All language subtitles for BBC.Christmas.Carol.Odyssey.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,560 # Oh little town of Bethlehem, 2 00:00:05,560 --> 00:00:10,500 # How still we see thee lie 3 00:00:10,500 --> 00:00:15,300 # Above thy deep and dreamless sleep 4 00:00:15,300 --> 00:00:19,640 # The silent stars go by... # 5 00:00:20,640 --> 00:00:24,760 All around the world, people are singing Christmas carols, 6 00:00:24,760 --> 00:00:26,240 in cities, 7 00:00:26,240 --> 00:00:29,760 in schools, in pubs, and even sometimes 8 00:00:29,760 --> 00:00:33,680 still in pretty parish churches on village greens. 9 00:00:42,520 --> 00:00:46,160 It's the one time of year when even people who can't sing 10 00:00:46,160 --> 00:00:48,080 think that it's probably OK if they join in. 11 00:00:50,440 --> 00:00:55,200 Carols are as big a part of Christmas as mince pies or the tree. 12 00:00:56,680 --> 00:00:59,640 My favourite Christmas carol is either Jingle Bells, 13 00:00:59,640 --> 00:01:01,640 because it's just ridiculously fun, 14 00:01:01,640 --> 00:01:04,080 or We Wish You A Merry Christmas. 15 00:01:04,080 --> 00:01:05,640 Oh, Little Town of Bethlehem. 16 00:01:05,640 --> 00:01:08,000 Unquestionably, Oh, Come All Ye Faithful. 17 00:01:08,000 --> 00:01:10,720 Ding, Dong, Merrily On High. Silent Night. 18 00:01:10,720 --> 00:01:14,160 While Shepherds Watched, and, Hark, the Herald Angels Sing 19 00:01:14,160 --> 00:01:16,600 because they're both real belters! 20 00:01:17,760 --> 00:01:20,600 There are hundreds of Christmas carols 21 00:01:20,600 --> 00:01:24,000 and they're a vital part of a traditional Christmas. 22 00:01:24,000 --> 00:01:25,760 We take them for granted... 23 00:01:25,760 --> 00:01:28,080 Oh, these are the leaping lords, are they? Yes. 24 00:01:28,080 --> 00:01:29,520 That's hilarious. 25 00:01:29,520 --> 00:01:32,840 ..but each one of them has a really fascinating history. 26 00:01:32,840 --> 00:01:34,880 Jump! Ooh, la, la. 27 00:01:34,880 --> 00:01:38,520 Carols can take us on a surprising journey into the past... 28 00:01:39,760 --> 00:01:42,800 ..to ancient midwinter revels, 29 00:01:42,800 --> 00:01:44,680 to religious conflict... 30 00:01:44,680 --> 00:01:46,520 It was an oppressed minority. 31 00:01:46,520 --> 00:01:49,040 It's an extraordinarily dangerous time to live. 32 00:01:49,040 --> 00:01:51,960 ..and to a devastating world war. 33 00:01:51,960 --> 00:01:53,800 We heard them singing Silent Night. 34 00:01:54,840 --> 00:01:57,960 Stille Nacht. Silent Night. I shall never forget it. 35 00:01:57,960 --> 00:02:00,720 It's one of the highlights of my life. 36 00:02:00,720 --> 00:02:05,760 The first Christmas songs evolved from a pagan winter festival... 37 00:02:05,760 --> 00:02:08,000 Quite simply, Christianity takes it over, gloriously, 38 00:02:08,000 --> 00:02:09,920 and makes it Christmas. 39 00:02:09,920 --> 00:02:12,360 ..then they got banned by the church. 40 00:02:12,360 --> 00:02:16,960 Basically, everything that you could enjoy doing was bad for your soul - 41 00:02:16,960 --> 00:02:19,360 going to the pub, having fun, Christmas - 42 00:02:19,360 --> 00:02:21,000 all of these things were out. 43 00:02:23,040 --> 00:02:26,680 But the carol made a magnificent comeback. 44 00:02:26,680 --> 00:02:29,720 I'm going to find out where the best-loved 45 00:02:29,720 --> 00:02:33,360 Christmas carols come from and what gives them their magic. 46 00:02:34,400 --> 00:02:36,480 CHEERING 47 00:02:47,800 --> 00:02:50,640 ACCORDION MUSIC PLAYS 48 00:02:59,360 --> 00:03:02,640 Our story begins with an Anglo-Saxon tradition 49 00:03:02,640 --> 00:03:05,080 that predates Christmas itself. 50 00:03:06,280 --> 00:03:07,880 The wassail, 51 00:03:07,880 --> 00:03:10,800 a fertility ritual rooted in pagan magic. 52 00:03:17,560 --> 00:03:19,640 Hello, Lucy. Welcome to our wassail. 53 00:03:19,640 --> 00:03:20,760 Thank you. Thank you. 54 00:03:20,760 --> 00:03:23,720 We're going to bless the apple tree, as part of our wassail. 55 00:03:23,720 --> 00:03:27,080 Hello, tree. We're going to sprinkle some cider on the roots. Yes? 56 00:03:27,080 --> 00:03:29,960 We're going to put some toast on the branches. 57 00:03:29,960 --> 00:03:31,960 We are going to sing our wassail song, 58 00:03:31,960 --> 00:03:35,000 just to make sure that there will be a good crop of apples next year. 59 00:03:35,000 --> 00:03:36,040 Brilliant! 60 00:03:36,040 --> 00:03:39,280 Cider from this loving cup, 61 00:03:39,280 --> 00:03:41,920 too much for mortal man to sup, 62 00:03:41,920 --> 00:03:45,400 about thy roots the goodness spread, 63 00:03:45,400 --> 00:03:47,720 and help you in the year ahead. 64 00:03:49,280 --> 00:03:52,000 If we take some of the bread... Here you go, Mr Tree. 65 00:03:52,000 --> 00:03:55,320 # Here We Come A-Wassailing 66 00:03:55,320 --> 00:03:57,120 # All on a wintertide 67 00:03:57,120 --> 00:03:59,360 # And here we come to bring good cheer 68 00:03:59,360 --> 00:04:01,520 # And cast all fear aside 69 00:04:01,520 --> 00:04:03,640 # Love and joy come to you 70 00:04:03,640 --> 00:04:06,320 # And to you, your wassail too 71 00:04:06,320 --> 00:04:08,800 # And God bless you and send you 72 00:04:08,800 --> 00:04:11,200 # A happy New Year 73 00:04:11,200 --> 00:04:13,840 # And God send you a happy New Year. # 74 00:04:14,960 --> 00:04:16,560 And the last thing we must do 75 00:04:16,560 --> 00:04:20,280 is scare off the evil spirits from around the orchard. 76 00:04:20,280 --> 00:04:22,040 One, two, three... 77 00:04:23,440 --> 00:04:25,200 JOVIAL ROARING 78 00:04:29,160 --> 00:04:31,600 WHISTLES BLOW AND POTS CLANG 79 00:04:35,480 --> 00:04:40,480 The orchard wassail was part of a much bigger midwinter blowout 80 00:04:40,480 --> 00:04:43,440 and it had a surprising influence on the timing of today's 81 00:04:43,440 --> 00:04:45,000 Christmas celebrations. 82 00:04:46,040 --> 00:04:48,520 Why is it that there always seems to have been a special 83 00:04:48,520 --> 00:04:50,840 festival in the middle of winter? 84 00:04:50,840 --> 00:04:53,120 It's just the perfect time for a party. 85 00:04:53,120 --> 00:04:55,360 Number one, there's no work, 86 00:04:55,360 --> 00:04:58,240 no fighting, no trading, no farming. 87 00:04:58,240 --> 00:05:00,840 Number two, it's the dreariest time of the year, 88 00:05:00,840 --> 00:05:02,560 so you really need cheering up. 89 00:05:02,560 --> 00:05:05,160 Put the two together and it's THE festive season. 90 00:05:05,160 --> 00:05:07,760 And what happens to the Pagan midwinter festival 91 00:05:07,760 --> 00:05:10,200 when Christianity comes along? 92 00:05:10,200 --> 00:05:12,640 Quite simply, Christianity takes it over, 93 00:05:12,640 --> 00:05:14,840 gloriously, and makes it Christmas. 94 00:05:14,840 --> 00:05:17,920 If you read the Gospels, there's nothing in them 95 00:05:17,920 --> 00:05:21,120 to say exactly at what time of the year Christ was born. 96 00:05:21,120 --> 00:05:24,720 Although, if it's when shepherds watched their flocks by night, 97 00:05:24,720 --> 00:05:27,080 it's most likely to be in May or September. 98 00:05:27,080 --> 00:05:30,320 But, in the fourth century, when Christianity is becoming dominant, 99 00:05:30,320 --> 00:05:32,960 Christmas settles at midwinter, 100 00:05:32,960 --> 00:05:37,640 with this glorious symbolism of the rebirth of the sun, S-U-N, 101 00:05:37,640 --> 00:05:40,680 becoming that the rebirth of the son, S-O-N. 102 00:05:40,680 --> 00:05:43,480 And it's just a wonderful time for festival. 103 00:05:43,480 --> 00:05:46,560 And do you wassail yourself? Have you got an apple tree? 104 00:05:46,560 --> 00:05:49,560 I have an apple tree and I wassail it myself, every year. 105 00:05:49,560 --> 00:05:52,280 It never bore any fruit until I started wassailing. 106 00:05:52,280 --> 00:05:55,120 I've had a bumper crop ever since! It's such a lovely idea, isn't it? 107 00:05:55,120 --> 00:05:57,440 And it's fun! 108 00:05:57,440 --> 00:05:59,640 To the pub, everyone! 109 00:05:59,640 --> 00:06:01,880 CHEERING 110 00:06:01,880 --> 00:06:05,880 Over the years, wassailers started visiting homes and ale houses. 111 00:06:07,520 --> 00:06:09,320 # Here we come a-wassailing 112 00:06:09,320 --> 00:06:11,560 # All on the wintertide 113 00:06:11,560 --> 00:06:14,160 # And here we come to bring good cheer 114 00:06:14,160 --> 00:06:16,280 # And cast all care aside 115 00:06:16,280 --> 00:06:19,000 # Love and joy come to you... # 116 00:06:19,000 --> 00:06:21,200 In return for a blessing, 117 00:06:21,200 --> 00:06:26,320 they expected some food or money, or a drink. 118 00:06:29,640 --> 00:06:32,000 Is this what you're after? 119 00:06:32,000 --> 00:06:33,680 WILD CHEERING 120 00:06:35,960 --> 00:06:37,640 Oi, oi, oi! Uh-uh-uh! 121 00:06:39,840 --> 00:06:43,040 And that's the origin of door-to-door carol singing. 122 00:06:45,400 --> 00:06:47,680 ACCORDION MUSIC PLAYS 123 00:06:51,360 --> 00:06:53,080 CLAPPING, WHOOPING AND CHEERING 124 00:06:56,440 --> 00:06:58,680 SLEIGH BELLS 125 00:06:58,680 --> 00:07:03,480 Christmas continued to evolve into a religious feast 126 00:07:03,480 --> 00:07:05,880 with loads of merrymaking and excess. 127 00:07:08,480 --> 00:07:11,320 By Tudor times, Father Christmas had joined the party. 128 00:07:13,520 --> 00:07:16,240 And Christmas carols have always been at the heart 129 00:07:16,240 --> 00:07:18,480 of the celebrations. 130 00:07:18,480 --> 00:07:20,360 # The holly and the ivy 131 00:07:21,400 --> 00:07:23,440 # When they are both full-grown 132 00:07:24,600 --> 00:07:27,160 # Of all the trees that are in the wood 133 00:07:27,160 --> 00:07:29,880 # The holly bears the crown... # 134 00:07:29,880 --> 00:07:32,480 It's almost something you are just born with. 135 00:07:32,480 --> 00:07:34,680 You've heard it since you were in the belly. 136 00:07:34,680 --> 00:07:37,480 We all know them without knowing how we know them or why we know them. 137 00:07:37,480 --> 00:07:40,160 The children know it, the adults know it, 138 00:07:40,160 --> 00:07:41,760 the old people know it, and it's 139 00:07:41,760 --> 00:07:45,800 something that brings together immediately. 140 00:07:45,800 --> 00:07:48,360 # As white as lily flower 141 00:07:48,360 --> 00:07:51,400 # And Mary bore sweet Jesus Christ 142 00:07:51,400 --> 00:07:54,520 # To be our sweet saviour 143 00:07:54,520 --> 00:07:57,440 # Oh, the rising of the sun 144 00:07:57,440 --> 00:08:00,480 # And the running of the deer 145 00:08:00,480 --> 00:08:03,840 # The playing of the merry organ 146 00:08:03,840 --> 00:08:11,800 # Sweet singing of the choir. # 147 00:08:16,120 --> 00:08:21,000 After the Norman conquest in 1066, the Anglo-Saxon word wassail 148 00:08:21,000 --> 00:08:23,960 gradually gave way to the French word carol, 149 00:08:23,960 --> 00:08:26,000 meaning song and dance. 150 00:08:29,280 --> 00:08:31,200 A surprising number of Christmas carols 151 00:08:31,200 --> 00:08:34,160 get their words and music from different origins. 152 00:08:34,160 --> 00:08:36,680 DING DONG MERRILY ON HIGH PLAYS 153 00:08:36,680 --> 00:08:39,400 This familiar melody started life as 154 00:08:39,400 --> 00:08:42,280 a 16th-century French Renaissance dance. 155 00:08:47,760 --> 00:08:50,120 That was beautiful. 156 00:08:50,120 --> 00:08:52,400 Now, that, to me, is Ding, Dong, Merrily On High, 157 00:08:52,400 --> 00:08:54,800 the Christmas carol. No. No? 158 00:08:54,800 --> 00:08:57,040 It's the Branle de l'Official. 159 00:08:57,040 --> 00:08:59,360 The Branle l'Official? 160 00:08:59,360 --> 00:09:02,080 HE EMPHASISES THE PRONUNCIATION 161 00:09:02,080 --> 00:09:05,080 LUCY MISPRONOUNCES 162 00:09:05,080 --> 00:09:07,440 She's laughing at me! 163 00:09:07,440 --> 00:09:09,400 I can't say the letter R. 164 00:09:09,400 --> 00:09:11,520 SHE STRUGGLES 165 00:09:11,520 --> 00:09:12,960 Yeah, OK. It's a dance. 166 00:09:12,960 --> 00:09:15,080 If you want, I can show you. Oh, yes. 167 00:09:17,520 --> 00:09:22,640 It's with two step to the left, one, two, 168 00:09:22,640 --> 00:09:26,120 and two little to the right. Two little to the right. 169 00:09:26,120 --> 00:09:32,240 And, for the second time, we have six steps to the left - 170 00:09:32,240 --> 00:09:33,880 with a little jump. 171 00:09:33,880 --> 00:09:35,840 Six steps to the left with a little jump. 172 00:09:38,560 --> 00:09:40,400 DING DONG MERRILY ON HIGH PLAYS 173 00:09:51,520 --> 00:09:53,160 Jump! 174 00:09:53,160 --> 00:09:54,480 Ooh, la, la! 175 00:09:58,440 --> 00:10:01,960 The man behind this little jig was Jehan Tabourot, 176 00:10:01,960 --> 00:10:04,120 the canon of the cathedral in Langres. 177 00:10:05,240 --> 00:10:08,080 France was still Roman Catholic. 178 00:10:08,080 --> 00:10:11,840 But, in the 15th century, Christianity had begun to splinter. 179 00:10:11,840 --> 00:10:14,280 The Protestants were on the march. 180 00:10:16,800 --> 00:10:19,760 Tabourot hated the chilly Protestant wind 181 00:10:19,760 --> 00:10:22,320 that was blowing through Europe. 182 00:10:22,320 --> 00:10:25,440 That's because he was a devout Roman Catholic, 183 00:10:25,440 --> 00:10:28,000 but it's also because Protestant reformers 184 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 were starting to clamp down on one 185 00:10:30,000 --> 00:10:33,960 of the other things that he loved and that was dancing. 186 00:10:36,920 --> 00:10:40,320 Tabourot and his dance might easily have been forgotten, 187 00:10:40,320 --> 00:10:43,680 but he found an ingenious way to record it for posterity. 188 00:10:47,600 --> 00:10:53,080 Jehan Tabourot invented a new way of notating dance, with words, 189 00:10:53,080 --> 00:10:57,720 with figures, and also with new system of notation of the movements. 190 00:10:57,720 --> 00:10:59,520 How does this notation work? 191 00:10:59,520 --> 00:11:02,000 He puts the music on the vertical... Yes? 192 00:11:02,000 --> 00:11:05,680 ..and, on each note, you have the step you are to do 193 00:11:05,680 --> 00:11:07,320 on this precise note. 194 00:11:09,360 --> 00:11:12,360 Pied gauche largyz - left foot largyz? 195 00:11:12,360 --> 00:11:14,240 What does that mean? 196 00:11:14,240 --> 00:11:18,440 It's better to show you than to explain. In fact... 197 00:11:18,440 --> 00:11:21,920 Here it is. Oh, the little man's doing the largyz. Exactly! 198 00:11:21,920 --> 00:11:23,560 He's standing like this. 199 00:11:23,560 --> 00:11:26,160 Exactly. It's the ancestor of 200 00:11:26,160 --> 00:11:28,440 the second position in classical ballet, in fact. 201 00:11:28,440 --> 00:11:30,880 So, we have this great lover of dance. 202 00:11:30,880 --> 00:11:34,240 What does Monsieur Tabourot make 203 00:11:34,240 --> 00:11:35,960 of Protestant reformers? 204 00:11:35,960 --> 00:11:40,000 He says that one of the reasons why we should like dance is 205 00:11:40,000 --> 00:11:44,520 especially because the reformers, the Protestants, don't like it. 206 00:11:44,520 --> 00:11:46,240 Protestantism - boo. 207 00:11:46,240 --> 00:11:49,240 So, we have this dancing tune that turned into 208 00:11:49,240 --> 00:11:52,200 our Christmas carol in Protestant England. 209 00:11:52,200 --> 00:11:55,680 What do you think Monsieur Tabourot would have made of that? 210 00:11:55,680 --> 00:11:57,160 He was a festive man. 211 00:11:57,160 --> 00:11:59,720 I think he would have been happy, but, at the same time, 212 00:11:59,720 --> 00:12:04,120 it's for the Protestants, so he would be surprised, I think. 213 00:12:04,120 --> 00:12:07,240 # Ding, dong, merrily on high 214 00:12:07,240 --> 00:12:08,840 # In heav'n the bells are ringing 215 00:12:10,520 --> 00:12:12,080 # Ding, dong, verily the sky 216 00:12:13,520 --> 00:12:15,600 # Is riv'n with angels singing 217 00:12:16,680 --> 00:12:24,680 # Gloria 218 00:12:26,680 --> 00:12:27,800 # Hosanna in excelsis 219 00:12:29,360 --> 00:12:37,400 # Gloria 220 00:12:39,520 --> 00:12:41,280 # Hosanna in excelsis... # 221 00:12:42,880 --> 00:12:47,680 The Ding, Dong melody stayed in France for another 300 years. 222 00:12:47,680 --> 00:12:51,720 But, in 1924, a prolific hymn writer called George Woodward 223 00:12:51,720 --> 00:12:53,400 came across Tabourot's tune. 224 00:12:54,560 --> 00:12:57,760 He finally paired it up with the words we sing today. 225 00:13:07,240 --> 00:13:09,360 CHOIR SINGS 226 00:13:11,240 --> 00:13:13,640 Tres elegant! 227 00:13:13,640 --> 00:13:14,800 Thank you. 228 00:13:22,440 --> 00:13:25,680 In 1534, the Protestant Reformation came to Britain. 229 00:13:27,320 --> 00:13:31,720 Henry VIII embraced the singing of carols as part of the merry 230 00:13:31,720 --> 00:13:33,280 Tudor Christmas. 231 00:13:33,280 --> 00:13:35,440 But, when Henry died in 1547, 232 00:13:35,440 --> 00:13:38,560 the carol was going to be in for a bumpy ride. 233 00:13:41,360 --> 00:13:43,560 The new king was Edward VI. 234 00:13:43,560 --> 00:13:48,800 He was a very hot Protestant, against the old Catholic Church. 235 00:13:48,800 --> 00:13:52,160 At the age of 12, he wrote a treatise in which he described 236 00:13:52,160 --> 00:13:53,640 the Pope as the Antichrist. 237 00:13:54,760 --> 00:13:58,040 He was pretty much down on all forms of jollity. 238 00:13:58,040 --> 00:14:00,480 He once told off his elder sister, Mary, 239 00:14:00,480 --> 00:14:04,720 for enjoying foreign dances and other merriments that he 240 00:14:04,720 --> 00:14:08,640 thought were inappropriate for a Christian Princess. 241 00:14:08,640 --> 00:14:11,720 Imagine, then, what he would have made of Christmas carols. 242 00:14:17,440 --> 00:14:21,880 # All seated on the ground 243 00:14:21,880 --> 00:14:26,080 # The angel of the Lord came down 244 00:14:26,080 --> 00:14:28,040 # And glory shone around... # 245 00:14:30,400 --> 00:14:35,520 Edward was a bit of a killjoy, but one of his tutors, Christopher Tye, 246 00:14:35,520 --> 00:14:40,880 composed a piece of music that would become one of our favourite carols. 247 00:14:49,000 --> 00:14:51,680 Tye was the choirmaster here, at Ely Cathedral. 248 00:14:53,240 --> 00:14:55,920 Andrew Gant has studied the evolution of church 249 00:14:55,920 --> 00:14:57,760 music during the Reformation. 250 00:14:59,080 --> 00:15:01,160 What sort of music appealed to Edward VI 251 00:15:01,160 --> 00:15:03,560 and his very Protestant buddies? 252 00:15:03,560 --> 00:15:06,160 It's all about the word, that's the key thing. 253 00:15:06,160 --> 00:15:10,080 Musically, what that means is simplicity. The old 254 00:15:10,080 --> 00:15:14,760 Catholic music was complicated and magnificent to the extent that, 255 00:15:14,760 --> 00:15:16,880 frankly, you can't really hear the words, even if 256 00:15:16,880 --> 00:15:18,360 you could understand the Latin. 257 00:15:18,360 --> 00:15:23,240 What they needed was simple, straightforward tunes with words, 258 00:15:23,240 --> 00:15:25,880 in English, which you could hear. 259 00:15:25,880 --> 00:15:30,120 Christopher Tye published his version of the Act of the Apostles. 260 00:15:30,120 --> 00:15:33,320 This is very much in the tradition of Protestant music-making. 261 00:15:33,320 --> 00:15:35,320 This is his setting of Chapter 8. 262 00:15:36,440 --> 00:15:40,120 # Scattered, they were both far and nigh 263 00:15:40,120 --> 00:15:44,000 # And through the regions crept 264 00:15:44,000 --> 00:15:48,000 # Of jury and of samarye 265 00:15:48,000 --> 00:15:51,880 # The 12 only accept. # 266 00:15:51,880 --> 00:15:55,120 It's the tune that we know. He wrote it! Yes, indeed. Yes. 267 00:15:57,600 --> 00:16:01,680 But Tye's tune wasn't a Christmas carol yet! 268 00:16:01,680 --> 00:16:04,120 The words came later, 269 00:16:04,120 --> 00:16:08,720 thanks to an even more extreme group of Protestants, the Puritans. 270 00:16:13,200 --> 00:16:16,120 The Puritans took aim at Christmas. 271 00:16:16,120 --> 00:16:22,800 They saw it as a sort of vestige of the depraved, old Catholic Church. 272 00:16:22,800 --> 00:16:26,200 This is an ordinance passed by Parliament in 1644, 273 00:16:26,200 --> 00:16:28,400 explaining what's to happen at Christmas. 274 00:16:28,400 --> 00:16:32,520 They want to see more solemn humiliation, 275 00:16:32,520 --> 00:16:36,680 moral remembrance of our sins. It was to be a day of fasting. 276 00:16:36,680 --> 00:16:39,680 And they definitely wanted to see less liberty given 277 00:16:39,680 --> 00:16:41,640 to carnal and sensual delights. 278 00:16:42,760 --> 00:16:44,680 So, never mind the carol singing, 279 00:16:44,680 --> 00:16:47,800 they practically abolished Christmas itself. 280 00:16:47,800 --> 00:16:50,680 Just about the only thing that the Puritans allowed to be 281 00:16:50,680 --> 00:16:54,440 sung in church were the Psalms, verses from the Bible, 282 00:16:54,440 --> 00:16:57,480 but one new song was about to change that. 283 00:16:58,920 --> 00:17:01,760 Towards the very end of the 17th century, 284 00:17:01,760 --> 00:17:05,000 a new version of the Book of Psalms is produced, 285 00:17:05,000 --> 00:17:08,440 which contained in it this song here, which they call 286 00:17:08,440 --> 00:17:12,280 Song Of The Angels At The Nativity Of Our Blessed Saviour. 287 00:17:12,280 --> 00:17:15,360 It's a paraphrase of a passage of Scripture, which means 288 00:17:15,360 --> 00:17:19,040 you're allowed to sing it in church because it's from the Bible. 289 00:17:19,040 --> 00:17:20,560 And look what it says here. 290 00:17:20,560 --> 00:17:23,160 "To St James's tune, or 291 00:17:23,160 --> 00:17:26,960 "any other tune of eight and six syllables." Ah-ha! 292 00:17:26,960 --> 00:17:29,080 In other words, you can sing it to any tune you like. 293 00:17:29,080 --> 00:17:33,040 And the poem goes, "While shepherds watched their flocks by night, 294 00:17:33,040 --> 00:17:34,760 "all seated on the ground, 295 00:17:34,760 --> 00:17:38,720 "the angel of the Lord came down and glory shone around." 296 00:17:38,720 --> 00:17:42,200 And so it goes on. And there it is, for the first time, in print. 297 00:17:42,200 --> 00:17:46,440 # While shepherds watched their flocks by night... # 298 00:17:46,440 --> 00:17:49,840 So, Christopher Tye's 16th-century tune, combined with 299 00:17:49,840 --> 00:17:54,440 a 17th-century song, it's given us the carol that we know. 300 00:17:54,440 --> 00:17:55,800 That's right. 301 00:17:55,800 --> 00:17:57,320 # ..and glory shone around. # 302 00:17:59,040 --> 00:18:02,640 So a very Protestant song, while Shepherds Watched, 303 00:18:02,640 --> 00:18:07,440 was the first Christmas carol to be approved by the Church of England 304 00:18:07,440 --> 00:18:10,840 and Christopher Tye's mid-Tudor melody is still the one 305 00:18:10,840 --> 00:18:12,200 most of us sing today. 306 00:18:29,040 --> 00:18:31,480 # On the 12th day of Christmas 307 00:18:31,480 --> 00:18:33,520 # My true love gave to me 308 00:18:33,520 --> 00:18:34,960 # 12 drummers drumming 309 00:18:34,960 --> 00:18:36,360 # 11 pipers piping 310 00:18:36,360 --> 00:18:37,760 # Ten lords a-leaping 311 00:18:37,760 --> 00:18:39,200 # Nine ladies dancing 312 00:18:39,200 --> 00:18:40,560 # Eight maids a-milking 313 00:18:40,560 --> 00:18:41,960 # Seven swans a-swimming 314 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 # Six geese a-laying 315 00:18:43,520 --> 00:18:47,200 # Five gold rings 316 00:18:48,440 --> 00:18:50,800 # Four calling birds... # 317 00:18:50,800 --> 00:18:52,840 This jolly carol captures the fun and games 318 00:18:52,840 --> 00:18:55,520 we now associate with Christmas. 319 00:18:55,520 --> 00:18:58,960 There's an early record of the words here, in The British Library. 320 00:19:01,160 --> 00:19:02,840 What have we got here, Maddy? 321 00:19:02,840 --> 00:19:07,440 This is a pocket-sized children's book called Mirth Without Mischief. 322 00:19:07,440 --> 00:19:08,520 Isn't it cute? 323 00:19:08,520 --> 00:19:12,560 And it contains the first reference to the 12 Days of Christmas. 324 00:19:12,560 --> 00:19:17,840 So, is that a song, or a poem, or what, at this stage in its life? 325 00:19:17,840 --> 00:19:22,280 I think it would have been what is referred to as a forfeit game 326 00:19:22,280 --> 00:19:26,840 and so it would have been sung, well, chanted by children, 327 00:19:26,840 --> 00:19:31,440 and each person repeats the words said by the previous person but adds 328 00:19:31,440 --> 00:19:34,920 a line to it, it gets longer and longer and harder to remember. 329 00:19:34,920 --> 00:19:37,800 And if you lose, you forfeit. You do pay a forfeit. 330 00:19:37,800 --> 00:19:41,800 I think things like tickling was the forfeit for these kids. 331 00:19:41,800 --> 00:19:43,880 And it's got little pictures in it, as well. 332 00:19:43,880 --> 00:19:46,440 Yes, it has. It's got a wood cut for every rhyme. 333 00:19:46,440 --> 00:19:49,360 Oh, these are the leaping lords, aren't they? The leaping lords, yes. 334 00:19:49,360 --> 00:19:52,560 That's hilarious. That's a lovely woodcut of the leaping lords. 335 00:19:52,560 --> 00:19:55,480 They are leaping over some sort of hurdles. Yes, they are. 336 00:19:55,480 --> 00:19:59,720 So, these are the things of the 12 Days of Christmas that we know. 337 00:19:59,720 --> 00:20:02,560 Yes. There are some differences, though. 338 00:20:02,560 --> 00:20:05,200 For instance, in this version from the 18th century, 339 00:20:05,200 --> 00:20:08,680 it's "four colly birds" instead of "four calling birds". 340 00:20:08,680 --> 00:20:10,440 What's a colly bird? 341 00:20:10,440 --> 00:20:14,120 Well, colly was a regional English expression for coal-black 342 00:20:14,120 --> 00:20:16,800 and we think it came from the north of England, 343 00:20:16,800 --> 00:20:21,040 so perhaps they're saying, "Four blackbirds". That's so interesting. 344 00:20:21,040 --> 00:20:24,680 So blackbirds, coal-coloured birds, become colly birds, 345 00:20:24,680 --> 00:20:27,760 which become calling birds to us. Precisely, yes. 346 00:20:27,760 --> 00:20:30,360 I think it might be the nicest little book I've ever seen. 347 00:20:30,360 --> 00:20:32,000 It's certainly lovely. 348 00:20:33,120 --> 00:20:37,320 Christmas, people often say today, is all about the children, 349 00:20:37,320 --> 00:20:38,920 and this little book shows 350 00:20:38,920 --> 00:20:41,720 that this idea was emerging in the 18th century. 351 00:20:43,400 --> 00:20:46,920 But the origin of its tune is a mystery. 352 00:20:46,920 --> 00:20:49,520 As with lots of carols, we don't know where the tune came from - 353 00:20:49,520 --> 00:20:52,360 it was probably handed down through generations. 354 00:20:52,360 --> 00:20:56,520 But we do know about one man who gave the tune a bit of a polish, 355 00:20:56,520 --> 00:20:59,120 and who added a flourish all of his own. 356 00:21:01,520 --> 00:21:06,360 Frederic Austin was born in the East End of London in 1872. 357 00:21:06,360 --> 00:21:11,640 He sang for Elgar. He performed in Wagner's operas at Covent Garden, 358 00:21:11,640 --> 00:21:14,440 but that's not his greatest legacy. 359 00:21:15,560 --> 00:21:19,360 In 1909, Frederic published an arrangement of the tune 360 00:21:19,360 --> 00:21:21,360 of The 12 Days Of Christmas 361 00:21:21,360 --> 00:21:23,320 and, because he was an opera singer, 362 00:21:23,320 --> 00:21:27,000 it seems that he added in a bit specially to show off his voice. 363 00:21:27,000 --> 00:21:30,400 I imagine him belting this out at the Christmas party. 364 00:21:30,400 --> 00:21:32,200 Frederic's special bit, 365 00:21:32,200 --> 00:21:35,560 where everybody has to become a diva, is this bit. 366 00:21:35,560 --> 00:21:38,040 # Five gold 367 00:21:38,040 --> 00:21:41,440 # Rings! 368 00:21:41,440 --> 00:21:43,240 # Four calling birds 369 00:21:43,240 --> 00:21:45,360 # Three French hens, two turtle doves 370 00:21:45,360 --> 00:21:53,080 # And a partridge in a pear tree! # 371 00:21:58,840 --> 00:22:00,160 In the 18th century, 372 00:22:00,160 --> 00:22:04,200 Britain continued to be a religious battleground 373 00:22:04,200 --> 00:22:06,360 and the Christmas carol was caught up 374 00:22:06,360 --> 00:22:10,520 in a story of political intrigue and treason. 375 00:22:10,520 --> 00:22:12,960 British Catholics were being persecuted 376 00:22:12,960 --> 00:22:15,600 and forced to worship in secret. 377 00:22:17,080 --> 00:22:20,320 Some sought sanctuary across the Channel. 378 00:22:20,320 --> 00:22:23,560 One of them was the son of a cloth merchant from Leeds 379 00:22:23,560 --> 00:22:27,720 and his name was John Francis Wade. 380 00:22:27,720 --> 00:22:30,680 As a young man, he went to Douai in northern France. 381 00:22:30,680 --> 00:22:33,680 At Douai, there was a special theological college 382 00:22:33,680 --> 00:22:35,200 for English Catholics - 383 00:22:35,200 --> 00:22:37,920 it was even called the English College. 384 00:22:41,000 --> 00:22:45,560 John Francis Wade produced hand-drawn copies of sacred texts 385 00:22:45,560 --> 00:22:50,720 and music that were smuggled into England by aristocratic Catholics. 386 00:22:50,720 --> 00:22:53,920 But in 1789, the French Revolution 387 00:22:53,920 --> 00:22:57,840 forced the English College to leave France. 388 00:23:00,680 --> 00:23:02,920 And this is where they ended up. 389 00:23:02,920 --> 00:23:06,160 St Edmund's Catholic School is a direct descendant 390 00:23:06,160 --> 00:23:08,400 of the English College at Douai. 391 00:23:08,400 --> 00:23:10,240 And when the English Catholics came back, 392 00:23:10,240 --> 00:23:13,240 they smuggled into the country with them all their treasures, 393 00:23:13,240 --> 00:23:15,720 their sacred relics, their books, their music. 394 00:23:15,720 --> 00:23:17,840 And in this school's archives, 395 00:23:17,840 --> 00:23:21,440 there's still a song containing a seditious secret. 396 00:23:26,520 --> 00:23:29,720 # Joyful and triumphant... # 397 00:23:32,160 --> 00:23:36,280 Catholic supporters of the exiled King James - that's the Jacobites - 398 00:23:36,280 --> 00:23:41,320 aimed to bring down the Protestant King George. Among them was Wade. 399 00:23:41,320 --> 00:23:44,360 He wanted James' grandson, Bonnie Prince Charlie, 400 00:23:44,360 --> 00:23:48,360 to take the throne back for the Stuarts. 401 00:23:48,360 --> 00:23:50,840 What's this tasty thing we're looking at here? 402 00:23:50,840 --> 00:23:55,320 This is one of the first manuscripts to include O Come, All Ye Faithful 403 00:23:55,320 --> 00:23:57,760 and it's written by John Francis Wade. 404 00:23:57,760 --> 00:23:59,920 So, today, this would be sung in the Church of England, 405 00:23:59,920 --> 00:24:01,600 nothing unusual about that. 406 00:24:01,600 --> 00:24:05,240 But you believe it's got layers of secret Catholic meaning, don't you? 407 00:24:05,240 --> 00:24:12,040 I do. This is a book that Wade published in 1773. 408 00:24:12,040 --> 00:24:15,360 This is The Evening-Office of the Church in Latin and English. 409 00:24:15,360 --> 00:24:19,800 One thing that we notice here is this very peculiar cryptogram. 410 00:24:19,800 --> 00:24:23,800 We read it from the top into the middle on each word. 411 00:24:23,800 --> 00:24:28,440 It reads, "Quos anguis Tristi diro cum vulnere Stravit 412 00:24:28,440 --> 00:24:31,000 "hos sanguis Christi miro Tum munere lavit", 413 00:24:31,000 --> 00:24:33,480 which roughly means, 414 00:24:33,480 --> 00:24:35,960 "Those bitten with a sad dread wound by the snake 415 00:24:35,960 --> 00:24:41,760 "will be washed afterward with a wonderful gift by Christ." 416 00:24:43,640 --> 00:24:48,480 And those words directly correspond to symbols used in Jacobite poetry. 417 00:24:48,480 --> 00:24:52,400 So the snake, for example, is obviously King George. 418 00:24:52,400 --> 00:24:55,880 And Christ, of course, is Bonnie Prince Charlie. 419 00:24:55,880 --> 00:25:00,120 The wonderful gift is the recovery of the Stuart throne. 420 00:25:00,120 --> 00:25:03,360 So, if you and I were Jacobites, we might say, "We hate the snake," 421 00:25:03,360 --> 00:25:05,200 and we would know what we meant. 422 00:25:05,200 --> 00:25:09,240 That's it, and we know that because we have a Jacobite picture here. 423 00:25:09,240 --> 00:25:14,360 This is an absolutely exquisite portrait of Bonnie Prince Charlie. 424 00:25:14,360 --> 00:25:19,040 Ooh, and it says "CR", like, "Charles is king". Precisely. 425 00:25:19,040 --> 00:25:20,840 So now we know that about Wade, 426 00:25:20,840 --> 00:25:24,480 he's clearly using secret Jacobite images in his other book, 427 00:25:24,480 --> 00:25:28,400 what does that tell us about Adeste Fideles? 428 00:25:28,400 --> 00:25:31,560 In and of itself, it reads as an ordinary Christmas carol. 429 00:25:31,560 --> 00:25:33,320 When read against Wade's other work, 430 00:25:33,320 --> 00:25:35,200 it takes on a completely different hue. 431 00:25:35,200 --> 00:25:37,680 Bethlehem is England, the faithful are Jacobites. 432 00:25:37,680 --> 00:25:40,440 And "Regem Angelorum..." That's the king of the angels. 433 00:25:40,440 --> 00:25:43,800 "King of the angels" is a very ancient pun, 434 00:25:43,800 --> 00:25:47,200 which in fact is "king of the English". 435 00:25:47,200 --> 00:25:49,000 The Angles. 436 00:25:49,000 --> 00:25:52,320 And of course, any Jacobite would understand this 437 00:25:52,320 --> 00:25:55,560 as a reference to Bonnie Prince Charlie. 438 00:25:55,560 --> 00:25:57,600 So, according to Catholics, it means 439 00:25:57,600 --> 00:25:59,600 the king of the English has been born - 440 00:25:59,600 --> 00:26:01,760 Bonnie Prince Charlie has been born? 441 00:26:01,760 --> 00:26:05,880 This piece is a hymn to Bonnie Prince Charlie. 442 00:26:05,880 --> 00:26:07,920 "Come and adore him". 443 00:26:07,920 --> 00:26:13,240 # O come, all ye faithful 444 00:26:13,240 --> 00:26:18,440 # Joyful and triumphant 445 00:26:18,440 --> 00:26:23,720 # O come ye, O come ye 446 00:26:23,720 --> 00:26:28,680 # To Bethlehem... # 447 00:26:31,160 --> 00:26:34,000 O Come, All Ye Faithful 448 00:26:34,000 --> 00:26:35,880 was originally sung only by Catholics, 449 00:26:35,880 --> 00:26:39,080 but its cryptic message was so well hidden 450 00:26:39,080 --> 00:26:41,480 that non-Catholics started singing it as well. 451 00:26:41,480 --> 00:26:43,520 # Let us adore him 452 00:26:43,520 --> 00:26:52,720 # O come, let us adore him 453 00:26:52,720 --> 00:26:55,960 # Christ the Lord. # 454 00:26:55,960 --> 00:26:58,160 It was disseminated very widely 455 00:26:58,160 --> 00:27:00,800 because it was just a fantastic tune. 456 00:27:00,800 --> 00:27:05,080 So the great subversive finally went mainstream? You might say that. 457 00:27:05,080 --> 00:27:07,920 His own authorship of the Christmas carol was lost 458 00:27:07,920 --> 00:27:10,360 and its original meaning was lost 459 00:27:10,360 --> 00:27:14,240 and, to some extent, really hasn't been fully recovered. Till now. 460 00:27:14,240 --> 00:27:15,440 Until now. 461 00:27:15,440 --> 00:27:26,960 # O come, let us adore him 462 00:27:26,960 --> 00:27:34,080 # Christ the Lord. # 463 00:27:37,360 --> 00:27:42,200 In the 18th century, the Christmas decorations came out again. 464 00:27:42,200 --> 00:27:45,200 Everyone was queueing up to kiss under the mistletoe. 465 00:27:46,760 --> 00:27:49,080 And the Church of England was finally persuaded 466 00:27:49,080 --> 00:27:53,600 to open its doors to all Christmas carols by this cheery tune. 467 00:27:57,320 --> 00:28:04,280 # Hark! The herald angels sing 468 00:28:06,400 --> 00:28:13,800 # Glory to the newborn king 469 00:28:16,280 --> 00:28:24,200 # Hail the Heav'n-born Prince of Peace... # 470 00:28:24,200 --> 00:28:25,880 On the face of it, 471 00:28:25,880 --> 00:28:29,520 Christmas is the most traditional thing in the world. 472 00:28:29,520 --> 00:28:31,680 But traditions are slippery things, 473 00:28:31,680 --> 00:28:36,040 and Christmas has actually been changing its shape constantly 474 00:28:36,040 --> 00:28:37,880 as the centuries go past. 475 00:28:37,880 --> 00:28:39,400 So there's nothing new 476 00:28:39,400 --> 00:28:43,000 about reversioning or freshening up a Christmas carol. 477 00:28:43,000 --> 00:28:46,400 In fact, in the original version of Hark! The Herald Angels Sing, 478 00:28:46,400 --> 00:28:50,600 there weren't even any angels there to hearken to. 479 00:28:50,600 --> 00:28:54,720 # Hark! The herald angels sing 480 00:28:54,720 --> 00:29:00,400 # Glory to the newborn king... # 481 00:29:02,960 --> 00:29:08,520 Its author was Charles Wesley, one of the great hymn-writers. 482 00:29:08,520 --> 00:29:11,760 He wrote the words of this much-loved carol, 483 00:29:11,760 --> 00:29:14,280 but you wouldn't have recognised them back then. 484 00:29:17,880 --> 00:29:19,320 This is what Wesley wrote 485 00:29:19,320 --> 00:29:24,960 in his Hymns and Sacred Poems of 1739, A Hymn for Christmas Day - 486 00:29:24,960 --> 00:29:27,520 "Hark how all the welkin rings". 487 00:29:27,520 --> 00:29:29,440 And it sounds like this. 488 00:29:29,440 --> 00:29:34,560 # Hark how all the welkin rings 489 00:29:34,560 --> 00:29:38,800 # Alleluia 490 00:29:38,800 --> 00:29:43,920 # Glory to the king of kings 491 00:29:43,920 --> 00:29:49,520 # Alleluia. # 492 00:29:49,520 --> 00:29:51,200 So how do we go from that 493 00:29:51,200 --> 00:29:55,360 to the version of the carol that we'd all recognise today? 494 00:29:57,400 --> 00:30:00,800 To find out, we have to go back to 1727, 495 00:30:00,800 --> 00:30:03,320 when Charles Wesley and his brother John 496 00:30:03,320 --> 00:30:06,720 formed a new religious group at their university 497 00:30:06,720 --> 00:30:08,360 called the Holy Club. 498 00:30:09,440 --> 00:30:11,720 They later became known as the Methodists. 499 00:30:13,240 --> 00:30:15,520 Now, these Methodists were nonconformists. 500 00:30:15,520 --> 00:30:19,040 They thought that the Church of England should be reformed 501 00:30:19,040 --> 00:30:22,280 and one of the big differences between them and it was music. 502 00:30:22,280 --> 00:30:24,560 The Church of England was still a bit uptight 503 00:30:24,560 --> 00:30:27,160 about what could or couldn't be sung, 504 00:30:27,160 --> 00:30:31,160 but the Methodists embraced the power of communal singing. 505 00:30:31,160 --> 00:30:35,480 # Hark! The herald angels sing 506 00:30:35,480 --> 00:30:40,120 # Glory to the newborn king... # 507 00:30:40,120 --> 00:30:44,880 Wesley's friend, George Whitefield, was another leading Methodist. 508 00:30:44,880 --> 00:30:46,640 At this church in north London, 509 00:30:46,640 --> 00:30:50,360 he spread their message through word and song, 510 00:30:50,360 --> 00:30:53,520 and Wesley's hymn was in his repertoire. 511 00:30:53,520 --> 00:30:56,440 George Whitefield would go on to do something rather daring 512 00:30:56,440 --> 00:30:58,440 to his friend's words. 513 00:30:58,440 --> 00:31:01,520 20 years after Wesley wrote them, Whitefield thought, 514 00:31:01,520 --> 00:31:03,360 "We can do better than this." 515 00:31:03,360 --> 00:31:08,520 This word "welkin" is an old word for the sky, the heavens, 516 00:31:08,520 --> 00:31:11,360 but Whitefield thought that the song ought to begin 517 00:31:11,360 --> 00:31:14,520 with the Methodists' favourite activity of singing. 518 00:31:14,520 --> 00:31:19,320 So he changed "Hark how all the welkin rings" 519 00:31:19,320 --> 00:31:22,680 to "Hark! The herald angels sing". 520 00:31:22,680 --> 00:31:26,880 # Hark! The herald angels sing 521 00:31:26,880 --> 00:31:29,680 # Glory to 522 00:31:29,680 --> 00:31:34,480 # The newborn 523 00:31:34,480 --> 00:31:41,560 # King 524 00:31:41,560 --> 00:31:44,560 # The newborn... # 525 00:31:44,560 --> 00:31:48,400 The new version of the words is the one that stuck. 526 00:31:48,400 --> 00:31:51,440 But once again, the tune came later, 527 00:31:51,440 --> 00:31:52,880 100 years later, 528 00:31:52,880 --> 00:31:55,760 when the composer Felix Mendelssohn 529 00:31:55,760 --> 00:31:59,000 met an English choirboy, William Cummings. 530 00:32:01,400 --> 00:32:05,320 Alexandra, can you tell me the story of William Cummings? 531 00:32:05,320 --> 00:32:07,920 We know he came to London as a child, with his parents, 532 00:32:07,920 --> 00:32:10,560 and he was obviously very musically talented from an early age. 533 00:32:10,560 --> 00:32:12,760 He was a chorister at St Paul's Cathedral. 534 00:32:12,760 --> 00:32:16,280 The next important chapter is 1847. He's just 15 years old 535 00:32:16,280 --> 00:32:19,480 and he sings in a historic performance of Elijah, 536 00:32:19,480 --> 00:32:21,360 this was first ever London performance 537 00:32:21,360 --> 00:32:23,160 of Mendelssohn's great oratorio. 538 00:32:23,160 --> 00:32:26,200 And he was so enthusiastic, apparently, that Mendelssohn, 539 00:32:26,200 --> 00:32:28,480 who was conducting, was struck by this young man 540 00:32:28,480 --> 00:32:31,560 and gave him his business card before he left. 541 00:32:31,560 --> 00:32:34,200 It was a formative moment for the young man 542 00:32:34,200 --> 00:32:36,720 and he seems to have actively pursued every opportunity 543 00:32:36,720 --> 00:32:39,600 to get a new score by Mendelssohn, whenever they were published. 544 00:32:39,600 --> 00:32:43,880 Cummings later became the organist here, at Waltham Abbey. 545 00:32:43,880 --> 00:32:45,320 One day, while playing 546 00:32:45,320 --> 00:32:49,520 through a Mendelssohn piece called Festgesang, he had a brainwave. 547 00:32:49,520 --> 00:32:54,840 There's an article in the Musical Times about this historic moment. 548 00:32:54,840 --> 00:32:56,720 "While playing over the chorus in Gs", 549 00:32:56,720 --> 00:32:59,720 that's the chorus from the Mendelssohn Festgesang, 550 00:32:59,720 --> 00:33:01,720 "he was at once struck by its adaptability 551 00:33:01,720 --> 00:33:03,880 "to the words of Hark! The Herald Angels Sing. 552 00:33:03,880 --> 00:33:05,200 "He copied out the parts 553 00:33:05,200 --> 00:33:07,600 "and the tune was sung with great enthusiasm 554 00:33:07,600 --> 00:33:10,800 "by the congregation at Waltham Abbey". In this very church? 555 00:33:10,800 --> 00:33:14,240 In this church, on Christmas Day. That's just perfect. 556 00:33:14,240 --> 00:33:18,040 "Hark! The herald..." was too good to resist. 557 00:33:18,040 --> 00:33:21,720 In 1861, the Church of England published it 558 00:33:21,720 --> 00:33:24,360 in Hymns Ancient and Modern. 559 00:33:24,360 --> 00:33:27,080 The floodgates had opened to Christmas carols 560 00:33:27,080 --> 00:33:29,440 with words which weren't from the Bible. 561 00:33:29,440 --> 00:33:34,640 The magical blend of Pagan and religious words and music 562 00:33:34,640 --> 00:33:36,600 were now welcomed into church. 563 00:33:36,600 --> 00:33:40,480 Actually, there's a wonderful anarchy to Christmas carols. 564 00:33:40,480 --> 00:33:42,560 These are sort of grassroots musical gestures. 565 00:33:42,560 --> 00:33:44,920 They're written in the fields, the streets and the pubs 566 00:33:44,920 --> 00:33:47,840 and they're brought into the church. 567 00:33:47,840 --> 00:33:50,080 The words were actually written 100 years earlier 568 00:33:50,080 --> 00:33:52,680 and the music only came along in a different country, 569 00:33:52,680 --> 00:33:56,520 a different century, to be brought together by a third man. 570 00:33:56,520 --> 00:34:01,120 It's a wonderful illustration of the chance involved in the best carols. 571 00:34:01,120 --> 00:34:03,080 They're like mongrels of music, are they? 572 00:34:03,080 --> 00:34:05,600 There's something fresh and zingy and exciting about them. 573 00:34:05,600 --> 00:34:08,000 Yeah, this is not music that we've been forced to sing, 574 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 this is music that we wanted to sing so badly 575 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 that the Church was forced to bring it inside 576 00:34:12,000 --> 00:34:13,560 and put its own stamp on it. 577 00:34:13,560 --> 00:34:16,280 To let us sing it, in fact? Absolutely. 578 00:34:16,280 --> 00:34:20,560 # Hark! The herald angels sing 579 00:34:20,560 --> 00:34:23,440 # Glory to 580 00:34:23,440 --> 00:34:28,080 # The newborn 581 00:34:28,080 --> 00:34:35,360 # King 582 00:34:35,360 --> 00:34:38,360 # The newborn 583 00:34:38,360 --> 00:34:44,520 # King 584 00:34:44,520 --> 00:34:47,440 # The newborn 585 00:34:47,440 --> 00:34:54,960 # King 586 00:34:56,160 --> 00:35:02,840 # Hark! The angels sing 587 00:35:02,840 --> 00:35:05,120 # The newborn 588 00:35:05,120 --> 00:35:11,920 # Hark! The angels sing 589 00:35:11,920 --> 00:35:14,120 # The newborn 590 00:35:14,120 --> 00:35:21,400 # King 591 00:35:21,400 --> 00:35:27,320 # The newborn king. # 592 00:35:34,680 --> 00:35:38,960 In the 19th century, Queen Victoria and her beloved Albert 593 00:35:38,960 --> 00:35:41,960 helped create a new image of Christmas 594 00:35:41,960 --> 00:35:44,720 as a time for family, home and hearth. 595 00:35:46,480 --> 00:35:49,680 They also inspired the fashion for Christmas trees. 596 00:35:56,440 --> 00:35:59,000 And a world-famous Christmas carol 597 00:35:59,000 --> 00:36:02,800 started out as a simple little poem in a magazine. 598 00:36:15,320 --> 00:36:19,000 In 1871, the editor of a New York magazine 599 00:36:19,000 --> 00:36:24,480 asked an English poet in London to write a poem for Christmas. 600 00:36:24,480 --> 00:36:27,320 Her name was Christina Rossetti. 601 00:36:27,320 --> 00:36:33,400 She wanted to write something really special, but she was seriously ill. 602 00:36:35,200 --> 00:36:36,640 She was in a bad way. 603 00:36:36,640 --> 00:36:40,400 She had previously suffered from what we might call depression 604 00:36:40,400 --> 00:36:43,760 and now she had a really horrible thyroid problem. 605 00:36:43,760 --> 00:36:45,880 She kept fainting and having headaches. 606 00:36:45,880 --> 00:36:50,560 Her brother said she was in a deplorable condition. 607 00:36:50,560 --> 00:36:53,680 But even so, she really wanted to fulfil this request 608 00:36:53,680 --> 00:36:57,360 and she sent to Scribner's Magazine a little poem. 609 00:36:57,360 --> 00:36:59,280 They paid her ยฃ10 for it. 610 00:36:59,280 --> 00:37:02,480 She called her work A Christmas Carol 611 00:37:02,480 --> 00:37:04,840 and you probably know how it goes. 612 00:37:04,840 --> 00:37:10,200 # In the bleak midwinter 613 00:37:10,200 --> 00:37:15,840 # Frosty wind made moan 614 00:37:15,840 --> 00:37:22,000 # Earth stood hard as iron 615 00:37:22,000 --> 00:37:26,320 # Water like a stone... # 616 00:37:28,080 --> 00:37:31,080 But Rossetti's poem wasn't ready to be transformed 617 00:37:31,080 --> 00:37:33,720 into this beautiful Christmas carol just yet. 618 00:37:37,160 --> 00:37:39,200 Perhaps it was a bit out of step 619 00:37:39,200 --> 00:37:42,280 with the whole idea of Victorian Christmas, 620 00:37:42,280 --> 00:37:45,520 as recently reinvented by Charles Dickens. 621 00:37:45,520 --> 00:37:49,200 That was much more about festive family fun. 622 00:37:49,200 --> 00:37:54,720 Maybe Rossetti's work was too reflective to become really popular. 623 00:38:00,360 --> 00:38:03,200 What kind of a person would you say Rossetti was? 624 00:38:03,200 --> 00:38:05,840 I would say Rossetti was a very wintry person. 625 00:38:05,840 --> 00:38:09,920 She had a very cold, very reserved exterior. 626 00:38:09,920 --> 00:38:14,400 Was she born that way, or did life deal her a tough hand? 627 00:38:14,400 --> 00:38:17,360 I think probably both. She had some sad events in her life. 628 00:38:17,360 --> 00:38:19,400 I think she was the sort of person 629 00:38:19,400 --> 00:38:23,080 who thought very deeply about life and the human condition, 630 00:38:23,080 --> 00:38:25,680 and anyone who thinks deeply about the human condition 631 00:38:25,680 --> 00:38:30,800 on a daily basis is bound to wind up a bit melancholy. 632 00:38:30,800 --> 00:38:33,360 Can you explain some of the techniques that she uses 633 00:38:33,360 --> 00:38:36,880 to build the very special atmosphere of the poem? 634 00:38:36,880 --> 00:38:42,120 Well, she uses monosyllabic words, moan and stone, 635 00:38:42,120 --> 00:38:44,080 and then snow, 636 00:38:44,080 --> 00:38:48,720 and this creates a sense of monotony and fallenness. 637 00:38:48,720 --> 00:38:51,440 And the snow, it does fall on snow, doesn't it? 638 00:38:51,440 --> 00:38:55,320 It gives you a sense of that cumulative effect 639 00:38:55,320 --> 00:38:58,040 of mournfulness and sadness, 640 00:38:58,040 --> 00:39:00,120 although there is a kind of predictor 641 00:39:00,120 --> 00:39:03,960 of something happier happening because, unlike stone, 642 00:39:03,960 --> 00:39:06,280 snow is something a bit softer. 643 00:39:06,280 --> 00:39:08,600 Imagine a kind of glitter effect. 644 00:39:08,600 --> 00:39:10,960 A bit of magic is about to happen. 645 00:39:10,960 --> 00:39:13,920 Do you think that she thought it might end up being sung? 646 00:39:13,920 --> 00:39:16,760 She calls it a carol, as if it was supposed to be sung. 647 00:39:16,760 --> 00:39:20,480 I imagine that she hoped it would become a carol. 648 00:39:20,480 --> 00:39:24,360 She always wanted to write an important English hymn. 649 00:39:24,360 --> 00:39:29,480 # What can I give him...? # 650 00:39:29,480 --> 00:39:33,240 Christina Rossetti never got to see her poem 651 00:39:33,240 --> 00:39:35,960 become the carol we know today. 652 00:39:39,440 --> 00:39:43,840 She died on 29th December, 1894. 653 00:39:43,840 --> 00:39:47,920 # I would bring a lamb... # 654 00:39:49,560 --> 00:39:53,480 In 1906, a young composer called Gustav Holst 655 00:39:53,480 --> 00:39:55,520 wrote this melody for it. 656 00:39:55,520 --> 00:40:00,200 # I would do my part 657 00:40:00,200 --> 00:40:06,920 # Yet what I can, I give him 658 00:40:06,920 --> 00:40:12,440 # Give my heart. # 659 00:40:12,440 --> 00:40:16,240 Another composer, Harold Darke, wrote a different tune 660 00:40:16,240 --> 00:40:20,480 and this is the one that's often the favourite of musicians. 661 00:40:20,480 --> 00:40:26,000 # In the bleak midwinter 662 00:40:26,000 --> 00:40:31,760 # Frosty wind made moan 663 00:40:31,760 --> 00:40:37,760 # Earth stood hard as iron 664 00:40:37,760 --> 00:40:43,560 # Water like a stone 665 00:40:43,560 --> 00:40:50,600 # Snow had fallen, snow on snow 666 00:40:50,600 --> 00:40:56,440 # Snow on snow 667 00:40:56,440 --> 00:41:02,360 # In the bleak midwinter 668 00:41:02,360 --> 00:41:08,480 # Long 669 00:41:08,480 --> 00:41:11,720 # Ago. # 670 00:41:12,840 --> 00:41:16,680 There's something very female about this carol, to me, is that fair? 671 00:41:16,680 --> 00:41:20,360 I think there absolutely is something female about this carol 672 00:41:20,360 --> 00:41:23,240 and that's very deliberate on Rossetti's part. 673 00:41:23,240 --> 00:41:29,000 I think the most important word in this poem is "enough". 674 00:41:29,000 --> 00:41:32,120 She writes, "Enough for him... 675 00:41:32,120 --> 00:41:35,840 "..a breastful of milk and a manger full of hay". 676 00:41:35,840 --> 00:41:37,680 Actually, it's enough for him 677 00:41:37,680 --> 00:41:40,160 to have a very warming breastful of milk. 678 00:41:40,160 --> 00:41:42,880 And this is where the carol starts to melt, 679 00:41:42,880 --> 00:41:47,120 so all that frostiness warms up with the mother's heart. 680 00:41:47,120 --> 00:41:48,560 I asked my students, 681 00:41:48,560 --> 00:41:54,040 "What do you think is the perennial appeal of this carol?" 682 00:41:54,040 --> 00:41:58,000 And one of them just looked at me and told me, 683 00:41:58,000 --> 00:42:01,440 "I can't really explain why this poem appeals to me so much," 684 00:42:01,440 --> 00:42:03,400 but I felt, "Well, you have explained 685 00:42:03,400 --> 00:42:05,520 "because you've just touched your heart 686 00:42:05,520 --> 00:42:08,200 "and you've shown us the appeal of Christina Rossetti, 687 00:42:08,200 --> 00:42:11,000 "in that she appeals to our hearts". 688 00:42:12,360 --> 00:42:14,960 I don't think Rossetti's carol 689 00:42:14,960 --> 00:42:19,920 has got into the Christmas canon despite its melancholy - 690 00:42:19,920 --> 00:42:23,400 I think it's got in BECAUSE of its melancholy. 691 00:42:23,400 --> 00:42:27,200 There is something bittersweet about Christmas, isn't there? 692 00:42:27,200 --> 00:42:30,920 It makes you think of the people that you used to celebrate it with 693 00:42:30,920 --> 00:42:32,640 who aren't around any more. 694 00:42:32,640 --> 00:42:36,200 The heroine of this carol is definitely the mother, 695 00:42:36,200 --> 00:42:41,080 so, if it means anything today, it's surely, "Phone your mum". 696 00:42:59,320 --> 00:43:04,160 In the 1860s, to escape the horrors of the American Civil War, 697 00:43:04,160 --> 00:43:06,920 a pastor called Phillips Brooks 698 00:43:06,920 --> 00:43:11,120 made a trip from Philadelphia to the Holy Land. 699 00:43:11,120 --> 00:43:14,000 When he reached the village where Jesus was born, 700 00:43:14,000 --> 00:43:18,000 he was inspired to write these words. 701 00:43:18,000 --> 00:43:22,680 "O little town of Bethlehem, how still we see thee lie. 702 00:43:24,040 --> 00:43:27,760 "Above thy deep and dreamless sleep, 703 00:43:27,760 --> 00:43:30,080 "the silent stars go by". 704 00:43:32,040 --> 00:43:35,920 The Reverend Phillips Brooks took his poem back to Philadelphia, 705 00:43:35,920 --> 00:43:40,560 where he got the organists of his church to write a tune for it, 706 00:43:40,560 --> 00:43:43,240 and it became a much-loved Christmas carol 707 00:43:43,240 --> 00:43:45,280 that's still sung to this day - 708 00:43:45,280 --> 00:43:48,080 at least in America. 709 00:43:48,080 --> 00:43:50,360 The story in Britain is quite a bit different. 710 00:43:57,240 --> 00:44:01,120 In 1903, the English composer Ralph Vaughan Williams 711 00:44:01,120 --> 00:44:06,960 was setting out on a pilgrimage of his own. He grew up here, in Surrey. 712 00:44:06,960 --> 00:44:09,280 He was passionate about the countryside 713 00:44:09,280 --> 00:44:14,640 and he tried to capture it musically in pieces like The Lark Ascending. 714 00:44:16,560 --> 00:44:20,160 And his other passion was English folk songs. 715 00:44:20,160 --> 00:44:24,280 He once said that they are beautiful and immortal. 716 00:44:24,280 --> 00:44:26,440 They belong to us all, 717 00:44:26,440 --> 00:44:29,880 high and low, rich and poor, 718 00:44:29,880 --> 00:44:34,560 sing what we like and like what we sing. 719 00:44:34,560 --> 00:44:37,640 We, the singing English. 720 00:44:38,920 --> 00:44:42,320 And in December 1903, he came from his house up there 721 00:44:42,320 --> 00:44:44,520 and he went off down this hill 722 00:44:44,520 --> 00:44:47,080 on a mission to capture for posterity 723 00:44:47,080 --> 00:44:49,600 the very best English folk songs. 724 00:44:52,280 --> 00:44:55,800 Hello! Hello, there. Can I get a lift with you? Yes. 725 00:45:00,800 --> 00:45:02,680 Off we go! 726 00:45:08,480 --> 00:45:10,600 In the village where Vaughan Williams lived, 727 00:45:10,600 --> 00:45:13,960 the meat was delivered by the local butcher in a cart, 728 00:45:13,960 --> 00:45:17,040 and the cart was often driven by the assistant butcher, 729 00:45:17,040 --> 00:45:19,960 who was a man called Frank Lawrence. 730 00:45:19,960 --> 00:45:23,200 Frank was a bit of a star of the local church choir. 731 00:45:23,200 --> 00:45:26,280 He had a really lovely, deep, bass voice. 732 00:45:26,280 --> 00:45:29,920 And he loved folk songs nearly as much as Vaughan Williams did. 733 00:45:29,920 --> 00:45:34,760 What's more, Frank knew where to find them. 734 00:45:34,760 --> 00:45:40,600 Hey, Dan, have you got a lovely, deep, bass voice? Not really, no! 735 00:45:51,800 --> 00:45:55,760 The butcher introduced Vaughan Williams to a man with a tune 736 00:45:55,760 --> 00:45:58,680 that would work perfectly in a new book of hymns. 737 00:46:00,040 --> 00:46:01,760 On one of Vaughan Williams' trips 738 00:46:01,760 --> 00:46:04,200 around the Surrey villages that Christmas, 739 00:46:04,200 --> 00:46:08,000 he was introduced to another man who was full of songs - 740 00:46:08,000 --> 00:46:10,120 this one was called Mr Garman. 741 00:46:14,520 --> 00:46:17,800 Irene Shettle is a Surrey folk singer. 742 00:46:17,800 --> 00:46:19,120 Your good health, Irene. 743 00:46:19,120 --> 00:46:20,920 Thank you. 744 00:46:20,920 --> 00:46:24,120 She's been investigating how Mr Garman helped Williams 745 00:46:24,120 --> 00:46:27,360 to create one of our favourite carols. 746 00:46:27,360 --> 00:46:29,600 What's this document you've got on the table here? 747 00:46:29,600 --> 00:46:32,520 That is actually the manuscript book, 748 00:46:32,520 --> 00:46:34,760 a page on which there is a song 749 00:46:34,760 --> 00:46:38,040 that was sung to Vaughan Williams by Henry Garman. 750 00:46:38,040 --> 00:46:41,880 He collected about five songs from Henry Garman on the day 751 00:46:41,880 --> 00:46:46,240 and he sang this one, which is The Ploughboy's Dream. How did it go? 752 00:46:46,240 --> 00:46:48,160 TO MELODY OF O LITTLE TOWN OF BETHLEHEM: 753 00:46:48,160 --> 00:46:49,800 # I am a ploughboy stout and strong 754 00:46:49,800 --> 00:46:53,560 # As ever drove a team 755 00:46:53,560 --> 00:46:57,600 # Now three years since I slept in bed 756 00:46:57,600 --> 00:47:01,280 # I had a dreadful dream 757 00:47:01,280 --> 00:47:08,920 # Now since the dream has done me good, I put it down in rhyme 758 00:47:08,920 --> 00:47:13,280 # That other boys might read and sing 759 00:47:13,280 --> 00:47:17,520 # Whenever they have time. # 760 00:47:17,520 --> 00:47:20,400 That was beautiful. Thank you. 761 00:47:20,400 --> 00:47:24,280 And that is practically O Little Town Of Bethlehem, isn't it? 762 00:47:24,280 --> 00:47:28,360 It's virtually the same. And how old was he? 73. 763 00:47:28,360 --> 00:47:30,680 And he was still at work as a labourer. Yes. 764 00:47:30,680 --> 00:47:32,960 Obviously, it was a bit of a hard life. 765 00:47:32,960 --> 00:47:36,920 Did he live to see his song become an official Christmas carol? 766 00:47:36,920 --> 00:47:42,040 Sadly, no. He died almost two years, almost exactly two years, 767 00:47:42,040 --> 00:47:45,920 after it had been collected from him, on Boxing Day in 1905. 768 00:47:45,920 --> 00:47:50,320 And Vaughan Williams co-edited the English hymnal 769 00:47:50,320 --> 00:47:52,120 with Percy Dearmer. 770 00:47:52,120 --> 00:47:53,680 It came out in 1906 771 00:47:53,680 --> 00:47:58,800 and that's where his arrangement of O Little Town Of Bethlehem 772 00:47:58,800 --> 00:48:00,160 first came out. 773 00:48:00,160 --> 00:48:03,120 I sometimes do wonder what he would have thought 774 00:48:03,120 --> 00:48:05,560 if he knew what had happened to his song, 775 00:48:05,560 --> 00:48:09,880 that we all sing that tune every year and know it so well. 776 00:48:09,880 --> 00:48:13,240 To know he'd given that to the rest of us 777 00:48:13,240 --> 00:48:16,520 is for me quite something, actually. 778 00:48:16,520 --> 00:48:19,400 Let's have a little toast to Mr Garman. To Mr Garman. 779 00:48:19,400 --> 00:48:21,320 Thanks, Mr Garman. Yes, indeed. 780 00:48:21,320 --> 00:48:24,560 Hope you're not working too hard in the fields of heaven. 781 00:48:24,560 --> 00:48:29,520 # O little town of Bethlehem 782 00:48:29,520 --> 00:48:35,160 # How still we see thee lie 783 00:48:35,160 --> 00:48:40,680 # Above thy deep and dreamless sleep 784 00:48:40,680 --> 00:48:46,680 # The silent stars go by 785 00:48:46,680 --> 00:48:52,760 # Yet in thy dark streets shineth 786 00:48:52,760 --> 00:48:57,680 # The everlasting light 787 00:48:57,680 --> 00:49:04,960 # The hopes and fears of all the years 788 00:49:04,960 --> 00:49:11,720 # Are met in thee tonight. # 789 00:49:15,320 --> 00:49:19,800 Christmas is seen as a time for eating and drinking and family. 790 00:49:21,280 --> 00:49:24,480 Whatever the reality of this might be in our homes, 791 00:49:24,480 --> 00:49:27,120 it's also supposed to be a time of peace. 792 00:49:38,080 --> 00:49:42,560 But our final carol was born out of conflict and destruction, 793 00:49:42,560 --> 00:49:46,600 and it's perhaps the most beautiful of them all. 794 00:49:56,440 --> 00:49:59,400 In 1816, a young curate arrived 795 00:49:59,400 --> 00:50:03,960 at his first posting in a small village near Salzburg. 796 00:50:03,960 --> 00:50:08,160 Joseph Mohr had lived through turbulent times. 797 00:50:08,160 --> 00:50:13,200 The Napoleonic Wars had torn Austria apart. 798 00:50:13,200 --> 00:50:18,000 In 1816, just as Mohr was beginning his first job, 799 00:50:18,000 --> 00:50:21,280 things settled down with the defeat of Napoleon. 800 00:50:21,280 --> 00:50:25,280 These wars had completely devastated this part of Europe. 801 00:50:25,280 --> 00:50:29,280 Half a million Austrians had died and, with this in mind, 802 00:50:29,280 --> 00:50:31,920 Mohr was inspired to write a poem. 803 00:50:31,920 --> 00:50:35,040 His motivation comes out in the ending of the first verse. 804 00:50:35,040 --> 00:50:40,240 It concludes with the words - "sleep in heavenly peace". 805 00:50:41,640 --> 00:50:45,520 # Stille Nacht 806 00:50:45,520 --> 00:50:50,920 # Heilige Nacht 807 00:50:50,920 --> 00:50:55,280 # Alles schlaeft 808 00:50:55,280 --> 00:51:00,760 # Einsam wacht 809 00:51:00,760 --> 00:51:08,080 # Nur das traute, hochheilige Paar... # 810 00:51:08,080 --> 00:51:13,360 It was a simple, heartfelt response to the recent conflict, 811 00:51:13,360 --> 00:51:17,360 but it would become one of the most popular carols in the world. 812 00:51:19,680 --> 00:51:29,200 # Schlaf in himmlischer Ruh 813 00:51:30,640 --> 00:51:39,280 # Schlaf in himmlischer Ruh. # 814 00:51:42,600 --> 00:51:47,280 Joseph Mohr went on to become the parish priest here in Oberndorf. 815 00:51:50,920 --> 00:51:53,120 But he hadn't forgotten about his poem, 816 00:51:53,120 --> 00:51:57,000 and the story goes that, on Christmas Eve 1818, 817 00:51:57,000 --> 00:52:01,480 Mohr walked across town to find the local church organist, Mr Gruber. 818 00:52:01,480 --> 00:52:04,720 He wanted to ask Gruber to write a tune to go with his words, 819 00:52:04,720 --> 00:52:07,000 but here's the challenging part - 820 00:52:07,000 --> 00:52:12,280 he wanted it done that day so that they could perform it that night. 821 00:52:15,800 --> 00:52:18,760 This is the Silent Night Chapel. 822 00:52:18,760 --> 00:52:23,240 It was built to commemorate the first performance of the carol, 823 00:52:23,240 --> 00:52:27,000 which was accompanied by guitar at midnight mass. 824 00:52:29,920 --> 00:52:31,640 What have you brought to show me? 825 00:52:33,800 --> 00:52:37,400 This is the oldest written record of Silent Night. 826 00:52:37,400 --> 00:52:38,840 Melody by... 827 00:52:38,840 --> 00:52:42,200 Franz Xaver Gruber. 828 00:52:42,200 --> 00:52:47,440 And text by Joseph Mohr in 1816. 829 00:52:47,440 --> 00:52:51,120 That says Christmas song, Weihnachts Lied. 830 00:52:51,120 --> 00:52:54,560 Is it true, the story of how the music for Silent Night 831 00:52:54,560 --> 00:52:58,000 was written in one afternoon? We think that's exactly what happened. 832 00:52:58,000 --> 00:53:00,280 It is quite plausible because the song itself, 833 00:53:00,280 --> 00:53:01,720 it's not too complicated. 834 00:53:01,720 --> 00:53:04,600 The chord progression is quite simple. 835 00:53:04,600 --> 00:53:07,640 What can you tell me about the first performance? 836 00:53:07,640 --> 00:53:12,880 According to the eyewitness, Mr Gruber himself, he was the bass. 837 00:53:12,880 --> 00:53:17,040 And Joseph Mohr, his friend, the priest, 838 00:53:17,040 --> 00:53:19,240 sang the top line of the song. 839 00:53:19,240 --> 00:53:22,520 On Christmas Eve. On Christmas Eve, 1818. 840 00:53:22,520 --> 00:53:25,600 Why do you think that they chose the guitar? 841 00:53:25,600 --> 00:53:28,960 That's not an instrument that I associate with the church. 842 00:53:28,960 --> 00:53:32,360 That's where the guitar actually comes in. 843 00:53:32,360 --> 00:53:34,720 It's a song for the people, from the people. 844 00:53:34,720 --> 00:53:38,600 It was an instrument that you would find in taverns and bars, 845 00:53:38,600 --> 00:53:41,240 and I think that's what made it connect to the people 846 00:53:41,240 --> 00:53:45,400 because the guitar was something that they knew from outside the church. 847 00:53:45,400 --> 00:53:47,200 Now, this song, Silent Night, 848 00:53:47,200 --> 00:53:51,920 has made this little town famous all over the whole world. 849 00:53:51,920 --> 00:53:54,840 Why do you think that the song works globally? 850 00:53:54,840 --> 00:54:00,560 The simplicity is what translates into any language and any culture 851 00:54:00,560 --> 00:54:03,000 and that is what works with pop songs in general. 852 00:54:03,000 --> 00:54:05,840 You would describe it as a pop song? Exactly. 853 00:54:05,840 --> 00:54:09,960 I think it's in the top rank of the Christmas charts. 854 00:54:09,960 --> 00:54:15,960 # Silent night 855 00:54:15,960 --> 00:54:20,200 # Holy night 856 00:54:20,200 --> 00:54:24,080 # All is calm 857 00:54:24,080 --> 00:54:28,800 # All is bright 858 00:54:28,800 --> 00:54:37,080 # Round yon Virgin Mother and child... # 859 00:54:37,080 --> 00:54:40,000 Silent Night went around the world. 860 00:54:40,000 --> 00:54:44,960 It's been translated into more than 230 different languages. 861 00:54:48,520 --> 00:54:52,720 And its place in history was secured during the First World War. 862 00:54:54,720 --> 00:54:59,600 It happened in northern France, on Christmas Eve 1914. 863 00:55:01,400 --> 00:55:03,600 By this time, the Germans and the British 864 00:55:03,600 --> 00:55:06,320 had dug themselves into their trenches, 865 00:55:06,320 --> 00:55:08,360 about a stone's throw apart. 866 00:55:08,360 --> 00:55:10,600 Some soldiers' families had sent them 867 00:55:10,600 --> 00:55:13,880 tiny little Christmas trees made out of pipe cleaners. 868 00:55:13,880 --> 00:55:15,520 They had these in the trenches. 869 00:55:15,520 --> 00:55:18,120 They lit candles, they'd done everything they could 870 00:55:18,120 --> 00:55:20,080 to make themselves feel a bit better. 871 00:55:20,080 --> 00:55:23,040 One man who was there in the trenches that night 872 00:55:23,040 --> 00:55:25,000 was called Albert Moren. 873 00:55:25,000 --> 00:55:28,640 It was a Christmas card Christmas Eve. 874 00:55:28,640 --> 00:55:32,160 There was white beautiful moonlight, frost on the ground, 875 00:55:32,160 --> 00:55:34,640 almost white everywhere. 876 00:55:34,640 --> 00:55:38,480 And round about seven or eight in the evening, 877 00:55:38,480 --> 00:55:42,280 we heard this singing and a lot of commotion, and we saw some lights. 878 00:55:42,280 --> 00:55:43,960 I didn't know what they were, 879 00:55:43,960 --> 00:55:46,360 and later we heard them 880 00:55:46,360 --> 00:55:50,200 singing Silent Night. Stille Nacht. 881 00:55:50,200 --> 00:55:52,280 I shall never forget it. It's 882 00:55:52,280 --> 00:55:54,640 one of the highlights of my life. 883 00:55:54,640 --> 00:55:57,920 I thought, "What a beautiful tune". 884 00:55:57,920 --> 00:56:01,320 And then Albert and the British soldiers sang back. 885 00:56:01,320 --> 00:56:04,440 It turned into an impromptu carol service. 886 00:56:04,440 --> 00:56:10,800 # Holder Knabe im lockigen Haar... # 887 00:56:10,800 --> 00:56:12,520 Across northern France and Belgium, 888 00:56:12,520 --> 00:56:16,880 it's been estimated that around 100,000 soldiers took part 889 00:56:16,880 --> 00:56:19,880 in this spontaneous Christmas truce. 890 00:56:19,880 --> 00:56:23,520 Some soldiers from both sides climbed out of the trenches 891 00:56:23,520 --> 00:56:26,720 and met up in the middle. They sang carols. 892 00:56:26,720 --> 00:56:32,280 Some gave each other Christmas presents, things like tobacco. 893 00:56:32,280 --> 00:56:35,480 Some even played football, while others took the opportunity 894 00:56:35,480 --> 00:56:40,760 to bury the bodies of their comrades who'd fallen in no man's land. 895 00:56:40,760 --> 00:56:43,040 Of course, the truce didn't last for long, 896 00:56:43,040 --> 00:56:46,200 but the carols had worked their magic. 897 00:56:46,200 --> 00:56:48,720 Just for a little while, they'd brought comfort 898 00:56:48,720 --> 00:56:52,360 and comradeship and a little bit of peace. 899 00:56:52,360 --> 00:57:09,440 # Sleep in heavenly peace 900 00:57:10,520 --> 00:57:14,720 # Ooh 901 00:57:14,720 --> 00:57:18,480 # Oh, silent night 902 00:57:18,480 --> 00:57:23,040 # Holy night 903 00:57:23,040 --> 00:57:28,480 # Shepherds quake at the sight... # 904 00:57:28,480 --> 00:57:32,840 Carols have been with us for as long as we've celebrated Christmas, 905 00:57:32,840 --> 00:57:36,320 so it's not surprising that the story of the carol 906 00:57:36,320 --> 00:57:40,160 turns out to be a history of Christmas itself. 907 00:57:40,160 --> 00:57:48,600 # Heavenly hosts sing alleluia... # 908 00:57:48,600 --> 00:57:52,240 And that's because they are the people's music. 909 00:57:52,240 --> 00:57:55,880 They're genuinely pop music, in the sense that they're popular, 910 00:57:55,880 --> 00:58:01,360 of the people, and they constantly change as society changes. 911 00:58:01,360 --> 00:58:04,080 Most of all, though, they reflect a really ancient need 912 00:58:04,080 --> 00:58:07,240 that people have always felt 913 00:58:07,240 --> 00:58:12,400 to celebrate together and to sing together at Christmas. 914 00:58:12,400 --> 00:58:20,520 # Oh, ooh. # 71015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.