All language subtitles for A Merry Tudor Christmas with Lucy Worsley

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:06,480 We think of Christmas as a time for tradition, 2 00:00:06,480 --> 00:00:09,680 that's full of age-old customs and symbols. 3 00:00:11,760 --> 00:00:16,960 And yet, if you wind back the clock 500 years to when Henry VIII 4 00:00:16,960 --> 00:00:19,840 was on the throne, a lot of the things that seem essential 5 00:00:19,840 --> 00:00:23,840 to Christmas, just disappear. 6 00:00:23,840 --> 00:00:28,960 The Tudors didn't have Christmas trees, or crackers, 7 00:00:28,960 --> 00:00:32,400 or stockings and Santa Claus... 8 00:00:32,400 --> 00:00:34,720 ..didn't exist. 9 00:00:34,720 --> 00:00:38,960 Don't worry, kids, he'd just gone off to the North Pole for bit. 10 00:00:38,960 --> 00:00:43,600 So if you strip away all the customs that have been invented since then, 11 00:00:43,600 --> 00:00:48,360 what would a genuinely olden-times Christmas have looked like? 12 00:00:53,200 --> 00:00:56,400 To find out, I'm going to recreate Christmas 13 00:00:56,400 --> 00:00:58,520 as Henry VIII knew it. 14 00:00:58,520 --> 00:01:02,080 Whoa! What a crazy-looking thing. 15 00:01:02,080 --> 00:01:07,080 When our ancestors partied hard for 12 whole days. 16 00:01:07,080 --> 00:01:10,520 I'm in charge of Christmas. 17 00:01:10,520 --> 00:01:15,640 I'm getting into Tudor clothes and inside Tudor minds. 18 00:01:15,640 --> 00:01:17,320 This is from the lady, Anne Boleyn. 19 00:01:17,320 --> 00:01:19,080 This is a very well-judged present. 20 00:01:19,080 --> 00:01:22,360 To discover what our festive heritage tasted like... 21 00:01:22,360 --> 00:01:23,760 Oh! 22 00:01:25,000 --> 00:01:26,320 I don't like it. 23 00:01:26,320 --> 00:01:28,160 ..smelt like... Hm! 24 00:01:28,160 --> 00:01:29,360 ..and felt like. 25 00:01:29,360 --> 00:01:31,760 I am getting drunk on sugar this stage. 26 00:01:31,760 --> 00:01:32,960 Oh, oh, oh, oh. 27 00:01:32,960 --> 00:01:38,080 I'll get new insights into an age when Britain changed forever. 28 00:01:38,080 --> 00:01:40,120 Henry's spending 7,000 just at Christmas... 29 00:01:40,120 --> 00:01:42,160 Just on Christmas? Yes. Wow! 30 00:01:42,160 --> 00:01:46,120 And discover the roots of today's seasonal customs. 31 00:01:46,120 --> 00:01:47,960 It is, as you can smell, the precursor 32 00:01:47,960 --> 00:01:51,000 to the modern Christmas cake. 33 00:01:51,000 --> 00:01:53,520 Greyhounds were incredibly popular as a gift to Henry, 34 00:01:53,520 --> 00:01:55,040 who was a real dog lover. 35 00:01:55,040 --> 00:01:56,920 It's a Christmas wilder... 36 00:01:56,920 --> 00:01:58,920 It's blown my head off. 37 00:01:58,920 --> 00:02:00,480 ..and weirder... 38 00:02:02,280 --> 00:02:04,960 ..than anything you've seen before. 39 00:02:04,960 --> 00:02:06,680 With a Hey Nonny Nonny. 40 00:02:06,680 --> 00:02:08,920 And a ho, ho, ho. 41 00:02:24,000 --> 00:02:27,920 When Henry VII came to the throne in 1509, 42 00:02:27,920 --> 00:02:33,200 over 90% of his subjects lived outside towns and cities. 43 00:02:34,760 --> 00:02:38,480 So I'm starting by getting a taste of what December the 24th 44 00:02:38,480 --> 00:02:41,400 would have been like in the countryside. 45 00:02:43,520 --> 00:02:48,200 Even on Christmas Eve, Tudor people were probably still hard at work, 46 00:02:48,200 --> 00:02:52,600 doing something unpleasant and cold and miserable. 47 00:02:52,600 --> 00:02:56,840 For Tudor people, the first 24 days of December 48 00:02:56,840 --> 00:02:58,720 definitely weren't about partying. 49 00:02:58,720 --> 00:03:00,360 Whereas in the 21st century, 50 00:03:00,360 --> 00:03:02,960 Christmas seems to start in November, doesn't it? 51 00:03:02,960 --> 00:03:05,760 Especially the shopping. 52 00:03:07,440 --> 00:03:10,400 At a time when practically everyone in the British Isles 53 00:03:10,400 --> 00:03:12,800 was still a practising Catholic, 54 00:03:12,800 --> 00:03:17,120 the whole of Advent was a period of strict abstinence, 55 00:03:17,120 --> 00:03:19,360 enforced by the church. 56 00:03:22,080 --> 00:03:25,680 If this really were Tudor Christmas Eve, I'd have been fasting now, 57 00:03:25,680 --> 00:03:27,960 for four weeks. 58 00:03:27,960 --> 00:03:31,320 No, meat, no dairy, that's the rules during Advent. 59 00:03:31,320 --> 00:03:32,480 Pretty grim. 60 00:03:32,480 --> 00:03:35,760 But tomorrow, everything's going to change. 61 00:03:35,760 --> 00:03:39,640 Tomorrow, a holiday begins that's been enshrined by law 62 00:03:39,640 --> 00:03:40,840 for centuries. 63 00:03:40,840 --> 00:03:45,600 According to the church calendar, it begins with the birth of Jesus 64 00:03:45,600 --> 00:03:47,960 and ends with the coming of the three wise men. 65 00:03:47,960 --> 00:03:50,800 And those are the 12 days of Christmas. 66 00:03:54,480 --> 00:03:55,640 To prepare for them, 67 00:03:55,640 --> 00:04:00,000 one festivity was allowed on Christmas Eve...decorating. 68 00:04:00,000 --> 00:04:03,920 According to a Tudor writer, every man's house 69 00:04:03,920 --> 00:04:08,600 as also their parish churches, were decked with green. 70 00:04:11,200 --> 00:04:13,400 I want to know what that would have looked like. 71 00:04:13,400 --> 00:04:16,840 So I'm meeting a historian of rural life. 72 00:04:16,840 --> 00:04:19,720 How would you recommend that I would decorate 73 00:04:19,720 --> 00:04:21,680 a Tudor farmhouse for Christmas? 74 00:04:21,680 --> 00:04:23,080 Definitely holly and ivy. 75 00:04:23,080 --> 00:04:25,920 We've got good contemporary references for that. 76 00:04:25,920 --> 00:04:29,520 The other thing that gets mentioned very commonly is bay. 77 00:04:29,520 --> 00:04:32,440 Maybe an even stranger one is rosemary. 78 00:04:32,440 --> 00:04:35,400 It's nothing to do with cooking, this is just a decoration? 79 00:04:35,400 --> 00:04:36,680 No, just as a decoration. 80 00:04:38,600 --> 00:04:41,960 Let's deck our halls. Yes. 81 00:04:41,960 --> 00:04:45,480 Now, John, we're not going to do any Christmas tree stuff, are we? 82 00:04:45,480 --> 00:04:47,320 No, not known at this time. 83 00:04:47,320 --> 00:04:49,160 Too early for Christmas trees? Yes. 84 00:04:49,160 --> 00:04:53,360 But having said that, this is a very ancient-seeming thing to do, 85 00:04:53,360 --> 00:04:56,560 to bring the leaves into the house at mid-winter? 86 00:04:56,560 --> 00:04:59,600 And at the darkest time of year, they're a sort of promise 87 00:04:59,600 --> 00:05:02,400 of the trees and the plants coming out again in spring. 88 00:05:02,400 --> 00:05:06,280 If it were the 21st century, I'd be doing exactly the same thing... Yes. 89 00:05:06,280 --> 00:05:08,640 ..on Christmas Eve, but I'd be doing it with tinsel. 90 00:05:08,640 --> 00:05:11,160 And there's something in common, there's a long, windy 91 00:05:11,160 --> 00:05:14,160 decorative thing that you put around the house. Yes. 92 00:05:14,160 --> 00:05:15,920 What should we decorate next, then? 93 00:05:15,920 --> 00:05:17,840 I think we'll decorate the spinning wheel. 94 00:05:17,840 --> 00:05:19,480 Weave it round the spokes. 95 00:05:19,480 --> 00:05:24,680 So why are we making the spinning wheel unusable? 96 00:05:24,680 --> 00:05:28,160 Well, there should be no work done over the 12 days of Christmas. 97 00:05:28,160 --> 00:05:31,360 The spinning wheel's the symbol of the farmer's wife's work, 98 00:05:31,360 --> 00:05:33,440 so we render it inoperable. 99 00:05:33,440 --> 00:05:36,160 Do you think that women really needed this sort of thing 100 00:05:36,160 --> 00:05:37,480 to stop them from working? 101 00:05:37,480 --> 00:05:40,000 Well, I think they would probably have been quite busy over 102 00:05:40,000 --> 00:05:41,960 the Christmas period anyway. 103 00:05:41,960 --> 00:05:44,840 Now that we've done that, that's not going anywhere. 104 00:05:46,240 --> 00:05:50,760 Once the decorating was done, people headed for Midnight Mass, 105 00:05:50,760 --> 00:05:54,800 which heralded the birth of Christ, and the official start 106 00:05:54,800 --> 00:05:56,560 of the 12-day holiday. 107 00:06:06,360 --> 00:06:08,240 For December the 25th, 108 00:06:08,240 --> 00:06:12,480 I want to discover how the king celebrated. 109 00:06:12,480 --> 00:06:16,000 Henry owned more than 50 grand properties where he might choose 110 00:06:16,000 --> 00:06:20,480 to spend his Christmas Day, but over time his favourite palace 111 00:06:20,480 --> 00:06:22,480 became Hampton Court. 112 00:06:25,120 --> 00:06:27,720 I'm arriving, not through the grand visitor entrance, 113 00:06:27,720 --> 00:06:31,600 but via the service yards, which have barely been altered 114 00:06:31,600 --> 00:06:34,120 since they were built in the 16th century. 115 00:06:34,120 --> 00:06:37,600 With the four weeks of fasting for Advent over, 116 00:06:37,600 --> 00:06:40,160 it would be time for the feasting to begin. 117 00:06:40,160 --> 00:06:43,840 And this was the courtyard where all the constituent parts 118 00:06:43,840 --> 00:06:46,480 would arrive for Henry's Christmas dinner, 119 00:06:46,480 --> 00:06:51,520 including the centrepiece at the royal feast, a boar. 120 00:06:51,520 --> 00:06:55,720 This was an animal that Henry himself liked to hunt, using one 121 00:06:55,720 --> 00:06:57,680 of his special boar spears. 122 00:07:00,280 --> 00:07:04,720 I'm going to find out for myself what boar's head tastes like, 123 00:07:04,720 --> 00:07:08,120 by recreating the kind of feast the king would have sat down to 124 00:07:08,120 --> 00:07:10,600 on the first day of Christmas. 125 00:07:14,640 --> 00:07:18,280 Oh, what's going on, what's going on, what's going on here? 126 00:07:19,520 --> 00:07:24,520 Hampton Court's kitchens are still in use 500 years later. 127 00:07:24,520 --> 00:07:28,480 So I've enlisted some of the palace cooks, together with food historian, 128 00:07:28,480 --> 00:07:31,200 Annie Grey, to make some Tudor recipes. 129 00:07:33,600 --> 00:07:38,040 Pies are prominent on the menu, including mince pies. 130 00:07:38,040 --> 00:07:41,240 Back then, they weren't sweet little snacks, 131 00:07:41,240 --> 00:07:44,520 they were the stars of the savoury course. 132 00:07:44,520 --> 00:07:46,720 Hey, what's going on here at the chopping board? 133 00:07:46,720 --> 00:07:48,360 Mincing up some suet. 134 00:07:48,360 --> 00:07:51,000 Mincing? Is that more extreme than chopping? 135 00:07:51,000 --> 00:07:54,160 It's where mince pies get their name from, the act of mincing. 136 00:07:54,160 --> 00:07:57,720 So everything that goes into this needs to be minced 137 00:07:57,720 --> 00:08:00,840 very, very finely or shredded, they were also known as shred pies. 138 00:08:00,840 --> 00:08:03,160 And what's this white stuff that you're mincing? 139 00:08:03,160 --> 00:08:06,960 This is suet, it's the kidney fat, in this case, from sheep. 140 00:08:06,960 --> 00:08:10,200 You would not want to eat that in its raw state, would you? 141 00:08:10,200 --> 00:08:12,680 Are you sure, do you want to try? 142 00:08:12,680 --> 00:08:15,640 Unlike the stuff that you can get today, you've got to strip 143 00:08:15,640 --> 00:08:19,000 all the veins and the membranes out and mince it yourself. 144 00:08:19,000 --> 00:08:21,200 And then we've got our spices. 145 00:08:23,240 --> 00:08:28,120 Ingredients from as far afield as China and India were shipped 146 00:08:28,120 --> 00:08:31,680 to England during Henry's reign, at great expense. 147 00:08:32,760 --> 00:08:36,240 The royal kitchens routinely turned to exotic spices, 148 00:08:36,240 --> 00:08:39,600 like these peppery seeds from West Africa. 149 00:08:39,600 --> 00:08:42,320 You've got grains of paradise here. 150 00:08:42,320 --> 00:08:45,680 Then you've got cubeb pepper, another type of pepper, very fruity. 151 00:08:45,680 --> 00:08:47,800 Where does it come from? Java. 152 00:08:47,800 --> 00:08:49,400 Mm. 153 00:08:49,400 --> 00:08:51,880 Today they always have fruit in and the same is true 154 00:08:51,880 --> 00:08:54,560 in the Tudor period, so we've got raisins, we've got currants, 155 00:08:54,560 --> 00:08:58,600 we've got dried prunes, all things you can get during the winter. 156 00:08:58,600 --> 00:09:01,920 And we've also got the crucial ingredient here, which is beef. 157 00:09:01,920 --> 00:09:04,640 The period before that demarcation that we've got 158 00:09:04,640 --> 00:09:06,880 between sweet and savoury and meat and dessert 159 00:09:06,880 --> 00:09:08,640 is really fully developed. 160 00:09:08,640 --> 00:09:09,760 Yes. 161 00:09:09,760 --> 00:09:10,800 Squidge. Squidge. 162 00:09:10,800 --> 00:09:12,880 Look at that, squidging through them fingers. 163 00:09:12,880 --> 00:09:14,280 Whoa, that's disgusting. 164 00:09:15,480 --> 00:09:17,560 It's meat, I'm squeezing meat. 165 00:09:17,560 --> 00:09:19,400 But if you eat meat normally, then... 166 00:09:19,400 --> 00:09:21,440 I don't squeeze it, though, I eat it. 167 00:09:21,440 --> 00:09:22,880 I don't squeeze it. 168 00:09:26,640 --> 00:09:31,040 The wealthier you were, the more meat would feature on your table. 169 00:09:31,040 --> 00:09:36,080 So the King's Christmas dinner must also include a choice of roasts. 170 00:09:36,080 --> 00:09:39,920 You can see that there are three lumps of gorgeous beef on the fire 171 00:09:39,920 --> 00:09:41,640 already being turned. Yes. 172 00:09:41,640 --> 00:09:44,200 Beef was another real Christmas favourite and in fact 173 00:09:44,200 --> 00:09:46,880 was THE Christmas meat for much of history. 174 00:09:46,880 --> 00:09:50,200 So we're going to have this venison join it. 175 00:09:50,200 --> 00:09:54,160 It's a really big haunch and it's perfect for King Henry VIII's feast, 176 00:09:54,160 --> 00:09:57,400 because he had the deer herd, as did most aristocrats. 177 00:09:57,400 --> 00:10:00,480 This is all about showing off wealth. 178 00:10:00,480 --> 00:10:02,440 Mm, look at that. 179 00:10:02,440 --> 00:10:05,360 The sweaty job of hand turning the spit 180 00:10:05,360 --> 00:10:08,360 was usually given to young boys. 181 00:10:08,360 --> 00:10:10,000 Think I've got the hang of it. 182 00:10:10,000 --> 00:10:12,520 Keep turning, keep turning. 183 00:10:15,480 --> 00:10:20,400 We know how the kitchens worked from surviving household accounts. 184 00:10:20,400 --> 00:10:23,560 But for evidence of how the king himself spent Christmas, 185 00:10:23,560 --> 00:10:27,240 I need to consult an amazing source from his reign 186 00:10:27,240 --> 00:10:29,040 at the National Archives. 187 00:10:30,840 --> 00:10:33,560 What is in this truly enormous book? 188 00:10:33,560 --> 00:10:37,360 So this is the public and private expenditure of the king. 189 00:10:37,360 --> 00:10:40,520 His eyes have scanned down this page. 190 00:10:40,520 --> 00:10:43,040 This is Henry's first Christmas. 191 00:10:43,040 --> 00:10:45,920 Yes. 1509, we are here. 192 00:10:45,920 --> 00:10:47,720 What's special about that Christmas? 193 00:10:47,720 --> 00:10:49,840 So perhaps most interesting entry is here. 194 00:10:49,840 --> 00:10:52,840 So it says, "Item to John Shirley, Coffer of the King's household." 195 00:10:52,840 --> 00:10:54,600 So he's the person in charge of the cash. 196 00:10:54,600 --> 00:10:57,400 "For the advancement of goods and provision to be had," 197 00:10:57,400 --> 00:10:59,840 effective at Christmas, "ยฃ7,000." 198 00:11:01,240 --> 00:11:02,920 That's an awful lot of money. 199 00:11:02,920 --> 00:11:05,760 That's a huge amount of money, just to put that into context, 200 00:11:05,760 --> 00:11:08,960 Henry's father Henry VII in his last few years, 201 00:11:08,960 --> 00:11:12,360 was spending ยฃ12,000 a year for the provision of his household. 202 00:11:12,360 --> 00:11:15,760 Henry's spending 7,000 just... Just on Christmas. 203 00:11:15,760 --> 00:11:17,360 Yes! Wow! 204 00:11:17,360 --> 00:11:20,480 This is what happens when you put an 18-year-old in charge at Christmas, isn't it? 205 00:11:20,480 --> 00:11:22,360 Yes. He's gone completely over the top. 206 00:11:22,360 --> 00:11:27,240 Henry likes to be generous, to make a splash, to show off. 207 00:11:27,240 --> 00:11:29,320 But he's also, I think, making a political point here. 208 00:11:29,320 --> 00:11:32,960 His father wasn't a terribly popular king, reputation for avarice. 209 00:11:32,960 --> 00:11:35,920 I think Henry's trying to show with this Christmas he's turning a page. 210 00:11:35,920 --> 00:11:37,120 It's a new dawn. 211 00:11:37,120 --> 00:11:38,680 He's buying a bit of popularity. 212 00:11:38,680 --> 00:11:40,200 Yes, I think that's probably right. 213 00:11:45,320 --> 00:11:49,520 Having seen the historical evidence, I'm now ready to experience 214 00:11:49,520 --> 00:11:52,200 what Christmas dinner would have been like for the virile, 215 00:11:52,200 --> 00:11:54,960 and exceptionally handsome, young king. 216 00:11:56,320 --> 00:12:00,160 Henry often ate away from the prying eyes of the court, 217 00:12:00,160 --> 00:12:03,320 and he sat alone in his private dining chamber, 218 00:12:03,320 --> 00:12:06,640 with just a few favoured attendants. 219 00:12:06,640 --> 00:12:08,120 Your Grace. 220 00:12:08,120 --> 00:12:09,720 I am your royal carver today. 221 00:12:09,720 --> 00:12:12,480 I would be picking for you the choicest morsels. 222 00:12:12,480 --> 00:12:15,120 What are the choicest morsels that we've got out here? 223 00:12:15,120 --> 00:12:18,000 Well, roast meat was a very, very important part of the Christmas 224 00:12:18,000 --> 00:12:20,480 feast, especially spectacle birds, 225 00:12:20,480 --> 00:12:23,160 so, things like the peacock, and, of course, the swan. 226 00:12:23,160 --> 00:12:24,880 Very much royal creatures. 227 00:12:24,880 --> 00:12:27,560 Everything here has to scream bling. 228 00:12:27,560 --> 00:12:30,640 Is that the giant mince pie that we made? It is. 229 00:12:30,640 --> 00:12:33,240 Oh, let's eat it! Very well. 230 00:12:33,240 --> 00:12:36,360 As you can see, the lid that we prepared has been removed, 231 00:12:36,360 --> 00:12:39,840 and this very beautiful, ornate lid has been put on it instead. 232 00:12:39,840 --> 00:12:41,760 This can be reused for another pie. 233 00:12:41,760 --> 00:12:44,800 So, we're just going to lift it off, and move it to one side. 234 00:12:44,800 --> 00:12:47,080 Mmm! 235 00:12:52,600 --> 00:12:54,960 Mmm! Good? 236 00:12:54,960 --> 00:12:56,880 There's something a bit Middle Eastern 237 00:12:56,880 --> 00:12:58,720 about the meat and the fruit. 238 00:12:58,720 --> 00:13:01,440 It taste more grown up than a modern mince pie. 239 00:13:01,440 --> 00:13:04,280 I think what we have today is a pale shadow of the glories 240 00:13:04,280 --> 00:13:05,560 of the Tudor era. 241 00:13:05,560 --> 00:13:08,120 But, really, you've seen nothing yet, 242 00:13:08,120 --> 00:13:12,360 because the real star of the Tudor Christmas feast is yet to arrive. 243 00:13:13,720 --> 00:13:16,760 # The boar's head in hand bear I 244 00:13:16,760 --> 00:13:20,320 # Bedeck'd with bays and rosemary 245 00:13:20,320 --> 00:13:23,840 # And I pray you sing merrily 246 00:13:23,840 --> 00:13:27,640 # Quot estis in convivio. # 247 00:13:28,840 --> 00:13:30,840 It's a dish so special, 248 00:13:30,840 --> 00:13:33,480 it comes with its own solemn ceremony. 249 00:13:33,480 --> 00:13:36,320 This carol was sung at court, and other grand locations, 250 00:13:36,320 --> 00:13:40,040 to herald its arrival. 251 00:13:40,040 --> 00:13:42,960 # The boar's head, as I understand 252 00:13:42,960 --> 00:13:46,160 # Is the rarest dish in all the land 253 00:13:46,160 --> 00:13:49,840 # To cheer you all this Christmas 254 00:13:49,840 --> 00:13:54,800 # The boar's head with mustard. # 255 00:13:54,800 --> 00:13:57,840 And the song was included in the very first book 256 00:13:57,840 --> 00:14:01,240 of Christmas carols, printed in England, which dates 257 00:14:01,240 --> 00:14:04,440 from the early years of Henry VIII's reign. 258 00:14:09,720 --> 00:14:11,200 Wow! 259 00:14:11,200 --> 00:14:13,080 What a crazy looking thing! 260 00:14:13,080 --> 00:14:14,320 It's monstrous. 261 00:14:14,320 --> 00:14:17,480 Of course, the red eyes are showing you how angry it is, 262 00:14:17,480 --> 00:14:20,520 how macho it is to have killed a wild boar. 263 00:14:20,520 --> 00:14:24,720 You cannot get more Christmassy, and more feast-like, 264 00:14:24,720 --> 00:14:27,000 than a boar's head upon your table. 265 00:14:27,000 --> 00:14:30,680 Let's taste him then. I can't wait any longer. 266 00:14:30,680 --> 00:14:32,600 The snout is definitely the best bit. 267 00:14:32,600 --> 00:14:36,240 You get all this beautiful, gelatinous flesh across the end of it. 268 00:14:36,240 --> 00:14:37,560 Oh, it looks like spam! 269 00:14:37,560 --> 00:14:39,920 It's very, very nice spam. 270 00:14:39,920 --> 00:14:43,960 This has been brined, for two weeks, in red wine and herbs and spices. 271 00:14:43,960 --> 00:14:47,200 Then it's been stuffed, as you can see, and then it's been boiled 272 00:14:47,200 --> 00:14:51,400 for seven hours, in more red wine, than finally decorated up. 273 00:14:51,400 --> 00:14:54,680 Even the tusks are gilded with real gold leaf. 274 00:14:54,680 --> 00:14:56,720 Oh, I just saw the nostrils. 275 00:14:57,760 --> 00:14:59,040 I think I might go for the ear. 276 00:14:59,040 --> 00:15:01,800 It's a bit less "alive" looking. 277 00:15:01,800 --> 00:15:04,200 I would recommend a little mustard dressing. 278 00:15:04,200 --> 00:15:05,240 Bottoms up! 279 00:15:09,840 --> 00:15:11,480 How's it taste? 280 00:15:11,480 --> 00:15:13,920 It's fine, as long as you don't think about what it is. 281 00:15:13,920 --> 00:15:16,960 The texture of ear can be a little challenging. 282 00:15:16,960 --> 00:15:18,560 Urgh! 283 00:15:18,560 --> 00:15:19,600 I don't like it! 284 00:15:21,080 --> 00:15:23,240 Now, I've had quite a lot to eat already. 285 00:15:23,240 --> 00:15:25,680 Do you think portion control was a problem for Henry VIII, 286 00:15:25,680 --> 00:15:26,920 getting all this food? 287 00:15:26,920 --> 00:15:28,400 Behaving like a king means 288 00:15:28,400 --> 00:15:30,440 having all of this largesse on the table, 289 00:15:30,440 --> 00:15:33,240 but really, only to pick and choose the choicest morsels. 290 00:15:33,240 --> 00:15:36,960 So really you would stay slender, thin and gorgeous, 291 00:15:36,960 --> 00:15:41,200 as Henry was in 1509, and yet have all of this in front of you. 292 00:15:45,880 --> 00:15:49,960 By royal decree, any leftovers from the royal table, 293 00:15:49,960 --> 00:15:52,320 known as "broken meate", 294 00:15:52,320 --> 00:15:56,160 would be taken to the palace gates and distributed 295 00:15:56,160 --> 00:15:59,800 "unto the poore folkes, by way of almes." 296 00:16:03,800 --> 00:16:05,160 Phew! 297 00:16:05,160 --> 00:16:07,560 And this is only the first day of Christmas! 298 00:16:07,560 --> 00:16:09,480 There's lots more feasts to come. 299 00:16:09,480 --> 00:16:11,120 My goodness. 300 00:16:11,120 --> 00:16:14,840 For Tudors, the climax wasn't going to be Christmas Day, 301 00:16:14,840 --> 00:16:16,320 or even New Year's Eve. 302 00:16:16,320 --> 00:16:20,080 For them, it was going to be Twelfth Night, right into January. 303 00:16:20,080 --> 00:16:24,240 I've got a feeling I'm going to need some bigger breeches. 304 00:16:34,080 --> 00:16:39,440 In the Tudor era, December 26th wasn't yet known as Boxing Day. 305 00:16:39,440 --> 00:16:41,800 It was the Feast of Stephen. 306 00:16:41,800 --> 00:16:46,280 Yes, that's the one who gets a name check in Good King Wenceslas. 307 00:16:46,280 --> 00:16:49,960 St Stephen was venerated for his charity, 308 00:16:49,960 --> 00:16:54,800 and many of Henry VIII's subjects would have been in much need of that. 309 00:16:57,640 --> 00:17:00,760 I've got hold of some of the leftovers 310 00:17:00,760 --> 00:17:03,200 from yesterday's royal feast. 311 00:17:03,200 --> 00:17:06,000 The courtiers have eaten the nice meaty bits, 312 00:17:06,000 --> 00:17:07,680 but they've left me with the pastry. 313 00:17:07,680 --> 00:17:11,320 Now, the Tudors had a special word for a charitable gift 314 00:17:11,320 --> 00:17:13,120 of food or money like this. 315 00:17:13,120 --> 00:17:15,160 They called it dole. 316 00:17:15,160 --> 00:17:19,520 Of course, centuries later, some people are still "on the dole". 317 00:17:22,280 --> 00:17:25,920 It's estimated that a third of the Tudor population 318 00:17:25,920 --> 00:17:27,840 lived in poverty. 319 00:17:27,840 --> 00:17:31,680 Dole could be the only thing that made their Christmas a merry one. 320 00:17:33,360 --> 00:17:36,840 Now, this is a super common type of Tudor document. 321 00:17:36,840 --> 00:17:41,040 This particular one is from a village in Somerset, and it says 322 00:17:41,040 --> 00:17:45,880 that on the day following Christmas, natalis domini, 323 00:17:45,880 --> 00:17:49,760 the local landowner, Mr de Knapp, is going to give presents 324 00:17:49,760 --> 00:17:51,280 to his tenants. 325 00:17:51,280 --> 00:17:54,600 These are going to be two loaves of bread, 326 00:17:54,600 --> 00:17:56,800 ale, and two chunks of meat. 327 00:17:56,800 --> 00:17:58,720 And what's more, it is to be served 328 00:17:58,720 --> 00:18:01,920 - and I love the fact that this is actually in the contract - 329 00:18:01,920 --> 00:18:06,360 with sinapio, which is Latin for mustard. 330 00:18:09,440 --> 00:18:13,600 Tenants were also invited to an annual St Stephen's Day feast. 331 00:18:13,600 --> 00:18:16,440 The Tudor poet took pride in this custom. 332 00:18:16,440 --> 00:18:18,080 At Christmas we banquet 333 00:18:18,080 --> 00:18:19,680 The rich with the poor 334 00:18:19,680 --> 00:18:22,960 Who then, but the miser not openeth his door? 335 00:18:23,960 --> 00:18:26,360 This may sound very harmonious, 336 00:18:26,360 --> 00:18:30,600 very unlike the consumerist Christmases of the 21st century. 337 00:18:30,600 --> 00:18:35,240 But - this isn't charity, as I understand it, 338 00:18:35,240 --> 00:18:37,440 because there are strings attached. 339 00:18:37,440 --> 00:18:41,240 The contract says that in return for their feast, the tenants 340 00:18:41,240 --> 00:18:44,240 have to give Mr de Knapp a present. 341 00:18:44,240 --> 00:18:46,440 They're even told what it has to be! 342 00:18:46,440 --> 00:18:47,920 A hen. 343 00:18:49,320 --> 00:18:52,840 Everyone was meant to stick to their place in the pecking order. 344 00:18:52,840 --> 00:18:57,080 But at Christmas, the rules do seem to have been relaxed a little. 345 00:18:57,080 --> 00:19:01,600 That's even more apparent from accounts of Tudor entertainment. 346 00:19:07,560 --> 00:19:11,520 I want to experience how people amused themselves, before the days 347 00:19:11,520 --> 00:19:14,720 of Christmas telly - even before pantomime. 348 00:19:16,720 --> 00:19:21,680 LIVELY MEDIEVAL MUSIC 349 00:19:22,920 --> 00:19:27,400 So, historic performance specialist, Charlotte Ewart, has recreated 350 00:19:27,400 --> 00:19:31,120 the kind of party you'd find at Henry's court. 351 00:19:31,120 --> 00:19:35,200 This sort of mayhem is what the Tudors called misrule. 352 00:19:36,640 --> 00:19:40,600 You could say that the 12 days of Christmas were the high point 353 00:19:40,600 --> 00:19:42,440 of Tudor entertainment. 354 00:19:44,040 --> 00:19:46,480 They played games, and they danced dances. 355 00:19:46,480 --> 00:19:49,040 There were plays that were staged. 356 00:19:49,040 --> 00:19:50,840 And they are disguised. 357 00:19:50,840 --> 00:19:54,000 You see, this is a disguising, which is a sort of a general term, 358 00:19:54,000 --> 00:19:56,960 which should cover many things from theatrical entertainment, 359 00:19:56,960 --> 00:19:59,880 right the way to just dressing up for fun. 360 00:19:59,880 --> 00:20:01,520 I think I like Tudor misrule! 361 00:20:03,040 --> 00:20:06,520 But of course, all of this revelry needed a ringleader. 362 00:20:06,520 --> 00:20:09,880 BLOWS HORN 363 00:20:09,880 --> 00:20:13,440 Aha! I am the Lord of Misrule! 364 00:20:15,320 --> 00:20:19,440 I am appointed to make sport in the court! 365 00:20:19,440 --> 00:20:21,920 LAUGHTER 366 00:20:21,920 --> 00:20:24,360 And this my band of lusty guts. 367 00:20:24,360 --> 00:20:27,120 CHEERS 368 00:20:27,120 --> 00:20:30,960 So, are you sort of like a jester or a fool? No! 369 00:20:30,960 --> 00:20:33,280 This is my fool! 370 00:20:37,160 --> 00:20:41,120 TOOTS HORN 371 00:20:43,720 --> 00:20:49,160 My lords, gentlemen and ladies, 372 00:20:49,160 --> 00:20:51,240 absolutely nothing's about to happen! 373 00:20:51,240 --> 00:20:53,320 Ha! 374 00:20:55,920 --> 00:20:59,840 Now, despite appearances and behaviour, 375 00:20:59,840 --> 00:21:03,760 the Lord of Misrule was actually appointed from among the courtiers. 376 00:21:03,760 --> 00:21:06,720 He was quite high status. So, he's a toff. Yes. 377 00:21:06,720 --> 00:21:10,160 The Lord of Misrule was in charge of all of these revelries, 378 00:21:10,160 --> 00:21:15,280 so he was a producer, a director, he had to organise all of this 379 00:21:15,280 --> 00:21:17,800 spectacle across the whole of the 12 days. 380 00:21:17,800 --> 00:21:19,480 I'm in charge of Christmas! 381 00:21:19,480 --> 00:21:23,120 There's more to him than meets the eye. Yes. 382 00:21:23,120 --> 00:21:24,960 And what was the point of all this? 383 00:21:24,960 --> 00:21:27,440 It's sort of like court ordered chaos. 384 00:21:27,440 --> 00:21:30,480 It was a parody of what would happen in the court for the rest 385 00:21:30,480 --> 00:21:35,320 of the year. How did they know not to go too far? Well, exactly. Oh! 386 00:21:35,320 --> 00:21:37,360 I think he's gone too far! 387 00:21:37,360 --> 00:21:42,040 Where are you going?! Fool, I command you to bring her back! 388 00:21:42,040 --> 00:21:45,880 Give her to me! I'm so sorry! 389 00:21:45,880 --> 00:21:50,120 LAUGHTER There you go. 390 00:21:50,120 --> 00:21:52,360 See, order is then restored. Sort of! 391 00:21:54,080 --> 00:21:58,080 Oof! So, is this just a court thing? No. 392 00:21:58,080 --> 00:22:02,000 We do have records in aristocratic houses of the period, 393 00:22:02,000 --> 00:22:04,920 in towns and villages, in the inns of court, 394 00:22:04,920 --> 00:22:08,920 but it was certainly a time where the strict hierarchy of Tudor 395 00:22:08,920 --> 00:22:13,200 England was challenged and things were somewhat turned upside down. 396 00:22:13,200 --> 00:22:14,800 I mean, in some cases, 397 00:22:14,800 --> 00:22:18,000 we even have records of where servants were made 398 00:22:18,000 --> 00:22:20,760 Lord of Misrule, which for the Tudors would, I'm sure, 399 00:22:20,760 --> 00:22:22,640 have been thrillingly subversive. 400 00:22:22,640 --> 00:22:25,600 Enough talking! It's time for some drinking! 401 00:22:25,600 --> 00:22:27,640 CHEERS 402 00:22:27,640 --> 00:22:30,440 Strike up, players! Let's have some revel! 403 00:22:30,440 --> 00:22:35,880 MUSIC STARTS 404 00:22:42,480 --> 00:22:44,040 In the 16th century, 405 00:22:44,040 --> 00:22:48,800 the Lord of Misrule was sometimes referred to as Lord Christmas, 406 00:22:48,800 --> 00:22:53,200 the Christmas Prince, or even the King of Christmas, 407 00:22:53,200 --> 00:22:56,480 which has led some historians to argue that 408 00:22:56,480 --> 00:23:00,240 he might be a forerunner of our Father Christmas. 409 00:23:00,240 --> 00:23:02,000 Ho-ho-ho-ho-ho! 410 00:23:03,760 --> 00:23:05,280 Merry Christmas! 411 00:23:16,080 --> 00:23:19,160 Hm, it's all getting a bit much for me, to be honest. 412 00:23:19,160 --> 00:23:22,400 We do have accounts that the festivities occasionally got 413 00:23:22,400 --> 00:23:24,000 a little out of control. 414 00:23:24,000 --> 00:23:29,280 We have records in London where they rioted and in 1523, 415 00:23:29,280 --> 00:23:33,200 we know that a Lord of Misrule accidentally killed someone. 416 00:23:33,200 --> 00:23:35,080 I think it might be time to go home. Mm. 417 00:23:42,800 --> 00:23:45,960 But the 12 days were not just a non-stop party. 418 00:23:47,760 --> 00:23:50,880 There's evidence of the more spiritual 419 00:23:50,880 --> 00:23:55,000 side of Tudor Christmas in another carol, dating from Henry's reign. 420 00:23:57,480 --> 00:24:01,360 The Fourth was one of the most significant of the 12 days 421 00:24:01,360 --> 00:24:03,360 for the Tudors. 422 00:24:03,360 --> 00:24:06,880 This was the feast of the Holy Innocence, 423 00:24:06,880 --> 00:24:10,400 sometimes called Childermass, Children's Mass. 424 00:24:10,400 --> 00:24:13,440 There was nothing childish about this day. 425 00:24:13,440 --> 00:24:17,120 It was a religious commemoration of an ancient mass 426 00:24:17,120 --> 00:24:19,040 murder of babies by King Herod. 427 00:24:55,800 --> 00:25:00,760 The words of the carol are just everyday spoken Tudor English. 428 00:25:00,760 --> 00:25:03,240 They actually come from a folk play that was 429 00:25:03,240 --> 00:25:06,040 performed on the streets of Coventry. 430 00:25:06,040 --> 00:25:12,680 # Bye, bye, lully, lullay... # 431 00:25:12,680 --> 00:25:19,200 And that word "lullay" basically means "baby, go to sleep". 432 00:25:19,200 --> 00:25:23,720 # Bye, bye, lully, lullay. # 433 00:25:27,240 --> 00:25:30,880 Whoever composed this carol, we don't know who they were, 434 00:25:30,880 --> 00:25:35,440 got straight to the heart of the feelings of mothers who've 435 00:25:35,440 --> 00:25:36,920 lost their children. 436 00:25:38,160 --> 00:25:44,840 # Bye, bye, lully, lullay. # 437 00:25:51,040 --> 00:25:53,320 Oh! That's heartbreaking! 438 00:25:53,320 --> 00:25:57,920 What for you, Tamsin, is the power of that really sad song? 439 00:25:57,920 --> 00:26:02,520 In Tudor times, of course, infant mortality was very high. 440 00:26:02,520 --> 00:26:06,400 So many children died before they reached adulthood and you can 441 00:26:06,400 --> 00:26:11,480 tell from something like that song how much people would have cared. 442 00:26:11,480 --> 00:26:16,280 So that's like a little window right into the feelings of Tudor people. 443 00:26:16,280 --> 00:26:20,520 It is. Carols give us an insight into people's lives, really. 444 00:26:20,520 --> 00:26:24,000 Today, you think about Christmas as being about celebration, but because 445 00:26:24,000 --> 00:26:28,240 it was more of a religious festival then, it had these solemn depths. 446 00:26:28,240 --> 00:26:29,680 It has solemn depths, 447 00:26:29,680 --> 00:26:35,120 but even on a sombre day, like Innocence Day, people would feast. 448 00:26:35,120 --> 00:26:37,800 We know this from the carol books. 449 00:26:37,800 --> 00:26:41,240 Although now, we associate carols with religious subjects, 450 00:26:41,240 --> 00:26:45,560 they were also about what you were going to drink, how much 451 00:26:45,560 --> 00:26:49,000 the master is going to feed you, and that you're going to dance 452 00:26:49,000 --> 00:26:50,320 and make merry. 453 00:26:52,840 --> 00:26:56,560 With those themes, it's perhaps not surprising the church was 454 00:26:56,560 --> 00:26:59,720 the last place you'd expect to hear carols. 455 00:26:59,720 --> 00:27:04,040 Instead, Tudors sang them in taverns, markets, in homes, 456 00:27:04,040 --> 00:27:07,360 humble and great, and also at court. 457 00:27:07,360 --> 00:27:10,520 We know the musically talented king loved carols 458 00:27:10,520 --> 00:27:12,320 because he composed his own. 459 00:27:12,320 --> 00:27:15,600 He wrote one that isn't particularly religious, 460 00:27:15,600 --> 00:27:18,200 but is nonetheless wintery and Christmasy. 461 00:27:18,200 --> 00:27:21,040 It's a song about the holly and the ivy. 462 00:27:21,040 --> 00:27:25,040 And you can see on it, it says, "The King". The King! 463 00:27:25,040 --> 00:27:28,040 "H VIII", less anyone should have any doubt. 464 00:27:28,040 --> 00:27:31,400 It's quite surprising to think of the king himself writing 465 00:27:31,400 --> 00:27:33,920 a pop song, which this effectively is, isn't it? 466 00:27:33,920 --> 00:27:36,760 It is. This is a sort of love song. 467 00:27:36,760 --> 00:27:39,160 Do you want to join us in doing this one? Yes, yes. 468 00:27:39,160 --> 00:27:42,120 Which parts am I going to sing? Let's try you on the top one. 469 00:27:42,120 --> 00:27:50,440 # Green groweth the holly, so doth the ivy 470 00:27:50,440 --> 00:27:58,440 # Though winter blasts blow never so high 471 00:27:59,720 --> 00:28:03,960 # Green groweth the holly 472 00:28:03,960 --> 00:28:07,920 # As the holly groweth green 473 00:28:07,920 --> 00:28:12,400 # And never changeth hue 474 00:28:12,400 --> 00:28:16,360 # So I am, and ever hath been... # 475 00:28:16,360 --> 00:28:20,920 Well, Tamsin did say this carol was also a love song. 476 00:28:22,280 --> 00:28:25,560 As things seem to be hotting up, I think it might be time to move on. 477 00:28:37,040 --> 00:28:39,560 During the Christmas holidays, then, as now, 478 00:28:39,560 --> 00:28:42,600 people made time to play games. 479 00:28:45,240 --> 00:28:50,920 The 12 Days were a favourite time for ordinary people to play sports. 480 00:28:50,920 --> 00:28:53,080 That's partly because they weren't working, 481 00:28:53,080 --> 00:28:58,960 but also because outside Christmas, a whole range of games were illegal. 482 00:28:58,960 --> 00:29:03,120 That's according to a set of laws passed under Henry VIII. 483 00:29:03,120 --> 00:29:06,800 So, for the rest of the year, you would be fined 484 00:29:06,800 --> 00:29:10,200 if you were caught, for example, playing tennis. 485 00:29:10,200 --> 00:29:12,480 Or quoits. 486 00:29:12,480 --> 00:29:14,680 Yes! 487 00:29:14,680 --> 00:29:16,280 Or bowls. 488 00:29:16,280 --> 00:29:19,440 In 1526, the authorities even went 489 00:29:19,440 --> 00:29:23,560 so far as to seize people's sets of bowls and burn them. 490 00:29:26,320 --> 00:29:29,440 Even at Christmas, playing bowls was only permitted 491 00:29:29,440 --> 00:29:32,320 when your master was present. 492 00:29:32,320 --> 00:29:36,480 Why did the Tudor state think that playing sport was so awful? 493 00:29:36,480 --> 00:29:39,440 Well, it might lead young men to gather together, 494 00:29:39,440 --> 00:29:43,040 there might be drinking, there might be gambling, but worse than that, 495 00:29:43,040 --> 00:29:44,520 if they were playing games, 496 00:29:44,520 --> 00:29:47,720 they weren't practising their archery and they really 497 00:29:47,720 --> 00:29:51,320 needed to be doing that, in case we got invaded by the French. 498 00:29:54,680 --> 00:29:57,960 There's another series of laws I find very intriguing. 499 00:29:59,040 --> 00:30:01,920 One specified that during this holy time 500 00:30:01,920 --> 00:30:06,640 of Christmas, no-one should be out at night in painted visors or 501 00:30:06,640 --> 00:30:09,600 masks, or... 502 00:30:11,360 --> 00:30:15,960 So, what exactly was this custom that had the authorities so worried? 503 00:30:22,280 --> 00:30:25,360 For my next night of Tudor Christmas, I'm going to find 504 00:30:25,360 --> 00:30:29,240 out for myself, with the help of someone who's unearthed rare 505 00:30:29,240 --> 00:30:34,080 historical accounts of this once popular pastime. 506 00:30:34,080 --> 00:30:36,400 KNOCKS ON DOOR 507 00:30:37,760 --> 00:30:39,720 Oh! 508 00:30:39,720 --> 00:30:41,600 Mm! 509 00:30:41,600 --> 00:30:45,400 Who are these funny, freakish-looking people? Hm! 510 00:30:45,400 --> 00:30:48,360 Why can't you talk? Hm-mm! 511 00:30:48,360 --> 00:30:52,160 They're not allowed to speak. All they can say is... Mm! 512 00:30:52,160 --> 00:30:54,920 That is mumming and that is where we get the phrase 513 00:30:54,920 --> 00:30:57,560 "mum's the word" from. Oh, cos they can't say actual words? 514 00:30:57,560 --> 00:31:01,880 They can only say "mum". They can't say actual words. They can only say "mum". Mum-mm-mum-mm-mum. 515 00:31:01,880 --> 00:31:06,240 Yeah. And why do they look so weird? What are they wearing? Well, they're wearing whatever comes to hand. 516 00:31:06,240 --> 00:31:10,040 He appears to be wearing his wife's skirt and probably her stays 517 00:31:10,040 --> 00:31:13,720 and for some strange reason, this is particularly recorded in Scotland. 518 00:31:15,640 --> 00:31:18,560 And that one is wearing a false face. 519 00:31:18,560 --> 00:31:21,120 What are we supposed to do with them? 520 00:31:21,120 --> 00:31:22,600 We have to invite them in. Really? 521 00:31:22,600 --> 00:31:25,160 Everybody in Tudor England would know about it. 522 00:31:25,160 --> 00:31:26,800 It happened all over the country 523 00:31:26,800 --> 00:31:29,480 and it's an essential part of a Tudor Christmas. 524 00:31:29,480 --> 00:31:31,840 I suppose you'd better come on in, then. 525 00:31:36,440 --> 00:31:41,080 The freaky folk who'd come into your home were hopefully your friends 526 00:31:41,080 --> 00:31:44,240 and neighbours, who'd put on fancy dress for the night. 527 00:31:44,240 --> 00:31:48,640 Guessing who was actually underneath the mask was all part of the fun. 528 00:31:48,640 --> 00:31:51,360 But first, there was a game to be played. 529 00:31:53,360 --> 00:31:58,280 Oh! Now, this is quite intimidating. What's going to happen next, Meg? 530 00:31:58,280 --> 00:32:00,560 They're challenging you to a game of dice. 531 00:32:00,560 --> 00:32:03,680 You need to get out your money and put on the table. 532 00:32:03,680 --> 00:32:05,520 OK, here's my stake. I'm in the game. 533 00:32:06,800 --> 00:32:09,160 Mm! 534 00:32:09,160 --> 00:32:12,240 A six and a three, that makes nine. What's going to happen next? 535 00:32:12,240 --> 00:32:15,040 They have to repeat it. They have to get nine again? Yes. 536 00:32:15,040 --> 00:32:18,040 Oh, that's impossible! They'll never do that. 537 00:32:19,200 --> 00:32:20,720 Mm! 538 00:32:20,720 --> 00:32:24,720 What?! A three and a six again! So, I'm afraid they've won. 539 00:32:24,720 --> 00:32:27,440 Why am I insanely suspicious of this? 540 00:32:27,440 --> 00:32:29,760 I think you were perfectly right to be suspicious. 541 00:32:29,760 --> 00:32:31,240 They are probably weighted. 542 00:32:31,240 --> 00:32:33,800 You've weighted your dice. Mm, mm, mm. 543 00:32:33,800 --> 00:32:36,200 They've just come into my house and under false pretences, 544 00:32:36,200 --> 00:32:38,600 they've taken all of my money. That's the game! 545 00:32:38,600 --> 00:32:40,280 That's the game! 546 00:32:40,280 --> 00:32:43,160 What else are they getting out of this evening? 547 00:32:43,160 --> 00:32:45,160 Kicks, possibly, if they're lads. 548 00:32:45,160 --> 00:32:48,400 They will get the chance to squeeze the maidens of the household 549 00:32:48,400 --> 00:32:51,160 without any comeback because nobody knows who they are. 550 00:32:51,160 --> 00:32:53,520 And they get the fun out of frightening you. 551 00:32:53,520 --> 00:32:56,640 Am I supposed to enjoy being frightened in the way that 552 00:32:56,640 --> 00:33:00,920 perhaps I would be at a horror film? Yes, they are meant to be menacing. 553 00:33:00,920 --> 00:33:03,240 In the 16th century to be in disguise meant you could be 554 00:33:03,240 --> 00:33:05,120 anything you like and do anything you like 555 00:33:05,120 --> 00:33:09,080 because you're not yourself. And there's a lot of rules in the Tudor world, aren't there? 556 00:33:09,080 --> 00:33:12,520 Everyone knows exactly where they fit in, exactly what they're allowed to do. 557 00:33:12,520 --> 00:33:15,600 Absolutely and this is 12 days in which it doesn't operate. 558 00:33:15,600 --> 00:33:17,400 Why did it eventually die out? 559 00:33:17,400 --> 00:33:19,840 Well, it probably drifts across to Halloween. 560 00:33:19,840 --> 00:33:21,240 So it's possibly at some point, 561 00:33:21,240 --> 00:33:25,160 our mummers turned into Halloween trick or treaters... It is possible. 562 00:33:25,160 --> 00:33:28,400 ..which is something we're still familiar with today. Yes, it is possible. 563 00:33:30,520 --> 00:33:32,920 In the 21st century, most people think that the 564 00:33:32,920 --> 00:33:37,560 height of Christmas craziness is putting on a kitsch jumper. 565 00:33:37,560 --> 00:33:41,280 Personally, I think it's a shame that we no longer have 566 00:33:41,280 --> 00:33:43,920 the edgy anarchy of mumming. 567 00:33:54,320 --> 00:33:55,520 On the other hand, 568 00:33:55,520 --> 00:33:59,680 we're definitely having more fun than the Tudors on December 569 00:33:59,680 --> 00:34:04,440 the 31st, which for many people today is the finale of the season. 570 00:34:04,440 --> 00:34:07,720 But in the Tudor calendar, New Year's Eve was just the Seventh 571 00:34:07,720 --> 00:34:10,920 Day of Christmas, not a particularly significant one. 572 00:34:10,920 --> 00:34:15,080 They didn't get together and have a great big countdown to New Year. 573 00:34:15,080 --> 00:34:19,560 And as for parties, they were saving themselves for their big bash, 574 00:34:19,560 --> 00:34:23,920 that was only five days later. It was on 12th Night. 575 00:34:23,920 --> 00:34:28,840 At court, that took the form of a spectacular entertainment 576 00:34:28,840 --> 00:34:32,360 with the best performers in the kingdom and I'll be attending 577 00:34:32,360 --> 00:34:36,880 a recreation of this when my Tudor Christmas reaches its climax. 578 00:34:42,040 --> 00:34:44,120 But first, there's a remarkable account 579 00:34:44,120 --> 00:34:47,720 of New Year's Day I want to look at back in the National Archives. 580 00:34:50,640 --> 00:34:54,960 January the 1st was when the Tudors did something that we think 581 00:34:54,960 --> 00:34:58,360 is essential on December the 25th, gift giving. 582 00:34:58,360 --> 00:35:02,720 At this point in history, though, exchanging presents was a highly 583 00:35:02,720 --> 00:35:07,720 political ritual, exclusively for the rich and powerful. 584 00:35:07,720 --> 00:35:11,840 And it was the king who kept a list of who'd been naughty 585 00:35:11,840 --> 00:35:13,600 and who'd been nice. 586 00:35:13,600 --> 00:35:15,920 This is a compilation of the gifts the king has received 587 00:35:15,920 --> 00:35:19,800 and given for the New Year celebrations in 1532. 588 00:35:19,800 --> 00:35:22,400 And it all happens on New Year's Day, not on Christmas Day. 589 00:35:22,400 --> 00:35:25,280 That's right. It says, "New Year's gifts given by the king's 590 00:35:25,280 --> 00:35:27,800 "grace on the 1st of January" in Latin. 591 00:35:27,800 --> 00:35:31,600 I might keep a list of Christmas cards I've sent, so I know who to give them to next year, 592 00:35:31,600 --> 00:35:34,880 but he's kept a list of all the presents he's given. Exactly. 593 00:35:34,880 --> 00:35:37,360 And Henry is giving out lots of gilt, 594 00:35:37,360 --> 00:35:42,320 lots of gold and silver plate, cups, bowls, jars, and these 595 00:35:42,320 --> 00:35:46,760 are listed by their weight, by ounces and quarters of ounces. 596 00:35:46,760 --> 00:35:49,760 So this is a list of everybody who's had presents from the king 597 00:35:49,760 --> 00:35:54,080 this New Year. Top of the list, as you'd expect, is the queen, that's Catherine of Aragon. 598 00:35:54,080 --> 00:35:56,640 And the blank entry tells you everything about that 599 00:35:56,640 --> 00:35:59,240 relationship really because this is the winter that Catherine 600 00:35:59,240 --> 00:36:02,920 of Aragon was banished from court, so she doesn't come back after this. 601 00:36:02,920 --> 00:36:06,120 So we have the whole psychodrama of their fading, 602 00:36:06,120 --> 00:36:09,680 failing relationship here. I find this both sad 603 00:36:09,680 --> 00:36:14,040 and sinister that she's been sort of institutionally disappeared. 604 00:36:14,040 --> 00:36:16,480 And then who are all these people here? 605 00:36:16,480 --> 00:36:17,840 So, these are the bishops. 606 00:36:17,840 --> 00:36:20,440 Archbishops first, Canterbury and then York. Oh, yes. 607 00:36:20,440 --> 00:36:24,320 And they're getting gilt cups with covers and it goes down the 608 00:36:24,320 --> 00:36:27,800 ranks of bishops and the weight declines as you go down the list. 609 00:36:27,800 --> 00:36:31,000 So, the lesser bishops are getting a slightly smaller pot or cup. 610 00:36:31,000 --> 00:36:35,080 Do you think this list of gifts shows a lack of imagination, 611 00:36:35,080 --> 00:36:39,880 if you like? It's like Henry's gone out and he's bought a job lot of gold and silver items. 612 00:36:39,880 --> 00:36:41,840 But I think this is not Henry attempting to 613 00:36:41,840 --> 00:36:44,960 think about what the best gift is for his particular favourites. 614 00:36:44,960 --> 00:36:47,920 It's really almost like bribing people to remember their loyalty 615 00:36:47,920 --> 00:36:50,840 because Henry still relies on these people to lead his armies 616 00:36:50,840 --> 00:36:53,920 and to pay his taxes and he knows he has to offer them a gift, 617 00:36:53,920 --> 00:36:57,040 just as they're offering him a gift. So that must be really stressful, 618 00:36:57,040 --> 00:37:01,040 what to give the king in return for your 12 ounce goblet. 619 00:37:01,040 --> 00:37:02,600 Definitely. 620 00:37:05,560 --> 00:37:09,840 The nobility gave presents to the king during an elaborate 621 00:37:09,840 --> 00:37:11,800 ceremony, held at one of his palaces. 622 00:37:14,800 --> 00:37:19,680 To better understand the man at the centre of this ritual, 623 00:37:19,680 --> 00:37:22,640 it's being restaged, just for me. 624 00:37:22,640 --> 00:37:27,960 I've been looking at the 1532 gift roll. So I've come as 1532 Henry. 625 00:37:27,960 --> 00:37:30,160 Let's go and see what I've got. Absolutely. 626 00:37:34,720 --> 00:37:38,520 So, Maria, how did Henry VIII get his pressies? 627 00:37:38,520 --> 00:37:42,120 He would have received his presents in the full face of the court, 628 00:37:42,120 --> 00:37:45,560 so everybody would have seen what everybody else was giving. 629 00:37:45,560 --> 00:37:48,280 Let's see how this guy does, then. First gift, please. 630 00:37:53,480 --> 00:37:56,000 So, everyone's going to be staring at them 631 00:37:56,000 --> 00:37:58,480 and judging them as they come forwards. Absolutely. 632 00:37:58,480 --> 00:38:01,760 You are on display, your clothes, and most importantly, 633 00:38:01,760 --> 00:38:03,880 the gift that you've brought for the king. 634 00:38:06,560 --> 00:38:09,000 Of course, dependent on how well you receive them, 635 00:38:09,000 --> 00:38:13,240 that instantly gives people a sense of how important they are at court. 636 00:38:13,240 --> 00:38:14,960 Their place in the pecking order. 637 00:38:20,600 --> 00:38:23,240 That's a glove. But only one glove. 638 00:38:23,240 --> 00:38:25,280 Where's the other one? 639 00:38:25,280 --> 00:38:30,360 It would be normal to give a gift of money in expensive packaging. 640 00:38:30,360 --> 00:38:32,840 Ooh! And so in this case, it's one opulent glove. 641 00:38:32,840 --> 00:38:36,400 That's a nice chinking sound in there. Absolutely. 642 00:38:36,400 --> 00:38:39,080 And we know that the Earl of Oxford gave you a gift of ten 643 00:38:39,080 --> 00:38:41,320 sovereigns in a glove. Ooh! This is great! 644 00:38:41,320 --> 00:38:44,800 So instead of a Christmas stocking, I've got a Christmas glove 645 00:38:44,800 --> 00:38:46,760 and it's full of hard cash! 646 00:38:46,760 --> 00:38:49,880 Money was the most popular gift given to Henry in 1532. 647 00:38:49,880 --> 00:38:53,840 It accounted for over a fifth of the presents that he received. 648 00:38:53,840 --> 00:38:57,160 That was a very good start, I like the cash. What's the next gift? 649 00:38:57,160 --> 00:38:58,760 Whoa! 650 00:38:58,760 --> 00:39:01,920 Lady Sandys brought a gilt cup with a cover. 651 00:39:01,920 --> 00:39:04,800 She's commissioned one of the most fashionable goldsmiths. 652 00:39:04,800 --> 00:39:08,880 She can show off her taste by the quality of the craftsmanship 653 00:39:08,880 --> 00:39:12,720 used to make the cup. Oh, and another goblet. 654 00:39:12,720 --> 00:39:16,720 Yes, it was a popular gift in 1532. You received 17 of them. 655 00:39:18,720 --> 00:39:20,440 What have we here? 656 00:39:20,440 --> 00:39:23,080 It's a beautiful shirt. 657 00:39:23,080 --> 00:39:26,360 Shirts were given most frequently by aristocratic women. 658 00:39:26,360 --> 00:39:29,840 The idea being that they would have the pleasure of seeing you wear it. 659 00:39:29,840 --> 00:39:31,320 Did I like getting clothing? 660 00:39:31,320 --> 00:39:35,280 You might well receive, you know, 20 or 30 shirts at Christmas. 661 00:39:35,280 --> 00:39:37,960 Bearing in mind that you might change your shirt three or 662 00:39:37,960 --> 00:39:40,400 four times a day. Getting loads of shirts, 663 00:39:40,400 --> 00:39:43,440 I suppose that's a bit like getting loads of socks today. 664 00:39:43,440 --> 00:39:47,080 Although, of course, these are considerably more luxurious and desirable. 665 00:39:47,080 --> 00:39:49,640 Well, this is great. The gifts just keep on coming! 666 00:39:58,760 --> 00:40:00,840 What's next? What's next? 667 00:40:04,280 --> 00:40:07,320 What on earth is this that the lady's brought us? 668 00:40:07,320 --> 00:40:12,320 This is a Biscayan dart, it would be used for boar hunting. Aha! 669 00:40:12,320 --> 00:40:15,720 One of my favourite sports. This is a very well judged present. 670 00:40:15,720 --> 00:40:19,360 It is indeed. This is from the Lady Anne Boleyn. Aha! 671 00:40:19,360 --> 00:40:21,400 Anne Boleyn is waiting in the wings. 672 00:40:21,400 --> 00:40:24,680 This is the year that she will marry him. 673 00:40:24,680 --> 00:40:26,440 Indeed, yes. You're hunting her 674 00:40:26,440 --> 00:40:29,720 and she has provided you with the means to hunt her down. 675 00:40:29,720 --> 00:40:32,960 Does this have the meaning - I want to poke you, Anne? 676 00:40:32,960 --> 00:40:35,520 Good question! LAUGHTER 677 00:40:38,680 --> 00:40:43,160 There was another kind of present guaranteed to melt Henry's heart 678 00:40:43,160 --> 00:40:47,560 and for New Year 1532, he got it from the Countess of Westmorland. 679 00:40:52,800 --> 00:40:55,640 Oh, yes! Look at these fine beasts! 680 00:40:55,640 --> 00:40:57,360 These are beauties! 681 00:40:57,360 --> 00:40:59,640 So, here we have a lovely brace of greyhounds. 682 00:40:59,640 --> 00:41:02,360 Greyhounds were incredibly popular as a gift to Henry, 683 00:41:02,360 --> 00:41:04,960 who was a real dog lover. They're beautiful 684 00:41:04,960 --> 00:41:08,560 and I guess that Henry VIII wasn't walking his dogs himself. 685 00:41:08,560 --> 00:41:10,840 No, there was a Keeper of the King's Greyhounds. 686 00:41:10,840 --> 00:41:13,880 They had kennels at all of the key palaces, they had a cart that 687 00:41:13,880 --> 00:41:17,120 would take them from palace to palace, so they didn't have to walk. 688 00:41:17,120 --> 00:41:19,840 They were well and truly pampered. 689 00:41:19,840 --> 00:41:22,200 A dog is for life and not just for Christmas. 690 00:41:22,200 --> 00:41:25,480 But in Henry's case, a dog is for New Year. 691 00:41:25,480 --> 00:41:28,280 So, I feel like I've got quite a good haul this year, 692 00:41:28,280 --> 00:41:31,280 but I suppose to Henry, this was business as usual. 693 00:41:31,280 --> 00:41:34,280 Yes, we know from the Venetian ambassador that Henry always 694 00:41:34,280 --> 00:41:37,480 essentially made a profit on his Christmas gifts, 695 00:41:37,480 --> 00:41:41,480 that he received more than he gave. Funny that! 696 00:41:46,320 --> 00:41:51,000 On January the 2nd, when many of us are thinking about diets 697 00:41:51,000 --> 00:41:52,760 and dreading the return to work, 698 00:41:52,760 --> 00:41:56,200 Tudor people were still celebrating Christmas. 699 00:41:57,840 --> 00:42:02,160 Churches remain busy, marking key events from the early life of Jesus. 700 00:42:02,160 --> 00:42:05,600 There was even a feast day for his circumcision. 701 00:42:05,600 --> 00:42:09,360 And everything was building to a climax on Epiphany, 702 00:42:09,360 --> 00:42:11,920 the arrival of the Three Wise Men. 703 00:42:13,480 --> 00:42:16,440 It's a reminder that for the Tudors, partying 704 00:42:16,440 --> 00:42:18,880 and praying were all mixed up together. 705 00:42:23,920 --> 00:42:28,080 The King's Revels at the end of the 12 days would include 706 00:42:28,080 --> 00:42:30,840 a sumptuous banquet, which the 707 00:42:30,840 --> 00:42:34,600 palace kitchens would have spent the first few days of January preparing. 708 00:42:37,120 --> 00:42:41,400 So, what are we going to make for the court's big 12th Night Banquet? 709 00:42:41,400 --> 00:42:43,280 Well, a banquet is the sweet course, 710 00:42:43,280 --> 00:42:45,840 completely separate to the rest of dinner. 711 00:42:45,840 --> 00:42:49,200 You've eaten all of the heavy stuff, you want something that will 712 00:42:49,200 --> 00:42:52,520 really make your eyes and then your palate zing. 713 00:42:52,520 --> 00:42:54,680 Mm! How are you going to wow our senses then? 714 00:42:54,680 --> 00:42:58,160 This is going to be a chess set, modelled out of marchpane, 715 00:42:58,160 --> 00:42:59,720 what we would now call marzipan. 716 00:42:59,720 --> 00:43:02,800 This is a much more exciting way of having marzipan than just 717 00:43:02,800 --> 00:43:05,640 putting it on your cake in a layer, isn't it? Oh, much more. 718 00:43:05,640 --> 00:43:09,040 But then, what you have here is similar to what you would put on your Christmas cake. 719 00:43:09,040 --> 00:43:12,240 These are figures made out of what is effectively royal icing. 720 00:43:12,240 --> 00:43:14,920 In the Tudor period, it was known as sugar plate. 721 00:43:14,920 --> 00:43:17,320 So, here, we've got a big blob of icing. 722 00:43:19,640 --> 00:43:22,320 It does stick if you're not careful. 723 00:43:22,320 --> 00:43:26,160 Yes! There we are. There he is. Beautiful! 724 00:43:26,160 --> 00:43:29,680 The best thing to do first is to actually put his face on. 725 00:43:29,680 --> 00:43:33,000 Sugar is one of the most prestigious ingredients at the Tudor court. 726 00:43:33,000 --> 00:43:36,640 It's phenomenally expensive because it's not yet grown 727 00:43:36,640 --> 00:43:41,360 in the West Indies, it still has to be imported from the Near East. 728 00:43:41,360 --> 00:43:44,560 So, here, we've got half of a sugar man, he needs to dry out a bit. 729 00:43:44,560 --> 00:43:47,280 He needs to dry out a lot. What's that gold thing over there? 730 00:43:47,280 --> 00:43:51,400 The gold box is also made from sugar. Entirely made out of sugar! 731 00:43:51,400 --> 00:43:55,160 Yeah. Isn't that fantastic? Is that real gold? It is real gold. 732 00:43:55,160 --> 00:43:57,600 Today, we're impressed by the gold and the silver, 733 00:43:57,600 --> 00:44:01,760 but back in the Tudor era, the sugar was also very, very expensive, 734 00:44:01,760 --> 00:44:05,320 and the comfits, which will go inside, were very, very expensive. 735 00:44:09,000 --> 00:44:12,000 What are we making here? We are making comfits here. 736 00:44:12,000 --> 00:44:13,560 Tudor sweets, basically. 737 00:44:13,560 --> 00:44:14,920 What are they made out of? 738 00:44:14,920 --> 00:44:19,080 The centre of each one of these balls is a tiny grain of aniseed. 739 00:44:19,080 --> 00:44:22,400 And then we roll it in sugar, hour after hour after hour. 740 00:44:22,400 --> 00:44:26,200 We're going to put in a bit more sugar syrup. Do we jig it about? 741 00:44:26,200 --> 00:44:28,840 These balls are getting bigger the whole time 742 00:44:28,840 --> 00:44:31,000 cos the sugar is adhering to them. 743 00:44:31,000 --> 00:44:32,760 It is, yes. Coating them up. 744 00:44:32,760 --> 00:44:34,680 This is very time consuming. It is. 745 00:44:34,680 --> 00:44:37,680 I tend to think that if you were in the confectionery department 746 00:44:37,680 --> 00:44:41,040 in Henry VIII's time as an apprentice, this would be your job. 747 00:44:43,160 --> 00:44:47,480 And to get from seed to completed sweets will take three days, 748 00:44:47,480 --> 00:44:49,960 which is all the time we have left till Twelfth Night. 749 00:44:56,400 --> 00:45:01,080 Another crucial ingredient for any successful feast was alcohol. 750 00:45:03,840 --> 00:45:06,520 I've come to taste some typical Tudor tipples 751 00:45:06,520 --> 00:45:10,720 as a tavern which welcomed drinkers throughout Henry's reign. 752 00:45:13,160 --> 00:45:15,520 Annie's brought along two modern-day brewers, 753 00:45:15,520 --> 00:45:19,360 who've recreated historic recipes for us to try. 754 00:45:19,360 --> 00:45:22,080 Hello, brewers. May I join you? 755 00:45:22,080 --> 00:45:25,760 I like the way you've brought so many drinks with you. This is good stuff. 756 00:45:25,760 --> 00:45:27,040 What have you got over here? 757 00:45:27,040 --> 00:45:28,640 So I've brought along some mead, 758 00:45:28,640 --> 00:45:31,080 and mead's made from honey, that's the base of it. 759 00:45:31,080 --> 00:45:34,400 What we've made today is from an old traditional Tudor recipe. 760 00:45:34,400 --> 00:45:36,240 It's what we call a metheglin. 761 00:45:36,240 --> 00:45:39,040 A metheg...? Metheglin. Metheglin. 762 00:45:39,040 --> 00:45:40,680 The word comes from the Welsh, 763 00:45:40,680 --> 00:45:44,000 and Henry Tudor was quite keen to emphasise his Welsh roots. 764 00:45:44,000 --> 00:45:45,640 So there's a kind of vogue for it, 765 00:45:45,640 --> 00:45:48,320 which is very specific to that dynasty. 766 00:45:48,320 --> 00:45:52,480 It's got a honey base and then it's got some red sorrel, 767 00:45:52,480 --> 00:45:55,480 thyme, cloves and some strawberry leaves and lemon balm, as well. 768 00:45:55,480 --> 00:45:57,120 So things you kind of forage for. 769 00:45:57,120 --> 00:46:00,320 Red sorrel doesn't sound like something that belongs in a drink, 770 00:46:00,320 --> 00:46:02,600 but that's a Tudor thing, is it? 771 00:46:02,600 --> 00:46:04,480 It is when it comes to this particular drink 772 00:46:04,480 --> 00:46:06,040 because it is medicinal. 773 00:46:06,040 --> 00:46:08,440 Doctor's orders that you drink this. Precisely. 774 00:46:08,440 --> 00:46:11,280 So let's try your meth-e-glin. The metheglin. 775 00:46:11,280 --> 00:46:12,640 Sure. 776 00:46:13,640 --> 00:46:16,600 Cheers! Happy Christmas! Cheers! 777 00:46:18,440 --> 00:46:21,120 That's quite nice! It's a bit like Pimm's. 778 00:46:21,120 --> 00:46:24,760 Yeah. It's got that kind of thin, dry perfume. 779 00:46:24,760 --> 00:46:27,400 It's very refreshing. It's a little bit lighter. 780 00:46:27,400 --> 00:46:31,120 I thought mead was going to be all sticky and sweet, like honey, but this isn't at all. 781 00:46:31,120 --> 00:46:33,400 No. So all the honey gets turned into alcohol, 782 00:46:33,400 --> 00:46:34,880 so actually, it all gets burnt off. 783 00:46:34,880 --> 00:46:37,760 I like the way that you take mead seriously as a drink. 784 00:46:37,760 --> 00:46:39,120 THEY CHUCKLE 785 00:46:40,720 --> 00:46:43,640 Herbs and spices were also mixed into Tudor wine, 786 00:46:43,640 --> 00:46:46,200 which was usually imported from France, 787 00:46:46,200 --> 00:46:50,320 and into the most affordable and popular form of booze. 788 00:46:50,320 --> 00:46:52,240 We'd call it beer or ale. 789 00:46:52,240 --> 00:46:53,920 Though for the Tudor drinker, 790 00:46:53,920 --> 00:46:57,120 those words meant very different drinks. 791 00:46:57,120 --> 00:46:59,720 I've made a gruit ale, which is a recipe 792 00:46:59,720 --> 00:47:03,120 that would probably have been made in Tudor times. 793 00:47:03,120 --> 00:47:04,600 What's the gruit mean? 794 00:47:04,600 --> 00:47:07,800 A gruit is a bunch of herbs and spices 795 00:47:07,800 --> 00:47:11,120 that you would put into your ale instead of using hops. 796 00:47:11,120 --> 00:47:14,120 A-ha! Hops did exist in the Tudor period, 797 00:47:14,120 --> 00:47:16,280 but they were quite a new thing, weren't they, Annie? 798 00:47:16,280 --> 00:47:20,040 They sort of started to come in at around the 1480s-1490s, we think. 799 00:47:20,040 --> 00:47:24,000 The advantage of hopping your ale is the beer would last a lot longer. 800 00:47:24,000 --> 00:47:28,640 But hops were seen as this strange, new-fangled additive from abroad. 801 00:47:28,640 --> 00:47:30,680 Henry VIII passed various regulations 802 00:47:30,680 --> 00:47:33,000 making sure that within his household, 803 00:47:33,000 --> 00:47:34,760 ale and beer were very separate. 804 00:47:34,760 --> 00:47:37,120 Because he said that adding hops to your ale 805 00:47:37,120 --> 00:47:38,960 would stop it being wholesome. 806 00:47:38,960 --> 00:47:41,600 So, can we drink some of this ale, not beer? Yeah, fantastic. 807 00:47:43,040 --> 00:47:46,000 So we've got a lovely murky-brown colour. 808 00:47:46,000 --> 00:47:48,280 It does look a bit like gravy. THEY CHUCKLE 809 00:47:48,280 --> 00:47:50,600 Happy Christmas yet again! Cheers! 810 00:47:55,200 --> 00:47:56,960 I like! ANNIE LAUGHS 811 00:47:56,960 --> 00:47:59,080 Can you taste a little bit of sourness in there? 812 00:47:59,080 --> 00:48:01,360 Mm. Tastes of vegetables. Yeah. A little... Yeah. 813 00:48:01,360 --> 00:48:02,920 SHE LAUGHS 814 00:48:02,920 --> 00:48:05,720 Well, it does have a lot of bay leaf and rosemary 815 00:48:05,720 --> 00:48:08,480 and things that you would associate with savoury foods. 816 00:48:08,480 --> 00:48:11,480 It's not too overpowering. You could get through quite a lot of this. 817 00:48:11,480 --> 00:48:13,240 You could drink some serious quantity. 818 00:48:13,240 --> 00:48:14,800 People did drink in serious volumes. 819 00:48:14,800 --> 00:48:17,960 I mean, we know that there were lots of complaints about how Christmas 820 00:48:17,960 --> 00:48:20,640 had ceased to become a time of quiet contemplation 821 00:48:20,640 --> 00:48:23,800 and was just a time when people got rat-roaringly drunk. 822 00:48:23,800 --> 00:48:25,520 So the modern idea that at Christmas, 823 00:48:25,520 --> 00:48:28,360 you can drink a lot more than usual and it's somehow OK, 824 00:48:28,360 --> 00:48:31,040 that was alive and well in the Tudor period. 825 00:48:31,040 --> 00:48:33,480 It's blown my head off! THEY LAUGH 826 00:48:33,480 --> 00:48:36,240 It's brilliant! Cheers! Cheers! 827 00:48:40,400 --> 00:48:41,720 Don't be sick on my shoes. 828 00:48:43,680 --> 00:48:45,880 CHORAL SINGING 829 00:48:49,040 --> 00:48:51,560 Now, although I've been focusing on revelry, 830 00:48:51,560 --> 00:48:54,960 Tudor Christmas was also defined by religion. 831 00:48:54,960 --> 00:48:59,360 To an extent that's hard for our more secular age fully to understand. 832 00:49:02,360 --> 00:49:05,000 Here in Hampton Court's Chapel Royal, 833 00:49:05,000 --> 00:49:09,320 the magnificent vaulted roof draws the eyes towards the heavens. 834 00:49:09,320 --> 00:49:13,680 It was created during the 1530s on the orders of the King. 835 00:49:13,680 --> 00:49:17,560 And it's amazing to think that 500 years ago, 836 00:49:17,560 --> 00:49:19,600 Henry was in this room. 837 00:49:19,600 --> 00:49:21,640 This is where he came to Mass. 838 00:49:21,640 --> 00:49:24,560 But by the time he installed his new ceiling, 839 00:49:24,560 --> 00:49:27,760 Henry had unleashed his religious revolution. 840 00:49:27,760 --> 00:49:30,840 He'd decided to break away from the Catholic Church of Rome 841 00:49:30,840 --> 00:49:35,440 and to become the supreme head of his own new Church of England. 842 00:49:37,360 --> 00:49:40,840 Henry's reformation would, in time, transform 843 00:49:40,840 --> 00:49:42,880 the way Christmas was celebrated. 844 00:49:44,240 --> 00:49:47,320 The new Protestant faith had no place for the saints, 845 00:49:47,320 --> 00:49:50,160 whose feasts were central to the 12 days. 846 00:49:50,160 --> 00:49:53,680 And its most zealous followers, the Puritans, 847 00:49:53,680 --> 00:49:56,320 had no time for Christmas at all. 848 00:49:57,520 --> 00:50:00,000 Puritan means they're getting back to basics. 849 00:50:00,000 --> 00:50:03,760 And they didn't like the fripperies that went on around Christmas. 850 00:50:03,760 --> 00:50:06,840 They felt that Christians should be far more serious, 851 00:50:06,840 --> 00:50:10,760 far more godly, far more sober, in all senses of the word. 852 00:50:10,760 --> 00:50:14,280 It seems to me that they're clamping down on some of the jolly bits of Christmas, 853 00:50:14,280 --> 00:50:18,640 like the Lord of Misrule and mumming and some of the drinking and some of the singing. 854 00:50:18,640 --> 00:50:21,600 And that culminates, of course, in the reign of Cromwell, 855 00:50:21,600 --> 00:50:24,680 who abolishes Christmas in the 17th century. 856 00:50:24,680 --> 00:50:28,960 And after the civil war, various things were restored. 857 00:50:28,960 --> 00:50:31,360 The service, the feast day itself was restored, 858 00:50:31,360 --> 00:50:33,120 but other things didn't come back. 859 00:50:33,120 --> 00:50:36,920 And so they did kill off some of those old traditions forever. 860 00:50:36,920 --> 00:50:40,520 It's a bit ironic, isn't it, that Henry VIII, who loved Christmas, 861 00:50:40,520 --> 00:50:42,480 by setting off the Reformation, 862 00:50:42,480 --> 00:50:46,400 actually, he was going to kill Christmas for a couple of centuries. 863 00:50:46,400 --> 00:50:49,560 I'd imagine he would've been horrified, had he known what would've happened. 864 00:50:49,560 --> 00:50:52,120 Unintended consequences. Absolutely. 865 00:50:52,120 --> 00:50:54,440 But during Henry's lifetime, 866 00:50:54,440 --> 00:50:57,600 the Christmas customs he'd always enjoyed 867 00:50:57,600 --> 00:51:01,000 continued to be observed throughout the country. 868 00:51:01,000 --> 00:51:03,760 And, above all, on Twelfth Night. 869 00:51:09,560 --> 00:51:14,400 I've finally reached that climactic date in the Tudor festive calendar. 870 00:51:14,400 --> 00:51:16,800 Each year, the grandest in the land 871 00:51:16,800 --> 00:51:19,880 would gather at one of Henry's palaces. 872 00:51:19,880 --> 00:51:23,880 So tonight, viewer, I'm going to be my favourite 873 00:51:23,880 --> 00:51:28,160 of the six wives - Anne of Cleves. 874 00:51:28,160 --> 00:51:33,320 She married Henry in 1540 and separated from him in the same year. 875 00:51:33,320 --> 00:51:35,480 But, and this is the canny thing, 876 00:51:35,480 --> 00:51:38,000 she stayed on good terms with him. 877 00:51:40,200 --> 00:51:42,920 So we're imagining the Twelfth Night party, 878 00:51:42,920 --> 00:51:44,880 as it might have been in 1541. 879 00:51:51,880 --> 00:51:56,120 And laid out in our great hall is a banquet fit for a queen. 880 00:52:03,520 --> 00:52:06,240 Some of the opulent spread, I recognise 881 00:52:06,240 --> 00:52:09,000 from my shift in the kitchen with Annie. 882 00:52:09,000 --> 00:52:12,360 Hello. Ha-ha-ha-ha! 883 00:52:12,360 --> 00:52:15,400 This looks fantastic now. Isn't it! Yes. 884 00:52:15,400 --> 00:52:17,720 So this is the completed chess set. 885 00:52:17,720 --> 00:52:20,440 And as you can see, it's slightly different to the modern chess set. 886 00:52:20,440 --> 00:52:21,880 That is a courier board. 887 00:52:21,880 --> 00:52:23,120 It's not square. Yeah. 888 00:52:23,120 --> 00:52:25,600 And we know that Henry VIII commissioned one 889 00:52:25,600 --> 00:52:27,920 to send over to the King of France. 890 00:52:29,160 --> 00:52:30,760 Mm! 891 00:52:30,760 --> 00:52:34,560 Well, it tastes like marzipan, but also of soap. 892 00:52:34,560 --> 00:52:36,160 Rose soap. 893 00:52:36,160 --> 00:52:38,120 Rose water. Very, very popular. Rose water! 894 00:52:38,120 --> 00:52:39,480 Rose water, that's what it is. 895 00:52:39,480 --> 00:52:41,040 It was a very, very popular flavour. 896 00:52:41,040 --> 00:52:44,280 And, of course, as a lady, you are floral and pure. 897 00:52:44,280 --> 00:52:47,840 So this is something that you would be expected to particularly enjoy. 898 00:52:47,840 --> 00:52:51,040 Oh, I love it! And I love this thing, too. I recognise this. 899 00:52:51,040 --> 00:52:52,440 Ah, yes! But now... 900 00:52:53,840 --> 00:52:56,120 Oh, it's got the little sweeties inside it! 901 00:52:56,120 --> 00:52:57,560 Your little comfits, yes. 902 00:52:57,560 --> 00:52:59,280 I helped to make that one. 903 00:53:01,040 --> 00:53:03,760 That's...that's like a proper sweet! 904 00:53:03,760 --> 00:53:05,560 Mm. They're quite zingy, aren't they? 905 00:53:05,560 --> 00:53:07,680 There's so many beautiful things on the table. 906 00:53:07,680 --> 00:53:10,040 What are all these orangey-looking things? Suck it. 907 00:53:10,040 --> 00:53:12,480 There's no need for that kind of language, young Annie. 908 00:53:13,720 --> 00:53:17,200 These are strips of candied oranges and candied kumquat. 909 00:53:17,200 --> 00:53:20,560 The Tudors were really, really fond of their citrus fruits. 910 00:53:20,560 --> 00:53:23,640 And oranges, in particular, became associated with Christmas 911 00:53:23,640 --> 00:53:26,640 because, of course, that is when they are in season. 912 00:53:26,640 --> 00:53:28,600 WHISPERS: Nectar! ANNIE LAUGHS 913 00:53:28,600 --> 00:53:31,000 I am getting drunk on sugar at this stage. 914 00:53:31,000 --> 00:53:34,360 Oh-ho-ho-ho! Kids' party. 915 00:53:34,360 --> 00:53:38,040 This is an utterly gigantic cake! 916 00:53:38,040 --> 00:53:42,000 This was really the high point of the Twelfth Night festivities. 917 00:53:42,000 --> 00:53:45,040 And it became later known as a twelfth cake, 918 00:53:45,040 --> 00:53:47,800 although at this point, it's known as a great cake, or rich cake. 919 00:53:47,800 --> 00:53:50,760 There are recipes that call for, "cake hoops a yard across". 920 00:53:50,760 --> 00:53:53,800 This is slightly more than a yard. More than a yard! 921 00:53:53,800 --> 00:53:57,760 Henry VIII was somewhat more than a yard across, so... 922 00:53:57,760 --> 00:54:00,480 He's now in his 50s and piling on the pounds. 923 00:54:00,480 --> 00:54:02,720 Can I cut it now? You can cut it now. 924 00:54:02,720 --> 00:54:04,440 Gee! 925 00:54:05,920 --> 00:54:08,520 Spicy! Shows your wealth. 926 00:54:08,520 --> 00:54:10,800 And it is, as you can smell, 927 00:54:10,800 --> 00:54:13,200 the precursor to the modern Christmas cake. 928 00:54:17,280 --> 00:54:20,840 A royal Twelfth Night would usually conclude with a mix of dance 929 00:54:20,840 --> 00:54:22,960 and drama, known as the mask. 930 00:54:22,960 --> 00:54:26,520 An example of this long-lost form of entertainment 931 00:54:26,520 --> 00:54:29,720 has been choreographed especially for us by Charlotte. 932 00:54:29,720 --> 00:54:31,120 THEY LAUGH 933 00:54:31,120 --> 00:54:33,000 You may rise, you may rise. 934 00:54:33,000 --> 00:54:37,280 She's come to the ball tonight as Henry's fifth queen, Catherine Howard. 935 00:54:38,960 --> 00:54:42,120 Now, weirdly, I'm the old wife, you're the new wife, 936 00:54:42,120 --> 00:54:44,200 but we're sort of friends, aren't we? 937 00:54:44,200 --> 00:54:46,160 We did spend a lot of time together, 938 00:54:46,160 --> 00:54:49,600 particularly, we know, in the early days of 1541. 939 00:54:49,600 --> 00:54:53,040 During the festivities. During the 12-day festivities, absolutely! 940 00:54:53,040 --> 00:54:54,680 I can't wait! And all the joy! 941 00:54:54,680 --> 00:54:56,880 Is it about to begin? It is, it is! 942 00:54:56,880 --> 00:54:58,480 MUSIC PLAYS 943 00:54:58,480 --> 00:55:00,920 Masks were highly stylised, 944 00:55:00,920 --> 00:55:02,880 and they used classical references 945 00:55:02,880 --> 00:55:05,400 to make the audience feel all sophisticated. 946 00:55:08,360 --> 00:55:11,800 Honour! Riches! Marriage blessing! 947 00:55:11,800 --> 00:55:15,920 Juno, Queen on high, you are addressing. 948 00:55:15,920 --> 00:55:18,680 I, Diana, Goddess of the Moon... 949 00:55:18,680 --> 00:55:20,920 So this is a bit like a play? 950 00:55:20,920 --> 00:55:22,840 Yeah. Remember, we are in the times 951 00:55:22,840 --> 00:55:25,840 prior to proper professional theatre. 952 00:55:25,840 --> 00:55:28,640 These are members of the court and they are playing 953 00:55:28,640 --> 00:55:30,680 for our entertainment and their entertainment. 954 00:55:30,680 --> 00:55:32,360 MUSIC PLAYS 955 00:55:35,680 --> 00:55:37,640 Masks were usually symbolic, 956 00:55:37,640 --> 00:55:41,240 and often took the form of a debate between two virtues. 957 00:55:41,240 --> 00:55:44,200 In this case, married love and chastity. 958 00:55:47,720 --> 00:55:50,760 So, this is basically a dance-off, isn't it, 959 00:55:50,760 --> 00:55:52,280 between the peacocks and the stags? 960 00:55:52,280 --> 00:55:55,320 Essentially. It's like a little competition. 961 00:55:59,720 --> 00:56:02,360 Their skill at dancing is... Is incredible! 962 00:56:02,360 --> 00:56:05,720 But that's part of being a courtier isn't it, that you know how to dance well? 963 00:56:05,720 --> 00:56:08,280 Absolutely. You will be trained from a very, very young age. 964 00:56:08,280 --> 00:56:12,240 Because it showed nobility and your status. 965 00:56:12,240 --> 00:56:13,800 THEY GASP 966 00:56:17,120 --> 00:56:20,720 We've had play, we've had dance-off, now we've got fighting going on. 967 00:56:20,720 --> 00:56:23,160 It's a bit like the Royal Variety Show. Well, it is. 968 00:56:23,160 --> 00:56:25,360 It all started with the Tudors. THEY LAUGH 969 00:56:26,680 --> 00:56:30,400 Mock combats were a regular feature of royal entertainment. 970 00:56:30,400 --> 00:56:33,240 The ideal courtier would be as nimble with his sword 971 00:56:33,240 --> 00:56:35,120 as he was with his dancing. 972 00:56:40,840 --> 00:56:44,040 So it seems like it's all come to a happy ending. 973 00:56:44,040 --> 00:56:46,440 The two goddesses, the two queens, they've made it up. 974 00:56:46,440 --> 00:56:50,080 Well, they've decided that all love is equal. 975 00:56:51,280 --> 00:56:54,720 Of course, this is not just a po-faced entertainment. 976 00:56:54,720 --> 00:56:57,080 It's also an opportunity to flirt, 977 00:56:57,080 --> 00:56:58,960 and to maybe catch the eye of someone 978 00:56:58,960 --> 00:57:01,840 who maybe you, er...like the look of. 979 00:57:10,000 --> 00:57:12,200 APPLAUSE 980 00:57:12,200 --> 00:57:14,640 Oh! THEY LAUGH 981 00:57:14,640 --> 00:57:17,320 That was terrific! Now we have the revels. 982 00:57:17,320 --> 00:57:21,960 And we all get to show off our own prowess on the dance floor. 983 00:57:21,960 --> 00:57:24,160 And even queens can dance? Of course! 984 00:57:24,160 --> 00:57:26,920 In fact, we have an account from 1541, 985 00:57:26,920 --> 00:57:29,120 where Queen Catherine Howard 986 00:57:29,120 --> 00:57:32,160 and Anne of Cleves did actually dance together. 987 00:57:32,160 --> 00:57:35,560 But after Henry went to bed. Yes, let's do it! 988 00:57:35,560 --> 00:57:37,760 CHEERING 989 00:57:37,760 --> 00:57:40,160 MUSIC PLAYS 990 00:57:44,400 --> 00:57:48,000 I think that partying in the bleak first days of January 991 00:57:48,000 --> 00:57:51,520 is a lovely idea, but it's a lost tradition, 992 00:57:51,520 --> 00:57:53,560 as with so much I've encountered 993 00:57:53,560 --> 00:57:56,040 during the 12 days of Tudor Christmas. 994 00:58:00,080 --> 00:58:02,080 And yet, it's been heartening 995 00:58:02,080 --> 00:58:05,000 to learn that some things have endured. 996 00:58:08,400 --> 00:58:10,400 According to a Tudor carol, 997 00:58:10,400 --> 00:58:16,160 Christmas was a time to make good cheer and be right merry. 998 00:58:16,160 --> 00:58:21,160 I think that's a sentiment we can still agree on 500 years later. 999 00:58:24,120 --> 00:58:25,800 CHEERING 1000 00:58:25,800 --> 00:58:27,440 Wassail! 1001 00:58:29,160 --> 00:58:32,520 # When Christmastide comes in like a bride 1002 00:58:32,520 --> 00:58:35,920 # With holly and ivy clad 1003 00:58:35,920 --> 00:58:38,600 # Twelve days in the year much mirth and good cheer 1004 00:58:38,600 --> 00:58:42,200 # In every household is had 1005 00:58:42,200 --> 00:58:45,600 # Where cake, bread and cheese is brought for your fees 1006 00:58:45,600 --> 00:58:48,600 # To make you the longer stay 1007 00:58:48,600 --> 00:58:52,040 # At the fire to warm will do you no harm 1008 00:58:52,040 --> 00:58:56,120 # To drive the cold winter away. # 133235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.