Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,100
[English subtitles are available]
2
00:00:07,100 --> 00:00:12,140
[2018, Nanbin Martyrs Cemetery]
3
00:00:23,780 --> 00:00:29,660
[Xu Jianfei's Grave]
4
00:00:31,580 --> 00:00:32,299
Unit Leader Xu.
5
00:00:33,420 --> 00:00:34,620
I'm here to share some good news with you.
6
00:00:36,300 --> 00:00:38,210
Dream Dance Club won a small prize recently.
7
00:00:39,050 --> 00:00:40,220
Everyone is happy,
8
00:00:41,700 --> 00:00:43,060
thinking our efforts
9
00:00:43,540 --> 00:00:44,740
finally paid off.
10
00:00:50,220 --> 00:00:50,900
Unite Leader Xu.
11
00:00:52,580 --> 00:00:53,180
Thank you.
12
00:00:54,730 --> 00:01:01,530
[Xu Jianfei's Grave]
13
00:00:55,420 --> 00:00:56,660
If it weren't for you,
14
00:00:58,260 --> 00:01:00,020
I might never be able to dance again.
15
00:01:03,890 --> 00:01:04,560
Don't worry.
16
00:01:05,730 --> 00:01:07,080
I will stick to it.
17
00:01:08,760 --> 00:01:10,190
I'll do my best to dance.
18
00:02:10,960 --> 00:02:11,630
Unit Leader Xu.
19
00:02:13,350 --> 00:02:13,940
I'm here to see you.
20
00:02:20,490 --> 00:02:21,329
I haven't been here in a while.
21
00:02:23,350 --> 00:02:24,610
I've been too busy lately.
22
00:02:28,010 --> 00:02:28,940
I have something to report to you.
23
00:02:30,570 --> 00:02:31,500
I've become
24
00:02:32,460 --> 00:02:33,470
the director of the station.
25
00:02:35,320 --> 00:02:37,460
As for the things you never got the chance to teach me,
26
00:02:38,050 --> 00:02:39,350
after pondering,
27
00:02:40,740 --> 00:02:41,410
I learned them by myself.
28
00:02:42,750 --> 00:02:43,170
Don't worry.
29
00:02:44,470 --> 00:02:45,480
Everything is going well.
30
00:04:01,590 --> 00:04:05,200
[Bright Eyes in the Dark]
31
00:04:05,830 --> 00:04:09,440
[Episode 16: You're in Trouble. You're in Love!]
32
00:04:13,720 --> 00:04:14,600
What are you doing?
33
00:04:13,810 --> 00:04:18,339
[Nan Chu]
34
00:04:18,339 --> 00:04:21,240
[Sergeant Lin]
35
00:04:18,680 --> 00:04:20,110
I'm checking the equipment in the station.
36
00:04:26,110 --> 00:04:26,870
Are you free later?
37
00:04:26,150 --> 00:04:30,060
[Sergeant Lin]
38
00:04:30,060 --> 00:04:33,920
[Nan Chu]
39
00:04:30,230 --> 00:04:31,070
Yes.
40
00:04:33,880 --> 00:04:34,760
Let's meet.
41
00:04:33,920 --> 00:04:37,790
[Sergeant Lin]
42
00:04:34,760 --> 00:04:35,770
In an hour?
43
00:04:37,659 --> 00:04:38,210
Okay.
44
00:04:37,790 --> 00:04:39,300
[Nan Chu]
45
00:04:40,640 --> 00:04:41,230
Nan Chu.
46
00:04:41,230 --> 00:04:42,200
Check this out. It's so funny.
47
00:04:42,280 --> 00:04:42,790
Xi Gu.
48
00:04:43,460 --> 00:04:44,680
Come on, help me.
49
00:04:44,680 --> 00:04:45,180
Hurry.
50
00:04:45,180 --> 00:04:45,640
What is it?
51
00:04:45,640 --> 00:04:46,230
Come here.
52
00:04:49,550 --> 00:04:49,970
This one?
53
00:04:51,440 --> 00:04:51,860
No.
54
00:04:52,530 --> 00:04:53,620
For your first date...
55
00:04:55,090 --> 00:04:56,060
-I should wear a dress.
-A dress!
56
00:04:56,900 --> 00:04:58,120
I believe there's a dress here.
57
00:04:59,210 --> 00:04:59,750
Let's see.
58
00:05:04,160 --> 00:05:04,630
Let me think.
59
00:05:04,630 --> 00:05:05,970
You need to wear a coat over it.
60
00:05:07,610 --> 00:05:07,990
No.
61
00:05:07,990 --> 00:05:09,080
It should be a long one.
62
00:05:09,410 --> 00:05:10,760
No long ones here.
63
00:05:10,760 --> 00:05:11,640
Let me see.
64
00:05:13,280 --> 00:05:14,200
This will do.
65
00:05:14,330 --> 00:05:15,550
Pick a pair of shoes.
66
00:05:23,530 --> 00:05:24,110
Perfect.
67
00:05:24,450 --> 00:05:24,870
Let's go.
68
00:05:24,910 --> 00:05:25,330
Let's go.
69
00:05:31,630 --> 00:05:32,350
Beautiful.
70
00:05:32,720 --> 00:05:33,230
Time for makeup.
71
00:05:33,440 --> 00:05:37,220
[Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City]
72
00:05:33,520 --> 00:05:34,320
Instructor.
73
00:05:34,870 --> 00:05:37,180
I'm just going out for a walk. It's not a date.
74
00:05:37,180 --> 00:05:38,900
A walk is a date.
75
00:05:40,200 --> 00:05:42,340
Besides, what are you wearing?
76
00:05:42,680 --> 00:05:43,900
You should dress more decently.
77
00:05:43,900 --> 00:05:44,530
Right?
78
00:05:44,900 --> 00:05:45,409
This won't do, either.
79
00:05:45,409 --> 00:05:46,210
You look old in it.
80
00:05:47,890 --> 00:05:50,450
Think about it. Nan Chu will definitely dress up beautifully
81
00:05:50,450 --> 00:05:52,080
for this date with you.
82
00:05:52,080 --> 00:05:53,090
This one is good.
83
00:05:53,090 --> 00:05:54,310
Check out this leather jacket.
84
00:05:54,310 --> 00:05:54,860
Right?
85
00:05:55,320 --> 00:05:55,860
This is good.
86
00:05:55,860 --> 00:05:56,330
Leather jacket...
87
00:05:56,330 --> 00:05:57,420
It's too hot out there.
88
00:05:57,420 --> 00:05:58,220
Does it matter?
89
00:05:58,430 --> 00:05:59,480
Looking handsome is more important.
90
00:05:59,480 --> 00:06:00,320
Put it on.
91
00:06:01,200 --> 00:06:02,290
You are really taking this seriously.
92
00:06:02,290 --> 00:06:02,880
Really.
93
00:06:08,550 --> 00:06:08,970
Alright.
94
00:06:09,090 --> 00:06:09,770
Can I go now?
95
00:06:10,100 --> 00:06:12,080
Can't you put it on properly?
96
00:06:12,200 --> 00:06:13,210
You look like a loafer.
97
00:06:13,210 --> 00:06:14,430
Don't worry about it, okay?
98
00:06:14,430 --> 00:06:14,890
Bro.
99
00:06:15,230 --> 00:06:15,900
Let me go.
100
00:06:15,900 --> 00:06:16,320
Fine.
101
00:06:19,220 --> 00:06:19,760
Master, let's go.
102
00:06:19,760 --> 00:06:20,480
Let's play basketball.
103
00:06:20,480 --> 00:06:21,190
I'll pass.
104
00:06:21,190 --> 00:06:22,110
What basketball?
105
00:06:22,110 --> 00:06:23,040
Your master is going on a date.
106
00:06:23,040 --> 00:06:23,670
A date?
107
00:06:23,670 --> 00:06:24,210
With a girl?
108
00:06:24,470 --> 00:06:25,310
Yijiu. Yijiu.
109
00:06:25,310 --> 00:06:27,110
-Director Lin is going on a date with a girl.
-Yijiu!
110
00:06:27,200 --> 00:06:28,290
Director Lin is going on a date with a girl!
111
00:06:28,290 --> 00:06:29,760
Come here!
112
00:06:32,110 --> 00:06:32,780
So handsome.
113
00:06:35,090 --> 00:06:35,760
What's going on?
114
00:06:36,480 --> 00:06:37,400
Nothing.
115
00:06:37,400 --> 00:06:38,450
I'm just going out for a walk.
116
00:06:38,450 --> 00:06:39,460
Go play basketball.
117
00:06:40,050 --> 00:06:41,060
No, no.
118
00:06:41,310 --> 00:06:42,320
We don't want to play.
119
00:06:42,320 --> 00:06:42,780
What's going on?
120
00:06:43,870 --> 00:06:44,880
Come to think of it,
121
00:06:45,470 --> 00:06:46,310
Director Lin,
122
00:06:47,230 --> 00:06:49,159
this is a life event for you.
123
00:06:49,790 --> 00:06:50,840
Don't get so worked up.
124
00:06:50,840 --> 00:06:51,430
Okay?
125
00:06:52,060 --> 00:06:52,980
Get back to work.
126
00:06:53,280 --> 00:06:55,080
It's rare for us firefighters to find a girlfriend.
127
00:06:55,550 --> 00:06:56,090
Instructor Yang.
128
00:06:56,090 --> 00:06:58,230
When do you plan to hold
129
00:06:58,230 --> 00:06:59,450
the blind date party you mentioned last time?
130
00:06:59,450 --> 00:06:59,870
When will it be?
131
00:07:01,090 --> 00:07:01,890
Liu.
132
00:07:01,970 --> 00:07:04,200
Don't you already have your eyes on Dr. Xia?
133
00:07:04,200 --> 00:07:05,040
What's the rush?
134
00:07:05,040 --> 00:07:05,540
Right.
135
00:07:05,540 --> 00:07:08,100
I speak for the masses.
136
00:07:08,100 --> 00:07:08,650
Yes.
137
00:07:08,650 --> 00:07:10,880
What Assistant Liu asked is something we all want to know.
138
00:07:10,880 --> 00:07:11,340
Shut up,
139
00:07:11,420 --> 00:07:11,880
Zheng Yang.
140
00:07:11,880 --> 00:07:13,860
You are married. You're no in position to say anything.
141
00:07:13,980 --> 00:07:15,120
That's right. You should stay out of it.
142
00:07:15,790 --> 00:07:17,300
Now, we care about nothing
143
00:07:17,300 --> 00:07:18,980
but what's going on
144
00:07:18,980 --> 00:07:19,360
with Director Lin.
145
00:07:19,400 --> 00:07:20,200
What's going on?
146
00:07:21,210 --> 00:07:22,970
Don't you worry about me.
147
00:07:23,060 --> 00:07:24,110
Go see Dr. Xia.
148
00:07:24,110 --> 00:07:24,780
Hurry up.
149
00:07:24,860 --> 00:07:25,790
We don't care about that anymore.
150
00:07:26,670 --> 00:07:27,420
Enough.
151
00:07:27,970 --> 00:07:28,790
Get back to your work.
152
00:07:28,820 --> 00:07:29,360
Say something.
153
00:07:29,360 --> 00:07:29,860
Tell me about it.
154
00:07:30,110 --> 00:07:30,910
Move. I'm leaving.
155
00:07:30,990 --> 00:07:32,290
No, we won't.
156
00:07:32,290 --> 00:07:33,340
If you don't tell us, we won't make way.
157
00:07:33,340 --> 00:07:34,230
Move!
158
00:07:34,520 --> 00:07:35,860
No!
159
00:07:35,860 --> 00:07:36,909
I'm late.
160
00:07:43,420 --> 00:07:44,980
Come on, Director!
161
00:07:43,680 --> 00:07:45,650
[Study Room]
162
00:07:45,990 --> 00:07:46,990
Don't be nervous.
163
00:07:47,620 --> 00:07:48,460
Why are you two
164
00:07:48,840 --> 00:07:49,850
fussing over it?
165
00:07:50,980 --> 00:07:51,909
Have you finished your work?
166
00:07:52,290 --> 00:07:53,670
Have you memorized "The Six Rules to Remember"?
167
00:07:54,810 --> 00:07:55,390
Instructor.
168
00:07:55,600 --> 00:07:57,370
We're just happy for Master
169
00:07:57,370 --> 00:07:58,080
and caring about him.
170
00:07:58,380 --> 00:07:58,920
Yes.
171
00:07:58,920 --> 00:08:00,980
Maybe Master will have a wife soon.
172
00:08:00,980 --> 00:08:01,950
Get lost.
173
00:08:02,070 --> 00:08:02,870
Cut it out.
174
00:08:03,160 --> 00:08:04,170
You know what?
175
00:08:04,630 --> 00:08:05,390
If you have time,
176
00:08:05,940 --> 00:08:07,620
go to the precinct and
177
00:08:07,620 --> 00:08:09,720
check the situation of all the water sources and streets.
178
00:08:09,970 --> 00:08:10,810
Then come back and report.
179
00:08:11,730 --> 00:08:12,190
Do you hear me?
180
00:08:12,870 --> 00:08:13,290
Yes.
181
00:08:13,710 --> 00:08:14,170
Yes.
182
00:08:16,390 --> 00:08:17,280
What are you waiting for?
183
00:08:17,610 --> 00:08:18,370
Go.
184
00:08:24,370 --> 00:08:28,700
[Dream Dance Club]
185
00:08:27,620 --> 00:08:28,490
Xi Gu.
186
00:08:28,990 --> 00:08:32,140
This is my first date with Sergeant Lin.
187
00:08:32,860 --> 00:08:34,240
I'm quite nervous.
188
00:08:34,870 --> 00:08:35,460
Don't worry.
189
00:08:35,630 --> 00:08:36,640
No matter how you look,
190
00:08:36,640 --> 00:08:38,280
you are the most beautiful girl in Sergeant Lin's heart.
191
00:08:38,280 --> 00:08:39,159
That's not the case.
192
00:08:39,620 --> 00:08:40,669
I've thought about it.
193
00:08:41,090 --> 00:08:42,730
Sergeant Lin is a firefighter.
194
00:08:43,440 --> 00:08:45,370
We won't have many chances to meet.
195
00:08:45,750 --> 00:08:46,630
So I have to cherish
196
00:08:46,630 --> 00:08:47,770
every date.
197
00:08:49,150 --> 00:08:51,000
This is even sweeter than a romantic drama.
198
00:08:51,000 --> 00:08:51,630
Indeed.
199
00:08:54,280 --> 00:08:55,500
I'm so jealous.
200
00:08:56,630 --> 00:08:57,010
By the way,
201
00:08:57,640 --> 00:08:58,390
fix your lipstick.
202
00:08:58,860 --> 00:08:59,280
Okay.
203
00:08:59,280 --> 00:09:01,000
I found you a beautiful color.
204
00:09:01,250 --> 00:09:02,090
Wait, no.
205
00:09:02,640 --> 00:09:04,570
What if you mess it up
206
00:09:04,570 --> 00:09:05,740
when you kiss?
207
00:09:05,740 --> 00:09:06,630
Stop it.
208
00:09:06,630 --> 00:09:07,000
Let me tell you.
209
00:09:07,000 --> 00:09:08,140
I've pictured it.
210
00:09:08,220 --> 00:09:08,980
On a dark night,
211
00:09:09,400 --> 00:09:10,990
you two
212
00:09:11,370 --> 00:09:12,380
are walking down an alley,
213
00:09:12,800 --> 00:09:13,970
hand in hand.
214
00:09:14,520 --> 00:09:16,580
The breeze gently blows your skirt.
215
00:09:17,380 --> 00:09:19,600
After Sergeant Lin makes sure that no one is around,
216
00:09:20,400 --> 00:09:21,740
he pins you to a wall.
217
00:09:22,500 --> 00:09:24,640
You two just stare at each other affectionately like this.
218
00:09:25,400 --> 00:09:26,990
Suddenly, he closes his eyes.
219
00:09:27,620 --> 00:09:29,350
You two are getting closer,
220
00:09:30,100 --> 00:09:30,860
and closer,
221
00:09:31,660 --> 00:09:32,620
and closer.
222
00:09:33,210 --> 00:09:34,720
You can't hold it back any longer either,
223
00:09:34,720 --> 00:09:35,600
so you pout your lips.
224
00:09:35,900 --> 00:09:36,440
Just like this.
225
00:09:38,000 --> 00:09:38,960
Xi Gu!
226
00:09:40,640 --> 00:09:42,280
Pick a necklace for me.
227
00:09:44,800 --> 00:09:45,850
Come on.
228
00:10:05,970 --> 00:10:06,640
Sergeant Lin.
229
00:10:16,130 --> 00:10:17,270
Sorry I'm late.
230
00:10:18,150 --> 00:10:18,740
It's okay.
231
00:10:19,240 --> 00:10:20,210
I just got here
232
00:10:20,210 --> 00:10:20,630
as well.
233
00:10:22,900 --> 00:10:23,650
You're so beautiful.
234
00:10:26,130 --> 00:10:26,760
Thank you.
235
00:10:29,990 --> 00:10:30,500
Let's take a walk.
236
00:10:32,260 --> 00:10:32,720
Okay.
237
00:11:12,870 --> 00:11:13,760
Don't touch me.
238
00:11:13,760 --> 00:11:14,470
Isn't that Master?
239
00:11:14,470 --> 00:11:14,760
Look.
240
00:11:15,860 --> 00:11:16,780
It's really him.
241
00:11:17,660 --> 00:11:18,800
Isn't that Nan Chu?
242
00:11:22,740 --> 00:11:23,330
Check it out.
243
00:11:23,750 --> 00:11:25,890
Guess who we saw in the square.
244
00:11:29,460 --> 00:11:30,350
Send it to the group chat. Quick!
245
00:11:30,350 --> 00:11:30,850
Okay.
246
00:11:31,730 --> 00:11:32,610
Hurry up. Assistant Liu is asking.
247
00:11:33,580 --> 00:11:34,210
I've sent it.
248
00:11:35,130 --> 00:11:37,360
Guess who we saw in the square.
249
00:11:41,010 --> 00:11:42,270
They are all so happy.
250
00:11:43,740 --> 00:11:46,100
I'm off today too.
251
00:11:46,470 --> 00:11:48,780
When will this happen to Xia Wan and me?
252
00:11:55,630 --> 00:11:56,720
[Xia Wan] [Voice Message]
253
00:12:00,170 --> 00:12:03,190
[Xia Wan]
254
00:12:01,010 --> 00:12:02,010
I'm off today.
255
00:12:02,350 --> 00:12:03,150
Do you want to work out?
256
00:12:05,330 --> 00:12:06,260
I'm off today.
257
00:12:06,590 --> 00:12:07,470
Do you want to work out?
258
00:12:09,740 --> 00:12:10,330
Okay.
259
00:12:11,340 --> 00:12:11,880
I'll be right there.
260
00:12:11,880 --> 00:12:12,720
Where are you going?
261
00:12:14,280 --> 00:12:15,160
I'm going out.
262
00:12:31,750 --> 00:12:32,340
Almost.
263
00:12:32,340 --> 00:12:33,090
Take it slow.
264
00:12:34,860 --> 00:12:35,610
-Do you want to play?
-Shall we?
265
00:12:36,030 --> 00:12:36,450
Let's go.
266
00:12:38,760 --> 00:12:39,220
Boss.
267
00:12:39,980 --> 00:12:41,740
Give me 15 rings.
268
00:12:42,120 --> 00:12:43,380
I want the blue one.
269
00:12:43,970 --> 00:12:44,260
Which one?
270
00:12:44,350 --> 00:12:44,850
That one.
271
00:12:44,850 --> 00:12:45,400
That one?
272
00:12:45,610 --> 00:12:47,040
OK. Watch me.
273
00:12:49,720 --> 00:12:50,270
Almost.
274
00:12:55,600 --> 00:12:56,490
I'll be more steady.
275
00:13:00,850 --> 00:13:01,480
Almost.
276
00:13:02,160 --> 00:13:02,870
-No rush.
-Well...
277
00:13:02,870 --> 00:13:03,960
That pink one will do too.
278
00:13:36,130 --> 00:13:37,520
I'll definitely hit this last one.
279
00:13:37,520 --> 00:13:38,150
Trust me.
280
00:13:38,490 --> 00:13:39,450
How about I give it a try?
281
00:13:39,750 --> 00:13:40,080
Sure.
282
00:13:40,800 --> 00:13:41,510
Which one do you want?
283
00:13:41,590 --> 00:13:42,850
Whichever you like, go for it.
284
00:13:48,480 --> 00:13:49,490
I like this one.
285
00:13:53,730 --> 00:13:54,490
I'm yours then.
286
00:14:00,750 --> 00:14:02,090
Young people nowadays
287
00:14:02,340 --> 00:14:03,640
are so lovey-dovey.
288
00:14:04,150 --> 00:14:05,370
Wait a moment, you two.
289
00:14:05,490 --> 00:14:05,910
Here.
290
00:14:06,330 --> 00:14:07,630
Here's a gift for you.
291
00:14:07,970 --> 00:14:08,600
Thank you.
292
00:14:08,600 --> 00:14:09,270
Thank you, Boss.
293
00:14:09,270 --> 00:14:09,860
You're welcome.
294
00:14:09,860 --> 00:14:10,740
Please come again.
295
00:14:11,160 --> 00:14:11,620
Let's go.
296
00:14:21,110 --> 00:14:24,730
[Freshly Steamed, Delicious Buns]
297
00:14:25,150 --> 00:14:25,480
Here.
298
00:14:26,490 --> 00:14:26,990
Boss.
299
00:14:27,750 --> 00:14:28,130
Hello, welcome.
300
00:14:28,130 --> 00:14:29,980
I'll have a trayful of steamed buns.
301
00:14:29,980 --> 00:14:30,730
And two bowls of...
302
00:14:30,730 --> 00:14:31,610
Director Lin.
303
00:14:32,870 --> 00:14:34,220
Xu, come here.
304
00:14:34,220 --> 00:14:35,270
Director Lin is here.
305
00:14:36,360 --> 00:14:36,990
Director Lin.
306
00:14:37,030 --> 00:14:37,330
Hello.
307
00:14:37,330 --> 00:14:38,000
Please come in.
308
00:14:38,040 --> 00:14:38,380
Come on.
309
00:14:38,380 --> 00:14:38,750
Okay.
310
00:14:42,450 --> 00:14:43,040
This way.
311
00:14:44,380 --> 00:14:45,640
So this is your new restaurant.
312
00:14:46,270 --> 00:14:46,860
It's really nice.
313
00:14:46,900 --> 00:14:47,660
It's clean.
314
00:14:48,160 --> 00:14:49,760
Several of my friends chipped in for it.
315
00:14:50,010 --> 00:14:50,770
Your business must be good.
316
00:14:50,770 --> 00:14:51,270
Yes.
317
00:14:51,350 --> 00:14:52,150
The location is nice.
318
00:14:54,000 --> 00:14:55,130
How's it going in your household?
319
00:14:55,390 --> 00:14:55,760
Good.
320
00:14:56,100 --> 00:14:56,520
Everything's good.
321
00:14:56,770 --> 00:14:57,400
You know,
322
00:14:57,740 --> 00:14:58,750
my daughter is sick,
323
00:14:59,000 --> 00:14:59,500
and I lost the restaurant.
324
00:14:59,960 --> 00:15:00,760
We were short of money.
325
00:15:01,220 --> 00:15:02,440
I almost lost all hope at that time.
326
00:15:03,030 --> 00:15:05,000
Thanks to Shao and Qin,
327
00:15:05,000 --> 00:15:05,840
the firefighters from your station.
328
00:15:06,350 --> 00:15:07,270
They told me
329
00:15:07,480 --> 00:15:08,360
we could raise money online.
330
00:15:08,360 --> 00:15:08,870
Yes.
331
00:15:09,160 --> 00:15:10,130
I didn't know how to do it.
332
00:15:10,170 --> 00:15:11,390
They gave me hands-on guidance.
333
00:15:12,140 --> 00:15:13,150
And it really worked.
334
00:15:13,360 --> 00:15:14,580
We got through it.
335
00:15:14,920 --> 00:15:15,460
That's great.
336
00:15:16,010 --> 00:15:16,890
Where is your kid?
337
00:15:17,480 --> 00:15:18,440
She went out to play.
338
00:15:18,490 --> 00:15:19,490
Everything is good now.
339
00:15:19,750 --> 00:15:21,220
Last week, the hospital said
340
00:15:21,220 --> 00:15:22,600
the suitable bone marrow has been found.
341
00:15:22,770 --> 00:15:24,240
She can have the surgery soon.
342
00:15:24,660 --> 00:15:25,630
That's great.
343
00:15:26,470 --> 00:15:27,260
We've been too busy chatting.
344
00:15:27,640 --> 00:15:28,480
Try the buns I make.
345
00:15:28,520 --> 00:15:28,860
Okay.
346
00:15:28,860 --> 00:15:29,360
Coming right up.
347
00:15:29,490 --> 00:15:30,120
Okay.
348
00:15:30,120 --> 00:15:30,670
Wait a moment.
349
00:15:30,670 --> 00:15:31,630
Coming right up.
350
00:15:33,900 --> 00:15:34,490
This is so great.
351
00:15:35,920 --> 00:15:36,500
Everything's getting better.
352
00:15:36,500 --> 00:15:37,680
This restaurant is nice.
353
00:15:42,380 --> 00:15:43,600
Don't be nervous.
354
00:15:52,630 --> 00:15:53,390
Assistant Liu.
355
00:15:55,400 --> 00:15:56,160
Did you wait long?
356
00:15:56,910 --> 00:15:57,380
No.
357
00:15:57,960 --> 00:15:59,140
You look... Pretty.
358
00:16:01,160 --> 00:16:01,740
Have some water.
359
00:16:02,880 --> 00:16:03,380
No.
360
00:16:03,890 --> 00:16:05,230
I bought two bottles.
361
00:16:05,610 --> 00:16:06,280
Sorry.
362
00:16:06,280 --> 00:16:06,780
It's okay.
363
00:16:07,670 --> 00:16:08,130
Have some water.
364
00:16:08,130 --> 00:16:08,630
Thank you.
365
00:16:11,150 --> 00:16:11,910
Shall we go in?
366
00:16:11,910 --> 00:16:12,370
Okay.
367
00:16:13,670 --> 00:16:14,130
Let's go.
368
00:16:14,600 --> 00:16:15,020
Let's go.
369
00:16:17,620 --> 00:16:18,880
Come whenever you want to have buns.
370
00:16:18,880 --> 00:16:19,590
No problem.
371
00:16:19,590 --> 00:16:20,140
Thank you.
372
00:16:20,140 --> 00:16:20,480
Take care.
373
00:16:20,480 --> 00:16:21,020
Bye.
374
00:16:22,280 --> 00:16:22,870
Are you full?
375
00:16:22,870 --> 00:16:23,330
Yes.
376
00:16:23,750 --> 00:16:24,130
Let's go.
377
00:16:24,380 --> 00:16:25,770
Mr. Firefighter!
378
00:16:25,890 --> 00:16:27,490
Mr. Firefighter!
379
00:16:28,460 --> 00:16:29,130
Bingtang.
380
00:16:29,340 --> 00:16:30,140
What are you doing?
381
00:16:31,730 --> 00:16:34,760
Mom and dad said I'm able to grow up now.
382
00:16:36,390 --> 00:16:38,490
What do you want to do when you grow up?
383
00:16:39,040 --> 00:16:40,640
I want to be an astronaut
384
00:16:40,640 --> 00:16:42,400
and fly to the sun.
385
00:16:42,990 --> 00:16:44,250
Work hard for it then.
386
00:16:44,250 --> 00:16:45,840
How about I give this to you?
387
00:16:47,150 --> 00:16:48,360
Thank you, Sister.
388
00:16:48,740 --> 00:16:49,250
Do you like it?
389
00:16:49,670 --> 00:16:50,250
Yes.
390
00:16:54,500 --> 00:16:55,130
Go home.
391
00:16:55,130 --> 00:16:56,090
Go back to your parents.
392
00:16:56,600 --> 00:16:57,730
Goodbye, Brother and Sister.
393
00:16:57,770 --> 00:16:58,190
Okay.
394
00:16:58,190 --> 00:16:59,030
Bye.
395
00:17:01,890 --> 00:17:02,770
Good girl.
396
00:17:03,650 --> 00:17:04,579
The kid has grown as well.
397
00:17:10,619 --> 00:17:11,130
Let's go.
398
00:17:27,130 --> 00:17:28,640
I didn't expect her to remember us.
399
00:17:30,320 --> 00:17:30,780
Yes.
400
00:17:31,580 --> 00:17:32,710
She's much more cheerful than before.
401
00:17:34,350 --> 00:17:35,190
In that case,
402
00:17:35,190 --> 00:17:36,870
we did a good thing.
403
00:17:37,120 --> 00:17:37,840
Of course.
404
00:17:39,600 --> 00:17:41,160
But this must be common
405
00:17:41,200 --> 00:17:43,000
for your profession.
406
00:17:43,300 --> 00:17:44,640
You must be used to it, right?
407
00:17:46,320 --> 00:17:47,120
Not really.
408
00:17:47,410 --> 00:17:49,140
Seeing them getting better and better,
409
00:17:49,600 --> 00:17:50,400
we are happy too.
410
00:17:56,400 --> 00:17:57,580
I didn't know you are so gentle.
411
00:17:58,840 --> 00:17:59,640
Can't you tell?
412
00:18:04,800 --> 00:18:06,150
But it's not weekend today.
413
00:18:06,150 --> 00:18:06,900
Why do you have time?
414
00:18:07,910 --> 00:18:09,170
I got my punishment report.
415
00:18:10,140 --> 00:18:11,100
I'm suspended for now.
416
00:18:12,360 --> 00:18:13,450
When will you be reinstated then?
417
00:18:15,640 --> 00:18:16,350
I don't know yet.
418
00:18:17,150 --> 00:18:18,160
I'll consider it as a vacation.
419
00:18:19,120 --> 00:18:20,890
It's just I'm used to being at the front line.
420
00:18:20,890 --> 00:18:22,060
It feels weird
421
00:18:23,110 --> 00:18:23,870
to stop all of a sudden.
422
00:18:26,220 --> 00:18:27,400
I know this feeling.
423
00:18:28,070 --> 00:18:29,410
It's like I practice for a dance for a long time,
424
00:18:29,710 --> 00:18:30,840
but I'm not allowed to perform it on stage.
425
00:18:32,770 --> 00:18:33,360
Pretty much.
426
00:18:41,720 --> 00:18:42,480
I'm home.
427
00:18:46,890 --> 00:18:47,940
You'd better find a place to stay.
428
00:18:48,690 --> 00:18:50,160
It's inappropriate
429
00:18:50,880 --> 00:18:51,670
to live in the dance club all the time.
430
00:18:52,850 --> 00:18:53,610
I know.
431
00:18:53,860 --> 00:18:54,780
I've started looking.
432
00:18:56,210 --> 00:18:57,050
Do you want to stay at my place?
433
00:18:57,600 --> 00:18:58,600
I spend all my time in the station anyway.
434
00:18:58,650 --> 00:18:59,440
I never live there.
435
00:19:00,620 --> 00:19:01,120
No need.
436
00:19:02,010 --> 00:19:03,480
But you can help me move.
437
00:19:05,320 --> 00:19:06,290
Okay. It's up to you.
438
00:19:08,560 --> 00:19:09,820
How will you go back?
439
00:19:10,360 --> 00:19:11,120
I'll take a taxi.
440
00:19:12,290 --> 00:19:13,390
I'll wait for the taxi with you.
441
00:19:13,810 --> 00:19:14,560
-Let's go.
-No need.
442
00:19:14,900 --> 00:19:15,860
I'll watch you go.
443
00:19:15,860 --> 00:19:16,620
And I'll leave by myself.
444
00:19:20,440 --> 00:19:21,370
I'm really leaving.
445
00:19:22,670 --> 00:19:23,090
Go.
446
00:19:24,640 --> 00:19:25,150
Bye.
447
00:19:25,860 --> 00:19:26,150
Bye.
448
00:19:28,170 --> 00:19:29,220
Be careful on your way back.
449
00:19:29,600 --> 00:19:30,140
Don't worry.
450
00:19:38,840 --> 00:19:39,640
You don't want to go?
451
00:19:52,660 --> 00:19:56,350
[Dream Dance Club]
452
00:20:04,790 --> 00:20:05,720
Good night, Sergeant Lin.
453
00:20:08,200 --> 00:20:09,370
Good night, little girl.
454
00:20:33,140 --> 00:20:33,820
I'm hungry.
455
00:20:35,290 --> 00:20:35,660
Let's go.
456
00:20:35,950 --> 00:20:36,590
Come on.
457
00:20:48,730 --> 00:20:52,290
[Smile Fitness]
458
00:20:49,610 --> 00:20:50,530
How do you feel today?
459
00:20:51,200 --> 00:20:52,040
Pretty good.
460
00:20:52,630 --> 00:20:53,760
I didn't expect you to be this good.
461
00:20:53,760 --> 00:20:54,690
Of course.
462
00:20:54,690 --> 00:20:56,370
100 kilograms is nothing for me.
463
00:20:56,620 --> 00:20:58,010
I can do more.
464
00:21:00,570 --> 00:21:02,080
I learned a lot today.
465
00:21:03,800 --> 00:21:04,560
Let's work out together again
466
00:21:04,560 --> 00:21:05,690
when you have time, okay?
467
00:21:05,690 --> 00:21:06,450
No problem.
468
00:21:15,310 --> 00:21:15,860
Dr. Xia Wan.
469
00:21:16,910 --> 00:21:19,090
Can I buy you dinner today?
470
00:21:21,440 --> 00:21:22,370
My taxi is here.
471
00:21:24,380 --> 00:21:25,220
Maybe next time.
472
00:21:26,150 --> 00:21:26,520
Okay.
473
00:21:26,860 --> 00:21:27,320
Bye.
474
00:21:27,570 --> 00:21:28,200
Okay, bye.
475
00:21:28,200 --> 00:21:28,710
Thank you.
476
00:21:31,560 --> 00:21:32,780
Text me when you get home.
477
00:21:38,030 --> 00:21:38,370
Okay.
478
00:21:38,370 --> 00:21:39,380
Get back to work.
479
00:21:39,380 --> 00:21:40,010
Okay.
480
00:21:40,020 --> 00:21:40,680
Okay, Mr. Huang.
481
00:21:57,780 --> 00:21:58,510
Mr. Jiang.
482
00:21:58,520 --> 00:21:59,160
Come in.
483
00:22:01,470 --> 00:22:02,010
Check this out.
484
00:22:06,720 --> 00:22:07,430
Isn't it good?
485
00:22:07,680 --> 00:22:08,230
Isn't it awesome?
486
00:22:08,610 --> 00:22:09,200
Yes.
487
00:22:11,090 --> 00:22:11,630
Mr. Jiang.
488
00:22:13,060 --> 00:22:14,910
The crew has finished packing up.
489
00:22:14,950 --> 00:22:15,620
They
490
00:22:16,630 --> 00:22:17,640
want to say goodbye to you.
491
00:22:25,370 --> 00:22:25,870
No need.
492
00:22:27,470 --> 00:22:28,600
What's the point of saying goodbye?
493
00:22:33,680 --> 00:22:34,480
Take that down too.
494
00:22:39,480 --> 00:22:39,770
Okay.
495
00:22:49,470 --> 00:22:54,180
[Flaming Youth: Special Program for Fire Education]
496
00:23:27,650 --> 00:23:31,720
[Flaming Youth]
497
00:23:32,060 --> 00:23:34,330
Guess who we saw in the square?
498
00:23:59,400 --> 00:24:00,030
Mr. Jiang.
499
00:24:02,380 --> 00:24:03,010
Mr. Jiang.
500
00:24:05,580 --> 00:24:06,160
Mr. Jiang.
501
00:24:06,630 --> 00:24:07,130
Mr. Jiang.
502
00:24:07,380 --> 00:24:08,390
Are you okay?
503
00:24:08,390 --> 00:24:08,890
Mr. Jiang.
504
00:24:09,190 --> 00:24:11,200
Are you sick?
505
00:24:11,870 --> 00:24:12,590
I'm not feeling well.
506
00:24:13,600 --> 00:24:14,140
Where?
507
00:24:14,600 --> 00:24:16,070
Tell me where you feel sick.
508
00:24:16,120 --> 00:24:16,660
Mr. Jiang.
509
00:24:16,790 --> 00:24:17,210
Mr. Jiang.
510
00:24:19,850 --> 00:24:20,400
Mr. Jiang.
511
00:24:24,180 --> 00:24:24,890
It's okay.
512
00:24:27,040 --> 00:24:28,380
A man should focus on his career.
513
00:24:35,230 --> 00:24:36,780
Can he really be sick?
514
00:24:37,910 --> 00:24:38,540
Mr. Jiang.
515
00:24:38,880 --> 00:24:39,640
Mr. Jiang.
516
00:24:39,800 --> 00:24:43,790
[Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City]
517
00:24:49,090 --> 00:24:52,400
I know Director is in love, but does he have to be like this?
518
00:24:52,950 --> 00:24:54,080
As far as I can see,
519
00:24:54,080 --> 00:24:55,180
he does.
520
00:24:56,350 --> 00:24:58,620
Maybe this is the power of love.
521
00:24:59,630 --> 00:25:01,770
I'm so jealous.
522
00:25:01,900 --> 00:25:04,840
So jealous.
523
00:25:06,680 --> 00:25:07,150
For what?
524
00:25:07,190 --> 00:25:07,780
Eat your lunch.
525
00:25:09,330 --> 00:25:11,350
What is this great power of love?
526
00:25:11,350 --> 00:25:13,700
Is he still the Lin Luxiao we know?
527
00:25:15,590 --> 00:25:16,300
Enough, Liu.
528
00:25:16,600 --> 00:25:17,810
Leave him alone for now.
529
00:25:17,810 --> 00:25:18,400
Didn't you also go on a date
530
00:25:18,400 --> 00:25:20,170
last night?
531
00:25:24,070 --> 00:25:24,660
What's going on?
532
00:25:24,660 --> 00:25:25,460
Liu.
533
00:25:25,920 --> 00:25:27,680
Report the details now.
534
00:25:28,400 --> 00:25:30,200
What happened is that nothing happened.
535
00:25:30,670 --> 00:25:32,680
I can't figure out
536
00:25:33,140 --> 00:25:33,860
what Dr. Xia Wan is thinking.
537
00:25:33,860 --> 00:25:35,120
Her pace is weird.
538
00:25:35,120 --> 00:25:37,220
You can't be like this.
539
00:25:37,220 --> 00:25:39,440
You need to show your courage like you're going on a mission.
540
00:25:39,440 --> 00:25:42,340
Or our training will be a waste.
541
00:25:43,690 --> 00:25:44,900
Let's eat.
542
00:25:46,210 --> 00:25:47,340
So annoying.
543
00:25:47,340 --> 00:25:48,560
You don't allow us to talk.
544
00:25:48,600 --> 00:25:49,440
You're going to work out?
545
00:25:49,440 --> 00:25:50,360
Come on.
546
00:25:51,620 --> 00:25:53,390
You always fail at the critical moment.
547
00:25:58,170 --> 00:25:58,800
Lin Luxiao!
548
00:25:59,140 --> 00:26:00,110
You're already suspended.
549
00:26:00,110 --> 00:26:01,450
Just put all your effort into dating.
550
00:26:01,450 --> 00:26:02,540
Stop hanging around here.
551
00:26:02,580 --> 00:26:03,590
I'll kill you.
552
00:26:08,000 --> 00:26:08,630
Instructor.
553
00:26:09,600 --> 00:26:11,320
You saw what happened just now.
554
00:26:11,530 --> 00:26:13,130
Our team
555
00:26:13,630 --> 00:26:14,850
has no discipline at all.
556
00:26:15,230 --> 00:26:15,600
Yes.
557
00:26:16,230 --> 00:26:16,860
Everyone who made a sound
558
00:26:17,660 --> 00:26:18,630
just now
559
00:26:19,220 --> 00:26:20,850
needs to have extra training today.
560
00:26:21,530 --> 00:26:22,200
Extra training?
561
00:26:22,830 --> 00:26:23,540
Extra training.
562
00:26:24,470 --> 00:26:25,850
Since you couldn't even shut up while eating,
563
00:26:26,190 --> 00:26:27,150
get some extra training.
564
00:26:28,410 --> 00:26:28,880
Anyway...
565
00:26:32,360 --> 00:26:32,870
Wait.
566
00:26:33,580 --> 00:26:34,840
What's that smell?
567
00:26:35,050 --> 00:26:35,850
It smells
568
00:26:36,310 --> 00:26:37,150
sour and stinky.
569
00:26:37,190 --> 00:26:38,160
Do you smell it?
570
00:26:39,080 --> 00:26:39,420
Smell it.
571
00:26:43,870 --> 00:26:45,420
Turns out it's the smell of love.
572
00:26:48,240 --> 00:26:49,620
It goes great with the lunch, you know?
573
00:26:49,620 --> 00:26:50,420
You see?
574
00:26:50,420 --> 00:26:51,300
Let's eat.
575
00:26:53,360 --> 00:26:54,330
Do you know
576
00:26:55,170 --> 00:26:56,600
why Liu gets beaten less?
577
00:26:56,810 --> 00:26:57,180
Why?
578
00:27:00,460 --> 00:27:02,060
Because he knows when to run.
579
00:27:05,500 --> 00:27:07,050
[Captain Meng]
580
00:27:08,360 --> 00:27:08,900
My phone.
581
00:27:10,370 --> 00:27:11,340
It's Captain Meng.
582
00:27:12,180 --> 00:27:12,640
Captain Meng.
583
00:27:14,530 --> 00:27:15,160
Okay, I'll be right there.
584
00:27:15,200 --> 00:27:15,620
Be right there.
585
00:27:15,620 --> 00:27:16,420
What are you looking at? Eat your lunch.
586
00:27:18,180 --> 00:27:21,460
[China Fire and Rescue]
587
00:27:21,460 --> 00:27:26,540
[Still Waters Run Deep]
588
00:27:22,470 --> 00:27:23,060
Zhengang.
589
00:27:24,060 --> 00:27:25,700
Make careful arrangements after you go back.
590
00:27:26,540 --> 00:27:27,890
Anyway, you'll be in charge
591
00:27:28,470 --> 00:27:29,610
of all the follow-up work for now.
592
00:27:32,380 --> 00:27:32,880
Okay.
593
00:27:35,700 --> 00:27:36,160
Captain Meng.
594
00:27:37,590 --> 00:27:38,550
I want to ask you
595
00:27:39,560 --> 00:27:42,290
how long Luxiao's suspension will last?
596
00:27:42,420 --> 00:27:44,600
There are too many things to do in the station every day.
597
00:27:44,640 --> 00:27:46,200
I can't handle it alone.
598
00:27:46,240 --> 00:27:48,840
I know you're worried about your long-time partner.
599
00:27:49,220 --> 00:27:50,230
But Luxiao has been working
600
00:27:50,230 --> 00:27:51,870
in the front line all these years,
601
00:27:51,870 --> 00:27:53,630
and he never took a break.
602
00:27:53,630 --> 00:27:54,340
This is also
603
00:27:54,930 --> 00:27:55,860
a chance
604
00:27:56,820 --> 00:27:59,010
for him to have some own time
605
00:27:59,640 --> 00:28:01,060
and reflect on himself.
606
00:28:04,340 --> 00:28:04,720
It's also a good thing.
607
00:28:05,850 --> 00:28:06,610
During this period,
608
00:28:07,240 --> 00:28:07,910
since he's free,
609
00:28:08,880 --> 00:28:10,350
it'll be more convenient for him time-wise.
610
00:28:10,850 --> 00:28:11,230
Pretty good.
611
00:28:17,230 --> 00:28:18,200
More convenient?
612
00:28:21,140 --> 00:28:21,940
What's he up to recently?
613
00:28:22,440 --> 00:28:24,120
Nothing.
614
00:28:24,120 --> 00:28:25,340
Actually, every day, he...
615
00:28:25,630 --> 00:28:26,350
Yang Zhengang.
616
00:28:26,350 --> 00:28:26,810
Here!
617
00:28:29,160 --> 00:28:29,920
As the instructor,
618
00:28:30,460 --> 00:28:32,610
you should always know about the team members' situation
619
00:28:33,360 --> 00:28:35,670
and make timely and accurate reports to the organization.
620
00:28:35,670 --> 00:28:36,130
Did you forget?
621
00:28:37,100 --> 00:28:37,560
No, I didn't.
622
00:28:38,400 --> 00:28:38,860
Report!
623
00:28:39,200 --> 00:28:39,620
Come in.
624
00:28:40,920 --> 00:28:41,470
Captain Meng.
625
00:28:42,010 --> 00:28:44,240
This is the commemorative model you asked me to repair last time.
626
00:28:44,240 --> 00:28:45,120
It's fixed.
627
00:28:45,160 --> 00:28:46,000
Thank you.
628
00:28:46,050 --> 00:28:46,470
You're welcome.
629
00:28:46,470 --> 00:28:47,220
-I'm leaving.
-Thank you.
630
00:28:47,220 --> 00:28:47,680
Okay.
631
00:28:54,870 --> 00:28:55,450
Captain Meng.
632
00:28:56,880 --> 00:28:58,810
Isn't this the souvenir
633
00:28:58,810 --> 00:29:00,370
we won at the martial arts competition last time?
634
00:29:00,620 --> 00:29:01,210
Yes.
635
00:29:02,090 --> 00:29:03,430
I broke it
636
00:29:03,850 --> 00:29:04,570
by accident.
637
00:29:04,570 --> 00:29:05,580
I specially asked someone
638
00:29:06,080 --> 00:29:06,880
to fix it for me.
639
00:29:09,860 --> 00:29:10,620
That's not right.
640
00:29:10,620 --> 00:29:11,200
Captain Meng.
641
00:29:11,460 --> 00:29:12,130
Why did you
642
00:29:12,550 --> 00:29:14,390
keep it to yourself in secret?
643
00:29:14,440 --> 00:29:16,160
This is a collective honor.
644
00:29:16,160 --> 00:29:17,330
It should be kept in the station.
645
00:29:17,590 --> 00:29:18,760
Keep it to myself?
646
00:29:20,650 --> 00:29:21,620
Why are you trying to
647
00:29:21,620 --> 00:29:23,380
take it away from me?
648
00:29:23,800 --> 00:29:26,360
That was my last time leading the team to participate in the martial arts competition.
649
00:29:26,870 --> 00:29:28,090
I want to keep it as a memento.
650
00:29:28,090 --> 00:29:28,590
Can't I?
651
00:29:28,930 --> 00:29:29,300
But
652
00:29:29,640 --> 00:29:32,160
that was our first time participating in the martial arts competition as well.
653
00:29:32,870 --> 00:29:33,420
Luxiao,
654
00:29:33,840 --> 00:29:34,850
Liu, and Dagang.
655
00:29:34,850 --> 00:29:36,190
They all participated.
656
00:29:36,780 --> 00:29:39,090
You should at least let us display it for a few days.
657
00:29:39,090 --> 00:29:39,550
Enough.
658
00:29:40,850 --> 00:29:42,660
Your station has won too many awards.
659
00:29:42,870 --> 00:29:43,880
Let's not talk about this.
660
00:29:44,300 --> 00:29:45,350
Let's go back to what you were talking about just now.
661
00:29:46,860 --> 00:29:48,120
Just now...
662
00:29:48,620 --> 00:29:50,680
Actually, his situation is quite simple.
663
00:29:50,680 --> 00:29:51,230
Well,
664
00:29:52,360 --> 00:29:53,120
it's just...
665
00:29:54,130 --> 00:29:55,470
It's actually a private matter.
666
00:29:55,470 --> 00:29:56,900
Private matters have to be reported too.
667
00:29:57,320 --> 00:29:57,700
No.
668
00:29:57,700 --> 00:29:59,420
You don't have to report it if it's personal privacy,
669
00:29:59,800 --> 00:30:01,600
but you can tell me about it roughly.
670
00:30:05,840 --> 00:30:06,640
Tell me already.
671
00:30:07,400 --> 00:30:08,150
He's seeing someone.
672
00:30:18,910 --> 00:30:20,380
Look carefully.
673
00:30:20,540 --> 00:30:21,470
Today,
674
00:30:21,470 --> 00:30:23,150
we'll talk about the usage of
675
00:30:23,150 --> 00:30:25,840
cutting saws at fire scenes.
676
00:30:25,840 --> 00:30:28,520
Before using it, we should check and make sure that
677
00:30:28,520 --> 00:30:31,460
the motor and cables are in normal condition,
678
00:30:31,880 --> 00:30:33,560
the cutting saw is well grounded,
679
00:30:34,030 --> 00:30:35,920
and the protective device is safe and effective.
680
00:30:36,290 --> 00:30:37,470
After it's activated,
681
00:30:37,760 --> 00:30:39,780
we should first let it operate at no load
682
00:30:39,780 --> 00:30:43,310
to make sure that the saw blade's rotation direction is correct...
683
00:30:42,590 --> 00:30:44,320
[Lin]
684
00:30:47,000 --> 00:30:48,390
[Lin]
685
00:30:51,200 --> 00:30:51,830
Dad.
686
00:30:57,330 --> 00:30:57,800
Head.
687
00:30:57,840 --> 00:30:58,850
Lower your head.
688
00:31:00,610 --> 00:31:01,160
Eyes.
689
00:31:01,160 --> 00:31:01,950
Look here.
690
00:31:06,320 --> 00:31:06,870
Give me a look.
691
00:31:07,200 --> 00:31:08,340
Show me something, okay?
692
00:31:09,850 --> 00:31:10,310
Your eyes.
693
00:31:10,310 --> 00:31:11,070
Look here.
694
00:31:14,390 --> 00:31:15,350
Are you a dummy?
695
00:31:15,810 --> 00:31:17,580
Can't you give me some reaction?
696
00:31:20,010 --> 00:31:20,810
Your eyes.
697
00:31:21,230 --> 00:31:22,240
You must show me something with your eyes.
698
00:31:25,440 --> 00:31:25,890
Cut.
699
00:31:26,340 --> 00:31:27,070
Take a break.
700
00:31:36,060 --> 00:31:37,440
What's with this woman Beiyao got us?
701
00:31:37,650 --> 00:31:38,410
She's so glassy in front of the camera.
702
00:31:38,660 --> 00:31:39,880
It feels like she has no story to tell.
703
00:31:39,920 --> 00:31:41,430
There are no layers at all, okay?
704
00:31:42,150 --> 00:31:42,950
This girl
705
00:31:43,030 --> 00:31:44,290
just starred in a show.
706
00:31:44,880 --> 00:31:46,050
She's quite popular now.
707
00:31:46,100 --> 00:31:47,060
It's none of my business whether she's popular or not.
708
00:31:47,400 --> 00:31:48,660
She's absolutely not up to my standards.
709
00:31:49,120 --> 00:31:50,630
It's obvious that she hasn't been trained.
710
00:31:52,140 --> 00:31:52,770
All right.
711
00:31:53,360 --> 00:31:54,030
Let's try again.
712
00:31:54,870 --> 00:31:55,800
If it still doesn't work this time,
713
00:31:55,800 --> 00:31:56,760
contact Shen Guangzong directly.
714
00:31:56,760 --> 00:31:57,230
It's okay.
715
00:31:58,820 --> 00:31:59,410
Come on.
716
00:31:59,410 --> 00:32:00,210
One more time.
717
00:32:08,860 --> 00:32:09,360
Dad.
718
00:32:09,870 --> 00:32:10,330
Come in.
719
00:32:13,900 --> 00:32:14,570
No need to change shoes.
720
00:32:22,090 --> 00:32:22,850
You're really something.
721
00:32:23,600 --> 00:32:24,860
You even got yourself suspended.
722
00:32:29,860 --> 00:32:30,870
-Lin Luxiao!
-Here!
723
00:32:30,870 --> 00:32:31,790
Since you're suspended,
724
00:32:31,830 --> 00:32:32,710
you have to follow the arrangement.
725
00:32:34,100 --> 00:32:34,560
What?
726
00:32:35,230 --> 00:32:36,160
Do you feel wronged?
727
00:32:36,370 --> 00:32:36,700
Report!
728
00:32:37,210 --> 00:32:37,710
I don't feel wronged.
729
00:32:40,230 --> 00:32:41,030
That's good.
730
00:32:42,460 --> 00:32:43,800
Don't waste your time during the suspension.
731
00:32:44,470 --> 00:32:46,070
Reflect on yourself,
732
00:32:46,870 --> 00:32:48,670
and think about how you can do your job better.
733
00:32:50,100 --> 00:32:51,450
Firefighting is to serve the people.
734
00:32:52,160 --> 00:32:53,920
If you want to do it, do it well.
735
00:32:54,430 --> 00:32:55,230
Don't embarrass me.
736
00:32:55,690 --> 00:32:56,150
Yes.
737
00:32:56,950 --> 00:32:57,370
Sit.
738
00:32:58,040 --> 00:32:58,420
Yes.
739
00:33:13,410 --> 00:33:15,130
I heard from Captain Meng that you're seeing someone.
740
00:33:16,860 --> 00:33:17,320
Yes.
741
00:33:17,610 --> 00:33:18,960
And she's an actress?
742
00:33:20,890 --> 00:33:21,390
Yes.
743
00:33:22,360 --> 00:33:23,030
I'm not satisfied.
744
00:33:24,370 --> 00:33:24,840
But of course,
745
00:33:25,420 --> 00:33:26,560
this is your personal matter.
746
00:33:26,560 --> 00:33:27,400
Handle it yourself.
747
00:33:28,150 --> 00:33:28,360
Yes.
748
00:33:30,380 --> 00:33:31,850
When will you bring her back to see me?
749
00:33:34,160 --> 00:33:34,580
Report.
750
00:33:35,880 --> 00:33:38,440
It's not the right time yet.
751
00:33:39,410 --> 00:33:41,220
Then don't come back until the time is right.
752
00:33:42,140 --> 00:33:42,690
Go.
753
00:33:43,570 --> 00:33:44,030
Yes.
754
00:33:50,080 --> 00:33:50,620
I'm leaving, Dad.
755
00:34:14,060 --> 00:34:15,150
Did your interview go well?
756
00:34:17,800 --> 00:34:19,270
[Sergeant Lin]
757
00:34:25,060 --> 00:34:25,730
Zhu.
758
00:34:25,730 --> 00:34:26,989
Hello, who is it?
759
00:34:27,139 --> 00:34:28,550
I'll buy you dinner today.
760
00:34:29,060 --> 00:34:29,770
Come out.
761
00:34:29,770 --> 00:34:30,310
Who's that?
762
00:34:30,350 --> 00:34:31,320
Who am I?
763
00:34:32,060 --> 00:34:33,290
What kind of person are you?
764
00:34:33,440 --> 00:34:34,050
I'm hanging up.
765
00:34:36,320 --> 00:34:37,659
What audition?
766
00:34:38,670 --> 00:34:39,219
If it weren't for me,
767
00:34:39,219 --> 00:34:40,730
would you have got a chance for the audition?
768
00:34:41,610 --> 00:34:43,159
Hello? The signal is bad.
769
00:34:43,460 --> 00:34:43,840
Hello?
770
00:34:44,130 --> 00:34:45,050
Hello?
771
00:34:46,310 --> 00:34:46,690
Hello.
772
00:34:47,030 --> 00:34:47,949
Your dishes are all served.
773
00:34:49,420 --> 00:34:50,090
Boss.
774
00:34:51,610 --> 00:34:52,820
There are thousands of people
775
00:34:54,130 --> 00:34:55,219
in my WeChat contact.
776
00:34:56,730 --> 00:34:58,160
They used to follow me around
777
00:34:59,040 --> 00:35:00,130
when everything was okay.
778
00:35:01,730 --> 00:35:02,610
But when I need someone to talk to,
779
00:35:05,800 --> 00:35:07,190
no one is available.
780
00:35:08,240 --> 00:35:08,950
Please enjoy.
781
00:35:12,140 --> 00:35:13,820
No humanity when there's female company.
782
00:35:15,170 --> 00:35:16,220
I'll drink myself.
783
00:35:43,430 --> 00:35:46,250
[Moments]
784
00:35:46,250 --> 00:35:47,170
[Rest Well: #Labyrinth Bar# Draw the outline with music.
Come with @Lin Qi to find passion and the resonance of heartbeat. See you there.]
785
00:36:02,750 --> 00:36:03,210
Hello?
786
00:36:03,260 --> 00:36:04,560
What are you doing, boy?
787
00:36:05,020 --> 00:36:05,480
Come out.
788
00:36:06,030 --> 00:36:08,000
Let's get loaded.
789
00:36:09,430 --> 00:36:10,980
Whoever stops drinking first
790
00:36:11,450 --> 00:36:12,200
is the coward.
791
00:36:12,200 --> 00:36:12,790
Do you dare?
792
00:36:12,830 --> 00:36:14,050
Why are you drinking during the day?
793
00:36:14,340 --> 00:36:15,140
Are you crazy?
794
00:36:16,150 --> 00:36:16,570
You're drunk.
795
00:36:16,990 --> 00:36:17,410
Bye.
796
00:36:17,960 --> 00:36:18,670
No, no, no.
797
00:36:19,890 --> 00:36:20,940
Come out.
798
00:36:21,440 --> 00:36:22,740
I'm in a bad mood today.
799
00:36:23,080 --> 00:36:24,260
I don't have time to chit-chat with you.
800
00:36:24,680 --> 00:36:25,640
I have a performance later.
801
00:36:26,150 --> 00:36:27,150
Isn't the timing great?
802
00:36:27,490 --> 00:36:29,250
I'll go watch it
803
00:36:30,180 --> 00:36:31,440
and heal
804
00:36:31,610 --> 00:36:33,120
my broken heart.
805
00:36:33,330 --> 00:36:34,460
Why are you so annoying?
806
00:36:34,460 --> 00:36:35,680
I told you I'm not available.
807
00:36:43,280 --> 00:36:47,310
[Rest Well: #Labyrinth Bar# Draw the outline with music.
Come with @Lin Qi to find passion and the resonance of heartbeat. See you there.]
808
00:36:47,610 --> 00:36:49,250
Labyrinth Bar.
809
00:38:35,420 --> 00:38:36,640
Look at you.
810
00:38:37,440 --> 00:38:38,150
You're suspended.
811
00:38:38,150 --> 00:38:39,280
Go take a walk outside.
812
00:38:39,330 --> 00:38:41,590
Why are you hanging around in the station all the time?
813
00:38:43,150 --> 00:38:43,950
Why?
814
00:38:44,450 --> 00:38:46,210
Do you not like it that I stay in the station?
815
00:38:46,720 --> 00:38:47,810
It's for your own good.
816
00:38:49,030 --> 00:38:50,460
You rarely have some time off.
817
00:38:50,920 --> 00:38:51,630
Since you are free,
818
00:38:51,630 --> 00:38:53,610
you should spend more time with Nan Chu.
819
00:38:53,650 --> 00:38:54,950
When this passes,
820
00:38:55,200 --> 00:38:56,000
you'll be busy again.
821
00:38:56,080 --> 00:38:57,300
You won't have much time to see her then.
822
00:38:57,640 --> 00:38:58,690
She's busy.
823
00:38:58,690 --> 00:38:59,950
She doesn't have time to see me.
824
00:39:00,700 --> 00:39:01,630
No matter she's free or not,
825
00:39:01,630 --> 00:39:03,640
you have to go see her since you have time.
826
00:39:04,020 --> 00:39:06,080
Or you may find yourself a wife like Milan.
827
00:39:06,500 --> 00:39:07,760
That will be bad.
828
00:39:08,940 --> 00:39:09,690
Stop it.
829
00:39:10,200 --> 00:39:11,200
Keeping anyone company is the same.
830
00:39:11,500 --> 00:39:12,670
Isn't it good that I'm keeping you guys company?
831
00:39:12,710 --> 00:39:13,550
You keeping me company?
832
00:39:14,940 --> 00:39:15,950
Dinner is ready.
833
00:39:15,950 --> 00:39:17,040
Such an unromantic man. Hopeless.
834
00:39:17,080 --> 00:39:18,130
What's the main dish today?
835
00:39:19,270 --> 00:39:20,780
We've got a surprise for you.
836
00:39:21,410 --> 00:39:22,790
Drumsticks!
837
00:39:22,840 --> 00:39:23,720
Drumsticks!
838
00:39:24,310 --> 00:39:25,730
I love it.
839
00:39:25,780 --> 00:39:26,530
It's good that you love it.
840
00:39:26,530 --> 00:39:27,620
Auntie Cai, I'll have four.
841
00:39:27,670 --> 00:39:28,420
Okay.
842
00:39:28,970 --> 00:39:29,890
Four is not enough.
843
00:39:29,930 --> 00:39:30,730
Save some for me.
844
00:39:30,730 --> 00:39:32,030
Auntie Cai's drumsticks
845
00:39:32,030 --> 00:39:33,210
taste different from what others make.
846
00:39:33,250 --> 00:39:34,340
It's my favorite.
847
00:39:34,430 --> 00:39:35,310
Don't worry.
848
00:39:35,350 --> 00:39:36,360
We prepared enough for everyone today.
849
00:39:40,060 --> 00:39:40,640
All right.
850
00:39:40,940 --> 00:39:41,480
Stop playing.
851
00:39:42,030 --> 00:39:43,000
They've all left.
852
00:39:55,550 --> 00:39:56,940
How did you know
853
00:39:58,200 --> 00:39:58,910
I'm performing here?
854
00:39:59,170 --> 00:40:00,680
You are working here.
855
00:40:01,430 --> 00:40:02,610
It's not performing, okay?
856
00:40:04,160 --> 00:40:06,180
There's no concert going on recently.
857
00:40:07,270 --> 00:40:08,740
When I searched "violinist Lin Qi",
858
00:40:10,510 --> 00:40:11,470
the first thing that popped up
859
00:40:11,510 --> 00:40:12,690
was this music bar.
860
00:40:15,340 --> 00:40:16,300
Laugh if you want.
861
00:40:17,980 --> 00:40:18,490
Why would I laugh?
862
00:40:20,120 --> 00:40:23,950
We're in the same boat now.
863
00:40:26,680 --> 00:40:27,350
What happened to you?
864
00:40:28,840 --> 00:40:29,950
I had a breakup.
865
00:40:30,840 --> 00:40:32,010
A breakup?
866
00:40:32,720 --> 00:40:33,190
Come on.
867
00:40:33,510 --> 00:40:35,030
Tell me the story of your breakup
868
00:40:35,080 --> 00:40:35,830
to cheer me up.
869
00:40:37,280 --> 00:40:38,140
It's Nan Chu.
870
00:40:38,730 --> 00:40:40,240
When did you get together with Nan Chu?
871
00:40:40,700 --> 00:40:42,640
It's your brother who's together with Nan Chu.
872
00:40:45,160 --> 00:40:46,290
Don't you know that?
873
00:40:47,760 --> 00:40:48,600
Good boy.
874
00:40:50,030 --> 00:40:52,000
Lin Luxiao really keeps his secret well.
875
00:40:53,550 --> 00:40:54,560
How could I not know?
876
00:40:55,700 --> 00:40:56,540
I knew it long ago.
877
00:40:57,670 --> 00:40:58,680
It seems that
878
00:40:59,640 --> 00:41:00,610
my brother has really made up his mind.
879
00:41:04,050 --> 00:41:04,390
No.
880
00:41:04,940 --> 00:41:05,400
Wait.
881
00:41:06,240 --> 00:41:07,750
What does my brother being with Nan Chu
882
00:41:07,830 --> 00:41:08,670
have to do with you?
883
00:41:11,150 --> 00:41:11,700
Yeah.
884
00:41:17,070 --> 00:41:18,630
It has nothing to do with me anymore.
885
00:41:21,360 --> 00:41:22,200
Jiang Ge.
886
00:41:23,460 --> 00:41:25,520
I was wondering why you wanted to drink with me out of the blue.
887
00:41:26,060 --> 00:41:27,320
But I have to make it clear beforehand.
888
00:41:28,040 --> 00:41:29,460
I won't help you steal her from him.
889
00:41:29,760 --> 00:41:31,520
I'm 100% on my brother's side in this matter.
890
00:41:31,520 --> 00:41:32,450
Stop.
891
00:41:32,740 --> 00:41:33,870
Who asked you to steal her for me?
892
00:41:35,430 --> 00:41:36,860
It's just I feel upset,
893
00:41:37,400 --> 00:41:39,420
so I wanted to talk to you, who know nothing about love, about it.
894
00:41:41,900 --> 00:41:42,900
You're a trust fund baby,
895
00:41:43,870 --> 00:41:44,920
and you're telling me how depressed you are.
896
00:41:44,920 --> 00:41:45,800
Do you think it's appropriate?
897
00:41:46,850 --> 00:41:49,080
Do you think it's easy for me to be a trust fund baby?
898
00:41:50,510 --> 00:41:51,680
My dad
899
00:41:52,520 --> 00:41:53,910
won't allow anything.
900
00:41:56,050 --> 00:41:57,180
When I talk to him
901
00:41:57,480 --> 00:41:58,650
about something I want to do,
902
00:41:59,490 --> 00:42:00,540
he always thinks
903
00:42:01,090 --> 00:42:02,690
I want to get his money
904
00:42:03,400 --> 00:42:04,620
into my pocket
905
00:42:05,630 --> 00:42:07,560
and then waste it all.
906
00:42:08,520 --> 00:42:09,830
So everything I do
907
00:42:09,830 --> 00:42:11,670
is worthless to him.
908
00:42:15,120 --> 00:42:16,760
You're better than me.
909
00:42:20,620 --> 00:42:23,480
[Tips for Fire Safety]
910
00:42:23,980 --> 00:42:26,080
An ignited cigarette butt can easily cause a fire,
911
00:42:26,920 --> 00:42:29,230
because the temperature of it is much higher
912
00:42:29,230 --> 00:42:31,080
than the fire point of inflammable objects, like paper, cotton,
913
00:42:31,080 --> 00:42:33,260
and wood.
914
00:42:34,020 --> 00:42:36,200
According to the survey conducted by the fire department,
915
00:42:36,700 --> 00:42:39,270
the common reasons for fires caused by smoking
916
00:42:39,270 --> 00:42:41,530
are as follows:
917
00:42:42,040 --> 00:42:42,880
One,
918
00:42:43,260 --> 00:42:44,810
smoking in bed.
919
00:42:45,100 --> 00:42:47,080
Some people already fall asleep
920
00:42:47,080 --> 00:42:49,260
before they finish smoking their cigarette.
921
00:42:49,260 --> 00:42:51,030
The burning cigarette butt
922
00:42:51,030 --> 00:42:53,340
may fall on the bedding and mosquito net.
923
00:42:53,920 --> 00:42:55,060
Two,
924
00:42:55,600 --> 00:42:58,590
illegal smoking in non-smoking working areas
925
00:42:58,960 --> 00:43:01,360
may cause major or catastrophic fires.
926
00:43:02,110 --> 00:43:03,330
Three,
927
00:43:03,960 --> 00:43:06,060
littering cigarette butts around.
928
00:43:06,060 --> 00:43:10,090
Some smokers have a bad habit,
929
00:43:10,930 --> 00:43:13,540
that is to litter cigarette butts around.
930
00:43:15,050 --> 00:43:16,440
This is also a common reason
931
00:43:16,600 --> 00:43:18,750
for fires caused by smoking.
932
00:43:19,540 --> 00:43:21,520
So, as long as you're a smoker.
933
00:43:22,060 --> 00:43:25,630
make sure to improve your fire safety awareness
934
00:43:26,050 --> 00:43:28,240
and get rid of your bad habits.
56986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.