All language subtitles for C.A.U.G.H.T.S01E04.1080p.WEB.H264-LAZYCUNTS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,593 --> 00:00:13,155 [Asian music playing] 2 00:00:16,957 --> 00:00:18,958 [blowing out candles] 3 00:00:21,479 --> 00:00:23,480 [clapping] 4 00:00:24,401 --> 00:00:27,362 Mom, dad, I can feel your anxiety. 5 00:00:27,843 --> 00:00:29,703 This just speeds things up for me, okay? 6 00:00:29,804 --> 00:00:31,925 I can't just be a genius... 7 00:00:32,965 --> 00:00:34,966 at the Apple store forever. 8 00:00:35,726 --> 00:00:37,547 Edmund already has his second investment property. 9 00:00:37,647 --> 00:00:40,989 All my mates are doing really well. 10 00:00:41,089 --> 00:00:42,190 Yeah? 11 00:00:42,290 --> 00:00:44,271 You've seen the ads. "Are you in the army?" 12 00:00:44,371 --> 00:00:46,592 I get a certificate of... 13 00:00:46,692 --> 00:00:49,393 career engineer-- something really impressive. 14 00:00:49,493 --> 00:00:50,954 - It's a big step up. - Hmm. 15 00:00:51,054 --> 00:00:52,275 Look, I'm not going to see any action. 16 00:00:52,375 --> 00:00:54,376 It's not going to be dangerous. 17 00:01:02,540 --> 00:01:04,481 If you are going to do this, 18 00:01:04,581 --> 00:01:06,582 there is something you must know. 19 00:01:07,542 --> 00:01:10,804 Something I'm not sure you... 20 00:01:10,904 --> 00:01:12,945 if you have ever realised. 21 00:01:15,186 --> 00:01:17,187 I'm not your real mother. 22 00:01:20,789 --> 00:01:22,250 What? 23 00:01:22,350 --> 00:01:24,351 We adopted you, Philip. 24 00:01:30,794 --> 00:01:32,835 Okay, ha! Okay! 25 00:01:33,836 --> 00:01:34,816 A birthday prank? 26 00:01:34,916 --> 00:01:37,337 Ha! That is classic Dad. 27 00:01:37,437 --> 00:01:38,738 [chortles] 28 00:01:38,838 --> 00:01:40,899 Did Bo, Chan and Edmund put you up to this? 29 00:01:40,999 --> 00:01:42,220 What, are they here? 30 00:01:42,320 --> 00:01:44,141 - No-- - Hello? [chuckling] 31 00:01:44,241 --> 00:01:45,821 No, it's true, Philip. 32 00:01:45,922 --> 00:01:47,622 This is not a birthday prank. 33 00:01:47,722 --> 00:01:49,703 It is not "classic." 34 00:01:49,803 --> 00:01:51,985 Your father and I couldn't get pregnant, 35 00:01:52,085 --> 00:01:56,347 so we investigated alternatives. 36 00:01:56,447 --> 00:01:58,708 We just always assumed you knew. 37 00:01:58,808 --> 00:02:01,589 Knew? Knew what? 38 00:02:01,689 --> 00:02:05,011 - I know it's difficult, Philip. - No, no, no, this can't be happening. 39 00:02:05,852 --> 00:02:07,432 I am your son! 40 00:02:07,532 --> 00:02:09,313 You have always been our son, Philip, 41 00:02:09,413 --> 00:02:10,834 and always will be. 42 00:02:10,934 --> 00:02:13,035 But, no. But you're... But you're saying that I'm not! 43 00:02:13,135 --> 00:02:15,516 Mother, father, son. 44 00:02:15,616 --> 00:02:17,437 These are just labels. 45 00:02:17,537 --> 00:02:19,078 You don't need a label to know who you are. 46 00:02:19,178 --> 00:02:21,359 Lab-- Labels? 47 00:02:21,459 --> 00:02:24,561 Look, yes, I'm tall, 48 00:02:24,661 --> 00:02:27,122 and you're both not as... tall. 49 00:02:27,222 --> 00:02:28,483 And you both have darker hair. 50 00:02:28,583 --> 00:02:30,684 And mine's a little more strawberry blonde. 51 00:02:30,784 --> 00:02:32,925 But we have the same features. 52 00:02:33,025 --> 00:02:35,026 Don't we? 53 00:02:35,666 --> 00:02:41,129 I just, I guess I... I figured I was more of a throwback... 54 00:02:41,229 --> 00:02:44,931 you know, like a recessive gene. 55 00:02:45,031 --> 00:02:47,332 Lots of people express quite differently. 56 00:02:47,432 --> 00:02:49,433 Philip... 57 00:02:50,914 --> 00:02:52,995 You are not Asian. 58 00:02:55,156 --> 00:02:57,157 [gong crashes] 59 00:02:58,278 --> 00:03:00,279 Who says? 60 00:03:01,319 --> 00:03:03,320 Maybe I am your son. 61 00:03:04,241 --> 00:03:06,402 Maybe I am Asian. 62 00:03:07,642 --> 00:03:09,383 Uh-huh. 63 00:03:09,483 --> 00:03:12,565 Do you know who these other parents are? 64 00:03:13,445 --> 00:03:16,087 ["Sun of California" playing] 65 00:03:31,214 --> 00:03:32,275 [reporter] Hopes fade tonight 66 00:03:32,375 --> 00:03:35,396 for the delicate peace process in Behati-Prinsloo. 67 00:03:35,496 --> 00:03:39,598 French satellites are detecting massive explosions in the region, 68 00:03:39,698 --> 00:03:43,200 and it's believed intense fighting has broken out all over the island. 69 00:03:43,300 --> 00:03:46,802 Both the western-backed Royal family and the Separatist rebels 70 00:03:46,902 --> 00:03:50,804 are saying fighting is reserved to small areas of the island, 71 00:03:50,904 --> 00:03:54,046 and both are adamant they have not betrayed the peace accord. 72 00:03:54,146 --> 00:03:57,327 But with heavy artillery fire reported on the ground, 73 00:03:57,427 --> 00:03:59,688 it's hard to know whether the bombs themselves 74 00:03:59,788 --> 00:04:03,010 or the misinformation spread by both sides 75 00:04:03,110 --> 00:04:04,851 is the greater threat to peace. 76 00:04:04,951 --> 00:04:07,572 - [Breathes heavily] - [explosions, gunfire] 77 00:04:07,672 --> 00:04:09,853 - [shouts] Is he breathing? - [Dylan] I can't tell! 78 00:04:09,954 --> 00:04:12,575 Mamalo, who's firing at us? Your government? 79 00:04:12,675 --> 00:04:15,216 Too much firepower for the Behati government. 80 00:04:15,316 --> 00:04:16,737 - [cocks gun] - They're Buddhist. 81 00:04:16,837 --> 00:04:18,658 [gunshots] 82 00:04:18,758 --> 00:04:20,899 - Well, so is Phil. - I'm not Buddhist! 83 00:04:20,999 --> 00:04:21,980 - Thought you were. - Yeah. 84 00:04:22,080 --> 00:04:24,341 Oh, look, I borrow from Tibetan Buddhism, sure, 85 00:04:24,441 --> 00:04:25,942 - but to say I'm Buddhist? - [shouting] 86 00:04:26,042 --> 00:04:28,343 No, no. The philosophical concepts that I'm grappling with, 87 00:04:28,443 --> 00:04:29,903 are from a much broader palette. 88 00:04:30,004 --> 00:04:32,185 That sounds pretty Buddhist to me, Phil. 89 00:04:32,285 --> 00:04:33,305 Suck my ass, Rowdy. 90 00:04:33,405 --> 00:04:35,186 Oh, don't let Buddha hear you say that. 91 00:04:35,286 --> 00:04:36,867 I'm not Buddhist, I said. 92 00:04:36,967 --> 00:04:37,988 [bomb explodes] 93 00:04:38,088 --> 00:04:39,548 My mind is open to many different possibilities. 94 00:04:39,648 --> 00:04:41,869 Was it open to the idea that you might be Buddhist? 95 00:04:41,970 --> 00:04:43,270 [bombs exploding] 96 00:04:43,370 --> 00:04:45,831 I think it is the island pirates. 97 00:04:45,932 --> 00:04:47,432 [incredulously] What, "pirates"? Are you serious? 98 00:04:47,532 --> 00:04:48,633 They're all over the island. 99 00:04:48,733 --> 00:04:50,314 Whoever they are, they're packing serious heat. 100 00:04:50,414 --> 00:04:52,275 - [explosion] - [Rowdy] Whoa! 101 00:04:52,375 --> 00:04:54,076 [gun shots] 102 00:04:54,176 --> 00:04:55,196 This is your military. 103 00:04:55,296 --> 00:04:56,517 They've come to get you. 104 00:04:56,617 --> 00:04:57,917 [Shammi] We're finished. 105 00:04:58,018 --> 00:04:59,278 Mamalo, help us. 106 00:04:59,378 --> 00:05:01,379 They're going to kill me and Mamalo. 107 00:05:01,699 --> 00:05:02,920 I won't let that happen. 108 00:05:03,020 --> 00:05:05,481 This isn't a "White Saviour" Australian story, Philip. 109 00:05:05,581 --> 00:05:07,682 Huh? There's no happy ending. 110 00:05:07,782 --> 00:05:09,923 You're right, Shammi. 111 00:05:10,024 --> 00:05:12,125 This isn't a white Australian story. 112 00:05:12,225 --> 00:05:14,886 It's an Asian-Australian story. 113 00:05:14,986 --> 00:05:16,987 It's our story. 114 00:05:18,228 --> 00:05:20,009 Don't shoot. 115 00:05:20,109 --> 00:05:22,410 Don't shoot. Don't shoot. 116 00:05:22,510 --> 00:05:24,511 I'm Australian. 117 00:05:29,193 --> 00:05:32,895 [gasping] Now, I don't know what you've been told, 118 00:05:32,995 --> 00:05:36,657 or what you think you know about these beautiful people, 119 00:05:36,757 --> 00:05:38,758 but put yourselves in their position. 120 00:05:39,678 --> 00:05:42,940 [epic music] Is it not a noble aspiration 121 00:05:43,040 --> 00:05:46,382 to take up arms in the face of tyranny 122 00:05:46,482 --> 00:05:48,483 and rise-- [grunts] 123 00:05:49,563 --> 00:05:50,624 [shrieks] 124 00:05:50,724 --> 00:05:53,765 [rousing music] 125 00:05:56,607 --> 00:05:58,828 - [screaming in agony] - [explosions] 126 00:05:58,928 --> 00:06:00,869 Down. Down, down, down. 127 00:06:00,969 --> 00:06:03,190 Ow, ow, ow! My balls! 128 00:06:03,290 --> 00:06:05,471 Oh, shit. I think my dick's gone. 129 00:06:05,571 --> 00:06:07,192 You check his dick. I'll get the medical kit. 130 00:06:07,292 --> 00:06:08,873 I'll check his dick, you get the medical kit? 131 00:06:08,973 --> 00:06:09,833 I'm closer. 132 00:06:09,933 --> 00:06:12,635 - All hell's breaking loose! - How many of them are there? 133 00:06:12,735 --> 00:06:14,076 I think it's The Dingo. 134 00:06:14,176 --> 00:06:15,056 There's no such thing as The Dingo. 135 00:06:15,056 --> 00:06:16,837 Didn't you see Danger Close? He died in Vietnam! 136 00:06:16,937 --> 00:06:18,638 That was a movie! There never was a Dingo. 137 00:06:18,738 --> 00:06:20,359 No, no, there is a Dingo. 138 00:06:20,459 --> 00:06:22,960 I saw this Reddit thread, and it was like a Doctor Who, James Bond thing. 139 00:06:23,060 --> 00:06:24,481 He always comes back. 140 00:06:24,581 --> 00:06:25,801 Just because you read it on the Internet 141 00:06:25,901 --> 00:06:27,922 doesn't mean it's true, you fucking idiot. 142 00:06:28,023 --> 00:06:29,363 - [explosions] - [Phil] Fuck! 143 00:06:29,463 --> 00:06:31,764 - Rowdy, did you find my dick? - What happened to your dick? 144 00:06:31,864 --> 00:06:33,845 [sobbing] It's gone rogue! 145 00:06:33,945 --> 00:06:35,846 Maybe it's a classic Phil Choi? 146 00:06:35,946 --> 00:06:37,967 Oh, let me guess. You read that on Reddit too, huh? 147 00:06:38,068 --> 00:06:40,889 - [bomb explodes] - No, I lived it. 148 00:06:40,989 --> 00:06:42,810 My dick has caused me nothing but trouble my whole life. 149 00:06:42,910 --> 00:06:44,011 Oh, boo-hoo. 150 00:06:44,111 --> 00:06:47,792 You'll excuse me if I don't shed a tear for the guy with the big dick. 151 00:06:49,073 --> 00:06:53,175 A big dickus comes with a wide range of problems 152 00:06:53,275 --> 00:06:54,456 you know nothing about, Rowdy? 153 00:06:54,556 --> 00:06:56,557 - [bomb explodes] - [smooches] 154 00:06:57,277 --> 00:07:00,819 [Phil] Tell me, tell me. Is there a stump or is it just a clean... 155 00:07:00,919 --> 00:07:02,220 Rowdy, check his dick. 156 00:07:02,320 --> 00:07:04,061 - [Phil sobs] - Do it. 157 00:07:04,161 --> 00:07:05,981 Fine! Fine! Okay, fine. 158 00:07:06,082 --> 00:07:07,462 - [Rowdy] I'll check his fucking dick. - [Dylan] Look at me. 159 00:07:07,562 --> 00:07:09,563 Right, Albhanis, chuck us that towel. 160 00:07:11,764 --> 00:07:13,065 [whimpers] 161 00:07:13,165 --> 00:07:14,226 I said a fucking towel you... 162 00:07:14,326 --> 00:07:15,146 [scoffs] Oh, whatever. 163 00:07:15,246 --> 00:07:18,368 [wailing] 164 00:07:19,688 --> 00:07:21,749 Hey, there he is, brother. 165 00:07:21,849 --> 00:07:23,710 Your dick's fine, mate. 166 00:07:23,810 --> 00:07:25,711 - [chuckles excitedly] - Oh, your balls are too! 167 00:07:25,811 --> 00:07:27,592 [laughing] 168 00:07:27,692 --> 00:07:31,194 - But your gooch is fucked. - Gooch? 169 00:07:31,294 --> 00:07:32,995 Yeah, there's a bullet straight up your gooch. 170 00:07:33,095 --> 00:07:34,276 Get it out! 171 00:07:34,376 --> 00:07:35,876 What? No way! 172 00:07:35,976 --> 00:07:37,477 It's right next to your asshole. 173 00:07:37,577 --> 00:07:39,158 Get it out. 174 00:07:39,258 --> 00:07:42,320 - Oh, for fuck's sake! - Rowdy, please! Please! 175 00:07:42,420 --> 00:07:43,680 Use the finger without the nail. 176 00:07:43,780 --> 00:07:44,961 What? [explosion] 177 00:07:45,061 --> 00:07:47,062 Have I not been through enough, man? 178 00:07:47,742 --> 00:07:49,743 Oh, fucking fine. 179 00:07:51,024 --> 00:07:52,205 [squelches] 180 00:07:52,305 --> 00:07:54,306 [yelping] 181 00:07:55,626 --> 00:07:57,627 Okay. Gentle, gentle. 182 00:07:57,987 --> 00:07:59,688 I can't reach it. I can't reach it. 183 00:07:59,788 --> 00:08:01,789 Go deeper. Go deeper. 184 00:08:02,270 --> 00:08:05,631 - [screaming] - [squelching] 185 00:08:06,712 --> 00:08:08,333 - Oh, it is. There it is. - There it is. 186 00:08:08,433 --> 00:08:09,613 Here it is! Here it is! 187 00:08:09,713 --> 00:08:10,734 - There it is. - There it is. 188 00:08:10,834 --> 00:08:11,734 I've almost got it. 189 00:08:11,834 --> 00:08:13,895 - [explosion] - [men screaming] 190 00:08:13,995 --> 00:08:16,177 - Why don't you get it? - It's too far up there. 191 00:08:16,277 --> 00:08:18,278 - [panting] - You're gonna have to suck it out, bro. 192 00:08:20,239 --> 00:08:22,100 - I'm not sucking it out. - Yeah, suck it out. 193 00:08:22,200 --> 00:08:23,820 No, I just had two fingers up his ass. 194 00:08:23,920 --> 00:08:25,861 Two? You fucking animal! 195 00:08:25,961 --> 00:08:28,483 - Suck it out, bro. - I'm not sucking it out. 196 00:08:29,523 --> 00:08:30,544 Rowdy. Rowdy. 197 00:08:30,644 --> 00:08:32,585 Your scene partner needs you. 198 00:08:32,685 --> 00:08:34,546 I believe in you, man. 199 00:08:34,646 --> 00:08:36,647 Brother... 200 00:08:37,367 --> 00:08:39,368 I need this. 201 00:08:41,169 --> 00:08:43,170 [breathes heavily] Okay. 202 00:08:46,772 --> 00:08:50,954 Fuck! 203 00:08:51,054 --> 00:08:53,055 Rowdy? 204 00:08:54,256 --> 00:08:56,257 Rowdy? Rowdy! 205 00:08:56,937 --> 00:08:58,918 [fabric rips] 206 00:08:59,018 --> 00:09:00,599 [Phil exclaims] 207 00:09:00,699 --> 00:09:02,700 [breathing heavily] 208 00:09:03,500 --> 00:09:07,422 - [groaning] - [sucking noises] 209 00:09:08,303 --> 00:09:09,123 [exclaims] 210 00:09:09,223 --> 00:09:11,244 It's... Ah! 211 00:09:11,344 --> 00:09:14,106 [Phil] Ah! Ah! Oh God! 212 00:09:15,426 --> 00:09:17,087 Shammi! 213 00:09:17,187 --> 00:09:19,188 What's wrong? Are you okay? 214 00:09:19,948 --> 00:09:21,649 Shammi, what did you see out there? 215 00:09:21,749 --> 00:09:23,750 [popping sound] 216 00:09:25,351 --> 00:09:27,712 - [vomiting] - [roaring] 217 00:09:31,674 --> 00:09:34,316 [military music plays] 218 00:09:35,156 --> 00:09:37,057 And then she said, 219 00:09:37,157 --> 00:09:39,858 "You're the only one I've ever done that with." 220 00:09:39,958 --> 00:09:41,699 And you know what? 221 00:09:41,799 --> 00:09:43,800 I think she meant it. 222 00:09:45,681 --> 00:09:46,882 Actually, you don't have to write that bit down, 223 00:09:46,882 --> 00:09:48,263 the bit about me thinking she meant it. 224 00:09:48,363 --> 00:09:50,364 People would just take that as a given. 225 00:09:50,724 --> 00:09:52,064 What chapter does that take us up to? 226 00:09:52,165 --> 00:09:53,905 Uh, still chapter one, sir. 227 00:09:54,005 --> 00:09:56,147 Mm. Fantastic. 228 00:09:56,247 --> 00:09:58,308 I thought this Dingo was supposed to be quiet. 229 00:09:58,408 --> 00:10:01,269 You ever try one of these? Zero resistance. Fantastic. 230 00:10:01,369 --> 00:10:03,390 - You can jump on after me if you like. - No, no! I'm fine. 231 00:10:03,490 --> 00:10:04,751 - Thank you. - Another walker. 232 00:10:04,851 --> 00:10:08,313 The nerds at the NSA are blowing up my phone line, 233 00:10:08,413 --> 00:10:11,034 telling me that their heat map in Behati is on fire. 234 00:10:11,134 --> 00:10:12,595 A momentary blip. 235 00:10:12,695 --> 00:10:15,396 Trust me, it's all taken care of. 236 00:10:15,496 --> 00:10:17,497 - [Morricone] You sure about that? - I promise. 237 00:10:18,218 --> 00:10:20,379 You won't be hearing any more about Behati-Prinsloo. 238 00:10:21,899 --> 00:10:24,501 Now let me tell you about that time in Buenos Aires. 239 00:10:25,341 --> 00:10:27,042 [tense music] 240 00:10:27,142 --> 00:10:28,123 [gunshot] 241 00:10:28,223 --> 00:10:29,923 [men screaming and grunting] 242 00:10:30,023 --> 00:10:32,125 [gunshot] 243 00:10:32,225 --> 00:10:33,885 [bird caws] 244 00:10:33,985 --> 00:10:35,006 [gunshot] 245 00:10:35,106 --> 00:10:37,667 [intense music plays] 246 00:10:40,789 --> 00:10:43,230 - [punch swoosh] - [gasping] 247 00:10:44,871 --> 00:10:46,872 [Mamalo] I think he's gone. 248 00:10:47,912 --> 00:10:49,693 There you go. That's gonna hold, big fella. 249 00:10:49,793 --> 00:10:51,654 Just take it easy for a few days, eh? 250 00:10:51,754 --> 00:10:53,755 - [Phil groans] - No horse riding. 251 00:10:55,476 --> 00:10:58,858 Who teach you how to sew so good people's ass? 252 00:10:58,958 --> 00:10:59,938 All Saints. 253 00:11:00,038 --> 00:11:01,419 Yeah, the table read. 254 00:11:01,519 --> 00:11:03,900 Oh, you weren't-- I was playing a background nurse. 255 00:11:04,000 --> 00:11:06,822 And so I, um, shadowed my cousin's auntie for about six weeks 256 00:11:06,922 --> 00:11:08,703 at Royal St. John's. 257 00:11:08,803 --> 00:11:09,743 [loud thud] 258 00:11:09,843 --> 00:11:11,624 [ominous music] 259 00:11:11,724 --> 00:11:13,725 [footsteps] 260 00:11:16,167 --> 00:11:18,228 I reckon it's that American? 261 00:11:18,328 --> 00:11:20,269 That Steven Seagal motherfucker. 262 00:11:20,369 --> 00:11:21,989 No, it's The Dingo. 263 00:11:22,089 --> 00:11:23,350 I can feel it in my gut. 264 00:11:23,450 --> 00:11:24,711 You don't have a gut, Albhanis. 265 00:11:24,811 --> 00:11:27,312 You have eight pecs. 266 00:11:27,412 --> 00:11:28,313 Thank you, Rowdy. 267 00:11:28,413 --> 00:11:29,793 - [men continue speaking] - Georgie Parker said to me, 268 00:11:29,893 --> 00:11:33,275 - "Young man, you have got it." - Shut up, Albhanis. 269 00:11:33,375 --> 00:11:34,756 [Skype ringtone plays] 270 00:11:34,856 --> 00:11:36,677 Don't silence me, okay? 271 00:11:36,777 --> 00:11:38,198 - This is the problem with society, Rowdy. - And... Ah! 272 00:11:38,298 --> 00:11:40,479 [Albhanis] We've forgotten how to gracefully play with ideas. 273 00:11:40,579 --> 00:11:42,580 [Rowdy whispering] Shut up. 274 00:11:44,381 --> 00:11:45,801 That's Josie. 275 00:11:45,901 --> 00:11:47,122 Shit... 276 00:11:47,222 --> 00:11:48,203 Prime time. 277 00:11:48,303 --> 00:11:50,644 [Skype ringtone continues] We are answering that call. 278 00:11:50,744 --> 00:11:52,004 [gun cocks] 279 00:11:52,104 --> 00:11:53,725 Fuck yeah, you are. 280 00:11:53,825 --> 00:11:55,446 [dramatic music plays] 281 00:11:55,546 --> 00:11:57,047 [distant howling] 282 00:11:57,147 --> 00:11:59,148 [explosions, gunfire] 283 00:12:06,952 --> 00:12:08,953 - [gunshot] - Allez! Allez! 284 00:12:10,394 --> 00:12:12,595 [Phil groans] 285 00:12:14,356 --> 00:12:16,357 [explosion] 286 00:12:18,158 --> 00:12:20,159 - [Phil groans] - It's alright, Phil. 287 00:12:25,841 --> 00:12:27,342 - [Skype ringtone plays] - Answer it. 288 00:12:27,442 --> 00:12:29,443 Answer the fucking thing. Come on. 289 00:12:31,164 --> 00:12:32,945 - Hello? - Yes! Josie! 290 00:12:33,045 --> 00:12:34,145 Josie, yes! We're here. Can you hear us? 291 00:12:34,246 --> 00:12:37,347 Yeah, I can... I can hear you. What is going on? Are you okay? 292 00:12:37,447 --> 00:12:39,668 Josie, we are under attack. Bustard has been shot. 293 00:12:39,768 --> 00:12:40,709 We are in deep shit. 294 00:12:40,809 --> 00:12:42,470 Okay, I'm going to start recording. 295 00:12:42,570 --> 00:12:44,231 - Josie, are we going to go live? - Yes, we're live. 296 00:12:44,331 --> 00:12:46,312 Come on. Tell me who is firing at you? 297 00:12:46,412 --> 00:12:47,672 I think it's The Dingo. 298 00:12:47,772 --> 00:12:49,773 - [glass shattering] - [exclaiming] 299 00:12:50,214 --> 00:12:51,754 What? Hello, boys? 300 00:12:51,854 --> 00:12:53,015 Josie, listen, I need you to do something for me. 301 00:12:53,015 --> 00:12:54,676 I need you to look up my daughter's GoFundMe page. 302 00:12:54,776 --> 00:12:56,997 I need you to share that page, okay? 303 00:12:57,097 --> 00:12:58,918 Maybe... Maybe you could run a link for it 304 00:12:59,018 --> 00:13:00,399 down the bottom of the page like a-- 305 00:13:00,499 --> 00:13:01,839 - On the chyron. The chyron. - On the chyron! 306 00:13:01,939 --> 00:13:05,121 - Look! I told you clowns. - [shrieks] 307 00:13:05,221 --> 00:13:06,842 What? What are-- Sorry, guys. 308 00:13:06,942 --> 00:13:08,162 Say it loud. What are you seeing? 309 00:13:08,263 --> 00:13:09,803 - It's The Dingo. - It's The Dingo. 310 00:13:09,903 --> 00:13:11,644 - Josie, it's The Dingo. - What? 311 00:13:11,744 --> 00:13:13,405 - He's an Australian mercenary, Josie. - He's like the Terminator. 312 00:13:13,505 --> 00:13:14,606 The Terminator? 313 00:13:14,706 --> 00:13:15,846 Yes, the Terminator. 314 00:13:15,946 --> 00:13:17,567 Or like a, a... Keyser Söze. 315 00:13:17,667 --> 00:13:19,408 Keyser Söze... with the flames in the hair. 316 00:13:19,508 --> 00:13:20,969 Yeah, The Flashback. Like in The Flashback. 317 00:13:21,069 --> 00:13:23,070 He shot Phil in the dick. 318 00:13:26,392 --> 00:13:28,673 I like the sound of this Dingo. 319 00:13:31,714 --> 00:13:33,575 [chuckling] 320 00:13:33,675 --> 00:13:35,676 [sighs] Mum. 321 00:13:36,197 --> 00:13:38,177 [door shuts] 322 00:13:38,278 --> 00:13:40,018 [keys rattling] 323 00:13:40,118 --> 00:13:42,460 [intense music plays] 324 00:13:42,560 --> 00:13:44,461 - [in a distorted voice] How did it go? - Oh, my God! 325 00:13:44,561 --> 00:13:45,981 Fuck you, Jem. I'm taking the bus home. 326 00:13:46,081 --> 00:13:47,702 What's up your ass? 327 00:13:47,802 --> 00:13:50,103 Is my life some hilarious game to you? 328 00:13:50,204 --> 00:13:52,505 After all the "Fuck you, Ranger Mindy" shit that I've had to take. 329 00:13:52,605 --> 00:13:54,986 And now you want me to get involved in this garbage? 330 00:13:55,086 --> 00:13:55,986 What garbage? 331 00:13:56,086 --> 00:13:57,987 The Dingo? Really? 332 00:13:58,087 --> 00:13:59,908 - The Australian Terminator? - [sighs] 333 00:14:00,008 --> 00:14:02,149 Journalists are ruining their entire careers 334 00:14:02,250 --> 00:14:03,830 with this conspiracy theory shit, Jem. 335 00:14:03,930 --> 00:14:06,992 I'm not Alan Jones. I don't want some job at Fox News. 336 00:14:07,092 --> 00:14:08,072 If I tell you this-- 337 00:14:08,172 --> 00:14:09,713 No, no, no. I can't. 338 00:14:09,813 --> 00:14:11,954 - I can't with these games anymore. - It's not a game. 339 00:14:12,054 --> 00:14:15,416 Those four boys are going to die if you don't shine a light on this. 340 00:14:18,618 --> 00:14:23,660 You pinky swear to me that this is 100% legit. 341 00:14:28,463 --> 00:14:31,704 Okay, but I can't be the lone voice on this. 342 00:14:33,145 --> 00:14:34,165 Trust me. 343 00:14:34,266 --> 00:14:36,267 You won't be. 344 00:14:37,147 --> 00:14:39,888 [in a distorted voice] In 1945, ASIO began a recruiting programme 345 00:14:39,988 --> 00:14:41,209 called the Oren Protocol, 346 00:14:41,309 --> 00:14:43,250 with the goal of creating an Australian super soldier. 347 00:14:43,350 --> 00:14:45,731 - [explosion] - [groaning] 348 00:14:45,831 --> 00:14:47,732 Sick barrel roll, Mama. 349 00:14:47,832 --> 00:14:49,833 I have a plot. 350 00:14:50,234 --> 00:14:52,375 Safe accommodation, 351 00:14:52,475 --> 00:14:55,096 touch me, come next to me. 352 00:14:55,196 --> 00:14:56,337 Wait, wait, wait! Mamalo. 353 00:14:56,437 --> 00:14:59,138 Can you, um... Can you take your phone out and record us quickly, 354 00:14:59,238 --> 00:15:02,380 please, just, uh... Just in case we don't make it. 355 00:15:02,480 --> 00:15:04,541 [breathes heavily] 356 00:15:04,641 --> 00:15:05,981 My name is Rowdy Gaines 357 00:15:06,081 --> 00:15:09,003 and this is a message for my little girl, Indi. 358 00:15:09,563 --> 00:15:11,464 Daddy's trying to come home soon, 359 00:15:11,564 --> 00:15:13,225 but if he can't, 360 00:15:13,325 --> 00:15:15,466 I just want you to know that I will always... 361 00:15:15,566 --> 00:15:18,268 always be watching over you, 362 00:15:18,368 --> 00:15:20,369 even when you're a little old lady, 363 00:15:20,809 --> 00:15:21,789 even older than Daddy. 364 00:15:21,889 --> 00:15:23,630 [whimpers] 365 00:15:23,730 --> 00:15:27,072 You are the strongest and bravest person I have ever met, 366 00:15:27,172 --> 00:15:29,593 and I am so proud of you. 367 00:15:29,693 --> 00:15:31,694 I love you, bubba. 368 00:15:33,135 --> 00:15:34,035 Okay. 369 00:15:34,135 --> 00:15:35,036 [Albhanis] Yeah. 370 00:15:35,136 --> 00:15:37,997 Speaking of the strongest and the bravest, 371 00:15:38,097 --> 00:15:39,958 I just, I want to do a little shout out 372 00:15:40,058 --> 00:15:42,280 to all the #hotsoldier fans out there. I see you, huh... 373 00:15:42,380 --> 00:15:44,401 and I love you, 374 00:15:44,501 --> 00:15:48,242 and, ah... let's keep this movement growing. 375 00:15:48,343 --> 00:15:51,204 I hope someday you can forgive me, Blinky. 376 00:15:51,304 --> 00:15:53,305 I'm sorry, Blinky. 377 00:15:54,185 --> 00:15:56,186 [Mamalo] Phil Choi? 378 00:15:59,868 --> 00:16:01,869 I am but a grain of sand. 379 00:16:02,990 --> 00:16:04,210 Whatever happens... [winces] 380 00:16:04,311 --> 00:16:05,411 ...happens. 381 00:16:05,511 --> 00:16:08,252 I think Phil Choi has a bit of the "PSTD". 382 00:16:08,353 --> 00:16:10,934 He got shot and Rowdy had to suck a bullet out of his ass. 383 00:16:11,034 --> 00:16:12,375 - For fuck's sake, it wasn't his ass. - [Mamalo laughs] 384 00:16:12,475 --> 00:16:14,376 It was a-- Cut that last bit. Shut up, Mamalo! 385 00:16:14,476 --> 00:16:16,497 Give me that. Cut that last bit. 386 00:16:16,597 --> 00:16:18,698 Quickly, quickly. Upload it. Upload it. Please. 387 00:16:18,798 --> 00:16:19,778 Use the AirDrop. 388 00:16:19,878 --> 00:16:21,779 AirDrop it. Yes, do that. 389 00:16:21,879 --> 00:16:23,880 [Phil grunts] 390 00:16:27,562 --> 00:16:29,023 [Phil] It's gonna take 14 minutes. 391 00:16:29,123 --> 00:16:30,504 What, no. 392 00:16:30,604 --> 00:16:32,605 There's no data left on the dongle. 393 00:16:33,565 --> 00:16:34,946 We watched too much Fenton. 394 00:16:35,046 --> 00:16:36,026 - Ah! - Damn it! 395 00:16:36,126 --> 00:16:38,127 What... What happens to the video if it cuts out? 396 00:16:40,449 --> 00:16:42,450 I'll stay. 397 00:16:43,330 --> 00:16:45,331 I'll wait for it to upload. 398 00:16:47,852 --> 00:16:49,313 Thank you, brother. 399 00:16:49,413 --> 00:16:50,994 - Thank you. - Easy. 400 00:16:51,094 --> 00:16:54,215 Just don't forget to cut that last bit out about the ass-sucking. 401 00:16:57,137 --> 00:17:00,278 You go, guys. [uplifting music plays] 402 00:17:00,379 --> 00:17:01,999 I'll only slow you down. 403 00:17:02,099 --> 00:17:06,001 My gooch... just shot to shit. 404 00:17:06,101 --> 00:17:07,922 It can't take any more punishment. 405 00:17:08,022 --> 00:17:09,123 [whimpers] 406 00:17:09,223 --> 00:17:11,324 You said it yourself, Cap. 407 00:17:11,424 --> 00:17:12,645 It needs a good couple of days' rest. 408 00:17:12,745 --> 00:17:16,086 I can't go running through a gauntlet of bullets. 409 00:17:16,186 --> 00:17:18,187 [exclaims]. 410 00:17:18,508 --> 00:17:20,509 Let me do this. 411 00:17:21,389 --> 00:17:22,650 I'll meet you at the failhouse, safe. 412 00:17:22,750 --> 00:17:24,751 Just, let me-- 413 00:17:27,632 --> 00:17:29,633 [sombre music] 414 00:17:35,796 --> 00:17:37,257 [explosion] 415 00:17:37,357 --> 00:17:39,358 [gunfire] 416 00:17:40,399 --> 00:17:42,400 [gun shots] 417 00:17:43,000 --> 00:17:45,281 [tense music plays] 418 00:17:48,242 --> 00:17:50,303 - [machine gun fire] - [soldier screams] 419 00:17:50,404 --> 00:17:51,984 [explosion] 420 00:17:52,084 --> 00:17:54,085 [sinister music plays] 421 00:18:17,497 --> 00:18:19,498 [sniffing the air] 422 00:18:23,820 --> 00:18:26,041 This is your fail house, safe house, Mamalo? 423 00:18:26,141 --> 00:18:28,603 We people always come here when there's an emergency. 424 00:18:28,703 --> 00:18:30,123 That's shitting etiquette. 425 00:18:30,223 --> 00:18:32,324 - We are being shot at! - Yeah, by bullets. 426 00:18:32,425 --> 00:18:33,805 [gunshots] 427 00:18:33,905 --> 00:18:35,606 We're not safe in here! This is a tin shed. 428 00:18:35,706 --> 00:18:37,047 Not here. 429 00:18:37,147 --> 00:18:39,128 But in there. 430 00:18:39,228 --> 00:18:44,110 [flies buzz] 431 00:18:44,671 --> 00:18:46,852 Nah, fuck this. 432 00:18:46,952 --> 00:18:48,853 I've squashed dicks into my face, 433 00:18:48,953 --> 00:18:50,734 I've watched a bloke shit into a bucket, 434 00:18:50,834 --> 00:18:52,935 I've sucked a bullet out of my mate's asshole. 435 00:18:53,035 --> 00:18:54,376 - It wasn't his asshole. - You know what? 436 00:18:54,476 --> 00:18:56,697 Tell my daughter I love her, and that I tried my best, 437 00:18:56,797 --> 00:18:59,778 because there is no fucking way on God's green Earth 438 00:18:59,878 --> 00:19:03,500 that I am jumping into that gigantic pile of sh-- 439 00:19:03,600 --> 00:19:07,182 [vomiting, retching] 440 00:19:07,282 --> 00:19:09,183 - Shit! - Sorry. 441 00:19:09,283 --> 00:19:12,084 [tense music] 442 00:19:15,526 --> 00:19:17,527 - [gunshot] - [soldier yelps] 443 00:19:27,332 --> 00:19:29,373 [sniffing the air] 444 00:19:36,056 --> 00:19:38,297 [sinister music] 445 00:19:40,699 --> 00:19:42,840 Shhh! 446 00:19:42,940 --> 00:19:44,200 [zipper] 447 00:19:44,300 --> 00:19:46,982 [Dingo urinating] 448 00:19:58,508 --> 00:20:00,509 [farts] 449 00:20:05,831 --> 00:20:07,212 Rowdy. Rowdy. 450 00:20:07,312 --> 00:20:09,313 Sorry about the vomit. 451 00:20:10,033 --> 00:20:12,054 I get nervous. 452 00:20:12,154 --> 00:20:14,155 It's fine. 453 00:20:15,556 --> 00:20:17,557 It's fine. 454 00:20:21,319 --> 00:20:23,400 [tense music] 455 00:20:24,280 --> 00:20:26,361 [yells] Dingo! 456 00:20:33,205 --> 00:20:35,886 [suspenseful music] 457 00:20:44,090 --> 00:20:47,452 [soft rousing music] 458 00:21:00,779 --> 00:21:02,780 [eagle cawing] 459 00:21:06,542 --> 00:21:08,683 Oh, what's the matter? 460 00:21:08,783 --> 00:21:10,784 You don't want to hit a girl? 461 00:21:11,304 --> 00:21:13,305 - [slap] - [groans] 462 00:21:16,547 --> 00:21:18,548 [Shammi groans] 463 00:21:20,068 --> 00:21:22,069 Shammi. 464 00:21:23,950 --> 00:21:26,952 [yells] Dingo! 465 00:21:34,075 --> 00:21:37,397 [rousing music] 466 00:21:39,558 --> 00:21:41,419 [breathes deeply] 467 00:21:41,519 --> 00:21:43,560 [soft rousing music] 468 00:21:44,400 --> 00:21:46,401 We're on the same side. 469 00:21:48,843 --> 00:21:50,844 What the hell are you doing? 470 00:21:53,525 --> 00:21:55,526 I'm The Dingo. 471 00:21:57,127 --> 00:21:59,128 And this is what dingoes do. 472 00:22:02,810 --> 00:22:05,051 [suspenseful music] 473 00:22:10,454 --> 00:22:12,455 [squelching] 474 00:22:14,976 --> 00:22:16,977 I know what it's like. 475 00:22:18,377 --> 00:22:19,398 What what's like? 476 00:22:19,498 --> 00:22:20,799 What it's like to be you? 477 00:22:20,899 --> 00:22:22,880 What's that like to be me? 478 00:22:22,980 --> 00:22:23,960 Well, only you can know that. 479 00:22:24,060 --> 00:22:26,081 - Yeah, well, you just said-- - I know what I said. 480 00:22:26,181 --> 00:22:28,983 Words, they're just words. 481 00:22:29,863 --> 00:22:31,864 They mean nothing. 482 00:22:32,625 --> 00:22:37,987 The meaning of words depends entirely on what the words mean to you. 483 00:22:40,589 --> 00:22:42,590 What the fuck are you talking about? 484 00:22:44,110 --> 00:22:46,111 Who are you? 485 00:22:48,152 --> 00:22:50,233 Phil, listen to me. 486 00:22:51,194 --> 00:22:54,295 This fight is not about you versus him. 487 00:22:54,395 --> 00:22:57,597 He will fight himself and he will lose. 488 00:22:59,518 --> 00:23:01,519 Look at your brothers. 489 00:23:06,121 --> 00:23:08,703 You are part of a team, Philip. 490 00:23:08,803 --> 00:23:10,704 A family. 491 00:23:10,804 --> 00:23:14,165 That's what makes you a lethal weapon. 492 00:23:15,166 --> 00:23:17,167 Like Mel Gibson? 493 00:23:18,287 --> 00:23:20,889 Early Mel Gibson. 494 00:23:23,090 --> 00:23:25,091 [referee] And fight. 495 00:23:26,131 --> 00:23:28,713 [intense musical build-up] 496 00:23:28,813 --> 00:23:31,214 Get him a body bag. Yeah. 497 00:23:32,294 --> 00:23:33,595 - [swoosh kick] - [kid groans] 498 00:23:33,695 --> 00:23:35,356 - [thud] - [shouts in Japanese] 499 00:23:35,456 --> 00:23:37,457 [kids cheering] 500 00:23:38,137 --> 00:23:40,138 You're alright, Phil Choi! 501 00:23:41,019 --> 00:23:43,020 You're alright, Phil Choi. 502 00:23:43,820 --> 00:23:45,901 What was the point of that story? 503 00:23:46,341 --> 00:23:48,342 Point is... 504 00:23:50,864 --> 00:23:52,605 [groans softly] 505 00:23:52,705 --> 00:23:54,846 You and I have more in common than you realise. 506 00:23:54,946 --> 00:23:56,446 I never won a karate tournament. 507 00:23:56,547 --> 00:23:58,548 Oh, no. Not that bit. 508 00:24:00,549 --> 00:24:02,710 Neither of us know who we truly are. 509 00:24:04,070 --> 00:24:05,291 I'm The Dingo. 510 00:24:05,391 --> 00:24:07,452 Yeah, but did your parents name you that? No. 511 00:24:07,552 --> 00:24:10,273 Yeah, they did. 512 00:24:11,274 --> 00:24:13,275 All my brothers, too. 513 00:24:13,755 --> 00:24:17,117 Righto. Well, still just a label someone else gave you. 514 00:24:18,237 --> 00:24:23,980 Look, for a long time, I really... 515 00:24:24,080 --> 00:24:26,081 really wanted to be... 516 00:24:28,523 --> 00:24:30,524 one thing. 517 00:24:31,764 --> 00:24:33,385 And I've had to come to terms with the fact 518 00:24:33,485 --> 00:24:36,987 that I'm not just that one thing. 519 00:24:37,087 --> 00:24:38,828 And you... 520 00:24:38,928 --> 00:24:41,369 - You're more than just a... - [squelching] 521 00:24:42,530 --> 00:24:44,651 "contract killer." 522 00:24:45,451 --> 00:24:47,192 Yeah? 523 00:24:47,292 --> 00:24:48,593 [squelching] 524 00:24:48,693 --> 00:24:51,174 We're not defined by one label, are we? 525 00:24:52,454 --> 00:24:55,536 And if you're not just "The Dingo," 526 00:24:57,537 --> 00:24:58,798 [squelching] 527 00:24:58,898 --> 00:25:01,979 you don't have to do what dingoes do. 528 00:25:05,301 --> 00:25:06,321 But what would I do? 529 00:25:06,421 --> 00:25:09,043 - [gentle music] - [chuckles softly] 530 00:25:09,143 --> 00:25:10,483 It could just be you. 531 00:25:10,584 --> 00:25:12,524 [sighs softly] 532 00:25:12,625 --> 00:25:15,026 In our true insignificance, 533 00:25:16,146 --> 00:25:19,088 that's where we find our true significance. 534 00:25:19,188 --> 00:25:21,189 [birds chirping] 535 00:25:27,312 --> 00:25:29,633 I used to be a dancer. 536 00:25:30,473 --> 00:25:32,474 Yeah! 537 00:25:33,155 --> 00:25:35,156 That's... 538 00:25:35,996 --> 00:25:36,857 Alright. 539 00:25:36,957 --> 00:25:38,958 Tap... 540 00:25:40,679 --> 00:25:42,680 That was my thing. 541 00:25:43,520 --> 00:25:45,941 That's a pretty tough thing to get into as an old bloke, just professionally. 542 00:25:46,041 --> 00:25:51,604 Mrs. Hempenstall said if I worked hard and found rhythm, 543 00:25:53,405 --> 00:25:56,567 I would make a bloody great dancer. 544 00:26:00,128 --> 00:26:02,129 Let's trust Mrs. Hempenstall. 545 00:26:02,930 --> 00:26:03,910 Let's trust her. 546 00:26:04,010 --> 00:26:05,391 Let's drop the labels... 547 00:26:05,491 --> 00:26:07,492 - Drop them. - ...and the grenades. 548 00:26:08,212 --> 00:26:10,553 And let's... [squelching] 549 00:26:10,654 --> 00:26:13,595 just dance. 550 00:26:13,695 --> 00:26:17,337 [clapping a beat] 551 00:26:21,939 --> 00:26:23,940 [Celtic music plays] 552 00:26:27,902 --> 00:26:28,843 There he is. 553 00:26:28,943 --> 00:26:31,524 That's Mrs. Hempenstall's pride! 554 00:26:31,624 --> 00:26:33,905 [Celtic music intensifies] 555 00:26:34,706 --> 00:26:36,827 [clicks to the beat] 556 00:26:39,388 --> 00:26:40,689 She's so proud. 557 00:26:40,789 --> 00:26:42,930 Drop the labels. 558 00:26:43,030 --> 00:26:45,031 We're not one thing. 559 00:26:58,317 --> 00:27:00,318 [grenade pin clinks] 560 00:27:01,839 --> 00:27:03,840 [All] Shit! 561 00:27:07,962 --> 00:27:09,743 [laughing] 562 00:27:09,843 --> 00:27:11,904 [music stops] 563 00:27:12,004 --> 00:27:12,905 Shit. 564 00:27:13,005 --> 00:27:14,866 - Shammi! - [explosion] 565 00:27:14,966 --> 00:27:17,227 [announcer] ...racing. Two hundred metres from... 566 00:27:17,327 --> 00:27:19,488 [crowd cheering] 567 00:27:21,289 --> 00:27:23,110 Come on you bastard. Come on. One of eight. One of eight. 568 00:27:23,210 --> 00:27:24,791 Yeah! 569 00:27:24,891 --> 00:27:26,591 Congratulations, sir. You won the quinella. 570 00:27:26,692 --> 00:27:28,152 Fucking oath! First and second. 571 00:27:28,252 --> 00:27:29,953 [chuckles delightedly] 572 00:27:30,053 --> 00:27:31,994 The Dingo's trace has expired. 573 00:27:32,094 --> 00:27:34,315 - Means that the target is cancelled. - That means he's done? 574 00:27:34,415 --> 00:27:36,416 It means we won't be hearing any more of Behati-Prinsloo. 575 00:27:38,217 --> 00:27:39,398 How far do you think this track is? 576 00:27:39,498 --> 00:27:41,999 [chuckles] You're thinking of racing the dogs, sir? 577 00:27:42,099 --> 00:27:43,240 Think I can't beat them? 578 00:27:43,340 --> 00:27:45,881 I think they might be a little too fast for you, sir. 579 00:27:45,981 --> 00:27:47,982 Maybe for you. 580 00:27:48,542 --> 00:27:51,624 You know the moon's only four kilometres from the Earth as far as the crow flies. 581 00:27:52,384 --> 00:27:54,385 I think it's a little further than that, sir. 582 00:27:54,986 --> 00:27:57,327 You sure nobody's gonna care about this? 583 00:27:57,427 --> 00:27:59,948 Oh, I'm very, very sure. 584 00:28:01,309 --> 00:28:02,569 You got a spare hundred on you, mate? 585 00:28:02,670 --> 00:28:04,751 I... Uh... No. 586 00:28:07,992 --> 00:28:11,954 [Chris Cuomo] Through years of repetitive exercises and meticulous technique... 587 00:28:13,315 --> 00:28:16,056 [Mara] Sean, are you sure you want to do this? 588 00:28:16,156 --> 00:28:17,777 - [Tchaikovsky's "Swan Lake" plays] - I have to do this, Mara. 589 00:28:17,877 --> 00:28:19,698 It's not a choice. 590 00:28:19,798 --> 00:28:21,659 [Mara] But I thought you liked Chris Cuomo. 591 00:28:21,759 --> 00:28:23,700 I don't like Chris Cuomo. 592 00:28:23,800 --> 00:28:25,581 I love Chris Cuomo. [grunts] 593 00:28:25,681 --> 00:28:28,142 [Mara] You really want to drag him into all of this? 594 00:28:28,242 --> 00:28:30,904 Why don't I just book you on the Aussie one, it'll be redemptive. 595 00:28:31,004 --> 00:28:33,025 What do you mean, "drag him into this"? 596 00:28:33,125 --> 00:28:34,185 "Bad for him"? 597 00:28:34,285 --> 00:28:35,946 Just get me on his show. 598 00:28:36,046 --> 00:28:37,147 [Mara] I'll book you on the Aussie one. 599 00:28:37,247 --> 00:28:41,749 You will have only one opportunity to complete this mission, actress boy. 600 00:28:41,849 --> 00:28:44,590 [Chris] Once fragile and susceptible to injury, 601 00:28:44,691 --> 00:28:47,912 transform into sinewy cords of steel. 602 00:28:48,012 --> 00:28:49,273 - As the muscle surrounding... - This good? 603 00:28:49,373 --> 00:28:51,074 - [Chris] the ankle grows stronger... - [commander] And this? 604 00:28:51,174 --> 00:28:52,594 [Chris] so too does their ability... 605 00:28:52,695 --> 00:28:54,195 - This better? - [Chris] to withstand the immense 606 00:28:54,295 --> 00:28:56,717 physical demands placed upon them. 607 00:28:56,817 --> 00:29:00,378 It is said that a ballerina's ankle strength can be so remarkable 608 00:29:01,259 --> 00:29:05,481 that she could break the surface of the ocean from 15,000 feet. 609 00:29:05,581 --> 00:29:06,401 [whack] 610 00:29:06,501 --> 00:29:09,243 [Chris] Years of discipline, countless hours of training... 611 00:29:09,343 --> 00:29:10,483 Now you listen. 612 00:29:10,583 --> 00:29:14,485 [Chris] unwavering belief in the power of the body. 613 00:29:14,585 --> 00:29:17,527 Ballet teaches us that anything is possible 614 00:29:17,627 --> 00:29:21,029 if you dedicate yourself wholeheartedly. 615 00:29:21,989 --> 00:29:24,370 It is a constant reminder that strength, 616 00:29:24,470 --> 00:29:26,091 both physical and mental, 617 00:29:26,191 --> 00:29:28,352 knows no bounds. 618 00:29:32,514 --> 00:29:34,515 Want to take a sauna? 619 00:29:37,157 --> 00:29:38,337 [panting] 620 00:29:38,437 --> 00:29:41,299 [Tchaikovsky's "Swan Lake" crescendos] 621 00:29:41,399 --> 00:29:43,480 [pants and groans] 622 00:29:53,685 --> 00:29:55,686 [panting] 623 00:30:34,025 --> 00:30:36,466 [heavy breathing] 624 00:30:47,712 --> 00:30:49,793 [jungle sounds] 625 00:30:51,834 --> 00:30:53,835 [Phil panting] 626 00:30:56,476 --> 00:30:59,098 I opened up to you 627 00:30:59,198 --> 00:31:01,199 and you just kick me like a dog. 628 00:31:03,560 --> 00:31:05,421 - No, no, no, no! - I'm The fucking Dingo. 629 00:31:05,521 --> 00:31:06,902 Let me... Let me... No! No! 630 00:31:07,002 --> 00:31:09,003 [gunshot] 631 00:31:10,363 --> 00:31:12,364 [thud] 632 00:31:17,287 --> 00:31:19,148 Mamalo! 633 00:31:19,248 --> 00:31:21,249 Get me my new black coat... 634 00:31:23,250 --> 00:31:25,251 and my hat. 635 00:31:25,891 --> 00:31:29,133 ["Hot Chilli Woman" by Noiseworks plays] 636 00:31:35,856 --> 00:31:37,857 ♪ Wow ♪ 637 00:31:39,898 --> 00:31:41,899 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 638 00:31:42,339 --> 00:31:44,340 ♪ Whoo! ♪ 639 00:31:50,023 --> 00:31:52,805 ♪ Hot Chilli Woman Makes me weak at the knees ♪ 640 00:31:52,905 --> 00:31:55,586 ♪ Yeah-yeah, yeah-yeah ♪ 641 00:31:55,986 --> 00:31:58,928 ♪ She makes me sweat Like it's a hundred degrees ♪ 642 00:31:59,028 --> 00:32:01,829 ♪ Yeah-yeah, yeah-yeah ♪ 643 00:32:02,269 --> 00:32:05,051 ♪ Hot Chilli Woman you got what it takes ♪ 644 00:32:05,151 --> 00:32:07,672 ♪ Yeah-yeah, yeah-yeah ♪ 645 00:32:08,552 --> 00:32:11,134 ♪ I'm so hungry I want you on a plate ♪ 646 00:32:11,234 --> 00:32:13,795 ♪ Yeah-yeah, yeah-yeah ♪ 647 00:32:14,435 --> 00:32:17,417 ♪ I pick you up, we go cook in the night ♪ 648 00:32:17,517 --> 00:32:20,058 ♪ I lay you down And put cream on your pie ♪ 649 00:32:20,158 --> 00:32:21,659 ♪ Your mamma won't like it ♪ 650 00:32:21,759 --> 00:32:23,740 ♪ Daddy won't like it ♪ 651 00:32:23,840 --> 00:32:25,741 ♪ Hot Chilli Woman keep it hot for me ♪ 652 00:32:25,841 --> 00:32:27,222 ♪ Hot Chilli Woman ♪ 653 00:32:27,322 --> 00:32:29,323 [music fades] 46259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.