All language subtitles for Bright.Eyes.in.the.Dark.S01E16.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,100 [English subtitles are available] 2 00:00:07,100 --> 00:00:12,140 [2018, Nanbin Martyrs Cemetery] 3 00:00:23,780 --> 00:00:29,660 [Xu Jianfei's Grave] 4 00:00:31,580 --> 00:00:32,299 Unit Leader Xu. 5 00:00:33,420 --> 00:00:34,620 I'm here to share some good news with you. 6 00:00:36,300 --> 00:00:38,210 Dream Dance Club won a small prize recently. 7 00:00:39,050 --> 00:00:40,220 Everyone is happy, 8 00:00:41,700 --> 00:00:43,060 thinking our efforts 9 00:00:43,540 --> 00:00:44,740 finally paid off. 10 00:00:50,220 --> 00:00:50,900 Unite Leader Xu. 11 00:00:52,580 --> 00:00:53,180 Thank you. 12 00:00:54,730 --> 00:01:01,530 [Xu Jianfei's Grave] 13 00:00:55,420 --> 00:00:56,660 If it weren't for you, 14 00:00:58,260 --> 00:01:00,020 I might never be able to dance again. 15 00:01:03,890 --> 00:01:04,560 Don't worry. 16 00:01:05,730 --> 00:01:07,080 I will stick to it. 17 00:01:08,760 --> 00:01:10,190 I'll do my best to dance. 18 00:02:10,960 --> 00:02:11,630 Unit Leader Xu. 19 00:02:13,350 --> 00:02:13,940 I'm here to see you. 20 00:02:20,490 --> 00:02:21,329 I haven't been here in a while. 21 00:02:23,350 --> 00:02:24,610 I've been too busy lately. 22 00:02:28,010 --> 00:02:28,940 I have something to report to you. 23 00:02:30,570 --> 00:02:31,500 I've become 24 00:02:32,460 --> 00:02:33,470 the director of the station. 25 00:02:35,320 --> 00:02:37,460 As for the things you never got the chance to teach me, 26 00:02:38,050 --> 00:02:39,350 after pondering, 27 00:02:40,740 --> 00:02:41,410 I learned them by myself. 28 00:02:42,750 --> 00:02:43,170 Don't worry. 29 00:02:44,470 --> 00:02:45,480 Everything is going well. 30 00:04:01,590 --> 00:04:05,200 [Bright Eyes in the Dark] 31 00:04:05,830 --> 00:04:09,440 [Episode 16: You're in Trouble. You're in Love!] 32 00:04:13,720 --> 00:04:14,600 What are you doing? 33 00:04:13,810 --> 00:04:18,339 [Nan Chu] 34 00:04:18,339 --> 00:04:21,240 [Sergeant Lin] 35 00:04:18,680 --> 00:04:20,110 I'm checking the equipment in the station. 36 00:04:26,110 --> 00:04:26,870 Are you free later? 37 00:04:26,150 --> 00:04:30,060 [Sergeant Lin] 38 00:04:30,060 --> 00:04:33,920 [Nan Chu] 39 00:04:30,230 --> 00:04:31,070 Yes. 40 00:04:33,880 --> 00:04:34,760 Let's meet. 41 00:04:33,920 --> 00:04:37,790 [Sergeant Lin] 42 00:04:34,760 --> 00:04:35,770 In an hour? 43 00:04:37,659 --> 00:04:38,210 Okay. 44 00:04:37,790 --> 00:04:39,300 [Nan Chu] 45 00:04:40,640 --> 00:04:41,230 Nan Chu. 46 00:04:41,230 --> 00:04:42,200 Check this out. It's so funny. 47 00:04:42,280 --> 00:04:42,790 Xi Gu. 48 00:04:43,460 --> 00:04:44,680 Come on, help me. 49 00:04:44,680 --> 00:04:45,180 Hurry. 50 00:04:45,180 --> 00:04:45,640 What is it? 51 00:04:45,640 --> 00:04:46,230 Come here. 52 00:04:49,550 --> 00:04:49,970 This one? 53 00:04:51,440 --> 00:04:51,860 No. 54 00:04:52,530 --> 00:04:53,620 For your first date... 55 00:04:55,090 --> 00:04:56,060 -I should wear a dress. -A dress! 56 00:04:56,900 --> 00:04:58,120 I believe there's a dress here. 57 00:04:59,210 --> 00:04:59,750 Let's see. 58 00:05:04,160 --> 00:05:04,630 Let me think. 59 00:05:04,630 --> 00:05:05,970 You need to wear a coat over it. 60 00:05:07,610 --> 00:05:07,990 No. 61 00:05:07,990 --> 00:05:09,080 It should be a long one. 62 00:05:09,410 --> 00:05:10,760 No long ones here. 63 00:05:10,760 --> 00:05:11,640 Let me see. 64 00:05:13,280 --> 00:05:14,200 This will do. 65 00:05:14,330 --> 00:05:15,550 Pick a pair of shoes. 66 00:05:23,530 --> 00:05:24,110 Perfect. 67 00:05:24,450 --> 00:05:24,870 Let's go. 68 00:05:24,910 --> 00:05:25,330 Let's go. 69 00:05:31,630 --> 00:05:32,350 Beautiful. 70 00:05:32,720 --> 00:05:33,230 Time for makeup. 71 00:05:33,440 --> 00:05:37,220 [Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City] 72 00:05:33,520 --> 00:05:34,320 Instructor. 73 00:05:34,870 --> 00:05:37,180 I'm just going out for a walk. It's not a date. 74 00:05:37,180 --> 00:05:38,900 A walk is a date. 75 00:05:40,200 --> 00:05:42,340 Besides, what are you wearing? 76 00:05:42,680 --> 00:05:43,900 You should dress more decently. 77 00:05:43,900 --> 00:05:44,530 Right? 78 00:05:44,900 --> 00:05:45,409 This won't do, either. 79 00:05:45,409 --> 00:05:46,210 You look old in it. 80 00:05:47,890 --> 00:05:50,450 Think about it. Nan Chu will definitely dress up beautifully 81 00:05:50,450 --> 00:05:52,080 for this date with you. 82 00:05:52,080 --> 00:05:53,090 This one is good. 83 00:05:53,090 --> 00:05:54,310 Check out this leather jacket. 84 00:05:54,310 --> 00:05:54,860 Right? 85 00:05:55,320 --> 00:05:55,860 This is good. 86 00:05:55,860 --> 00:05:56,330 Leather jacket... 87 00:05:56,330 --> 00:05:57,420 It's too hot out there. 88 00:05:57,420 --> 00:05:58,220 Does it matter? 89 00:05:58,430 --> 00:05:59,480 Looking handsome is more important. 90 00:05:59,480 --> 00:06:00,320 Put it on. 91 00:06:01,200 --> 00:06:02,290 You are really taking this seriously. 92 00:06:02,290 --> 00:06:02,880 Really. 93 00:06:08,550 --> 00:06:08,970 Alright. 94 00:06:09,090 --> 00:06:09,770 Can I go now? 95 00:06:10,100 --> 00:06:12,080 Can't you put it on properly? 96 00:06:12,200 --> 00:06:13,210 You look like a loafer. 97 00:06:13,210 --> 00:06:14,430 Don't worry about it, okay? 98 00:06:14,430 --> 00:06:14,890 Bro. 99 00:06:15,230 --> 00:06:15,900 Let me go. 100 00:06:15,900 --> 00:06:16,320 Fine. 101 00:06:19,220 --> 00:06:19,760 Master, let's go. 102 00:06:19,760 --> 00:06:20,480 Let's play basketball. 103 00:06:20,480 --> 00:06:21,190 I'll pass. 104 00:06:21,190 --> 00:06:22,110 What basketball? 105 00:06:22,110 --> 00:06:23,040 Your master is going on a date. 106 00:06:23,040 --> 00:06:23,670 A date? 107 00:06:23,670 --> 00:06:24,210 With a girl? 108 00:06:24,470 --> 00:06:25,310 Yijiu. Yijiu. 109 00:06:25,310 --> 00:06:27,110 -Director Lin is going on a date with a girl. -Yijiu! 110 00:06:27,200 --> 00:06:28,290 Director Lin is going on a date with a girl! 111 00:06:28,290 --> 00:06:29,760 Come here! 112 00:06:32,110 --> 00:06:32,780 So handsome. 113 00:06:35,090 --> 00:06:35,760 What's going on? 114 00:06:36,480 --> 00:06:37,400 Nothing. 115 00:06:37,400 --> 00:06:38,450 I'm just going out for a walk. 116 00:06:38,450 --> 00:06:39,460 Go play basketball. 117 00:06:40,050 --> 00:06:41,060 No, no. 118 00:06:41,310 --> 00:06:42,320 We don't want to play. 119 00:06:42,320 --> 00:06:42,780 What's going on? 120 00:06:43,870 --> 00:06:44,880 Come to think of it, 121 00:06:45,470 --> 00:06:46,310 Director Lin, 122 00:06:47,230 --> 00:06:49,159 this is a life event for you. 123 00:06:49,790 --> 00:06:50,840 Don't get so worked up. 124 00:06:50,840 --> 00:06:51,430 Okay? 125 00:06:52,060 --> 00:06:52,980 Get back to work. 126 00:06:53,280 --> 00:06:55,080 It's rare for us firefighters to find a girlfriend. 127 00:06:55,550 --> 00:06:56,090 Instructor Yang. 128 00:06:56,090 --> 00:06:58,230 When do you plan to hold 129 00:06:58,230 --> 00:06:59,450 the blind date party you mentioned last time? 130 00:06:59,450 --> 00:06:59,870 When will it be? 131 00:07:01,090 --> 00:07:01,890 Liu. 132 00:07:01,970 --> 00:07:04,200 Don't you already have your eyes on Dr. Xia? 133 00:07:04,200 --> 00:07:05,040 What's the rush? 134 00:07:05,040 --> 00:07:05,540 Right. 135 00:07:05,540 --> 00:07:08,100 I speak for the masses. 136 00:07:08,100 --> 00:07:08,650 Yes. 137 00:07:08,650 --> 00:07:10,880 What Assistant Liu asked is something we all want to know. 138 00:07:10,880 --> 00:07:11,340 Shut up, 139 00:07:11,420 --> 00:07:11,880 Zheng Yang. 140 00:07:11,880 --> 00:07:13,860 You are married. You're no in position to say anything. 141 00:07:13,980 --> 00:07:15,120 That's right. You should stay out of it. 142 00:07:15,790 --> 00:07:17,300 Now, we care about nothing 143 00:07:17,300 --> 00:07:18,980 but what's going on 144 00:07:18,980 --> 00:07:19,360 with Director Lin. 145 00:07:19,400 --> 00:07:20,200 What's going on? 146 00:07:21,210 --> 00:07:22,970 Don't you worry about me. 147 00:07:23,060 --> 00:07:24,110 Go see Dr. Xia. 148 00:07:24,110 --> 00:07:24,780 Hurry up. 149 00:07:24,860 --> 00:07:25,790 We don't care about that anymore. 150 00:07:26,670 --> 00:07:27,420 Enough. 151 00:07:27,970 --> 00:07:28,790 Get back to your work. 152 00:07:28,820 --> 00:07:29,360 Say something. 153 00:07:29,360 --> 00:07:29,860 Tell me about it. 154 00:07:30,110 --> 00:07:30,910 Move. I'm leaving. 155 00:07:30,990 --> 00:07:32,290 No, we won't. 156 00:07:32,290 --> 00:07:33,340 If you don't tell us, we won't make way. 157 00:07:33,340 --> 00:07:34,230 Move! 158 00:07:34,520 --> 00:07:35,860 No! 159 00:07:35,860 --> 00:07:36,909 I'm late. 160 00:07:43,420 --> 00:07:44,980 Come on, Director! 161 00:07:43,680 --> 00:07:45,650 [Study Room] 162 00:07:45,990 --> 00:07:46,990 Don't be nervous. 163 00:07:47,620 --> 00:07:48,460 Why are you two 164 00:07:48,840 --> 00:07:49,850 fussing over it? 165 00:07:50,980 --> 00:07:51,909 Have you finished your work? 166 00:07:52,290 --> 00:07:53,670 Have you memorized "The Six Rules to Remember"? 167 00:07:54,810 --> 00:07:55,390 Instructor. 168 00:07:55,600 --> 00:07:57,370 We're just happy for Master 169 00:07:57,370 --> 00:07:58,080 and caring about him. 170 00:07:58,380 --> 00:07:58,920 Yes. 171 00:07:58,920 --> 00:08:00,980 Maybe Master will have a wife soon. 172 00:08:00,980 --> 00:08:01,950 Get lost. 173 00:08:02,070 --> 00:08:02,870 Cut it out. 174 00:08:03,160 --> 00:08:04,170 You know what? 175 00:08:04,630 --> 00:08:05,390 If you have time, 176 00:08:05,940 --> 00:08:07,620 go to the precinct and 177 00:08:07,620 --> 00:08:09,720 check the situation of all the water sources and streets. 178 00:08:09,970 --> 00:08:10,810 Then come back and report. 179 00:08:11,730 --> 00:08:12,190 Do you hear me? 180 00:08:12,870 --> 00:08:13,290 Yes. 181 00:08:13,710 --> 00:08:14,170 Yes. 182 00:08:16,390 --> 00:08:17,280 What are you waiting for? 183 00:08:17,610 --> 00:08:18,370 Go. 184 00:08:24,370 --> 00:08:28,700 [Dream Dance Club] 185 00:08:27,620 --> 00:08:28,490 Xi Gu. 186 00:08:28,990 --> 00:08:32,140 This is my first date with Sergeant Lin. 187 00:08:32,860 --> 00:08:34,240 I'm quite nervous. 188 00:08:34,870 --> 00:08:35,460 Don't worry. 189 00:08:35,630 --> 00:08:36,640 No matter how you look, 190 00:08:36,640 --> 00:08:38,280 you are the most beautiful girl in Sergeant Lin's heart. 191 00:08:38,280 --> 00:08:39,159 That's not the case. 192 00:08:39,620 --> 00:08:40,669 I've thought about it. 193 00:08:41,090 --> 00:08:42,730 Sergeant Lin is a firefighter. 194 00:08:43,440 --> 00:08:45,370 We won't have many chances to meet. 195 00:08:45,750 --> 00:08:46,630 So I have to cherish 196 00:08:46,630 --> 00:08:47,770 every date. 197 00:08:49,150 --> 00:08:51,000 This is even sweeter than a romantic drama. 198 00:08:51,000 --> 00:08:51,630 Indeed. 199 00:08:54,280 --> 00:08:55,500 I'm so jealous. 200 00:08:56,630 --> 00:08:57,010 By the way, 201 00:08:57,640 --> 00:08:58,390 fix your lipstick. 202 00:08:58,860 --> 00:08:59,280 Okay. 203 00:08:59,280 --> 00:09:01,000 I found you a beautiful color. 204 00:09:01,250 --> 00:09:02,090 Wait, no. 205 00:09:02,640 --> 00:09:04,570 What if you mess it up 206 00:09:04,570 --> 00:09:05,740 when you kiss? 207 00:09:05,740 --> 00:09:06,630 Stop it. 208 00:09:06,630 --> 00:09:07,000 Let me tell you. 209 00:09:07,000 --> 00:09:08,140 I've pictured it. 210 00:09:08,220 --> 00:09:08,980 On a dark night, 211 00:09:09,400 --> 00:09:10,990 you two 212 00:09:11,370 --> 00:09:12,380 are walking down an alley, 213 00:09:12,800 --> 00:09:13,970 hand in hand. 214 00:09:14,520 --> 00:09:16,580 The breeze gently blows your skirt. 215 00:09:17,380 --> 00:09:19,600 After Sergeant Lin makes sure that no one is around, 216 00:09:20,400 --> 00:09:21,740 he pins you to a wall. 217 00:09:22,500 --> 00:09:24,640 You two just stare at each other affectionately like this. 218 00:09:25,400 --> 00:09:26,990 Suddenly, he closes his eyes. 219 00:09:27,620 --> 00:09:29,350 You two are getting closer, 220 00:09:30,100 --> 00:09:30,860 and closer, 221 00:09:31,660 --> 00:09:32,620 and closer. 222 00:09:33,210 --> 00:09:34,720 You can't hold it back any longer either, 223 00:09:34,720 --> 00:09:35,600 so you pout your lips. 224 00:09:35,900 --> 00:09:36,440 Just like this. 225 00:09:38,000 --> 00:09:38,960 Xi Gu! 226 00:09:40,640 --> 00:09:42,280 Pick a necklace for me. 227 00:09:44,800 --> 00:09:45,850 Come on. 228 00:10:05,970 --> 00:10:06,640 Sergeant Lin. 229 00:10:16,130 --> 00:10:17,270 Sorry I'm late. 230 00:10:18,150 --> 00:10:18,740 It's okay. 231 00:10:19,240 --> 00:10:20,210 I just got here 232 00:10:20,210 --> 00:10:20,630 as well. 233 00:10:22,900 --> 00:10:23,650 You're so beautiful. 234 00:10:26,130 --> 00:10:26,760 Thank you. 235 00:10:29,990 --> 00:10:30,500 Let's take a walk. 236 00:10:32,260 --> 00:10:32,720 Okay. 237 00:11:12,870 --> 00:11:13,760 Don't touch me. 238 00:11:13,760 --> 00:11:14,470 Isn't that Master? 239 00:11:14,470 --> 00:11:14,760 Look. 240 00:11:15,860 --> 00:11:16,780 It's really him. 241 00:11:17,660 --> 00:11:18,800 Isn't that Nan Chu? 242 00:11:22,740 --> 00:11:23,330 Check it out. 243 00:11:23,750 --> 00:11:25,890 Guess who we saw in the square. 244 00:11:29,460 --> 00:11:30,350 Send it to the group chat. Quick! 245 00:11:30,350 --> 00:11:30,850 Okay. 246 00:11:31,730 --> 00:11:32,610 Hurry up. Assistant Liu is asking. 247 00:11:33,580 --> 00:11:34,210 I've sent it. 248 00:11:35,130 --> 00:11:37,360 Guess who we saw in the square. 249 00:11:41,010 --> 00:11:42,270 They are all so happy. 250 00:11:43,740 --> 00:11:46,100 I'm off today too. 251 00:11:46,470 --> 00:11:48,780 When will this happen to Xia Wan and me? 252 00:11:55,630 --> 00:11:56,720 [Xia Wan] [Voice Message] 253 00:12:00,170 --> 00:12:03,190 [Xia Wan] 254 00:12:01,010 --> 00:12:02,010 I'm off today. 255 00:12:02,350 --> 00:12:03,150 Do you want to work out? 256 00:12:05,330 --> 00:12:06,260 I'm off today. 257 00:12:06,590 --> 00:12:07,470 Do you want to work out? 258 00:12:09,740 --> 00:12:10,330 Okay. 259 00:12:11,340 --> 00:12:11,880 I'll be right there. 260 00:12:11,880 --> 00:12:12,720 Where are you going? 261 00:12:14,280 --> 00:12:15,160 I'm going out. 262 00:12:31,750 --> 00:12:32,340 Almost. 263 00:12:32,340 --> 00:12:33,090 Take it slow. 264 00:12:34,860 --> 00:12:35,610 -Do you want to play? -Shall we? 265 00:12:36,030 --> 00:12:36,450 Let's go. 266 00:12:38,760 --> 00:12:39,220 Boss. 267 00:12:39,980 --> 00:12:41,740 Give me 15 rings. 268 00:12:42,120 --> 00:12:43,380 I want the blue one. 269 00:12:43,970 --> 00:12:44,260 Which one? 270 00:12:44,350 --> 00:12:44,850 That one. 271 00:12:44,850 --> 00:12:45,400 That one? 272 00:12:45,610 --> 00:12:47,040 OK. Watch me. 273 00:12:49,720 --> 00:12:50,270 Almost. 274 00:12:55,600 --> 00:12:56,490 I'll be more steady. 275 00:13:00,850 --> 00:13:01,480 Almost. 276 00:13:02,160 --> 00:13:02,870 -No rush. -Well... 277 00:13:02,870 --> 00:13:03,960 That pink one will do too. 278 00:13:36,130 --> 00:13:37,520 I'll definitely hit this last one. 279 00:13:37,520 --> 00:13:38,150 Trust me. 280 00:13:38,490 --> 00:13:39,450 How about I give it a try? 281 00:13:39,750 --> 00:13:40,080 Sure. 282 00:13:40,800 --> 00:13:41,510 Which one do you want? 283 00:13:41,590 --> 00:13:42,850 Whichever you like, go for it. 284 00:13:48,480 --> 00:13:49,490 I like this one. 285 00:13:53,730 --> 00:13:54,490 I'm yours then. 286 00:14:00,750 --> 00:14:02,090 Young people nowadays 287 00:14:02,340 --> 00:14:03,640 are so lovey-dovey. 288 00:14:04,150 --> 00:14:05,370 Wait a moment, you two. 289 00:14:05,490 --> 00:14:05,910 Here. 290 00:14:06,330 --> 00:14:07,630 Here's a gift for you. 291 00:14:07,970 --> 00:14:08,600 Thank you. 292 00:14:08,600 --> 00:14:09,270 Thank you, Boss. 293 00:14:09,270 --> 00:14:09,860 You're welcome. 294 00:14:09,860 --> 00:14:10,740 Please come again. 295 00:14:11,160 --> 00:14:11,620 Let's go. 296 00:14:21,110 --> 00:14:24,730 [Freshly Steamed, Delicious Buns] 297 00:14:25,150 --> 00:14:25,480 Here. 298 00:14:26,490 --> 00:14:26,990 Boss. 299 00:14:27,750 --> 00:14:28,130 Hello, welcome. 300 00:14:28,130 --> 00:14:29,980 I'll have a trayful of steamed buns. 301 00:14:29,980 --> 00:14:30,730 And two bowls of... 302 00:14:30,730 --> 00:14:31,610 Director Lin. 303 00:14:32,870 --> 00:14:34,220 Xu, come here. 304 00:14:34,220 --> 00:14:35,270 Director Lin is here. 305 00:14:36,360 --> 00:14:36,990 Director Lin. 306 00:14:37,030 --> 00:14:37,330 Hello. 307 00:14:37,330 --> 00:14:38,000 Please come in. 308 00:14:38,040 --> 00:14:38,380 Come on. 309 00:14:38,380 --> 00:14:38,750 Okay. 310 00:14:42,450 --> 00:14:43,040 This way. 311 00:14:44,380 --> 00:14:45,640 So this is your new restaurant. 312 00:14:46,270 --> 00:14:46,860 It's really nice. 313 00:14:46,900 --> 00:14:47,660 It's clean. 314 00:14:48,160 --> 00:14:49,760 Several of my friends chipped in for it. 315 00:14:50,010 --> 00:14:50,770 Your business must be good. 316 00:14:50,770 --> 00:14:51,270 Yes. 317 00:14:51,350 --> 00:14:52,150 The location is nice. 318 00:14:54,000 --> 00:14:55,130 How's it going in your household? 319 00:14:55,390 --> 00:14:55,760 Good. 320 00:14:56,100 --> 00:14:56,520 Everything's good. 321 00:14:56,770 --> 00:14:57,400 You know, 322 00:14:57,740 --> 00:14:58,750 my daughter is sick, 323 00:14:59,000 --> 00:14:59,500 and I lost the restaurant. 324 00:14:59,960 --> 00:15:00,760 We were short of money. 325 00:15:01,220 --> 00:15:02,440 I almost lost all hope at that time. 326 00:15:03,030 --> 00:15:05,000 Thanks to Shao and Qin, 327 00:15:05,000 --> 00:15:05,840 the firefighters from your station. 328 00:15:06,350 --> 00:15:07,270 They told me 329 00:15:07,480 --> 00:15:08,360 we could raise money online. 330 00:15:08,360 --> 00:15:08,870 Yes. 331 00:15:09,160 --> 00:15:10,130 I didn't know how to do it. 332 00:15:10,170 --> 00:15:11,390 They gave me hands-on guidance. 333 00:15:12,140 --> 00:15:13,150 And it really worked. 334 00:15:13,360 --> 00:15:14,580 We got through it. 335 00:15:14,920 --> 00:15:15,460 That's great. 336 00:15:16,010 --> 00:15:16,890 Where is your kid? 337 00:15:17,480 --> 00:15:18,440 She went out to play. 338 00:15:18,490 --> 00:15:19,490 Everything is good now. 339 00:15:19,750 --> 00:15:21,220 Last week, the hospital said 340 00:15:21,220 --> 00:15:22,600 the suitable bone marrow has been found. 341 00:15:22,770 --> 00:15:24,240 She can have the surgery soon. 342 00:15:24,660 --> 00:15:25,630 That's great. 343 00:15:26,470 --> 00:15:27,260 We've been too busy chatting. 344 00:15:27,640 --> 00:15:28,480 Try the buns I make. 345 00:15:28,520 --> 00:15:28,860 Okay. 346 00:15:28,860 --> 00:15:29,360 Coming right up. 347 00:15:29,490 --> 00:15:30,120 Okay. 348 00:15:30,120 --> 00:15:30,670 Wait a moment. 349 00:15:30,670 --> 00:15:31,630 Coming right up. 350 00:15:33,900 --> 00:15:34,490 This is so great. 351 00:15:35,920 --> 00:15:36,500 Everything's getting better. 352 00:15:36,500 --> 00:15:37,680 This restaurant is nice. 353 00:15:42,380 --> 00:15:43,600 Don't be nervous. 354 00:15:52,630 --> 00:15:53,390 Assistant Liu. 355 00:15:55,400 --> 00:15:56,160 Did you wait long? 356 00:15:56,910 --> 00:15:57,380 No. 357 00:15:57,960 --> 00:15:59,140 You look... Pretty. 358 00:16:01,160 --> 00:16:01,740 Have some water. 359 00:16:02,880 --> 00:16:03,380 No. 360 00:16:03,890 --> 00:16:05,230 I bought two bottles. 361 00:16:05,610 --> 00:16:06,280 Sorry. 362 00:16:06,280 --> 00:16:06,780 It's okay. 363 00:16:07,670 --> 00:16:08,130 Have some water. 364 00:16:08,130 --> 00:16:08,630 Thank you. 365 00:16:11,150 --> 00:16:11,910 Shall we go in? 366 00:16:11,910 --> 00:16:12,370 Okay. 367 00:16:13,670 --> 00:16:14,130 Let's go. 368 00:16:14,600 --> 00:16:15,020 Let's go. 369 00:16:17,620 --> 00:16:18,880 Come whenever you want to have buns. 370 00:16:18,880 --> 00:16:19,590 No problem. 371 00:16:19,590 --> 00:16:20,140 Thank you. 372 00:16:20,140 --> 00:16:20,480 Take care. 373 00:16:20,480 --> 00:16:21,020 Bye. 374 00:16:22,280 --> 00:16:22,870 Are you full? 375 00:16:22,870 --> 00:16:23,330 Yes. 376 00:16:23,750 --> 00:16:24,130 Let's go. 377 00:16:24,380 --> 00:16:25,770 Mr. Firefighter! 378 00:16:25,890 --> 00:16:27,490 Mr. Firefighter! 379 00:16:28,460 --> 00:16:29,130 Bingtang. 380 00:16:29,340 --> 00:16:30,140 What are you doing? 381 00:16:31,730 --> 00:16:34,760 Mom and dad said I'm able to grow up now. 382 00:16:36,390 --> 00:16:38,490 What do you want to do when you grow up? 383 00:16:39,040 --> 00:16:40,640 I want to be an astronaut 384 00:16:40,640 --> 00:16:42,400 and fly to the sun. 385 00:16:42,990 --> 00:16:44,250 Work hard for it then. 386 00:16:44,250 --> 00:16:45,840 How about I give this to you? 387 00:16:47,150 --> 00:16:48,360 Thank you, Sister. 388 00:16:48,740 --> 00:16:49,250 Do you like it? 389 00:16:49,670 --> 00:16:50,250 Yes. 390 00:16:54,500 --> 00:16:55,130 Go home. 391 00:16:55,130 --> 00:16:56,090 Go back to your parents. 392 00:16:56,600 --> 00:16:57,730 Goodbye, Brother and Sister. 393 00:16:57,770 --> 00:16:58,190 Okay. 394 00:16:58,190 --> 00:16:59,030 Bye. 395 00:17:01,890 --> 00:17:02,770 Good girl. 396 00:17:03,650 --> 00:17:04,579 The kid has grown as well. 397 00:17:10,619 --> 00:17:11,130 Let's go. 398 00:17:27,130 --> 00:17:28,640 I didn't expect her to remember us. 399 00:17:30,320 --> 00:17:30,780 Yes. 400 00:17:31,580 --> 00:17:32,710 She's much more cheerful than before. 401 00:17:34,350 --> 00:17:35,190 In that case, 402 00:17:35,190 --> 00:17:36,870 we did a good thing. 403 00:17:37,120 --> 00:17:37,840 Of course. 404 00:17:39,600 --> 00:17:41,160 But this must be common 405 00:17:41,200 --> 00:17:43,000 for your profession. 406 00:17:43,300 --> 00:17:44,640 You must be used to it, right? 407 00:17:46,320 --> 00:17:47,120 Not really. 408 00:17:47,410 --> 00:17:49,140 Seeing them getting better and better, 409 00:17:49,600 --> 00:17:50,400 we are happy too. 410 00:17:56,400 --> 00:17:57,580 I didn't know you are so gentle. 411 00:17:58,840 --> 00:17:59,640 Can't you tell? 412 00:18:04,800 --> 00:18:06,150 But it's not weekend today. 413 00:18:06,150 --> 00:18:06,900 Why do you have time? 414 00:18:07,910 --> 00:18:09,170 I got my punishment report. 415 00:18:10,140 --> 00:18:11,100 I'm suspended for now. 416 00:18:12,360 --> 00:18:13,450 When will you be reinstated then? 417 00:18:15,640 --> 00:18:16,350 I don't know yet. 418 00:18:17,150 --> 00:18:18,160 I'll consider it as a vacation. 419 00:18:19,120 --> 00:18:20,890 It's just I'm used to being at the front line. 420 00:18:20,890 --> 00:18:22,060 It feels weird 421 00:18:23,110 --> 00:18:23,870 to stop all of a sudden. 422 00:18:26,220 --> 00:18:27,400 I know this feeling. 423 00:18:28,070 --> 00:18:29,410 It's like I practice for a dance for a long time, 424 00:18:29,710 --> 00:18:30,840 but I'm not allowed to perform it on stage. 425 00:18:32,770 --> 00:18:33,360 Pretty much. 426 00:18:41,720 --> 00:18:42,480 I'm home. 427 00:18:46,890 --> 00:18:47,940 You'd better find a place to stay. 428 00:18:48,690 --> 00:18:50,160 It's inappropriate 429 00:18:50,880 --> 00:18:51,670 to live in the dance club all the time. 430 00:18:52,850 --> 00:18:53,610 I know. 431 00:18:53,860 --> 00:18:54,780 I've started looking. 432 00:18:56,210 --> 00:18:57,050 Do you want to stay at my place? 433 00:18:57,600 --> 00:18:58,600 I spend all my time in the station anyway. 434 00:18:58,650 --> 00:18:59,440 I never live there. 435 00:19:00,620 --> 00:19:01,120 No need. 436 00:19:02,010 --> 00:19:03,480 But you can help me move. 437 00:19:05,320 --> 00:19:06,290 Okay. It's up to you. 438 00:19:08,560 --> 00:19:09,820 How will you go back? 439 00:19:10,360 --> 00:19:11,120 I'll take a taxi. 440 00:19:12,290 --> 00:19:13,390 I'll wait for the taxi with you. 441 00:19:13,810 --> 00:19:14,560 -Let's go. -No need. 442 00:19:14,900 --> 00:19:15,860 I'll watch you go. 443 00:19:15,860 --> 00:19:16,620 And I'll leave by myself. 444 00:19:20,440 --> 00:19:21,370 I'm really leaving. 445 00:19:22,670 --> 00:19:23,090 Go. 446 00:19:24,640 --> 00:19:25,150 Bye. 447 00:19:25,860 --> 00:19:26,150 Bye. 448 00:19:28,170 --> 00:19:29,220 Be careful on your way back. 449 00:19:29,600 --> 00:19:30,140 Don't worry. 450 00:19:38,840 --> 00:19:39,640 You don't want to go? 451 00:19:52,660 --> 00:19:56,350 [Dream Dance Club] 452 00:20:04,790 --> 00:20:05,720 Good night, Sergeant Lin. 453 00:20:08,200 --> 00:20:09,370 Good night, little girl. 454 00:20:33,140 --> 00:20:33,820 I'm hungry. 455 00:20:35,290 --> 00:20:35,660 Let's go. 456 00:20:35,950 --> 00:20:36,590 Come on. 457 00:20:48,730 --> 00:20:52,290 [Smile Fitness] 458 00:20:49,610 --> 00:20:50,530 How do you feel today? 459 00:20:51,200 --> 00:20:52,040 Pretty good. 460 00:20:52,630 --> 00:20:53,760 I didn't expect you to be this good. 461 00:20:53,760 --> 00:20:54,690 Of course. 462 00:20:54,690 --> 00:20:56,370 100 kilograms is nothing for me. 463 00:20:56,620 --> 00:20:58,010 I can do more. 464 00:21:00,570 --> 00:21:02,080 I learned a lot today. 465 00:21:03,800 --> 00:21:04,560 Let's work out together again 466 00:21:04,560 --> 00:21:05,690 when you have time, okay? 467 00:21:05,690 --> 00:21:06,450 No problem. 468 00:21:15,310 --> 00:21:15,860 Dr. Xia Wan. 469 00:21:16,910 --> 00:21:19,090 Can I buy you dinner today? 470 00:21:21,440 --> 00:21:22,370 My taxi is here. 471 00:21:24,380 --> 00:21:25,220 Maybe next time. 472 00:21:26,150 --> 00:21:26,520 Okay. 473 00:21:26,860 --> 00:21:27,320 Bye. 474 00:21:27,570 --> 00:21:28,200 Okay, bye. 475 00:21:28,200 --> 00:21:28,710 Thank you. 476 00:21:31,560 --> 00:21:32,780 Text me when you get home. 477 00:21:38,030 --> 00:21:38,370 Okay. 478 00:21:38,370 --> 00:21:39,380 Get back to work. 479 00:21:39,380 --> 00:21:40,010 Okay. 480 00:21:40,020 --> 00:21:40,680 Okay, Mr. Huang. 481 00:21:57,780 --> 00:21:58,510 Mr. Jiang. 482 00:21:58,520 --> 00:21:59,160 Come in. 483 00:22:01,470 --> 00:22:02,010 Check this out. 484 00:22:06,720 --> 00:22:07,430 Isn't it good? 485 00:22:07,680 --> 00:22:08,230 Isn't it awesome? 486 00:22:08,610 --> 00:22:09,200 Yes. 487 00:22:11,090 --> 00:22:11,630 Mr. Jiang. 488 00:22:13,060 --> 00:22:14,910 The crew has finished packing up. 489 00:22:14,950 --> 00:22:15,620 They 490 00:22:16,630 --> 00:22:17,640 want to say goodbye to you. 491 00:22:25,370 --> 00:22:25,870 No need. 492 00:22:27,470 --> 00:22:28,600 What's the point of saying goodbye? 493 00:22:33,680 --> 00:22:34,480 Take that down too. 494 00:22:39,480 --> 00:22:39,770 Okay. 495 00:22:49,470 --> 00:22:54,180 [Flaming Youth: Special Program for Fire Education] 496 00:23:27,650 --> 00:23:31,720 [Flaming Youth] 497 00:23:32,060 --> 00:23:34,330 Guess who we saw in the square? 498 00:23:59,400 --> 00:24:00,030 Mr. Jiang. 499 00:24:02,380 --> 00:24:03,010 Mr. Jiang. 500 00:24:05,580 --> 00:24:06,160 Mr. Jiang. 501 00:24:06,630 --> 00:24:07,130 Mr. Jiang. 502 00:24:07,380 --> 00:24:08,390 Are you okay? 503 00:24:08,390 --> 00:24:08,890 Mr. Jiang. 504 00:24:09,190 --> 00:24:11,200 Are you sick? 505 00:24:11,870 --> 00:24:12,590 I'm not feeling well. 506 00:24:13,600 --> 00:24:14,140 Where? 507 00:24:14,600 --> 00:24:16,070 Tell me where you feel sick. 508 00:24:16,120 --> 00:24:16,660 Mr. Jiang. 509 00:24:16,790 --> 00:24:17,210 Mr. Jiang. 510 00:24:19,850 --> 00:24:20,400 Mr. Jiang. 511 00:24:24,180 --> 00:24:24,890 It's okay. 512 00:24:27,040 --> 00:24:28,380 A man should focus on his career. 513 00:24:35,230 --> 00:24:36,780 Can he really be sick? 514 00:24:37,910 --> 00:24:38,540 Mr. Jiang. 515 00:24:38,880 --> 00:24:39,640 Mr. Jiang. 516 00:24:39,800 --> 00:24:43,790 [Heping Road Fire and Rescue Special Division Station, Binxi District, Beixun City] 517 00:24:49,090 --> 00:24:52,400 I know Director is in love, but does he have to be like this? 518 00:24:52,950 --> 00:24:54,080 As far as I can see, 519 00:24:54,080 --> 00:24:55,180 he does. 520 00:24:56,350 --> 00:24:58,620 Maybe this is the power of love. 521 00:24:59,630 --> 00:25:01,770 I'm so jealous. 522 00:25:01,900 --> 00:25:04,840 So jealous. 523 00:25:06,680 --> 00:25:07,150 For what? 524 00:25:07,190 --> 00:25:07,780 Eat your lunch. 525 00:25:09,330 --> 00:25:11,350 What is this great power of love? 526 00:25:11,350 --> 00:25:13,700 Is he still the Lin Luxiao we know? 527 00:25:15,590 --> 00:25:16,300 Enough, Liu. 528 00:25:16,600 --> 00:25:17,810 Leave him alone for now. 529 00:25:17,810 --> 00:25:18,400 Didn't you also go on a date 530 00:25:18,400 --> 00:25:20,170 last night? 531 00:25:24,070 --> 00:25:24,660 What's going on? 532 00:25:24,660 --> 00:25:25,460 Liu. 533 00:25:25,920 --> 00:25:27,680 Report the details now. 534 00:25:28,400 --> 00:25:30,200 What happened is that nothing happened. 535 00:25:30,670 --> 00:25:32,680 I can't figure out 536 00:25:33,140 --> 00:25:33,860 what Dr. Xia Wan is thinking. 537 00:25:33,860 --> 00:25:35,120 Her pace is weird. 538 00:25:35,120 --> 00:25:37,220 You can't be like this. 539 00:25:37,220 --> 00:25:39,440 You need to show your courage like you're going on a mission. 540 00:25:39,440 --> 00:25:42,340 Or our training will be a waste. 541 00:25:43,690 --> 00:25:44,900 Let's eat. 542 00:25:46,210 --> 00:25:47,340 So annoying. 543 00:25:47,340 --> 00:25:48,560 You don't allow us to talk. 544 00:25:48,600 --> 00:25:49,440 You're going to work out? 545 00:25:49,440 --> 00:25:50,360 Come on. 546 00:25:51,620 --> 00:25:53,390 You always fail at the critical moment. 547 00:25:58,170 --> 00:25:58,800 Lin Luxiao! 548 00:25:59,140 --> 00:26:00,110 You're already suspended. 549 00:26:00,110 --> 00:26:01,450 Just put all your effort into dating. 550 00:26:01,450 --> 00:26:02,540 Stop hanging around here. 551 00:26:02,580 --> 00:26:03,590 I'll kill you. 552 00:26:08,000 --> 00:26:08,630 Instructor. 553 00:26:09,600 --> 00:26:11,320 You saw what happened just now. 554 00:26:11,530 --> 00:26:13,130 Our team 555 00:26:13,630 --> 00:26:14,850 has no discipline at all. 556 00:26:15,230 --> 00:26:15,600 Yes. 557 00:26:16,230 --> 00:26:16,860 Everyone who made a sound 558 00:26:17,660 --> 00:26:18,630 just now 559 00:26:19,220 --> 00:26:20,850 needs to have extra training today. 560 00:26:21,530 --> 00:26:22,200 Extra training? 561 00:26:22,830 --> 00:26:23,540 Extra training. 562 00:26:24,470 --> 00:26:25,850 Since you couldn't even shut up while eating, 563 00:26:26,190 --> 00:26:27,150 get some extra training. 564 00:26:28,410 --> 00:26:28,880 Anyway... 565 00:26:32,360 --> 00:26:32,870 Wait. 566 00:26:33,580 --> 00:26:34,840 What's that smell? 567 00:26:35,050 --> 00:26:35,850 It smells 568 00:26:36,310 --> 00:26:37,150 sour and stinky. 569 00:26:37,190 --> 00:26:38,160 Do you smell it? 570 00:26:39,080 --> 00:26:39,420 Smell it. 571 00:26:43,870 --> 00:26:45,420 Turns out it's the smell of love. 572 00:26:48,240 --> 00:26:49,620 It goes great with the lunch, you know? 573 00:26:49,620 --> 00:26:50,420 You see? 574 00:26:50,420 --> 00:26:51,300 Let's eat. 575 00:26:53,360 --> 00:26:54,330 Do you know 576 00:26:55,170 --> 00:26:56,600 why Liu gets beaten less? 577 00:26:56,810 --> 00:26:57,180 Why? 578 00:27:00,460 --> 00:27:02,060 Because he knows when to run. 579 00:27:05,500 --> 00:27:07,050 [Captain Meng] 580 00:27:08,360 --> 00:27:08,900 My phone. 581 00:27:10,370 --> 00:27:11,340 It's Captain Meng. 582 00:27:12,180 --> 00:27:12,640 Captain Meng. 583 00:27:14,530 --> 00:27:15,160 Okay, I'll be right there. 584 00:27:15,200 --> 00:27:15,620 Be right there. 585 00:27:15,620 --> 00:27:16,420 What are you looking at? Eat your lunch. 586 00:27:18,180 --> 00:27:21,460 [China Fire and Rescue] 587 00:27:21,460 --> 00:27:26,540 [Still Waters Run Deep] 588 00:27:22,470 --> 00:27:23,060 Zhengang. 589 00:27:24,060 --> 00:27:25,700 Make careful arrangements after you go back. 590 00:27:26,540 --> 00:27:27,890 Anyway, you'll be in charge 591 00:27:28,470 --> 00:27:29,610 of all the follow-up work for now. 592 00:27:32,380 --> 00:27:32,880 Okay. 593 00:27:35,700 --> 00:27:36,160 Captain Meng. 594 00:27:37,590 --> 00:27:38,550 I want to ask you 595 00:27:39,560 --> 00:27:42,290 how long Luxiao's suspension will last? 596 00:27:42,420 --> 00:27:44,600 There are too many things to do in the station every day. 597 00:27:44,640 --> 00:27:46,200 I can't handle it alone. 598 00:27:46,240 --> 00:27:48,840 I know you're worried about your long-time partner. 599 00:27:49,220 --> 00:27:50,230 But Luxiao has been working 600 00:27:50,230 --> 00:27:51,870 in the front line all these years, 601 00:27:51,870 --> 00:27:53,630 and he never took a break. 602 00:27:53,630 --> 00:27:54,340 This is also 603 00:27:54,930 --> 00:27:55,860 a chance 604 00:27:56,820 --> 00:27:59,010 for him to have some own time 605 00:27:59,640 --> 00:28:01,060 and reflect on himself. 606 00:28:04,340 --> 00:28:04,720 It's also a good thing. 607 00:28:05,850 --> 00:28:06,610 During this period, 608 00:28:07,240 --> 00:28:07,910 since he's free, 609 00:28:08,880 --> 00:28:10,350 it'll be more convenient for him time-wise. 610 00:28:10,850 --> 00:28:11,230 Pretty good. 611 00:28:17,230 --> 00:28:18,200 More convenient? 612 00:28:21,140 --> 00:28:21,940 What's he up to recently? 613 00:28:22,440 --> 00:28:24,120 Nothing. 614 00:28:24,120 --> 00:28:25,340 Actually, every day, he... 615 00:28:25,630 --> 00:28:26,350 Yang Zhengang. 616 00:28:26,350 --> 00:28:26,810 Here! 617 00:28:29,160 --> 00:28:29,920 As the instructor, 618 00:28:30,460 --> 00:28:32,610 you should always know about the team members' situation 619 00:28:33,360 --> 00:28:35,670 and make timely and accurate reports to the organization. 620 00:28:35,670 --> 00:28:36,130 Did you forget? 621 00:28:37,100 --> 00:28:37,560 No, I didn't. 622 00:28:38,400 --> 00:28:38,860 Report! 623 00:28:39,200 --> 00:28:39,620 Come in. 624 00:28:40,920 --> 00:28:41,470 Captain Meng. 625 00:28:42,010 --> 00:28:44,240 This is the commemorative model you asked me to repair last time. 626 00:28:44,240 --> 00:28:45,120 It's fixed. 627 00:28:45,160 --> 00:28:46,000 Thank you. 628 00:28:46,050 --> 00:28:46,470 You're welcome. 629 00:28:46,470 --> 00:28:47,220 -I'm leaving. -Thank you. 630 00:28:47,220 --> 00:28:47,680 Okay. 631 00:28:54,870 --> 00:28:55,450 Captain Meng. 632 00:28:56,880 --> 00:28:58,810 Isn't this the souvenir 633 00:28:58,810 --> 00:29:00,370 we won at the martial arts competition last time? 634 00:29:00,620 --> 00:29:01,210 Yes. 635 00:29:02,090 --> 00:29:03,430 I broke it 636 00:29:03,850 --> 00:29:04,570 by accident. 637 00:29:04,570 --> 00:29:05,580 I specially asked someone 638 00:29:06,080 --> 00:29:06,880 to fix it for me. 639 00:29:09,860 --> 00:29:10,620 That's not right. 640 00:29:10,620 --> 00:29:11,200 Captain Meng. 641 00:29:11,460 --> 00:29:12,130 Why did you 642 00:29:12,550 --> 00:29:14,390 keep it to yourself in secret? 643 00:29:14,440 --> 00:29:16,160 This is a collective honor. 644 00:29:16,160 --> 00:29:17,330 It should be kept in the station. 645 00:29:17,590 --> 00:29:18,760 Keep it to myself? 646 00:29:20,650 --> 00:29:21,620 Why are you trying to 647 00:29:21,620 --> 00:29:23,380 take it away from me? 648 00:29:23,800 --> 00:29:26,360 That was my last time leading the team to participate in the martial arts competition. 649 00:29:26,870 --> 00:29:28,090 I want to keep it as a memento. 650 00:29:28,090 --> 00:29:28,590 Can't I? 651 00:29:28,930 --> 00:29:29,300 But 652 00:29:29,640 --> 00:29:32,160 that was our first time participating in the martial arts competition as well. 653 00:29:32,870 --> 00:29:33,420 Luxiao, 654 00:29:33,840 --> 00:29:34,850 Liu, and Dagang. 655 00:29:34,850 --> 00:29:36,190 They all participated. 656 00:29:36,780 --> 00:29:39,090 You should at least let us display it for a few days. 657 00:29:39,090 --> 00:29:39,550 Enough. 658 00:29:40,850 --> 00:29:42,660 Your station has won too many awards. 659 00:29:42,870 --> 00:29:43,880 Let's not talk about this. 660 00:29:44,300 --> 00:29:45,350 Let's go back to what you were talking about just now. 661 00:29:46,860 --> 00:29:48,120 Just now... 662 00:29:48,620 --> 00:29:50,680 Actually, his situation is quite simple. 663 00:29:50,680 --> 00:29:51,230 Well, 664 00:29:52,360 --> 00:29:53,120 it's just... 665 00:29:54,130 --> 00:29:55,470 It's actually a private matter. 666 00:29:55,470 --> 00:29:56,900 Private matters have to be reported too. 667 00:29:57,320 --> 00:29:57,700 No. 668 00:29:57,700 --> 00:29:59,420 You don't have to report it if it's personal privacy, 669 00:29:59,800 --> 00:30:01,600 but you can tell me about it roughly. 670 00:30:05,840 --> 00:30:06,640 Tell me already. 671 00:30:07,400 --> 00:30:08,150 He's seeing someone. 672 00:30:18,910 --> 00:30:20,380 Look carefully. 673 00:30:20,540 --> 00:30:21,470 Today, 674 00:30:21,470 --> 00:30:23,150 we'll talk about the usage of 675 00:30:23,150 --> 00:30:25,840 cutting saws at fire scenes. 676 00:30:25,840 --> 00:30:28,520 Before using it, we should check and make sure that 677 00:30:28,520 --> 00:30:31,460 the motor and cables are in normal condition, 678 00:30:31,880 --> 00:30:33,560 the cutting saw is well grounded, 679 00:30:34,030 --> 00:30:35,920 and the protective device is safe and effective. 680 00:30:36,290 --> 00:30:37,470 After it's activated, 681 00:30:37,760 --> 00:30:39,780 we should first let it operate at no load 682 00:30:39,780 --> 00:30:43,310 to make sure that the saw blade's rotation direction is correct... 683 00:30:42,590 --> 00:30:44,320 [Lin] 684 00:30:47,000 --> 00:30:48,390 [Lin] 685 00:30:51,200 --> 00:30:51,830 Dad. 686 00:30:57,330 --> 00:30:57,800 Head. 687 00:30:57,840 --> 00:30:58,850 Lower your head. 688 00:31:00,610 --> 00:31:01,160 Eyes. 689 00:31:01,160 --> 00:31:01,950 Look here. 690 00:31:06,320 --> 00:31:06,870 Give me a look. 691 00:31:07,200 --> 00:31:08,340 Show me something, okay? 692 00:31:09,850 --> 00:31:10,310 Your eyes. 693 00:31:10,310 --> 00:31:11,070 Look here. 694 00:31:14,390 --> 00:31:15,350 Are you a dummy? 695 00:31:15,810 --> 00:31:17,580 Can't you give me some reaction? 696 00:31:20,010 --> 00:31:20,810 Your eyes. 697 00:31:21,230 --> 00:31:22,240 You must show me something with your eyes. 698 00:31:25,440 --> 00:31:25,890 Cut. 699 00:31:26,340 --> 00:31:27,070 Take a break. 700 00:31:36,060 --> 00:31:37,440 What's with this woman Beiyao got us? 701 00:31:37,650 --> 00:31:38,410 She's so glassy in front of the camera. 702 00:31:38,660 --> 00:31:39,880 It feels like she has no story to tell. 703 00:31:39,920 --> 00:31:41,430 There are no layers at all, okay? 704 00:31:42,150 --> 00:31:42,950 This girl 705 00:31:43,030 --> 00:31:44,290 just starred in a show. 706 00:31:44,880 --> 00:31:46,050 She's quite popular now. 707 00:31:46,100 --> 00:31:47,060 It's none of my business whether she's popular or not. 708 00:31:47,400 --> 00:31:48,660 She's absolutely not up to my standards. 709 00:31:49,120 --> 00:31:50,630 It's obvious that she hasn't been trained. 710 00:31:52,140 --> 00:31:52,770 All right. 711 00:31:53,360 --> 00:31:54,030 Let's try again. 712 00:31:54,870 --> 00:31:55,800 If it still doesn't work this time, 713 00:31:55,800 --> 00:31:56,760 contact Shen Guangzong directly. 714 00:31:56,760 --> 00:31:57,230 It's okay. 715 00:31:58,820 --> 00:31:59,410 Come on. 716 00:31:59,410 --> 00:32:00,210 One more time. 717 00:32:08,860 --> 00:32:09,360 Dad. 718 00:32:09,870 --> 00:32:10,330 Come in. 719 00:32:13,900 --> 00:32:14,570 No need to change shoes. 720 00:32:22,090 --> 00:32:22,850 You're really something. 721 00:32:23,600 --> 00:32:24,860 You even got yourself suspended. 722 00:32:29,860 --> 00:32:30,870 -Lin Luxiao! -Here! 723 00:32:30,870 --> 00:32:31,790 Since you're suspended, 724 00:32:31,830 --> 00:32:32,710 you have to follow the arrangement. 725 00:32:34,100 --> 00:32:34,560 What? 726 00:32:35,230 --> 00:32:36,160 Do you feel wronged? 727 00:32:36,370 --> 00:32:36,700 Report! 728 00:32:37,210 --> 00:32:37,710 I don't feel wronged. 729 00:32:40,230 --> 00:32:41,030 That's good. 730 00:32:42,460 --> 00:32:43,800 Don't waste your time during the suspension. 731 00:32:44,470 --> 00:32:46,070 Reflect on yourself, 732 00:32:46,870 --> 00:32:48,670 and think about how you can do your job better. 733 00:32:50,100 --> 00:32:51,450 Firefighting is to serve the people. 734 00:32:52,160 --> 00:32:53,920 If you want to do it, do it well. 735 00:32:54,430 --> 00:32:55,230 Don't embarrass me. 736 00:32:55,690 --> 00:32:56,150 Yes. 737 00:32:56,950 --> 00:32:57,370 Sit. 738 00:32:58,040 --> 00:32:58,420 Yes. 739 00:33:13,410 --> 00:33:15,130 I heard from Captain Meng that you're seeing someone. 740 00:33:16,860 --> 00:33:17,320 Yes. 741 00:33:17,610 --> 00:33:18,960 And she's an actress? 742 00:33:20,890 --> 00:33:21,390 Yes. 743 00:33:22,360 --> 00:33:23,030 I'm not satisfied. 744 00:33:24,370 --> 00:33:24,840 But of course, 745 00:33:25,420 --> 00:33:26,560 this is your personal matter. 746 00:33:26,560 --> 00:33:27,400 Handle it yourself. 747 00:33:28,150 --> 00:33:28,360 Yes. 748 00:33:30,380 --> 00:33:31,850 When will you bring her back to see me? 749 00:33:34,160 --> 00:33:34,580 Report. 750 00:33:35,880 --> 00:33:38,440 It's not the right time yet. 751 00:33:39,410 --> 00:33:41,220 Then don't come back until the time is right. 752 00:33:42,140 --> 00:33:42,690 Go. 753 00:33:43,570 --> 00:33:44,030 Yes. 754 00:33:50,080 --> 00:33:50,620 I'm leaving, Dad. 755 00:34:14,060 --> 00:34:15,150 Did your interview go well? 756 00:34:17,800 --> 00:34:19,270 [Sergeant Lin] 757 00:34:25,060 --> 00:34:25,730 Zhu. 758 00:34:25,730 --> 00:34:26,989 Hello, who is it? 759 00:34:27,139 --> 00:34:28,550 I'll buy you dinner today. 760 00:34:29,060 --> 00:34:29,770 Come out. 761 00:34:29,770 --> 00:34:30,310 Who's that? 762 00:34:30,350 --> 00:34:31,320 Who am I? 763 00:34:32,060 --> 00:34:33,290 What kind of person are you? 764 00:34:33,440 --> 00:34:34,050 I'm hanging up. 765 00:34:36,320 --> 00:34:37,659 What audition? 766 00:34:38,670 --> 00:34:39,219 If it weren't for me, 767 00:34:39,219 --> 00:34:40,730 would you have got a chance for the audition? 768 00:34:41,610 --> 00:34:43,159 Hello? The signal is bad. 769 00:34:43,460 --> 00:34:43,840 Hello? 770 00:34:44,130 --> 00:34:45,050 Hello? 771 00:34:46,310 --> 00:34:46,690 Hello. 772 00:34:47,030 --> 00:34:47,949 Your dishes are all served. 773 00:34:49,420 --> 00:34:50,090 Boss. 774 00:34:51,610 --> 00:34:52,820 There are thousands of people 775 00:34:54,130 --> 00:34:55,219 in my WeChat contact. 776 00:34:56,730 --> 00:34:58,160 They used to follow me around 777 00:34:59,040 --> 00:35:00,130 when everything was okay. 778 00:35:01,730 --> 00:35:02,610 But when I need someone to talk to, 779 00:35:05,800 --> 00:35:07,190 no one is available. 780 00:35:08,240 --> 00:35:08,950 Please enjoy. 781 00:35:12,140 --> 00:35:13,820 No humanity when there's female company. 782 00:35:15,170 --> 00:35:16,220 I'll drink myself. 783 00:35:43,430 --> 00:35:46,250 [Moments] 784 00:35:46,250 --> 00:35:47,170 [Rest Well: #Labyrinth Bar# Draw the outline with music. Come with @Lin Qi to find passion and the resonance of heartbeat. See you there.] 785 00:36:02,750 --> 00:36:03,210 Hello? 786 00:36:03,260 --> 00:36:04,560 What are you doing, boy? 787 00:36:05,020 --> 00:36:05,480 Come out. 788 00:36:06,030 --> 00:36:08,000 Let's get loaded. 789 00:36:09,430 --> 00:36:10,980 Whoever stops drinking first 790 00:36:11,450 --> 00:36:12,200 is the coward. 791 00:36:12,200 --> 00:36:12,790 Do you dare? 792 00:36:12,830 --> 00:36:14,050 Why are you drinking during the day? 793 00:36:14,340 --> 00:36:15,140 Are you crazy? 794 00:36:16,150 --> 00:36:16,570 You're drunk. 795 00:36:16,990 --> 00:36:17,410 Bye. 796 00:36:17,960 --> 00:36:18,670 No, no, no. 797 00:36:19,890 --> 00:36:20,940 Come out. 798 00:36:21,440 --> 00:36:22,740 I'm in a bad mood today. 799 00:36:23,080 --> 00:36:24,260 I don't have time to chit-chat with you. 800 00:36:24,680 --> 00:36:25,640 I have a performance later. 801 00:36:26,150 --> 00:36:27,150 Isn't the timing great? 802 00:36:27,490 --> 00:36:29,250 I'll go watch it 803 00:36:30,180 --> 00:36:31,440 and heal 804 00:36:31,610 --> 00:36:33,120 my broken heart. 805 00:36:33,330 --> 00:36:34,460 Why are you so annoying? 806 00:36:34,460 --> 00:36:35,680 I told you I'm not available. 807 00:36:43,280 --> 00:36:47,310 [Rest Well: #Labyrinth Bar# Draw the outline with music. Come with @Lin Qi to find passion and the resonance of heartbeat. See you there.] 808 00:36:47,610 --> 00:36:49,250 Labyrinth Bar. 809 00:38:35,420 --> 00:38:36,640 Look at you. 810 00:38:37,440 --> 00:38:38,150 You're suspended. 811 00:38:38,150 --> 00:38:39,280 Go take a walk outside. 812 00:38:39,330 --> 00:38:41,590 Why are you hanging around in the station all the time? 813 00:38:43,150 --> 00:38:43,950 Why? 814 00:38:44,450 --> 00:38:46,210 Do you not like it that I stay in the station? 815 00:38:46,720 --> 00:38:47,810 It's for your own good. 816 00:38:49,030 --> 00:38:50,460 You rarely have some time off. 817 00:38:50,920 --> 00:38:51,630 Since you are free, 818 00:38:51,630 --> 00:38:53,610 you should spend more time with Nan Chu. 819 00:38:53,650 --> 00:38:54,950 When this passes, 820 00:38:55,200 --> 00:38:56,000 you'll be busy again. 821 00:38:56,080 --> 00:38:57,300 You won't have much time to see her then. 822 00:38:57,640 --> 00:38:58,690 She's busy. 823 00:38:58,690 --> 00:38:59,950 She doesn't have time to see me. 824 00:39:00,700 --> 00:39:01,630 No matter she's free or not, 825 00:39:01,630 --> 00:39:03,640 you have to go see her since you have time. 826 00:39:04,020 --> 00:39:06,080 Or you may find yourself a wife like Milan. 827 00:39:06,500 --> 00:39:07,760 That will be bad. 828 00:39:08,940 --> 00:39:09,690 Stop it. 829 00:39:10,200 --> 00:39:11,200 Keeping anyone company is the same. 830 00:39:11,500 --> 00:39:12,670 Isn't it good that I'm keeping you guys company? 831 00:39:12,710 --> 00:39:13,550 You keeping me company? 832 00:39:14,940 --> 00:39:15,950 Dinner is ready. 833 00:39:15,950 --> 00:39:17,040 Such an unromantic man. Hopeless. 834 00:39:17,080 --> 00:39:18,130 What's the main dish today? 835 00:39:19,270 --> 00:39:20,780 We've got a surprise for you. 836 00:39:21,410 --> 00:39:22,790 Drumsticks! 837 00:39:22,840 --> 00:39:23,720 Drumsticks! 838 00:39:24,310 --> 00:39:25,730 I love it. 839 00:39:25,780 --> 00:39:26,530 It's good that you love it. 840 00:39:26,530 --> 00:39:27,620 Auntie Cai, I'll have four. 841 00:39:27,670 --> 00:39:28,420 Okay. 842 00:39:28,970 --> 00:39:29,890 Four is not enough. 843 00:39:29,930 --> 00:39:30,730 Save some for me. 844 00:39:30,730 --> 00:39:32,030 Auntie Cai's drumsticks 845 00:39:32,030 --> 00:39:33,210 taste different from what others make. 846 00:39:33,250 --> 00:39:34,340 It's my favorite. 847 00:39:34,430 --> 00:39:35,310 Don't worry. 848 00:39:35,350 --> 00:39:36,360 We prepared enough for everyone today. 849 00:39:40,060 --> 00:39:40,640 All right. 850 00:39:40,940 --> 00:39:41,480 Stop playing. 851 00:39:42,030 --> 00:39:43,000 They've all left. 852 00:39:55,550 --> 00:39:56,940 How did you know 853 00:39:58,200 --> 00:39:58,910 I'm performing here? 854 00:39:59,170 --> 00:40:00,680 You are working here. 855 00:40:01,430 --> 00:40:02,610 It's not performing, okay? 856 00:40:04,160 --> 00:40:06,180 There's no concert going on recently. 857 00:40:07,270 --> 00:40:08,740 When I searched "violinist Lin Qi", 858 00:40:10,510 --> 00:40:11,470 the first thing that popped up 859 00:40:11,510 --> 00:40:12,690 was this music bar. 860 00:40:15,340 --> 00:40:16,300 Laugh if you want. 861 00:40:17,980 --> 00:40:18,490 Why would I laugh? 862 00:40:20,120 --> 00:40:23,950 We're in the same boat now. 863 00:40:26,680 --> 00:40:27,350 What happened to you? 864 00:40:28,840 --> 00:40:29,950 I had a breakup. 865 00:40:30,840 --> 00:40:32,010 A breakup? 866 00:40:32,720 --> 00:40:33,190 Come on. 867 00:40:33,510 --> 00:40:35,030 Tell me the story of your breakup 868 00:40:35,080 --> 00:40:35,830 to cheer me up. 869 00:40:37,280 --> 00:40:38,140 It's Nan Chu. 870 00:40:38,730 --> 00:40:40,240 When did you get together with Nan Chu? 871 00:40:40,700 --> 00:40:42,640 It's your brother who's together with Nan Chu. 872 00:40:45,160 --> 00:40:46,290 Don't you know that? 873 00:40:47,760 --> 00:40:48,600 Good boy. 874 00:40:50,030 --> 00:40:52,000 Lin Luxiao really keeps his secret well. 875 00:40:53,550 --> 00:40:54,560 How could I not know? 876 00:40:55,700 --> 00:40:56,540 I knew it long ago. 877 00:40:57,670 --> 00:40:58,680 It seems that 878 00:40:59,640 --> 00:41:00,610 my brother has really made up his mind. 879 00:41:04,050 --> 00:41:04,390 No. 880 00:41:04,940 --> 00:41:05,400 Wait. 881 00:41:06,240 --> 00:41:07,750 What does my brother being with Nan Chu 882 00:41:07,830 --> 00:41:08,670 have to do with you? 883 00:41:11,150 --> 00:41:11,700 Yeah. 884 00:41:17,070 --> 00:41:18,630 It has nothing to do with me anymore. 885 00:41:21,360 --> 00:41:22,200 Jiang Ge. 886 00:41:23,460 --> 00:41:25,520 I was wondering why you wanted to drink with me out of the blue. 887 00:41:26,060 --> 00:41:27,320 But I have to make it clear beforehand. 888 00:41:28,040 --> 00:41:29,460 I won't help you steal her from him. 889 00:41:29,760 --> 00:41:31,520 I'm 100% on my brother's side in this matter. 890 00:41:31,520 --> 00:41:32,450 Stop. 891 00:41:32,740 --> 00:41:33,870 Who asked you to steal her for me? 892 00:41:35,430 --> 00:41:36,860 It's just I feel upset, 893 00:41:37,400 --> 00:41:39,420 so I wanted to talk to you, who know nothing about love, about it. 894 00:41:41,900 --> 00:41:42,900 You're a trust fund baby, 895 00:41:43,870 --> 00:41:44,920 and you're telling me how depressed you are. 896 00:41:44,920 --> 00:41:45,800 Do you think it's appropriate? 897 00:41:46,850 --> 00:41:49,080 Do you think it's easy for me to be a trust fund baby? 898 00:41:50,510 --> 00:41:51,680 My dad 899 00:41:52,520 --> 00:41:53,910 won't allow anything. 900 00:41:56,050 --> 00:41:57,180 When I talk to him 901 00:41:57,480 --> 00:41:58,650 about something I want to do, 902 00:41:59,490 --> 00:42:00,540 he always thinks 903 00:42:01,090 --> 00:42:02,690 I want to get his money 904 00:42:03,400 --> 00:42:04,620 into my pocket 905 00:42:05,630 --> 00:42:07,560 and then waste it all. 906 00:42:08,520 --> 00:42:09,830 So everything I do 907 00:42:09,830 --> 00:42:11,670 is worthless to him. 908 00:42:15,120 --> 00:42:16,760 You're better than me. 909 00:42:20,620 --> 00:42:23,480 [Tips for Fire Safety] 910 00:42:23,980 --> 00:42:26,080 An ignited cigarette butt can easily cause a fire, 911 00:42:26,920 --> 00:42:29,230 because the temperature of it is much higher 912 00:42:29,230 --> 00:42:31,080 than the fire point of inflammable objects, like paper, cotton, 913 00:42:31,080 --> 00:42:33,260 and wood. 914 00:42:34,020 --> 00:42:36,200 According to the survey conducted by the fire department, 915 00:42:36,700 --> 00:42:39,270 the common reasons for fires caused by smoking 916 00:42:39,270 --> 00:42:41,530 are as follows: 917 00:42:42,040 --> 00:42:42,880 One, 918 00:42:43,260 --> 00:42:44,810 smoking in bed. 919 00:42:45,100 --> 00:42:47,080 Some people already fall asleep 920 00:42:47,080 --> 00:42:49,260 before they finish smoking their cigarette. 921 00:42:49,260 --> 00:42:51,030 The burning cigarette butt 922 00:42:51,030 --> 00:42:53,340 may fall on the bedding and mosquito net. 923 00:42:53,920 --> 00:42:55,060 Two, 924 00:42:55,600 --> 00:42:58,590 illegal smoking in non-smoking working areas 925 00:42:58,960 --> 00:43:01,360 may cause major or catastrophic fires. 926 00:43:02,110 --> 00:43:03,330 Three, 927 00:43:03,960 --> 00:43:06,060 littering cigarette butts around. 928 00:43:06,060 --> 00:43:10,090 Some smokers have a bad habit, 929 00:43:10,930 --> 00:43:13,540 that is to litter cigarette butts around. 930 00:43:15,050 --> 00:43:16,440 This is also a common reason 931 00:43:16,600 --> 00:43:18,750 for fires caused by smoking. 932 00:43:19,540 --> 00:43:21,520 So, as long as you're a smoker. 933 00:43:22,060 --> 00:43:25,630 make sure to improve your fire safety awareness 934 00:43:26,050 --> 00:43:28,240 and get rid of your bad habits. 56986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.