
108
00:11:47,356 --> 00:11:48,356
Hvor blev han af?
109
00:11:48,456 --> 00:11:51,116
Tag det roligt. Du skr�mte ham v�k.
110
00:11:55,555 --> 00:11:56,850
Har du alle dine ting?
111
00:11:58,690 --> 00:12:00,552
Jeg vil gerne sige farvel.
112
00:12:00,656 --> 00:12:02,781
Jeg har din adresse -
113
00:12:02,889 --> 00:12:04,878
- Hvorn�r ser jeg dig igen?
- N�r du vil.
114
00:12:04,989 --> 00:12:06,216
Farvel, Jo.
115
00:12:10,489 --> 00:12:11,716
Farvel.
116
00:12:23,208 --> 00:12:25,244
- Vil de danse, fr�ken?
- Nej.
117
00:12:28,622 --> 00:12:29,678
Pas p�.
118
00:12:46,955 --> 00:12:48,422
Har du en t�ndstik?
119
00:12:51,721 --> 00:12:53,084
Det er ikke slut endnu.
120
00:13:03,322 --> 00:13:05,650
- Hej, Adele.
- Hvad er der?
121
00:13:05,754 --> 00:13:07,652
Jeg vil gerne sp�rge Dem om noget.
122
00:13:07,754 --> 00:13:09,778
Har De set Rolands Marie?
123
00:13:10,821 --> 00:13:13,548
- Har De ikke set hende?
- Har hun ikke sovet her?
124
00:13:47,920 --> 00:13:49,147
Davs.
125
00:13:49,954 --> 00:13:50,954
Hej, Raymond.
126
00:13:51,186 --> 00:13:54,347
Slid, slid, t�mre, t�mre!
127
00:13:54,454 --> 00:13:55,647
Netop.
128
00:13:55,754 --> 00:13:57,721
Jeg vil gerne se din biks.
129
00:13:57,821 --> 00:13:59,309
Det var en god ide.
130
00:13:59,453 --> 00:14:01,611
Knogler du hele dagen v�k her?
131
00:14:01,719 --> 00:14:03,709
- Ja.
- Det var pokkers!
132
00:14:05,754 --> 00:14:07,685
Er det der, du sover?
133
00:14:09,586 --> 00:14:11,382
Har du ikke dit eget sted?
134
00:14:11,487 --> 00:14:13,420
Nej. Hvad skulle jeg med det?
135
00:14:17,886 --> 00:14:21,080
Undskyld mig.
Jeg kom bare forbi -
136
00:14:21,186 --> 00:14:24,346
Jeg vil ikke afholde dig fra at arbejde.
Jeg kommer en anden aften.
137
00:14:24,453 --> 00:14:27,509
Vi kunne f� noget at spise.
Jeg giver.
138
00:14:27,620 --> 00:14:29,246
N�r som helst, du vil.
139
00:14:35,753 --> 00:14:36,753
Farvel s� l�nge, Jo!
140
00:14:36,786 --> 00:14:37,786
Farvel.
141
00:14:37,819 --> 00:14:39,718
Farvel, alle sammen.
142
00:14:42,620 --> 00:14:44,380
Undskyld jeg forstyrrede.
143
00:14:52,986 --> 00:14:54,975
- S� du den dulle?
- Ja. Hvem er hun?
144
00:14:55,086 --> 00:14:57,484
Chefens datter.
Hun ligner ham.
145
00:14:57,586 --> 00:15:00,018
Har han sagt noget om Marie?
146
00:15:00,419 --> 00:15:01,578
Og?
147
00:15:02,020 --> 00:15:04,418
Under alle omst�ndigheder
er hun ikke her.
148
00:15:21,419 --> 00:15:22,646
Det er nu -
149
00:15:22,853 --> 00:15:23,909
Hvad?
150
00:15:36,385 --> 00:15:37,510
Jeg er med -
151
00:15:37,685 --> 00:15:38,685
Hvem er det?
152
00:15:38,819 --> 00:15:40,148
Billy og Ponsard.
153
00:15:40,252 --> 00:15:42,241
Der skal nok blive ballade.
154
00:15:42,352 --> 00:15:43,375
Er du sindssyg?
155
00:15:43,485 --> 00:15:45,951
Kan jeg ikke sove
hos en veninde?
156
00:15:46,052 --> 00:15:48,280
Hvad er det? Jeg er i seng.
157
00:15:48,385 --> 00:15:49,385
Luk op!
158
00:15:55,284 --> 00:15:57,080
Sikke nogle manerer!
159
00:16:00,619 --> 00:16:02,016
Er der noget i vejen med det?
160
00:16:02,119 --> 00:16:04,517
Det ser s�dan ud.
Hvad vil du?
161
00:16:04,819 --> 00:16:07,011
Kom nu, Marie.
Leca vil gerne se dig.
162
00:16:08,018 --> 00:16:09,041
Monsieur Leca!
163
00:16:09,551 --> 00:16:10,744
Forestil dig det!
164
00:16:11,084 --> 00:16:13,277
Lad os nu ikke venter.
165
00:16:13,384 --> 00:16:14,509
Forsvind!
166
00:16:18,052 --> 00:16:20,541
De fyre er ufattelige?
167
00:16:41,951 --> 00:16:45,940
Felix Leca Vin & Spiritus
168
00:16:52,051 --> 00:16:53,142
N�?
169
00:16:54,717 --> 00:16:55,741
Intet.
170
00:16:59,951 --> 00:17:02,008
Ost? Hvidvin?
171
00:17:03,751 --> 00:17:05,511
Der er glas i sk�nken.
172
00:17:06,050 --> 00:17:09,279
- Tak. Er du ikke t�rstig?
- Selvf�lgelig er jeg det.
173
00:17:09,917 --> 00:17:11,382
Stakkels Paul.
174
00:17:20,517 --> 00:17:24,074
Her er hun. Vent ude bagved
og luk d�ren.
175
00:17:27,183 --> 00:17:28,575
Hvis du ikke har noget imod det.
176
00:17:32,949 --> 00:17:36,042
- Jeg regner med dig, Felix.
- Bare rolig.
177
00:17:39,916 --> 00:17:41,405
Luk d�ren!
178
00:17:59,183 --> 00:18:00,341
Her er varen.
179
00:18:01,182 --> 00:18:02,205
Hej, smukke.
180
00:18:02,650 --> 00:18:03,979
Vi fandt hende hos Julies.
181
00:18:04,082 --> 00:18:05,742
De er rigtig vakse.
182
00:18:05,850 --> 00:18:08,043
Og h�flige. Rigtige herrer.
183
00:18:08,149 --> 00:18:09,877
- Ti stille.
- Kan du se det?
184
00:18:11,583 --> 00:18:14,276
Tak, drenge.
Vent ude bagved.
185
00:18:30,248 --> 00:18:31,805
Har du en kniv?
186
00:18:39,478 --> 00:18:40,478
Tak.
187
00:18:45,448 --> 00:18:46,744
Og uden br�d?
188
00:18:48,348 --> 00:18:51,110
Skiller du ikke dit h�r
i den anden side nu?
189
00:18:51,749 --> 00:18:53,237
Lad mig se det.
190
00:18:55,616 --> 00:18:57,080
Ikke d�rligt.
191
00:19:05,716 --> 00:19:06,976
S� -
192
00:19:08,482 --> 00:19:10,539
T�nker du p� en mand?
193
00:19:14,415 --> 00:19:16,041
Ja, generer det dig?
194
00:19:16,781 --> 00:19:17,781
Ja.
195
00:19:19,516 --> 00:19:20,572
Hvorfor?
196
00:19:20,782 --> 00:19:22,407
Jeg vil ikke have noget ballade.
197
00:19:22,516 --> 00:19:25,947
Det vil jeg ikke tolerere i min bande.
Det er skidt for forretningen.
198
00:19:27,415 --> 00:19:30,472
S� hvad skal vi sige til Roland?
199
00:19:31,881 --> 00:19:33,278
Bed ham falde d�d om.
200
00:19:33,381 --> 00:19:34,381
Skal jeg sige det igen?
201
00:19:34,448 --> 00:19:35,504
Ja, sige det igen.
202
00:19:35,749 --> 00:19:37,510
Vil du lade os alene?
203
00:19:37,616 --> 00:19:39,307
Jeg h�rte k�llingen.
204
00:20:01,648 --> 00:20:03,705
Du er h�rdt ved personalet.
205
00:20:04,714 --> 00:20:07,179
Hvorfor bliver du hos det fjols?
206
00:20:07,714 --> 00:20:09,303
Synes du, han er smuk?
207
00:20:09,547 --> 00:20:11,274
Han er ikke ringe.
208
00:20:14,047 --> 00:20:16,343
Betyder det noget som helst?
209
00:20:26,279 --> 00:20:28,454
Hvad vil du sige,
hvis jeg k�bte dig fri af Roland?
210
00:20:28,480 --> 00:20:29,640
Det m� jeg sige -
211
00:20:35,814 --> 00:20:38,472
Giv mig dit svar i aften.
212
00:20:38,747 --> 00:20:39,940
I aften?
213
00:20:40,447 --> 00:20:41,934
T�nk over det.
214
00:20:44,214 --> 00:20:47,009
M�d mig p� "Englen Gabriel".
Vi kommer der alle sammen.
215
00:20:53,714 --> 00:20:54,714
T�nk over det.
216
00:21:25,480 --> 00:21:26,571
N�?
217
00:21:27,046 --> 00:21:29,376
Senere. Bed de andre komme ind.
218
00:21:31,711 --> 00:21:32,836
Kom indenfor.
219
00:21:36,579 --> 00:21:39,842
Ved du, hvem han antog mig for?
Nattevagten.
220
00:21:39,947 --> 00:21:43,243
Jeg sagde ikke noget.
Det var grinagtigt.
221
00:21:45,145 --> 00:21:46,145
S� - chef -
222
00:21:46,812 --> 00:21:48,175
S�t jer ned.
223
00:21:51,346 --> 00:21:54,833
Jeg vil hellere st�.
Mine ben sover.
224
00:21:59,678 --> 00:22:02,701
Du har kasket p� igen.
Det vil jeg ikke have.
225
00:22:02,811 --> 00:22:04,675
Hav den p� om s�ndagen, men ikke her.
226
00:22:04,779 --> 00:22:07,370
Det ser d�rligt ud for naboerne.
227
00:22:08,479 --> 00:22:09,479
Og hvad med dig?
228
00:22:09,579 --> 00:22:12,740
Jeg har ikke noget valg.
En hat ser grim p� mig.
229
00:22:12,846 --> 00:22:14,037
Se.
230
00:22:47,311 --> 00:22:49,777
Hvorfor er du s� glad?
Du er ikke med i det her.
231
00:22:49,945 --> 00:22:51,969
Jeg elsker at se, n�r der deles.
232
00:22:52,078 --> 00:22:53,407
Den tosse!
233
00:23:01,510 --> 00:23:03,341
Din kasser ryger pibe.
234
00:23:03,444 --> 00:23:04,636
Ikke mere.
235
00:23:04,745 --> 00:23:07,108
Du burde have mere forsigtig.
236
00:23:07,211 --> 00:23:08,302
Hvor stiller det os?
237
00:23:08,445 --> 00:23:10,821
- Nogle ting kan man ikke g�re for.
- Selvf�lgelig ikke.
238
00:23:10,845 --> 00:23:12,071
Her er din andel.
239
00:23:12,177 --> 00:23:13,177
M� jeg?
240
00:23:13,277 --> 00:23:16,004
Og her er din.
T�l dem.
241
00:23:16,111 --> 00:23:17,372
De her r�rer vi ikke.
242
00:23:17,478 --> 00:23:19,876
Det er nye sedler
med fortl�bende numre.
243
00:23:20,344 --> 00:23:22,140
Er de s� tabt for os?
244
00:23:22,245 --> 00:23:25,300
Tag det roligt.
Vi f�r dem hvidvaskede i Belgien.
245
00:23:32,044 --> 00:23:34,442
Har I talt det?
246
00:23:35,845 --> 00:23:38,106
Der er en bunke
med 7 sedler i stedet for 10.
247
00:23:41,544 --> 00:23:42,544
Er du sikker?
248
00:23:42,776 --> 00:23:44,037
T�l selv efter.
249
00:23:48,410 --> 00:23:49,706
Du har ret.
250
00:24:02,310 --> 00:24:03,708
Hvad med dig?
251
00:24:03,810 --> 00:24:05,275
Jeg klarer mig.
252
00:24:05,543 --> 00:24:08,565
I kan g�.
Det var alt for i dag.
253
00:24:11,877 --> 00:24:13,069
Du h�rte mig.
254
00:24:17,210 --> 00:24:18,437
Fredo!
255
00:24:18,976 --> 00:24:20,532
Han kalder p� dig.
256
00:24:23,309 --> 00:24:24,832
Luk d�ren og komme her hen.
257
00:24:35,243 --> 00:24:36,243
Kom her.
258
00:24:38,343 --> 00:24:39,831
Du bar kassen, ikke?
259
00:24:39,944 --> 00:24:41,806
Ikke hele tiden.
260
00:24:41,909 --> 00:24:43,205
De 300 francs.
261
00:24:43,310 --> 00:24:44,741
300 francs?
262
00:25:00,110 --> 00:25:01,699
Tillad det!
263
00:25:11,808 --> 00:25:13,968
G� ud og k�b mig nogle cigarer.
264
00:26:07,907 --> 00:26:08,907
H�r lige?
265
00:26:08,974 --> 00:26:10,235
Ja, fr�ken?
266
00:26:10,375 --> 00:26:11,841
Vil De g�re mig en tjeneste?
267
00:26:11,941 --> 00:26:14,305
Ja. Hvad har De brug for?
268
00:26:14,408 --> 00:26:15,533
Kom ned f�rst.
269
00:26:20,575 --> 00:26:22,302
Kan De se butikken der?
270
00:26:22,953 --> 00:26:23,953
Goddag Maure.
271
00:26:24,607 --> 00:26:26,039
Jeg har arbejde til dig.
272
00:26:26,141 --> 00:26:27,164
Hvem har gjort det?
273
00:26:27,273 --> 00:26:28,500
Mig. Jeg sad p� den.
274
00:26:28,607 --> 00:26:29,607
Det var smart.
275
00:26:29,907 --> 00:26:32,736
Mr. Manda, tak.
276
00:26:33,641 --> 00:26:34,800
Det er mig. Hvorfor?
277
00:26:40,241 --> 00:26:41,632
Der er �n, der vil tale med dig.
278
00:26:47,008 --> 00:26:48,166
Undskyld mig.
279
00:26:51,274 --> 00:26:52,671
Hvem vil tale med mig?
280
00:26:52,774 --> 00:26:54,399
Damen derovre.
281
00:27:56,072 --> 00:27:57,834
Jeg ville tale med dig,
s� jeg en vogn.
282
00:28:02,606 --> 00:28:03,606
Georges.
283
00:28:05,006 --> 00:28:06,631
Middagen er ikke ovre endnu.
284
00:28:07,505 --> 00:28:08,597
Hvem er det?
285
00:28:08,805 --> 00:28:10,567
Jeg burde sp�rge dig om det.
286
00:28:14,406 --> 00:28:16,429
Sagde han, at han var forlovet?
287
00:28:17,606 --> 00:28:19,366
Det ville jeg ikke have troet.
288
00:28:19,939 --> 00:28:20,939
Farvel.
289
00:28:23,405 --> 00:28:24,549
Gid de m� g� dig vel, fister!
290
00:28:24,573 --> 00:28:25,573
Luder!
291
00:28:27,373 --> 00:28:29,998
- Hvad?
- Du m� hellere smutte.
292
00:28:33,339 --> 00:28:36,771
Undskyld, jeg fik �n i g�r.
S� nu er vi kvit.
293
00:28:44,439 --> 00:28:49,370
ENGLEN GABRIEL
294
00:29:39,237 --> 00:29:40,237
Det er her.
295
00:29:40,304 --> 00:29:42,895
Men det her er for vildt!
Vi bliver myrdet.
296
00:29:43,004 --> 00:29:44,766
M�ske endda voldtaget.
297
00:29:45,371 --> 00:29:47,166
Det kunne v�re sjovt.
298
00:29:47,270 --> 00:29:50,327
- Du redder os, h�ber jeg.
- Selvf�lgelig.
299
00:30:20,903 --> 00:30:22,335
God aften, mine damer og herrer.
300
00:30:22,637 --> 00:30:24,604
Lad os finde jer et godt bord.
301
00:30:26,335 --> 00:30:28,894
Sid her. Det er rart og hyggeligt.
302
00:30:29,003 --> 00:30:30,730
Det er for n�r p� orkestret.
303
00:30:30,836 --> 00:30:32,325
Hvis I hellere vil sidde herovre -
304
00:30:32,436 --> 00:30:34,595
Her er udm�rket.
305
00:30:34,703 --> 00:30:36,068
Anatole!
306
00:30:36,770 --> 00:30:37,770
Jeg kommer!
307
00:30:49,771 --> 00:30:51,599
Hey, gutter, se dejlighederne!
308
00:30:52,037 --> 00:30:53,037
Endda rigtig dejlige.
309
00:30:53,136 --> 00:30:56,693
- Hvad skal det v�re?
- Hvad drikker de derovre?
310
00:30:56,802 --> 00:30:58,428
Det er gl�gg.
311
00:30:58,803 --> 00:31:00,894
Er det virkelig gl�gg?
312
00:31:02,736 --> 00:31:05,295
Lucie, du vil sidde bedre her.
313
00:31:07,835 --> 00:31:08,995
De er virkelig sjovt.
314
00:31:09,102 --> 00:31:12,899
Jeg morer mig s�dan.
Det er s� sjovt.
315
00:31:13,769 --> 00:31:15,928
Tjek den pige i hvidt.
316
00:31:16,036 --> 00:31:17,764
Jeg vil satse p� den t�s!
317
00:31:17,870 --> 00:31:19,392
Det kunne v�re, hun afviste dig.
318
00:31:19,503 --> 00:31:21,025
Bare se her.
319
00:31:21,534 --> 00:31:22,557
Hvad med om vi dansede?
320
00:31:22,669 --> 00:31:25,295
Aldrig.
Du ville se latterligt ud.
321
00:31:25,402 --> 00:31:27,494
Lad v�re at v�re forn�rmende, k�re.
322
00:31:27,802 --> 00:31:28,802
Frue?
323
00:31:29,136 --> 00:31:30,567
- Mig?
- En lille vals?
324
00:31:32,569 --> 00:31:34,433
Sig ja eller der bliver ballade.
325
00:31:34,535 --> 00:31:36,023
Det kan jeg alts� ikke.
326
00:31:36,134 --> 00:31:37,931
Hvorfor danser du ikke?
327
00:31:38,234 --> 00:31:40,997
Han har bedt dig h�fligt.
328
00:32:07,601 --> 00:32:09,534
Er de imponeret, inspekt�r?
329
00:32:09,635 --> 00:32:12,362
Det er jeg. Hvad laver
de mennesker her?
330
00:32:12,469 --> 00:32:13,492
Jeg er her, ikke?
331
00:32:13,602 --> 00:32:16,431
Det er noget andet.
Du er her med arbejdet.
332
00:32:16,534 --> 00:32:19,500
Det er sandt. For resten - V�rt!
333
00:32:21,469 --> 00:32:23,025
Hvad kan jeg g�re for dig?
334
00:32:23,134 --> 00:32:25,226
Du har ikke afgivet din bestilling.
335
00:32:25,335 --> 00:32:27,198
Fleurie eller Bourgueil?
336
00:32:28,102 --> 00:32:30,625
Bourgueil er billigst.
90 francs pr. fad.
337
00:32:30,735 --> 00:32:33,859
Leveret til din d�r.
Den er god.
338
00:32:34,501 --> 00:32:35,501
Ikke d�rligt.
339
00:32:35,600 --> 00:32:37,693
Jeg vil give dig et nedslag.
340
00:32:37,800 --> 00:32:39,858
260 for tre fade,
i stedet for 270.
341
00:32:39,968 --> 00:32:41,593
Er det ikke et godt k�b?
342
00:32:41,701 --> 00:32:43,327
Hvis du siger det.
343
00:32:43,468 --> 00:32:44,468
G�r du s� hurtigt?
344
00:32:44,568 --> 00:32:46,534
Pligten kalder. Det er
allerede blevet sent.
345
00:32:46,634 --> 00:32:47,964
Min chef venter.
346
00:32:48,067 --> 00:32:50,727
- Kaptajnen? S� sent?
- Min kone!
347
00:32:50,901 --> 00:32:54,333
Jeg har n�sten glemt det. Hun sagde,
jeg skulle give dig en skideballe.
348
00:32:54,968 --> 00:32:56,331
�h lad v�re. Var hun glad?
349
00:32:56,434 --> 00:32:59,456
Det burde hun v�re.
Og portvin er hendes favorit.
350
00:33:00,134 --> 00:33:02,691
Godnat.
Jeg vil lade jer tale forretning.
351
00:33:05,568 --> 00:33:07,796
- Du st�r i hans gode b�ger.
- Ja, g�r jeg ikke?
352
00:33:26,167 --> 00:33:28,461
Det er en d�rlig aftale, frue.
Han er en sovetryne.
353
00:33:34,222 --> 00:33:35,425
For pokker da.
354
00:33:49,167 --> 00:33:50,927
Herovre, smukke.
355
00:33:51,500 --> 00:33:54,557
Du bliver n�dt til at undskylde os.
Vi piger m� lige snakke.
356
00:34:02,467 --> 00:34:03,467
Det kunne se godt ud.
357
00:34:03,532 --> 00:34:06,055
Helt sikkert. Og jeg ville tilf�je
en ruche omkring kraven.
358
00:34:06,967 --> 00:34:08,330
En sort ruche.
359
00:34:08,433 --> 00:34:10,365
Okay, men hvad er dit svar?
360
00:34:10,466 --> 00:34:12,075
- Lad mig v�re.
- Men det er til dig -
361
00:34:12,132 --> 00:34:13,306
Lad v�re at h�nge over mig.
362
00:34:15,233 --> 00:34:16,357
N�?
363
00:34:17,866 --> 00:34:19,229
N� hvad?
364
00:34:20,166 --> 00:34:22,099
Kan jeg tale med Roland?
365
00:34:24,367 --> 00:34:25,492
Hvis du vil det.
366
00:34:45,733 --> 00:34:46,733
Damer.
367
00:34:47,466 --> 00:34:48,466
Hr.
368
00:34:49,699 --> 00:34:51,003
Jeg har ledt efter dig, Marie.
369
00:34:53,065 --> 00:34:55,122
Det er dejligt. Er det ikke, Julie?
370
00:34:58,798 --> 00:35:01,391
Jeg tror, der er nogen
der gerne vil hilse p�.
371
00:35:12,366 --> 00:35:13,627
Kan jeg hj�lpe dig?
372
00:35:14,231 --> 00:35:15,275
Ingen spurgte efter dig.
373
00:35:18,332 --> 00:35:19,332
Heller ikke efter dig.
374
00:35:19,432 --> 00:35:21,727
G� hen og sid ned. Glem det.
375
00:35:21,831 --> 00:35:23,525
Kom nu, Jo.
376
00:35:25,498 --> 00:35:27,521
Hvad er du ude p�?
377
00:35:28,565 --> 00:35:30,258
Han kom efter mig.
378
00:35:30,666 --> 00:35:31,893
Ser man det.
379
00:35:31,999 --> 00:35:32,999
Hvad s�, Roland?
380
00:35:34,230 --> 00:35:36,628
Kom med udenfor, kammerat.
Vi skal lige diskutere det.
381
00:35:36,865 --> 00:35:37,761
Hvis det er det, du vil.
382
00:35:37,865 --> 00:35:39,830
Jo, v�r nu ikke et fjols.
383
00:35:39,931 --> 00:35:40,931
N�?
384
00:35:41,632 --> 00:35:42,689
Efter dig.
385
00:35:42,798 --> 00:35:44,354
Nej, du f�rst.
386
00:35:55,298 --> 00:35:56,492
Hvem er det?
387
00:35:56,598 --> 00:35:57,927
Sp�rg Marie.
388
00:35:59,031 --> 00:36:00,691
En af hans venner.
389
00:36:00,898 --> 00:36:02,885
Jeg dansede med ham p� Joinville.
390
00:36:03,497 --> 00:36:04,714
Har de ikke fortalt dig det?
391
00:36:05,498 --> 00:36:06,589
Det er alts� ham!
392
00:36:09,298 --> 00:36:10,594
Du m� hellere kigge efter.
393
00:36:11,765 --> 00:36:13,253
Nogle gange...
394
00:36:13,797 --> 00:36:14,797
...kan man aldrig vide.
395
00:36:15,365 --> 00:36:17,023
God id�.
396
00:36:41,797 --> 00:36:43,922
Her er vi s�. Hvad nu?
397
00:36:44,030 --> 00:36:46,825
Jo, helt �rligt - drop det.
398
00:36:47,097 --> 00:36:48,653
S� - din bums!
399
00:36:48,764 --> 00:36:49,764
Lige et �jeblik -
400
00:36:49,830 --> 00:36:50,921
Ikke?
401
00:36:55,197 --> 00:36:57,060
Mit navn er Leca.
Er der noget, der ringer?
402
00:36:57,630 --> 00:36:58,994
Jeg har h�rt om dig.
403
00:36:59,297 --> 00:37:00,955
Godt for dig.
404
00:37:01,162 --> 00:37:03,220
Hvad er dit navn?
405
00:37:03,329 --> 00:37:04,694
Manda, Georges.
406
00:37:05,164 --> 00:37:06,206
Ham har jeg aldrig h�rt om.
407
00:37:06,230 --> 00:37:08,627
Hvorfor skulle du det? Han er t�mrer.
408
00:37:08,730 --> 00:37:11,822
- Det er nok, Jo.
- Du kan se, at det er det ikke.
409
00:37:11,931 --> 00:37:13,861
S� lad os komme i gang.
410
00:37:14,130 --> 00:37:15,538
Hvad er det egentlig, du vil have?
411
00:37:15,562 --> 00:37:16,562
Marie.
412
00:37:18,162 --> 00:37:19,220
Vil du s�lge?
413
00:37:19,329 --> 00:37:21,592
Det afh�nger af - M�ske er manden rig.
414
00:37:21,864 --> 00:37:22,954
En t�mrer?
415
00:37:23,564 --> 00:37:25,461
Selv hvis jeg havde penge -
416
00:37:25,564 --> 00:37:29,017
Jeg forst�r.
Du vil hellere sl�s for at spare penge.
417
00:37:29,229 --> 00:37:30,525
M�ske.
418
00:37:30,796 --> 00:37:32,556
Lad os f� begyndt.
419
00:37:33,429 --> 00:37:35,020
Visiter ham, Guillaume.
420
00:37:35,129 --> 00:37:37,425
G� ind.
Raymond og Guillaume, bliv her.
421
00:37:37,529 --> 00:37:40,052
Ogs� dig, Jockey.
G� ind og sid sammen med dem.
422
00:37:40,162 --> 00:37:43,185
Den sammenstimling!
Folk vil bem�rke det.
423
00:37:43,296 --> 00:37:45,228
Og luk d�ren.
424
00:37:55,895 --> 00:37:59,020
- Er det det, du leder efter?
- Har du nogen andre?
425
00:37:59,129 --> 00:38:00,608
Hvad skulle jeg stille op med dem?
426
00:38:00,695 --> 00:38:02,923
Skal han ikke ogs� visiteres?
427
00:38:03,029 --> 00:38:04,620
Det er lige meget.
428
00:38:04,730 --> 00:38:06,218
Vel?
429
00:38:16,261 --> 00:38:18,125
Har du tilf�ldigvis en tredje?
430
00:38:18,229 --> 00:38:20,252
- Den ville jeg ikke bruge.
- Virkelig!
431
00:38:20,364 --> 00:38:23,759
Hold mit ur, mens du er i gang.
432
00:38:23,861 --> 00:38:25,293
Med forn�jelse.
433
00:38:29,895 --> 00:38:31,724
I kan sl�s om denne her?
434
00:38:33,462 --> 00:38:35,019
Du - Du st�r der.
435
00:38:36,861 --> 00:38:38,259
Og dig - derovre.
436
00:38:42,195 --> 00:38:43,354
Tr�k jer tilbage.
437
00:38:44,795 --> 00:38:46,227
Tr�k jer tilbage, sagde jeg.
438
00:38:46,795 --> 00:38:47,953
L�ngere v�k.
439
00:38:52,861 --> 00:38:54,724
Kom over til denne side.
440
00:39:03,828 --> 00:39:04,828
Er du klar?
441
00:40:38,059 --> 00:40:39,059
N�?
442
00:40:57,792 --> 00:40:58,985
Han er f�rdig.
443
00:41:00,026 --> 00:41:01,049
N�, ja -
444
00:41:02,126 --> 00:41:03,614
Af en t�mrer -
445
00:41:04,593 --> 00:41:06,057
Hent Marie.
446
00:41:06,158 --> 00:41:07,158
Her.
447
00:41:07,493 --> 00:41:09,721
- Hvad er det?
- Det er hans.
448
00:41:09,859 --> 00:41:13,382
Behold det som en souvenir.
Hent nu Marie.
449
00:41:16,392 --> 00:41:18,483
Du klarede dig godt.
450
00:41:19,292 --> 00:41:21,587
Hvis du vil, kan du
komme med i min bande.
451
00:41:22,593 --> 00:41:24,115
Der er en ledig plads.
452
00:41:24,226 --> 00:41:26,554
Tak, men jeg har ikke
brug for en barnepige.
453
00:41:26,993 --> 00:41:28,220
Har du ikke?
454
00:41:28,758 --> 00:41:30,089
Ser du...
455
00:41:30,492 --> 00:41:33,516
...vi holder vores k�ft,
men der kan v�re en l�kage.
456
00:41:34,025 --> 00:41:35,218
Det ved jeg.
457
00:41:35,492 --> 00:41:38,822
Men hvis du er med os,
er der ingen, der ville genere dig.
458
00:41:41,791 --> 00:41:42,950
G�r, som du vil.
459
00:41:48,359 --> 00:41:49,756
Du var god.
460
00:41:58,057 --> 00:41:59,057
Guillaume.
461
00:42:08,157 --> 00:42:09,157
Hej, bager.
462
00:42:22,657 --> 00:42:24,555
Den afd�de der -
463
00:42:25,458 --> 00:42:26,855
Tag ham den vej ud.
464
00:42:26,957 --> 00:42:28,515
S�rg for, at I ikke bliver set.
465
00:42:43,257 --> 00:42:44,382
Felix, jeg g�r.
466
00:43:07,624 --> 00:43:10,385
Fors�g ikke at forst� kvinder.
467
00:43:17,556 --> 00:43:18,556
Farvel.
468
00:43:23,423 --> 00:43:24,753
Kom, Jo.
469
00:43:24,857 --> 00:43:26,153
Giv en h�nd.
470
00:43:39,789 --> 00:43:41,551
Jeg h�ber, De ryger?
471
00:43:43,724 --> 00:43:44,951
Allerede?
472
00:43:45,291 --> 00:43:47,552
- Introducer os.
- Vi g�r nu.
473
00:43:47,655 --> 00:43:48,655
Undskyld.
474
00:43:48,755 --> 00:43:50,051
Farvel, hr..
475
00:43:56,423 --> 00:43:57,548
Godnat, Felix.
476
00:43:57,657 --> 00:43:59,145
Du vil have mig undskyldt.
477
00:43:59,624 --> 00:44:01,021
Vi ses i morgen alle sammen.
478
00:44:01,990 --> 00:44:03,320
Men kom lidt senere.
479
00:44:03,422 --> 00:44:05,285
Jeg tr�nger nok til at f� noget s�vn.
480
00:44:09,190 --> 00:44:11,655
- Hvor er der ild?
- Lige her er der ild.
481
00:44:27,955 --> 00:44:29,853
Lummer aften, ikke?
482
00:44:40,123 --> 00:44:41,123
Lige et �jeblik.
483
00:44:45,722 --> 00:44:48,314
Undskyld, jeg ikke fik sagt farvel.
484
00:44:49,955 --> 00:44:52,042
Jeg kan komme hen i morgen,
hvis du vil have det.
485
00:44:52,222 --> 00:44:53,312
Det mener du ikke?
486
00:45:00,422 --> 00:45:01,909
Ingen r�r sig!
487
00:45:02,222 --> 00:45:03,620
Alle bliver, hvor de er.
488
00:45:10,987 --> 00:45:12,147
Skrub af, for fanden!
489
00:45:12,521 --> 00:45:13,884
Strisserne!
490
00:45:18,254 --> 00:45:19,481
Hej, du der! Kom her!
491
00:45:44,554 --> 00:45:46,884
Overbetjent, der ligger en d�d her.
492
00:45:48,667 --> 00:45:50,620
Det er han uden tvivl.
493
00:45:50,722 --> 00:45:53,312
B�r ham indenfor.
494
00:46:03,287 --> 00:46:04,379
V�rt!
495
00:46:04,821 --> 00:46:06,308
Vi vil gerne betale og g�.
496
00:46:06,420 --> 00:46:08,352
Jeg er meget ked af det, folkens.
497
00:46:08,454 --> 00:46:11,046
Jeg har ikke kontrol
over noget af det her.
498
00:46:11,153 --> 00:46:12,347
Men vi vil gerne at g� nu.
499
00:46:12,454 --> 00:46:14,647
Undskyld, men s� I noget?
500
00:46:14,754 --> 00:46:16,118
Hvad skulle vi have bem�rket?
501
00:46:16,220 --> 00:46:18,743
S� I en sl�skamp?
Et sk�nderi?
502
00:46:18,854 --> 00:46:20,081
Nej, hvorfor?
503
00:46:20,187 --> 00:46:21,880
Vi har lige fundet et lig.
504
00:46:22,354 --> 00:46:23,354
Her kommer det.
505
00:46:26,153 --> 00:46:27,982
Det er din dansepartner!
506
00:46:28,153 --> 00:46:29,153
Hvad?
507
00:46:29,653 --> 00:46:30,949
Undskyld, de damer.
508
00:46:46,253 --> 00:46:47,912
Sikke et st�hej.
509
00:46:48,585 --> 00:46:50,074
Og t�mreren?
510
00:46:50,186 --> 00:46:51,414
Han er okay.
511
00:46:51,519 --> 00:46:52,519
Hvor er han?
512
00:46:52,620 --> 00:46:53,916
Han er p� vej hjem.
513
00:46:54,020 --> 00:46:54,917
Og i morgen?
514
00:46:55,020 --> 00:46:56,815
Han vil ser at komme v�k.
515
00:46:58,853 --> 00:47:00,512
Kom med.
516
00:47:05,920 --> 00:47:06,920
Hvad?
517
00:47:07,020 --> 00:47:09,076
Der er nogen, har sladret om os.
518
00:47:09,186 --> 00:47:10,414
Tak for tippet.
519
00:47:10,519 --> 00:47:12,280
Du ved, hvem det var?
520
00:47:12,686 --> 00:47:14,549
Jeg fort�ller dig det i morgen.
521
00:47:14,653 --> 00:47:15,744
Smut!
522
00:47:22,186 --> 00:47:23,414
V�k v�k v�k!
523
00:47:28,486 --> 00:47:30,349
L�b, sagde jeg!
524
00:47:47,986 --> 00:47:49,212
Marie!
525
00:47:51,019 --> 00:47:53,484
Mit navn er Madeleine,
men vi kan da finde ud af noget.
526
00:47:55,920 --> 00:47:57,146
Held og lykke.
527
00:48:47,684 --> 00:48:50,081
Hvis du rejser p� grund af hende -
528
00:48:50,184 --> 00:48:51,837
Nej, det er bare bedst,
at jeg smutter.
529
00:48:53,185 --> 00:48:54,185
Som du vil -
530
00:49:06,918 --> 00:49:07,918
Her.
531
00:49:09,317 --> 00:49:11,407
Du har betalt, hvad du skylder mig.
532
00:49:11,517 --> 00:49:12,777
Tag dem alligevel.
533
00:49:19,551 --> 00:49:20,847
Jeg tager af sted nu.
534
00:49:35,751 --> 00:49:36,977
Farvel.
535
00:49:37,550 --> 00:49:39,016
Og tak.
536
00:50:05,782 --> 00:50:07,215
Er De hr. Manda?
537
00:50:07,317 --> 00:50:09,475
- Ja, hvorfor?
- Det er virkelig Dem?
538
00:50:09,583 --> 00:50:10,583
Ja, sagde jeg.
539
00:50:10,683 --> 00:50:11,683
Det er til Dem.
540
00:50:11,783 --> 00:50:15,010
- Hvem har givet dig det?
- �n jeg ikke kender.
541
00:50:17,983 --> 00:50:21,176
"Tag hen til Ma Eugenes hus i Joinville,
n�r den gamle bro."
542
00:50:21,349 --> 00:50:24,340
"Jeg m� tale med dig, Raymond."
543
00:51:21,982 --> 00:51:23,676
I sm� slyngler!
544
00:51:23,782 --> 00:51:25,748
Er det ikke godt?
545
00:51:25,849 --> 00:51:27,837
Lad din bror spise.
546
00:51:27,949 --> 00:51:29,414
Undskyld.
547
00:51:29,515 --> 00:51:30,844
Er De fru Eugene?
548
00:51:30,948 --> 00:51:32,346
Hvorfor? Hvad vil De?
549
00:51:32,448 --> 00:51:33,657
Jeg er her for at tale med Raymond.
550
00:51:33,681 --> 00:51:35,306
Der er ingen her.
551
00:51:35,415 --> 00:51:37,471
Men han skrev mig om at m�de ham her.
552
00:51:37,581 --> 00:51:39,673
Han m� have n�vnt mig. Jeg er Manda.
553
00:51:39,781 --> 00:51:41,940
Se nede ved floden.
554
00:51:42,048 --> 00:51:43,445
Med en b�d?
555
00:51:43,648 --> 00:51:44,978
M�ske.
556
00:51:45,081 --> 00:51:47,446
Han har m�ske taget min gamle b�d.
557
00:51:50,248 --> 00:51:51,640
Kan jeg efterlade mine ting her?
558
00:51:51,681 --> 00:51:52,806
V�rsgo.
559
00:56:17,810 --> 00:56:19,743
Godmorgen, frue.
560
00:56:21,210 --> 00:56:24,267
De har lavet kaffe.
Det var p�nt af Dem.
561
00:56:24,876 --> 00:56:27,807
Sk�nk ikke nogen endnu.
Hun sover stadig.
562
00:56:27,909 --> 00:56:29,501
S� sent?
563
00:56:33,644 --> 00:56:35,042
Er der noget kaffe?
564
00:56:36,476 --> 00:56:39,135
Giv hende den, mens den er varm.
565
00:56:53,043 --> 00:56:54,201
Godmorgen.
566
00:57:15,042 --> 00:57:16,303
I har det godt I to, ikke?
567
00:57:16,743 --> 00:57:18,037
Er det s� tydeligt?
568
00:57:18,443 --> 00:57:22,205
I min alder, forst�r man,
et og andet.
569
00:57:54,665 --> 00:57:56,164
Det er flot.
570
00:58:03,975 --> 00:58:05,600
Jeg bliver her.
571
00:58:26,574 --> 00:58:27,767
Giv mig din stok.
572
00:58:36,007 --> 00:58:37,440
Kys mig, Manda.
573
00:59:21,707 --> 00:59:23,503
Skynd Dem at komme hjem.
574
00:59:23,608 --> 00:59:25,267
Min mand og jeg
kommer forbi i morgen.
575
00:59:25,374 --> 00:59:28,362
Tak, fru Gabriel.
Jeg vil ikke glemme Deres venlighed.
576
00:59:28,473 --> 00:59:29,871
Skynd dig at komme hjem.
577
00:59:29,974 --> 00:59:33,030
- Jeg vil ikke glemme dette.
- Det er ikke noget at tale om.
578
00:59:34,773 --> 00:59:36,671
Hun er fattig - Anatoles bedstemor.
579
00:59:36,773 --> 00:59:38,034
Hvad er der sket med ham?
580
00:59:38,140 --> 00:59:39,140
Han er d�d.
581
00:59:39,574 --> 00:59:40,834
D�d?
582
00:59:40,940 --> 00:59:43,734
De fandt ham med hovedet knust.
583
00:59:43,840 --> 00:59:45,067
Under nogle stilladser.
584
00:59:45,174 --> 00:59:47,036
Det faldt ned over ham.
585
00:59:47,140 --> 00:59:48,382
- Hvor?
- Lige her i n�rheden.
586
00:59:48,406 --> 00:59:50,339
I dag - p� vej til arbejde.
587
00:59:50,441 --> 00:59:51,464
S� du ulykken?
588
00:59:51,573 --> 00:59:53,471
Ingen s� det.
Der var ingen i n�rheden.
589
00:59:53,573 --> 00:59:56,039
Der er ikke mange folk
ude s� tidligt.
590
00:59:56,139 --> 00:59:57,866
Er det ikke trist.
591
00:59:58,006 --> 00:59:59,937
Anatole var en dejlig fyr.
592
01:00:00,406 --> 01:00:02,337
Vis ham billedet.
593
01:00:05,206 --> 01:00:06,482
Det er et godt billede af ham.
594
01:00:06,506 --> 01:00:09,049
Han var s� glad for at komme
med p� billedet sammen med Dem.
595
01:00:09,073 --> 01:00:12,040
Han var h�rdtarbejdende.
�rlig og engageret.
596
01:00:12,140 --> 01:00:14,832
Det er altid de bedste, der g�r.
597
01:00:14,939 --> 01:00:18,132
Her - Lav en indsamling
til hans bedstemor.
598
01:00:18,239 --> 01:00:20,069
- Det er p�nt af Dem.
- Det er ikke noget.
599
01:00:21,919 --> 01:00:24,337
Er det allerede frokost.
Min makker er slem til...
600
01:00:24,440 --> 01:00:26,632
...begynde uden mig - Som s�dvanlig.
601
01:00:26,740 --> 01:00:28,637
Gerne, hr. Leca, og tak.
602
01:00:28,740 --> 01:00:30,261
Hvis bare alle var som ham.
603
01:00:30,372 --> 01:00:32,202
Der findes ingen bedre fyr.
604
01:00:32,306 --> 01:00:34,499
Vil du bare se! En guldm�nt!
605
01:00:34,607 --> 01:00:37,198
Her er 40 centimer. Overg� det.
606
01:00:38,039 --> 01:00:39,368
Stakkels Anatole.
607
01:00:41,973 --> 01:00:43,097
Gik det godt?
608
01:00:43,205 --> 01:00:45,194
Som en leg.
Der var ikke en sj�l i syne.
609
01:00:46,239 --> 01:00:47,670
Hvem vinder?
610
01:00:47,772 --> 01:00:49,829
Det g�r han - som s�dvanlig.
611
01:00:50,173 --> 01:00:52,660
Til den fattige Anatoles bedstemor.
612
01:00:52,837 --> 01:00:53,837
Det er ikke dit alvor.
613
01:00:53,905 --> 01:00:55,166
Du er n�dt til at give noget.
614
01:00:56,104 --> 01:00:57,366
Hej, Fredo -
615
01:00:57,472 --> 01:00:58,699
Du giver ogs� noget.
616
01:00:58,805 --> 01:01:00,328
Til hvad?
617
01:01:00,440 --> 01:01:01,927
Til Anatoles bedstemor.
618
01:01:02,039 --> 01:01:04,004
- S� er det gjort?
- Ja, du.
619
01:01:04,105 --> 01:01:06,366
I s� fald -
620
01:01:10,372 --> 01:01:12,065
Jeg fandt Marie. Og Manda.
621
01:01:13,304 --> 01:01:15,429
- Der er ingen, der lytter.
- Forts�t.
622
01:01:15,539 --> 01:01:18,027
- De er sammen.
- Jeg ved det, men hvor?
623
01:01:18,605 --> 01:01:21,503
Undskyld. De er i Joinville
ude hos Ma Eug�ne.
624
01:01:21,605 --> 01:01:23,537
Okay. Se at komme af sted.
625
01:01:24,905 --> 01:01:25,905
Fredo.
626
01:01:32,973 --> 01:01:33,973
Her.
627
01:01:46,005 --> 01:01:47,266
Hej, min teddybj�rn.
628
01:01:47,372 --> 01:01:49,336
- Pas p�!
- Hvad?
629
01:01:49,437 --> 01:01:52,801
Dronning, kn�gt og hr. Spar.
Er det tilstr�kkeligt?
630
01:01:52,904 --> 01:01:55,097
Hvis jeg var dig,
ville jeg holde �je med hende.
631
01:01:55,204 --> 01:01:56,727
Raymond er ikke glad.
632
01:01:56,837 --> 01:01:58,667
Lad os g�, Paulo. Jeg er sulten.
633
01:01:58,771 --> 01:02:02,259
- Kom og spis sammen med os?
- Nej tak, jeg bliver.
634
01:02:04,171 --> 01:02:05,760
Kommer du eller ej?
635
01:02:05,870 --> 01:02:08,200
Jeg kommer! Vi ses senere.
636
01:02:10,237 --> 01:02:12,567
Felix, har du et minut?
637
01:02:12,671 --> 01:02:14,365
Ja, men g�r det hurtigt.
638
01:02:23,571 --> 01:02:25,127
Hurtigt. Jeg skal m�de min betjent.
639
01:02:27,371 --> 01:02:28,859
H�r, Felix -
640
01:02:29,803 --> 01:02:31,108
Du vil gerne have Marie, ikke?
641
01:02:32,437 --> 01:02:33,742
Hvorfor sp�rger du mig om det?
642
01:02:34,203 --> 01:02:36,260
Du f�r hende aldrig,
hvis du g�r Manda fortr�d.
643
01:02:36,704 --> 01:02:38,193
Pas dig selv.
644
01:02:38,304 --> 01:02:40,293
Hold dig fra Manda.
645
01:02:41,036 --> 01:02:42,526
Er I to s�dan fine venner?
646
01:02:42,804 --> 01:02:44,132
Ja, og gamle venner.
647
01:02:50,036 --> 01:02:52,002
Det vidste jeg ikke.
648
01:02:52,370 --> 01:02:55,564
Jeg kan regne med Manda.
Det er temmelig sj�ldent.
649
01:02:56,436 --> 01:02:57,732
Det siger du ikke.
650
01:02:58,203 --> 01:03:00,169
Det er ikke noget at sp�ge med.
651
01:03:00,570 --> 01:03:03,195
Stakkels fjols.
Jeg er ligeglad om din Manda.
652
01:03:04,003 --> 01:03:05,400
Det er jeg glad for at h�re det.
653
01:03:06,936 --> 01:03:08,242
Skrid. Her kommer min betjent.
654
01:03:18,636 --> 01:03:20,033
Hej min ven.
655
01:03:20,936 --> 01:03:22,096
Dejligt vejr, ikke?
656
01:03:22,235 --> 01:03:24,599
Vi bliver fork�let i �r.
657
01:03:24,703 --> 01:03:27,294
- V�rt, et backgammonbr�t.
- Og to absint.
658
01:03:27,835 --> 01:03:29,768
N� - Arter livet sig?
659
01:03:31,035 --> 01:03:32,933
Kan du se fyren, der er p� vej ud?
660
01:03:37,703 --> 01:03:39,635
Jeg tror, han har dr�bt en mand.
661
01:03:42,302 --> 01:03:43,461
Hvad skulle det v�re?
662
01:03:43,568 --> 01:03:45,159
Det har vi sagt - to absint.
663
01:03:45,269 --> 01:03:47,701
Undskyld.
Jeg var ikke opm�rksom.
664
01:03:47,803 --> 01:03:50,826
Vi kan g� en tur senere,
hvis du har fri.
665
01:03:50,935 --> 01:03:52,662
Jeg har ikke andet, jeg skal.
666
01:04:14,301 --> 01:04:15,768
Det er ikke s�ndag.
667
01:04:15,869 --> 01:04:17,494
Det m� v�re en begravelse.
668
01:04:24,969 --> 01:04:26,026
Kom.
669
01:04:26,134 --> 01:04:27,623
Lad os g�.
670
01:04:28,134 --> 01:04:30,726
Det er et bryllup. Lad os se det.
671
01:04:32,335 --> 01:04:34,995
- For min skyld.
- N� s� lad g�.
672
01:05:44,100 --> 01:05:45,430
Skal vi g�?
673
01:05:48,600 --> 01:05:50,226
Elsker du mig, Manda?
674
01:06:09,866 --> 01:06:11,025
Lad os g�.
675
01:06:29,147 --> 01:06:30,292
Ser du der?
676
01:06:34,700 --> 01:06:36,631
- Det er Felix.
- Helt sikkert ham.
677
01:06:37,099 --> 01:06:39,066
Han vinker til os.
678
01:06:42,067 --> 01:06:44,725
Han synes i godt hum�r.
Det er sjovt.
679
01:06:45,299 --> 01:06:46,697
Hvad laver han her?
680
01:06:46,799 --> 01:06:48,231
Vi finder vi ud af.
681
01:06:55,032 --> 01:06:58,054
Bes�ger du pr�sten?
682
01:06:58,699 --> 01:06:59,699
Hvorn�r er brylluppet?
683
01:07:00,166 --> 01:07:01,426
Det ville give dig et chok.
684
01:07:01,732 --> 01:07:03,426
Nej, hvorfor skulle det?
685
01:07:03,533 --> 01:07:05,760
Alle har ret til at gifte sig.
Ikke, Fredo?
686
01:07:06,432 --> 01:07:09,330
Jeg vidste ikke, du kunne lide at fiske.
687
01:07:09,432 --> 01:07:10,921
Har du fanget meget?
688
01:07:11,266 --> 01:07:14,391
Bare nogle sm�skravl.
Vi er her hovedsageligt for luften.
689
01:07:14,699 --> 01:07:16,961
Det er en dejlig lille plet her.
690
01:07:17,067 --> 01:07:18,861
Bliver I l�nge?
691
01:07:19,432 --> 01:07:21,524
M�ske. Det ved vi ikke. Hvorfor?
692
01:07:22,032 --> 01:07:25,429
Hvis du synes om det her,
s� se at f�r mest ud af det.
693
01:07:25,531 --> 01:07:27,395
Vi m� se at komme tilbage.
694
01:07:31,231 --> 01:07:33,220
Vi vil ses.
Mor jer.
695
01:07:38,831 --> 01:07:40,092
For resten -
696
01:07:42,031 --> 01:07:44,395
Nej, jeg talte til Manda.
697
01:07:46,331 --> 01:07:48,764
Du kan komme tilbage til byen.
Faren er ovre.
698
01:07:49,231 --> 01:07:50,231
Hvordan det?
699
01:07:56,965 --> 01:07:58,897
De har arresteret en anden.
700
01:08:00,498 --> 01:08:01,498
Hvem?
701
01:08:01,865 --> 01:08:02,865
Raymond.
702
01:08:02,966 --> 01:08:04,625
Jeg glemte, at han er din ven.
703
01:08:06,366 --> 01:08:07,761
Hvorn�r skete det?
704
01:08:08,431 --> 01:08:09,556
I g�r.
705
01:08:09,665 --> 01:08:11,721
Bare rolig. Han siger ikke noget.
706
01:08:11,831 --> 01:08:13,421
N�, men farvel.
707
01:08:46,431 --> 01:08:48,420
Min dag er ovre. Jeg vil l�gge mig.
708
01:08:48,531 --> 01:08:49,860
Godnat, alle sammen.
709
01:08:58,165 --> 01:08:59,424
Kom nu i seng, Manda.
710
01:10:13,861 --> 01:10:15,350
Hold op med at t�nke over det.
711
01:10:19,461 --> 01:10:20,758
T�nk p� mig.
712
01:10:27,062 --> 01:10:29,051
Jeg t�nker altid p� dig.
713
01:11:14,528 --> 01:11:15,551
Hvor er Manda?
714
01:11:17,860 --> 01:11:19,554
Han tog af sted for en time siden.
715
01:11:23,860 --> 01:11:26,621
Og De v�kkede mig ikke.
De er sindssyg!
716
01:11:26,727 --> 01:11:28,125
Hvor fra skulle jeg vide det?
717
01:11:28,227 --> 01:11:31,386
Han gik efter avisen.
718
01:11:31,494 --> 01:11:33,392
Ja, derovre.
719
01:11:33,628 --> 01:11:35,595
- Og s� kom han tilbage.
- Og?
720
01:11:35,695 --> 01:11:39,353
Han efterlod avisen p� bordet til Dem.
721
01:11:43,594 --> 01:11:46,789
Det glemte jeg -
Han gav mig 100 francs.
722
01:11:47,394 --> 01:11:48,394
Til dig.
723
01:11:49,895 --> 01:11:54,258
"Raymond 'Bageren'
vedbliver st�digt at ben�gte sin skyld,..."
724
01:11:54,360 --> 01:11:56,553
...trods overv�ldende beviser.
725
01:11:57,126 --> 01:12:02,082
Han var i besiddelse af genstande
tilh�rte offeret:
726
01:12:02,294 --> 01:12:05,590
Et guldur med hans initialer...
727
01:12:05,827 --> 01:12:09,452
...og en elegant springkniv...
728
01:12:09,559 --> 01:12:14,458
...med elfenbenssk�fte og
v�benskjold med hans initialer...
729
01:12:24,059 --> 01:12:25,685
Hvad g�r vi nu?
730
01:12:47,160 --> 01:12:49,182
Vi kan ikke lade
Raymond v�re sp�rret inde...
731
01:12:49,293 --> 01:12:50,485
...for denne Mandas skyld!
732
01:12:50,594 --> 01:12:51,854
Vel, Guillaume?
733
01:12:52,326 --> 01:12:54,191
De kunne f� noget andet at h�re.
734
01:12:55,559 --> 01:12:58,219
F�r vi aner det,
er vi alle ude at sv�mme.
735
01:12:58,327 --> 01:12:59,554
Overhovedet ikke.
736
01:12:59,759 --> 01:13:01,453
Men en ting er sikkert.
737
01:13:01,559 --> 01:13:04,321
De vil aldrig tro p�, at det var Manda,
der gjorde det alene.
738
01:13:04,426 --> 01:13:05,426
Og hvad s�?
739
01:13:05,526 --> 01:13:08,356
Raymond vil sten sikkert
ikke sladre.
740
01:13:08,459 --> 01:13:10,220
Men du vil, m�ske?
741
01:13:11,626 --> 01:13:12,626
Hvorfor ikke?
742
01:13:13,759 --> 01:13:16,156
Nej, du. Det sker ikke.
Ikke os mellem.
743
01:13:17,858 --> 01:13:20,290
Men Manda er ikke en af os.
744
01:13:20,392 --> 01:13:21,687
Hvorfor tror du ikke det?
745
01:13:21,793 --> 01:13:23,985
Ikke en t�mrer.
746
01:13:24,125 --> 01:13:26,886
Ikke det? Jeg synes,
han er en reel fyr.
747
01:13:26,993 --> 01:13:28,959
Han vil ikke risikere guillotinen.
748
01:13:29,225 --> 01:13:31,157
Har man kendt magen?
749
01:13:35,726 --> 01:13:36,851
Se efter, hvem det er.
750
01:13:53,258 --> 01:13:54,555
Er Felix her?
751
01:13:55,826 --> 01:13:57,053
Vil du tale med ham?
752
01:13:57,893 --> 01:13:59,415
Han er ovenp�.
753
01:14:07,592 --> 01:14:08,990
Hvis det ikke er Marie!
754
01:14:11,658 --> 01:14:12,851
Kom ind.
755
01:14:13,557 --> 01:14:14,557
Kom ind.
756
01:14:18,558 --> 01:14:19,955
Er du alene? Hvad er der sket?
757
01:14:26,191 --> 01:14:27,486
Kan du ikke sige noget?
758
01:14:30,157 --> 01:14:32,022
Manda har meldt sig selv.
759
01:14:36,558 --> 01:14:37,955
Vi er m� snakke sammen, Felix.
760
01:14:43,091 --> 01:14:45,080
Vi m� osse af sted.
761
01:14:46,058 --> 01:14:47,683
Alt vil ordne sig.
762
01:14:54,491 --> 01:14:57,149
Det ligner ikke dig at gr�de, Marie.
763
01:15:02,891 --> 01:15:04,823
Kun du kan hj�lpe mig.
764
01:15:08,291 --> 01:15:09,596
Det vil jeg hellere end gerne.
765
01:15:11,124 --> 01:15:12,884
Men det er op til dig.
766
01:15:16,757 --> 01:15:18,018
Hvad siger du?
767
01:15:38,157 --> 01:15:39,316
Kommiss�r.
768
01:15:39,424 --> 01:15:41,184
Var der ikke noget s�rligt?
769
01:15:41,290 --> 01:15:43,916
Inspekt�r Giuliani
vil tale med dig.
770
01:15:44,023 --> 01:15:46,682
Der er noget nyt
i Roland Dupuis sagen.
771
01:15:57,823 --> 01:15:59,789
S� -
772
01:15:59,890 --> 01:16:02,583
Denne mand h�vder,
at han dr�bte Roland Dupuis.
773
01:16:02,924 --> 01:16:05,479
Jeg modtog bare hans udtalelse.
774
01:16:10,156 --> 01:16:11,850
Har De l�st det?
775
01:16:12,856 --> 01:16:14,220
Ja.
776
01:16:14,324 --> 01:16:15,324
Lad mig se.
777
01:16:23,590 --> 01:16:25,318
Kom ind med den anden.
778
01:16:36,655 --> 01:16:38,019
Er det det, der skete?
779
01:16:43,256 --> 01:16:44,279
Underskriv det.
780
01:16:46,156 --> 01:16:47,156
Her.
781
01:17:02,989 --> 01:17:03,989
Hej, Raymond.
782
01:17:09,555 --> 01:17:11,111
Hvad laver du her?
783
01:17:16,254 --> 01:17:17,254
F�r ham v�k.
784
01:17:18,621 --> 01:17:19,621
Af sted.
785
01:17:30,921 --> 01:17:32,682
St� derovre.
786
01:17:43,055 --> 01:17:47,454
"Din Leca var slemt misinformeret!"
787
01:17:52,921 --> 01:17:54,409
Kommiss�r!
788
01:18:21,921 --> 01:18:23,750
Hvad laver De!
789
01:18:29,386 --> 01:18:32,285
At f� fat i morderen
betyder ikke, De er fri.
790
01:18:37,286 --> 01:18:38,374
Siger det dig ikke noget?
791
01:18:39,086 --> 01:18:41,053
Remedier til at beg� mord med, makker.
792
01:18:41,153 --> 01:18:42,812
Det m� De forklare dommeren.
793
01:18:43,120 --> 01:18:44,814
Nu kan vi ikke g�re noget mere.
794
01:18:52,621 --> 01:18:53,677
De ser overrasket ud.
795
01:18:55,720 --> 01:18:56,845
Og over hvad?
796
01:19:16,620 --> 01:19:17,950
Det st�r i avisen.
797
01:19:18,621 --> 01:19:20,449
De f�rer ham
til La Sant� f�ngslet.
798
01:19:20,553 --> 01:19:22,780
I dag eller i morgen. Se.
799
01:19:24,485 --> 01:19:26,951
Er det ikke nu, vi skal handle?
800
01:19:27,453 --> 01:19:30,612
- Vil du angribe salatfadet?
- Hvorfor ikke?
801
01:19:32,385 --> 01:19:33,852
Ved h�jlys dag?
802
01:19:36,685 --> 01:19:38,243
Undskyld, fr�ken.
803
01:19:38,985 --> 01:19:41,009
Ikke engang for dit
smukke ansigts skyld.
804
01:19:49,452 --> 01:19:50,941
Du er en rigtig lus!
805
01:19:56,285 --> 01:19:58,877
Du er en lus! H�rer du?
806
01:20:07,585 --> 01:20:11,144
Hvis mine venner dukker op,
s� sig, jeg ikke kunne vente.
807
01:20:11,252 --> 01:20:13,979
De kan finde mig
i bistroen kl. 1.
808
01:20:28,219 --> 01:20:29,775
Lad os komme i gang.
809
01:20:36,751 --> 01:20:37,944
Af sted.
810
01:20:39,685 --> 01:20:40,685
Vent.
811
01:20:42,184 --> 01:20:43,309
Kom nu ud.
812
01:20:48,084 --> 01:20:49,517
- Hej Jo.
- Sig ikke noget.
813
01:20:49,619 --> 01:20:52,016
- Er det ikke tilladt?
- Ti stille.
814
01:20:52,118 --> 01:20:53,118
Kom af sted.
815
01:20:58,018 --> 01:20:59,949
Her er varerne.
816
01:21:06,784 --> 01:21:09,250
Har De deres ting, betjent?
817
01:21:16,850 --> 01:21:18,975
- Farvel.
- Af sted.
818
01:21:29,250 --> 01:21:31,274
Hvor skal De hen?
819
01:21:31,383 --> 01:21:33,815
- Give dem dette.
- Det kan De ikke!
820
01:21:33,917 --> 01:21:36,179
- Det er kage og cigaretter.
- De m� ikke ryge.
821
01:21:36,283 --> 01:21:37,477
Vent!
822
01:21:37,584 --> 01:21:38,846
Kagen i det mindste.
823
01:21:39,884 --> 01:21:41,849
De kan beholde cigaretterne.
824
01:21:41,950 --> 01:21:43,882
Giv mig kagen.
825
01:21:46,750 --> 01:21:48,545
Hvad er nu det? G�!
826
01:21:50,351 --> 01:21:51,714
Ind!
827
01:22:04,450 --> 01:22:05,677
Her er deres ting.
828
01:23:14,782 --> 01:23:17,544
Har du set hans pige?
Hende ville jeg ikke have noget imod.
829
01:23:17,649 --> 01:23:19,774
Hvis du havde r�d til hende.
830
01:23:19,883 --> 01:23:20,883
Hvad sagde du?
831
01:23:20,982 --> 01:23:23,175
Hvis du havde r�d til hende.
832
01:23:48,847 --> 01:23:49,870
Jo!
833
01:23:51,816 --> 01:23:53,405
Jeg kan godt h�re dig.
834
01:23:55,214 --> 01:23:56,509
H�r.
835
01:23:57,249 --> 01:24:00,578
Det er Leca der angav mig.
836
01:24:00,716 --> 01:24:02,112
Det fandt jeg ud af i morges.
837
01:24:03,415 --> 01:24:05,540
Han gjorde det for at snyde dig...
838
01:24:06,681 --> 01:24:08,272
...s� han kunne f� Marie.
839
01:24:26,781 --> 01:24:29,407
- Er du sikker p�, det er her?
- Ret sikker.
840
01:24:32,881 --> 01:24:34,143
Vi skulle have fulgt med dem.
841
01:24:34,248 --> 01:24:36,714
Bare rolig. Her kommer de.
842
01:25:12,048 --> 01:25:14,706
Her er fangens ting.
843
01:25:40,514 --> 01:25:41,672
Hvad venter I p�?
844
01:25:42,046 --> 01:25:43,534
Lad v�re! Du rammer bare Martin!
845
01:25:54,414 --> 01:25:56,402
Duk jer, for Guds skyld!
846
01:26:36,512 --> 01:26:37,512
Det var pokkers!
847
01:26:43,178 --> 01:26:44,178
Hvor er Leca?
848
01:26:46,879 --> 01:26:48,708
Aner det ikke. Han er nok hjemme.
849
01:26:51,245 --> 01:26:53,437
Vi m� have en l�ge.
850
01:26:54,245 --> 01:26:56,144
Jeg har Raymond. Han er ved at d�.
851
01:27:22,110 --> 01:27:23,441
F� fat en l�ge.
852
01:27:26,778 --> 01:27:27,778
Farvel, Raymond.
853
01:28:01,643 --> 01:28:03,200
- Kald p� Leca.
- Han er ikke her.
854
01:28:03,310 --> 01:28:05,300
- Hent ham.
- Jeg er alene.
855
01:28:10,710 --> 01:28:12,268
Hvor tror du, du er?
856
01:28:23,710 --> 01:28:25,301
Jeg sagde jo, han ikke er her.
857
01:29:32,143 --> 01:29:33,143
Han er v�k.
858
01:30:04,809 --> 01:30:05,809
Hvad?
859
01:31:15,675 --> 01:31:17,537
Jeg vil tale med Inspekt�r Giuliani.
860
01:31:17,641 --> 01:31:19,765
- Han er her ikke.
- Hvad drejer det sig om?
861
01:31:23,507 --> 01:31:25,234
Anhold ham!
Kan I ikke genkende ham?
862
01:32:55,506 --> 01:32:56,698
S� er vi her.
863
01:33:13,904 --> 01:33:15,565
Behold resten.
864
01:33:18,105 --> 01:33:20,900
- Kan vi g� op?
- Betal f�rst.
865
01:33:22,639 --> 01:33:23,866
Det er vel nok.
866
01:34:12,239 --> 01:34:14,261
Jeg kan ikke lade Dem beholde lampen.
867
01:34:30,104 --> 01:34:32,229
Det er boulevardens bedste udsyn.
868
01:34:36,836 --> 01:34:39,029
I kan bare g�,
n�r det er overst�et.
869
01:34:39,137 --> 01:34:40,195
Jeg g�r i seng.
870
01:34:59,571 --> 01:35:00,876
Du burde ikke g�re det, Marie.
871
01:35:02,103 --> 01:35:03,467
G�, hvis du vil.
872
01:35:05,803 --> 01:35:06,809
Absolut ikke!
873
01:35:52,128 --> 01:35:53,822
Gev�r ved skulder!
874
01:36:56,402 --> 01:37:00,617
Dansk overs�ttelse:
Thomas Richardt
57547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.