All language subtitles for 57.Seconds.2023.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,119 --> 00:01:17,352 Everyone on this plane is about to die, 2 00:01:17,448 --> 00:01:18,695 including me. 3 00:01:18,791 --> 00:01:20,743 I'm Franklin Fox. Some know me as Remedy. 4 00:01:20,839 --> 00:01:22,952 I write a blog about achieving optimal health. 5 00:01:23,048 --> 00:01:25,864 That guy in the seat across from me is Sig Thorenson, 6 00:01:25,960 --> 00:01:27,431 who wouldn't be in this predicament 7 00:01:27,527 --> 00:01:29,096 if he had not caused the death of thousands 8 00:01:29,192 --> 00:01:30,471 by flooding the pharmaceutical market 9 00:01:30,567 --> 00:01:32,263 with a drug he knew was highly addictive 10 00:01:32,359 --> 00:01:33,928 and devastatingly lethal. 11 00:01:34,023 --> 00:01:35,432 They say that life flashes before your eyes 12 00:01:35,528 --> 00:01:37,191 when you have a near-death experience, 13 00:01:37,287 --> 00:01:39,752 but I only saw my last three months. 14 00:01:40,456 --> 00:01:42,472 Let me take you back to where that began. 15 00:01:45,863 --> 00:01:48,008 I booked a gig as a ticket taker at Sci-Trinity Arena 16 00:01:48,104 --> 00:01:49,864 in the hopes I might snag an interview for my blog 17 00:01:49,960 --> 00:01:52,551 with health and tech guru Anton Burrell, 18 00:01:52,648 --> 00:01:54,375 who was on the brink of discovering a means 19 00:01:54,471 --> 00:01:55,816 to optimal health, 20 00:01:55,912 --> 00:01:58,472 which required no pills or any conventional medication. 21 00:01:59,175 --> 00:02:00,552 I was behind schedule, 22 00:02:00,648 --> 00:02:02,696 and I soon learned that trying to cheat time 23 00:02:02,792 --> 00:02:03,943 came with a heavy cost. 24 00:02:04,039 --> 00:02:06,088 All you do is scan the Tri-Band. 25 00:02:06,184 --> 00:02:07,400 Admit only green. 26 00:02:08,008 --> 00:02:10,759 The new Tri-Band Doc Remote, optimizing... 27 00:02:10,855 --> 00:02:12,008 You're late. 28 00:02:12,104 --> 00:02:13,160 Sorry. 29 00:02:13,671 --> 00:02:15,463 - Swipe your badge. - Tri-Band... 30 00:02:15,559 --> 00:02:17,192 Did I mention that I only took this job 31 00:02:17,287 --> 00:02:18,632 to meet Anton Burrell? 32 00:02:18,728 --> 00:02:19,784 I researched him, 33 00:02:19,880 --> 00:02:21,608 but I hadn't researched this minimum-wage gig. 34 00:02:21,704 --> 00:02:24,039 Simpler and more productive. 35 00:02:25,736 --> 00:02:26,919 Experience optimum health. 36 00:02:27,015 --> 00:02:28,071 Thanks. Uh-huh. 37 00:02:28,168 --> 00:02:29,192 First day. 38 00:02:29,672 --> 00:02:30,791 Uniform. 39 00:02:32,136 --> 00:02:33,000 Your top button. 40 00:02:33,096 --> 00:02:34,376 Welcome to Sci-Trinity. 41 00:02:34,472 --> 00:02:35,687 - Oh. - Begin your journey 42 00:02:35,783 --> 00:02:37,639 towards better health for a better world. 43 00:02:37,736 --> 00:02:40,872 As I was saying, admit only green. 44 00:02:41,992 --> 00:02:43,271 Anton Burrell 45 00:02:43,367 --> 00:02:45,383 welcomes you to Sci-Trinity Arena. 46 00:02:45,480 --> 00:02:47,175 Thank you. 47 00:02:47,271 --> 00:02:48,488 Walk through the door 48 00:02:48,584 --> 00:02:51,368 to encounter the pathway to optimum health. 49 00:02:56,072 --> 00:02:58,184 Um, sorry. 50 00:02:59,240 --> 00:03:00,392 Sorry, ma'am. 51 00:03:00,487 --> 00:03:02,888 This employee didn't scan you properly. 52 00:03:02,984 --> 00:03:04,008 My apologies. 53 00:03:07,367 --> 00:03:09,127 Learn your freaking job, dick-wad. 54 00:03:13,800 --> 00:03:15,176 We're helping... 55 00:03:15,272 --> 00:03:17,256 I was on a mission to meet Burrell 56 00:03:17,352 --> 00:03:19,655 and I didn't wanna get sidetracked, but you know, 57 00:03:19,751 --> 00:03:22,344 sometimes life comes at you in weird ways. 58 00:03:23,848 --> 00:03:26,952 Next time, scan the bracelets, not the babes. 59 00:03:27,048 --> 00:03:30,472 Well, Louie, you shouldn't call women you work with babes. 60 00:03:30,568 --> 00:03:33,448 I'd hate to make another report to your boss. 61 00:03:34,856 --> 00:03:36,744 That was amazing. 62 00:03:36,840 --> 00:03:38,568 He thinks I'd fuck him to keep this shit job. 63 00:03:38,664 --> 00:03:40,999 Like, I bet he's still staring. 64 00:03:41,512 --> 00:03:42,887 Oof. Totally is. 65 00:03:42,984 --> 00:03:44,232 Yep, and you wanna know why? Why? 66 00:03:44,328 --> 00:03:46,152 Because I am a babe. 67 00:03:46,248 --> 00:03:47,912 Um, it's a joke. 68 00:03:48,423 --> 00:03:49,992 Uh, no, it's not. 69 00:03:50,088 --> 00:03:51,399 You're a babe. 70 00:03:51,495 --> 00:03:52,712 Hey, I'm Franklin. 71 00:03:53,960 --> 00:03:56,040 Jala. Jala, nice to meet you. 72 00:03:56,135 --> 00:03:57,512 Please find your seats. 73 00:03:57,608 --> 00:04:00,808 Hey, would you, uh, wanna, like, get food with me sometime? 74 00:04:00,903 --> 00:04:02,983 Go to dinner or something? 75 00:04:03,560 --> 00:04:05,320 OK, how's now? 76 00:04:05,416 --> 00:04:08,136 Now? Uh, I just... 77 00:04:08,232 --> 00:04:09,512 Oh, I see. Our first date 78 00:04:09,607 --> 00:04:11,112 and you already got something better to do. 79 00:04:11,208 --> 00:04:12,455 No, no, I was just, 80 00:04:12,551 --> 00:04:14,567 I was kind of planning on seeing the presentation. 81 00:04:15,016 --> 00:04:16,968 Oh, do you have a secret invitation hidden somewhere? 82 00:04:17,064 --> 00:04:18,472 I don't see a Tri-Band. 83 00:04:18,568 --> 00:04:19,816 No. I, uh, I can't afford it. 84 00:04:19,912 --> 00:04:21,384 I've been saving up to take you to dinner, so. 85 00:04:21,480 --> 00:04:24,552 OK, a boy who sees the future, 86 00:04:24,648 --> 00:04:25,927 Burrell fanboy. 87 00:04:26,023 --> 00:04:27,911 More like I'm into tech that I can't afford. 88 00:04:28,008 --> 00:04:30,440 How about tomorrow night? No, tonight. 89 00:04:30,536 --> 00:04:32,072 Coogan's at seven. 90 00:04:32,168 --> 00:04:34,599 Wait, here, let me, let me get your number just in case. 91 00:04:35,591 --> 00:04:37,000 In the event of an emergency 92 00:04:37,096 --> 00:04:38,535 during tonight's performance 93 00:04:38,632 --> 00:04:42,024 the alarms will sound and you'll be led from your seats. 94 00:04:42,120 --> 00:04:43,944 Wait, that's not-- My number? No. 95 00:04:44,040 --> 00:04:45,640 But I did set your alarm for 6:30. 96 00:04:45,736 --> 00:04:47,912 It should give you plenty of time to do whatever 97 00:04:48,007 --> 00:04:50,376 sneaky shit you're up to. 98 00:04:50,472 --> 00:04:51,975 I wasn't sure where this would go, 99 00:04:52,072 --> 00:04:53,224 but I really wanted to find out. 100 00:04:53,320 --> 00:04:55,304 But right now, I needed to get to Andy, 101 00:04:55,400 --> 00:04:57,160 my key to meeting Burrell. 102 00:04:57,256 --> 00:04:58,631 Andy? 103 00:05:03,784 --> 00:05:06,088 Andy? Asshole! 104 00:05:06,183 --> 00:05:07,496 Scared the shit out of me. 105 00:05:07,592 --> 00:05:09,127 Maybe you should be on the toilet. 106 00:05:09,223 --> 00:05:11,047 What took you so long? This thing's about to start. 107 00:05:11,143 --> 00:05:12,296 I'm sorry, I, uh... 108 00:05:13,192 --> 00:05:15,176 I think I may have just met my future wife. 109 00:05:15,272 --> 00:05:17,640 Dude, there are three emotions that can kill a man: 110 00:05:17,735 --> 00:05:19,592 love, greed, and revenge. 111 00:05:19,687 --> 00:05:22,216 Court them at your peril. 112 00:05:22,312 --> 00:05:24,200 Hmm? Oh. 113 00:05:24,744 --> 00:05:26,407 You couldn't have gotten this to me yesterday? 114 00:05:26,503 --> 00:05:27,656 Save me the day labor gig? 115 00:05:27,752 --> 00:05:29,384 Like your broke ass doesn't need money? 116 00:05:29,480 --> 00:05:31,912 Besides, these all-access employee bands 117 00:05:32,008 --> 00:05:33,191 just got here this morning. 118 00:05:33,288 --> 00:05:35,047 Swiped yours from my boss. 119 00:05:35,464 --> 00:05:36,392 Not gonna miss it? 120 00:05:36,488 --> 00:05:38,152 Subbed his out for a Tri-Band Two. 121 00:05:38,248 --> 00:05:39,528 He'll never know the difference. 122 00:05:39,624 --> 00:05:41,896 Anyway, I hacked that one. 123 00:05:41,992 --> 00:05:44,200 Uploaded your DNA from a beer bottle. 124 00:05:44,296 --> 00:05:45,575 Not easy. 125 00:05:45,671 --> 00:05:47,944 The security on these things is a real bitch. 126 00:05:49,064 --> 00:05:50,600 But it'll work, right? 127 00:05:52,584 --> 00:05:55,336 Be careful! 128 00:06:05,288 --> 00:06:08,008 Wait, wait, wait, wait. Oh. 129 00:06:09,480 --> 00:06:11,816 Maybe, maybe it's... 130 00:06:11,912 --> 00:06:13,896 Yeah, there we go. Go on. Okay. 131 00:06:19,656 --> 00:06:21,320 Please take your seats. 132 00:06:21,416 --> 00:06:25,352 Mr. Burrell has requested no flash photography. 133 00:07:17,512 --> 00:07:20,744 Who... and why? 134 00:07:21,896 --> 00:07:23,976 Uh, Mr. Burrell, I'm, I'm Franklin Fox. 135 00:07:24,072 --> 00:07:25,256 I'd love to interview you. 136 00:07:25,352 --> 00:07:26,664 I have, I have a blog that took-- 137 00:07:30,024 --> 00:07:32,744 Who... and why? 138 00:07:43,592 --> 00:07:44,744 Not yours, is it? 139 00:07:45,672 --> 00:07:47,272 Sir, I-- Showtime. 140 00:07:49,320 --> 00:07:51,880 You stay put, enjoy the show. 141 00:07:53,512 --> 00:07:54,504 Hmm? 142 00:07:54,600 --> 00:07:57,416 Oh. Mustn't distract from the product. 143 00:08:02,248 --> 00:08:05,288 Ladies and gentlemen, Anton Burrell. 144 00:08:25,128 --> 00:08:29,640 Normally I'm introduced with a big fuss, 145 00:08:30,472 --> 00:08:34,664 lights, music, some announcer shouting my name. 146 00:08:35,400 --> 00:08:39,368 Today I said, "It's enough of all that." 147 00:08:39,464 --> 00:08:40,776 You know me. 148 00:08:40,872 --> 00:08:44,073 We know each other because we have taken this journey 149 00:08:44,168 --> 00:08:48,936 together, arm in arm, or should I say 150 00:08:49,032 --> 00:08:50,472 wrist and bracelet? 151 00:08:52,456 --> 00:08:54,216 Our mission is one. 152 00:08:54,312 --> 00:08:58,024 And we share a core belief that to create a better world, 153 00:08:58,120 --> 00:08:59,112 we must... 154 00:08:59,208 --> 00:09:01,353 Create better health! 155 00:09:01,448 --> 00:09:03,304 Create better health. 156 00:09:03,400 --> 00:09:08,168 Mental health, physical health, spiritual health. 157 00:09:08,264 --> 00:09:12,136 When this trinity is in discord, we experience illness. 158 00:09:12,232 --> 00:09:14,440 When it's in harmony, 159 00:09:15,144 --> 00:09:17,832 we experience optimum health. 160 00:09:17,928 --> 00:09:20,200 How many of you here, since integrating 161 00:09:20,296 --> 00:09:22,600 a Tri-Band into your life, 162 00:09:22,696 --> 00:09:25,192 have gained better physical health? Hm? 163 00:09:27,112 --> 00:09:31,176 How many feel more relaxed and at the same time, 164 00:09:31,272 --> 00:09:32,872 more alive than ever? 165 00:09:35,336 --> 00:09:38,408 How many feel a new loving connection 166 00:09:39,464 --> 00:09:40,552 to the world around you? 167 00:09:43,208 --> 00:09:46,728 Our technology has monitored your physiology, 168 00:09:46,824 --> 00:09:50,984 decoded your DNA to devise a health plan 169 00:09:51,080 --> 00:09:52,936 unique to you. 170 00:09:54,024 --> 00:09:55,400 Then, 171 00:09:55,496 --> 00:09:58,120 because remembering it all can be a chore, 172 00:09:58,921 --> 00:10:03,080 it reminded you when and how to exercise, 173 00:10:03,176 --> 00:10:05,544 what and when to eat. 174 00:10:05,641 --> 00:10:08,904 But what if you didn't have to be reminded? 175 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 What if you just naturally enjoyed doing all the things 176 00:10:13,096 --> 00:10:15,112 that are best for your health? 177 00:10:15,209 --> 00:10:16,328 Friends... 178 00:10:17,097 --> 00:10:20,552 may I introduce Tri-Band Five. 179 00:10:23,400 --> 00:10:25,320 Wear this and you'll not only 180 00:10:25,416 --> 00:10:27,721 want to get up each morning and exercise, 181 00:10:27,816 --> 00:10:31,656 you will do it without thinking and enjoy it. 182 00:10:31,752 --> 00:10:35,080 You won't need those pills for diabetes, 183 00:10:35,176 --> 00:10:39,368 high blood pressure, food addiction, drug addiction. 184 00:10:40,712 --> 00:10:46,120 All lose their power with the Tri-Band Five on your arm. 185 00:10:51,016 --> 00:10:52,520 The mere thought that flossing 186 00:10:52,617 --> 00:10:56,712 will leave you feeling warm and fuzzy. 187 00:11:02,408 --> 00:11:03,816 What's up? 188 00:11:03,912 --> 00:11:04,968 Did you see the new taser? 189 00:11:05,065 --> 00:11:06,089 No. Good. 190 00:11:11,656 --> 00:11:13,352 Now how is this all possible? 191 00:11:14,056 --> 00:11:15,240 Good question. 192 00:11:15,912 --> 00:11:19,112 We have developed a neurotechnology that allows you 193 00:11:19,208 --> 00:11:23,464 to be your best self without even trying. 194 00:11:24,329 --> 00:11:28,008 You're still you, just the best you. 195 00:11:31,081 --> 00:11:33,128 Sci-Trinity's controlling you! 196 00:11:41,352 --> 00:11:44,008 Piece of shit. 197 00:11:49,096 --> 00:11:50,760 Killer machines! 198 00:11:50,856 --> 00:11:52,264 Killer machines! 199 00:12:03,304 --> 00:12:06,024 Sorry, I, I knocked this off the stand. 200 00:12:12,361 --> 00:12:13,448 Thank you. 201 00:12:14,281 --> 00:12:15,368 Sir. 202 00:12:18,504 --> 00:12:23,368 Oh, and, uh, Franklin, that interview you wanted, 203 00:12:25,352 --> 00:12:26,344 it'll happen. 204 00:12:27,848 --> 00:12:30,376 Meanwhile, I'd get someone to look at that hand. 205 00:12:37,544 --> 00:12:39,368 And you came down, you came through a back door. 206 00:12:39,464 --> 00:12:40,648 Yeah. OK. 207 00:12:41,736 --> 00:12:44,136 Well, I'm gonna have to hold onto this for a while. 208 00:12:44,232 --> 00:12:45,512 You weren't supposed to be here, 209 00:12:45,608 --> 00:12:47,689 but it's a good thing you were, all right? 210 00:13:11,400 --> 00:13:12,520 Oh shit. 211 00:13:27,400 --> 00:13:29,065 You OK? 212 00:13:40,328 --> 00:13:42,152 I'm gonna have to hold onto this, OK? 213 00:13:42,248 --> 00:13:43,752 You weren't supposed to be here, but I, 214 00:13:43,848 --> 00:13:46,152 I think it's a good thing you were. 215 00:13:46,249 --> 00:13:47,720 All right? Yeah. 216 00:14:21,480 --> 00:14:24,936 That was so good. Yeah, it was fantastic. 217 00:14:57,704 --> 00:14:58,952 Cheers! 218 00:15:08,360 --> 00:15:11,240 Hey. Still waiting? 219 00:15:12,168 --> 00:15:13,192 Yeah. Let me know 220 00:15:13,288 --> 00:15:14,569 if you need anything, OK? 221 00:15:14,665 --> 00:15:16,008 Yeah. Oh, cool ring. 222 00:15:24,361 --> 00:15:26,696 That was so good. Yeah, it was fantastic. 223 00:15:44,072 --> 00:15:45,513 This is crazy. 224 00:15:55,400 --> 00:15:58,280 Let's try this again. 225 00:16:00,553 --> 00:16:03,337 OK, you don't work when you're white. 226 00:16:07,880 --> 00:16:10,089 Cheers! 227 00:16:10,185 --> 00:16:12,105 Happy birthday. 228 00:16:14,217 --> 00:16:16,520 Hey. Are you still waiting? 229 00:16:17,224 --> 00:16:18,536 Yeah. 230 00:16:18,632 --> 00:16:20,713 OK, well, just let me know if you need anything, OK? 231 00:16:20,809 --> 00:16:22,024 OK. 232 00:16:26,312 --> 00:16:27,337 There you go. 233 00:16:28,168 --> 00:16:29,257 OK. 234 00:16:29,353 --> 00:16:30,409 How long? 235 00:16:39,656 --> 00:16:43,689 So we're talking about how much time? 236 00:16:47,817 --> 00:16:49,192 When I touch the jewel... 237 00:17:01,225 --> 00:17:02,568 That's unreal. 238 00:17:06,600 --> 00:17:08,841 I bet you were here at seven. 239 00:17:08,937 --> 00:17:10,248 Oh. On time, waits for me, 240 00:17:10,344 --> 00:17:13,545 and... you're not about to propose, are you? 241 00:17:13,641 --> 00:17:16,040 Oh, uh, yeah, no. 242 00:17:18,633 --> 00:17:19,816 Uh... 243 00:17:20,648 --> 00:17:23,433 You, uh, look incredible. 244 00:17:23,528 --> 00:17:24,808 Well, thank you. 245 00:17:24,905 --> 00:17:26,600 When a girl goes out to dinner with a hero. 246 00:17:26,696 --> 00:17:29,705 Saw you on my feed saving Burrell. Superhero. 247 00:17:29,801 --> 00:17:32,649 Oh, no, I, I just, uh, I just reacted. 248 00:17:33,256 --> 00:17:34,697 Does that hurt? 249 00:17:34,793 --> 00:17:35,785 Oh, no, it's a... 250 00:17:35,881 --> 00:17:37,513 This is a flesh wound. 251 00:17:37,609 --> 00:17:38,856 From a bullet? 252 00:17:38,952 --> 00:17:41,736 Yeah, but it barely, barely grazed me, so. 253 00:17:45,864 --> 00:17:47,241 You wanna get outta here? 254 00:17:49,033 --> 00:17:50,057 You're not hungry? 255 00:17:50,153 --> 00:17:51,913 No, I'm, I'm, I'm famished, 256 00:17:52,009 --> 00:17:53,320 but I only suggest this place 257 00:17:53,416 --> 00:17:54,536 when I'm not sure about a guy. 258 00:17:54,633 --> 00:17:56,521 It's safe, but the food sucks. 259 00:17:56,969 --> 00:17:58,953 And now you're, you're sure about me? 260 00:17:59,048 --> 00:18:01,128 No, but I'm pretty scrappy 261 00:18:01,224 --> 00:18:03,689 and you've only got one good hand, so I like my chances. 262 00:18:03,784 --> 00:18:04,808 OK. 263 00:18:05,193 --> 00:18:07,401 You paint like, like paintings and things? 264 00:18:07,497 --> 00:18:08,712 Yeah, yeah. 265 00:18:08,808 --> 00:18:10,345 What, you thought taking tickets at a sports arena 266 00:18:10,441 --> 00:18:11,784 was my dream? No judgment. 267 00:18:11,881 --> 00:18:13,833 I mean, it's, it's not yours, right? 268 00:18:13,929 --> 00:18:15,528 No, no, no. I just, I, I did the job 269 00:18:15,624 --> 00:18:18,472 so I could, uh, you know, sneak into the presentation. 270 00:18:19,497 --> 00:18:21,641 Oh, OK. But I, I write. 271 00:18:21,737 --> 00:18:22,601 Oh, a writer? 272 00:18:22,697 --> 00:18:24,200 Like, like novels. 273 00:18:24,297 --> 00:18:28,072 Like articles for newspapers or websites. 274 00:18:28,904 --> 00:18:30,505 What do you write about? 275 00:18:30,601 --> 00:18:32,584 It's about how technology affects health. 276 00:18:33,129 --> 00:18:36,873 Ah, so you're like an investigative journalist? 277 00:18:37,833 --> 00:18:38,857 Yeah. Cool. 278 00:18:38,953 --> 00:18:41,065 Yeah, actually, I had, I had three pieces that I, 279 00:18:41,161 --> 00:18:42,665 I got in the Huffington Post 280 00:18:42,761 --> 00:18:45,320 and Burrell agreed to give me an interview tonight, so... 281 00:18:45,417 --> 00:18:47,593 I mean, he knows smart when he sees it. 282 00:18:47,689 --> 00:18:50,441 Well, probably more stubborn than smart, but... 283 00:18:50,537 --> 00:18:52,393 Tenacity's an admirable trait. 284 00:19:02,568 --> 00:19:05,320 Have you ever had something so crazy happen to you 285 00:19:05,416 --> 00:19:07,753 you can barely believe that it happened? 286 00:19:07,849 --> 00:19:09,609 Franklin, we just met. 287 00:19:11,016 --> 00:19:13,385 Unless that's not, that's not what you meant. 288 00:19:15,816 --> 00:19:18,153 That's exactly what I meant. 289 00:19:18,952 --> 00:19:19,880 Yeah. 290 00:19:29,193 --> 00:19:30,344 Oh. 291 00:19:32,649 --> 00:19:33,545 This is it. 292 00:19:33,641 --> 00:19:35,240 It's a total mess in here. I'm sorry. 293 00:19:35,337 --> 00:19:37,481 No, it's fine. I live with my aunt 294 00:19:37,577 --> 00:19:39,016 and she steals outta my purse 295 00:19:39,113 --> 00:19:40,744 and everything she owns smells like cigarettes. 296 00:19:40,840 --> 00:19:42,249 So this is, I like this. 297 00:19:42,345 --> 00:19:43,593 Nice. Yeah. 298 00:19:43,688 --> 00:19:46,313 Yeah, I still need to take more corporate jobs. 299 00:19:46,409 --> 00:19:47,401 Screw the blog. 300 00:19:47,496 --> 00:19:48,809 Make some more money. 301 00:19:48,905 --> 00:19:50,249 Classic problem. 302 00:19:50,344 --> 00:19:52,456 Passion versus finance. 303 00:19:52,553 --> 00:19:54,057 And you know what they say about money? 304 00:19:54,153 --> 00:19:55,689 Absolutely corrupts. 305 00:19:56,361 --> 00:19:58,761 Isn't it power absolutely corrupts? 306 00:19:58,857 --> 00:19:59,849 Money, power. 307 00:19:59,944 --> 00:20:01,289 What's the real difference? Okay. 308 00:20:01,385 --> 00:20:05,129 Anyway, I mean, passion trumps all, yeah? 309 00:20:05,225 --> 00:20:06,153 Yeah. 310 00:20:23,561 --> 00:20:25,609 Um, um, oh, Franklin? 311 00:20:25,705 --> 00:20:26,697 Yeah. 312 00:20:26,793 --> 00:20:28,265 Do you have a girlfriend? 313 00:20:28,361 --> 00:20:30,345 No, why? 314 00:20:30,441 --> 00:20:31,784 Whose purses are those? 315 00:20:34,409 --> 00:20:35,817 Uh, I can explain, but maybe later. 316 00:20:35,913 --> 00:20:37,225 It's not... Yeah, no, it's fine. 317 00:20:37,321 --> 00:20:38,953 It's cool, it's cool, it's cool. Um... 318 00:20:39,849 --> 00:20:41,609 Maybe we're moving too fast, anyway. 319 00:20:41,705 --> 00:20:42,921 OK. Um... 320 00:20:43,817 --> 00:20:45,321 I'm gonna just... 321 00:21:01,001 --> 00:21:05,001 Um, Franklin is, is that your girlfriend? 322 00:21:05,961 --> 00:21:07,785 Oh. 323 00:21:08,777 --> 00:21:09,641 Uh... 324 00:21:10,024 --> 00:21:11,177 Um... 325 00:21:11,561 --> 00:21:13,353 I'm gonna just... OK. 326 00:21:27,336 --> 00:21:28,201 Wait. 327 00:21:28,296 --> 00:21:29,993 Can you kiss my toes? 328 00:21:30,089 --> 00:21:31,401 Your toes? 329 00:21:31,497 --> 00:21:32,905 You think that's weird, right? 330 00:21:33,001 --> 00:21:34,377 I'm so sorry, you don't have to. 331 00:21:34,473 --> 00:21:35,785 No, no, no. 332 00:21:53,001 --> 00:21:54,441 Oh wow, Franklin. 333 00:22:01,161 --> 00:22:02,793 You think this was planned? 334 00:22:02,888 --> 00:22:05,225 Maybe, Burrell knows how to market. 335 00:22:05,321 --> 00:22:08,105 Now, who is this kid who saved Burrell? 336 00:22:08,201 --> 00:22:09,481 He's a writer. 337 00:22:09,576 --> 00:22:11,113 Nothing major. End-of-the-year reports 338 00:22:11,209 --> 00:22:14,793 and feel-good PR articles for small companies. 339 00:22:14,889 --> 00:22:16,841 Maybe he should write something for us. 340 00:22:16,937 --> 00:22:19,081 Calvert, follow this kid, see if he works for Burrell. 341 00:22:19,208 --> 00:22:21,289 If we can prove this attack was a con, 342 00:22:21,385 --> 00:22:22,729 that'll change the whole narrative. 343 00:22:22,825 --> 00:22:23,976 All over him, Mr. Thorenson. 344 00:22:24,072 --> 00:22:25,225 Renee, dig. 345 00:22:25,321 --> 00:22:26,793 Perfect health wristband, my ass. 346 00:22:26,888 --> 00:22:28,201 There's gotta be some chink in the armor. 347 00:22:28,297 --> 00:22:29,800 It's snake oil, it can't be real. 348 00:22:29,897 --> 00:22:31,241 And if it is, we can't let it get to market. 349 00:22:31,337 --> 00:22:34,249 How are we gonna make money if nobody gets sick? 350 00:22:34,345 --> 00:22:35,496 Oh. Yes, sir. 351 00:22:35,592 --> 00:22:36,777 Go deep. 352 00:22:36,873 --> 00:22:38,089 Fuck Burrell. 353 00:22:45,192 --> 00:22:46,697 Good morning. 354 00:22:46,793 --> 00:22:47,657 Hey. 355 00:22:48,521 --> 00:22:51,433 Look, I know it's after 12, but you want breakfast? 356 00:22:53,385 --> 00:22:55,209 You are like a mind reader. 357 00:22:55,305 --> 00:22:57,513 Just bacon. People who don't like bacon, like bacon. 358 00:22:57,608 --> 00:22:58,761 No, no, no, no, no, no. 359 00:22:58,857 --> 00:23:00,713 I'm, I'm talking about last night. 360 00:23:00,809 --> 00:23:02,313 It's like you were in my head. 361 00:23:02,408 --> 00:23:04,041 I think you ruined me for anyone. 362 00:23:05,897 --> 00:23:06,761 Huh. Hm. 363 00:23:08,649 --> 00:23:09,801 Hang on one sec. 364 00:23:13,257 --> 00:23:14,409 Oh shit. 365 00:23:14,505 --> 00:23:16,776 Ah. 366 00:23:21,193 --> 00:23:22,089 Wait, wait. 367 00:23:29,001 --> 00:23:29,897 Wait, wait! 368 00:23:34,121 --> 00:23:35,337 Oh, come on. 369 00:23:45,289 --> 00:23:46,504 My keys. 370 00:23:48,745 --> 00:23:49,673 Jala! 371 00:23:51,369 --> 00:23:52,329 Jala! 372 00:23:52,841 --> 00:23:54,825 You know how long it's gonna take me to make enough money 373 00:23:54,921 --> 00:23:56,169 to get that car out? 374 00:23:56,265 --> 00:23:57,865 I mean, they keep raising the price 375 00:23:57,961 --> 00:23:59,401 like every single day it's there too. 376 00:23:59,497 --> 00:24:01,737 Well, you still have that interview with Burrell. 377 00:24:01,833 --> 00:24:03,273 That should count for something, right? 378 00:24:03,369 --> 00:24:05,545 Yeah, I mean, if he even does it, 379 00:24:05,641 --> 00:24:07,113 and it could be weeks before I sell it, 380 00:24:07,209 --> 00:24:08,841 and then more weeks before whoever I sell it to 381 00:24:08,937 --> 00:24:10,409 actually sends a check, so... 382 00:24:11,113 --> 00:24:13,353 You need to just have a little faith, Franklin. 383 00:24:13,449 --> 00:24:15,305 Paragon Casino Resort. 384 00:24:15,401 --> 00:24:17,737 You're a good guy, something will happen. 385 00:24:17,833 --> 00:24:19,369 Maybe something already has. 386 00:24:20,489 --> 00:24:22,633 Hey, uh, I got, I gotta go do something, actually. 387 00:24:22,729 --> 00:24:24,905 You trying to get rid of me? What, no, no. You can stay. 388 00:24:25,001 --> 00:24:26,921 No, I'm kidding. I'm kidding. You rattle too easy. 389 00:24:27,017 --> 00:24:28,585 I gotta go walk my aunt's dog. 390 00:24:28,681 --> 00:24:30,505 OK. If not, she'll shit herself. 391 00:24:30,601 --> 00:24:32,105 My aunt, not the dog. 392 00:24:32,201 --> 00:24:33,065 All right. Bye. 393 00:24:33,161 --> 00:24:34,089 I'll see you later. 394 00:24:59,817 --> 00:25:01,897 I won, I won! Good shit. 395 00:25:01,993 --> 00:25:03,369 Yup, you got it. 396 00:25:11,369 --> 00:25:12,777 Hey, how's it going? 397 00:25:12,874 --> 00:25:13,992 Hey. Ready to play? 398 00:25:14,089 --> 00:25:16,297 Uh, yeah. Place your bets. 399 00:25:16,393 --> 00:25:17,897 And bets are closed. 400 00:25:18,857 --> 00:25:21,289 Good luck to ya. Here you are, sir. 401 00:25:21,385 --> 00:25:22,697 Thank you, lucky number seven. 402 00:25:22,793 --> 00:25:23,977 All right. 403 00:25:29,673 --> 00:25:30,857 No more bets. 404 00:25:36,585 --> 00:25:37,961 15 black. 405 00:25:38,665 --> 00:25:39,754 15. 406 00:25:45,482 --> 00:25:47,177 Good luck to ya. 407 00:25:47,273 --> 00:25:49,417 Here you are, sir. Uh, 15. 408 00:25:50,282 --> 00:25:52,009 Alright. 409 00:25:54,601 --> 00:25:55,529 No more bets. 410 00:26:02,569 --> 00:26:03,497 15 black. 411 00:26:04,457 --> 00:26:05,481 OK. 412 00:26:06,505 --> 00:26:07,785 21. 413 00:26:15,977 --> 00:26:17,609 Yes! 21, red. 414 00:26:19,177 --> 00:26:21,769 How much did that pay out? That pays $3,500. 415 00:26:21,865 --> 00:26:23,369 $3,500, OK. 416 00:26:26,281 --> 00:26:27,209 Yes! 417 00:26:32,681 --> 00:26:34,985 I think 13, I'll go 13. 418 00:26:36,841 --> 00:26:39,432 Two Miller Lites. 419 00:26:42,857 --> 00:26:44,010 Yes! 29 black. 420 00:26:44,105 --> 00:26:45,192 Good job, man. 421 00:26:46,665 --> 00:26:49,289 All right, thank you, thank you, thank you. 422 00:26:49,385 --> 00:26:50,377 All large? 423 00:26:50,889 --> 00:26:51,785 Sorry? Hundreds, 424 00:26:51,881 --> 00:26:53,097 or do you need smaller? 425 00:26:53,193 --> 00:26:55,625 Oh, uh, yeah, hundreds are fine. 426 00:27:01,801 --> 00:27:02,665 OK. 427 00:27:12,713 --> 00:27:14,025 Bye now. 428 00:27:14,121 --> 00:27:15,945 Thank you! 429 00:27:24,362 --> 00:27:26,825 Thank you. You are so welcome. 430 00:27:34,890 --> 00:27:36,553 Here you go. 431 00:27:36,649 --> 00:27:38,601 Thank you very much. 432 00:27:56,809 --> 00:27:58,985 Thank you. You're welcome. 433 00:28:00,778 --> 00:28:01,992 Hey. 434 00:28:03,401 --> 00:28:04,425 Hey! 435 00:28:12,489 --> 00:28:14,314 Get back here, you! 436 00:28:14,409 --> 00:28:16,041 Stop that guy! 437 00:28:19,946 --> 00:28:21,289 You're with Dick. 438 00:28:27,465 --> 00:28:29,097 Hey, buddy. 439 00:28:34,410 --> 00:28:35,657 You're running a scam. 440 00:28:35,753 --> 00:28:37,385 Nobody gets percentages like that in roulette. 441 00:28:37,481 --> 00:28:39,561 Oh, I won that money, so fuck you. 442 00:28:47,721 --> 00:28:49,065 Don't scuff your shoes, Timmy. 443 00:28:49,161 --> 00:28:51,690 Hey, fuck off, Calvert. This is none of your business. 444 00:28:51,785 --> 00:28:53,961 Doesn't exactly look official though, does it? 445 00:28:54,761 --> 00:28:56,330 Out here in the parking lot like this. 446 00:28:56,426 --> 00:28:59,592 Looks like you trying to peel something off for yourself. 447 00:29:00,585 --> 00:29:03,913 And as a regular here, I am shocked by what I'm seeing. 448 00:29:06,633 --> 00:29:09,192 I don't wanna see your ass back here again. 449 00:29:09,738 --> 00:29:10,761 All right. 450 00:29:24,425 --> 00:29:26,857 You know what's good after you get your ass beat? 451 00:29:33,225 --> 00:29:34,281 So what is it? 452 00:29:35,401 --> 00:29:36,265 Magnets? 453 00:29:37,161 --> 00:29:38,409 Tight with the croupier? 454 00:29:41,065 --> 00:29:41,961 Nope. 455 00:29:43,657 --> 00:29:44,777 Come on now. 456 00:29:45,961 --> 00:29:47,113 Just between us. 457 00:29:48,138 --> 00:29:49,130 What's the gag? 458 00:29:50,345 --> 00:29:52,809 Nobody picks that many spins without an edge. 459 00:29:53,801 --> 00:29:56,393 I gotta tell you, it's just luck, that's it. 460 00:29:56,489 --> 00:29:57,513 Luck. 461 00:29:59,241 --> 00:30:03,113 I'll say. Those boys were about to take your scalp. 462 00:30:05,897 --> 00:30:07,338 So maybe you are lucky. 463 00:30:08,201 --> 00:30:10,729 There's someone who would like to meet you. 464 00:30:10,825 --> 00:30:11,625 Who? 465 00:30:11,721 --> 00:30:13,449 Know Sig Thorenson? 466 00:30:13,865 --> 00:30:16,202 Renson Pharmaceuticals Sig Thorenson? Yeah. 467 00:30:16,297 --> 00:30:17,385 Why does he wanna meet me? 468 00:30:17,481 --> 00:30:18,921 Yeah, the company's been dealing with 469 00:30:19,018 --> 00:30:20,489 some negative press about-- Zonastin? 470 00:30:20,585 --> 00:30:23,145 It's fueling an opioid epidemic that's killing thousands? 471 00:30:24,681 --> 00:30:25,610 Well... 472 00:30:26,952 --> 00:30:28,554 he's seen some of the PR work 473 00:30:28,650 --> 00:30:30,249 you've done for other companies, 474 00:30:31,370 --> 00:30:34,665 believes you might have the right sensibility 475 00:30:34,761 --> 00:30:36,362 to put a different spin on things. 476 00:30:36,457 --> 00:30:38,250 Yeah. 477 00:30:38,729 --> 00:30:41,034 You can tell Sig Thorenson to go fuck himself. 478 00:30:41,130 --> 00:30:42,569 Thanks for the burger. 479 00:30:43,946 --> 00:30:44,810 Wait. 480 00:30:50,313 --> 00:30:53,225 In case you decide you want to tell him that yourself. 481 00:31:02,282 --> 00:31:04,010 Hey. Hey, what's up? 482 00:31:04,106 --> 00:31:05,385 How are you? I'm good. 483 00:31:05,481 --> 00:31:06,473 Whose apartment is this? 484 00:31:06,569 --> 00:31:07,722 Oh, this is my apartment. 485 00:31:07,818 --> 00:31:08,938 Did you rob a bank? 486 00:31:09,034 --> 00:31:10,281 I just, I went to the casino, 487 00:31:10,377 --> 00:31:12,137 I got super lucky. Can I have some of that luck? 488 00:31:12,233 --> 00:31:13,802 Yeah, you can have some of that luck. 489 00:31:13,897 --> 00:31:16,137 No, I just, I had like a, a bit of an edge. 490 00:31:16,233 --> 00:31:18,506 An edge like counting cards? 491 00:31:18,602 --> 00:31:19,657 Yeah, something like that. 492 00:31:19,752 --> 00:31:20,841 There's something I wanna show you. 493 00:31:20,937 --> 00:31:22,410 My phone's dead, can I use your laptop? 494 00:31:22,505 --> 00:31:23,561 Yeah, of course. 495 00:31:28,521 --> 00:31:29,385 Um... 496 00:31:31,272 --> 00:31:34,281 Franklin, did, uh, who is this? 497 00:31:35,433 --> 00:31:40,265 It's OK to have a past, but is it in the past though? 498 00:31:40,618 --> 00:31:41,705 Yeah. 499 00:31:42,506 --> 00:31:44,138 Yeah, she's in the past. Uh... 500 00:31:44,969 --> 00:31:46,921 That's my, my twin sister, Nataline. 501 00:31:48,074 --> 00:31:50,409 You saw her purses the other day in the room. 502 00:31:51,081 --> 00:31:52,457 What purses? I didn't see any. 503 00:31:55,722 --> 00:31:57,225 Right, uh... 504 00:31:57,321 --> 00:31:58,826 No, I think her stuff 505 00:31:58,922 --> 00:32:02,153 just kind of haunts me since she passed. 506 00:32:02,249 --> 00:32:04,521 I got a bunch of her stuff in the house, so... 507 00:32:05,578 --> 00:32:06,665 Mmm. 508 00:32:07,113 --> 00:32:08,105 Yeah. 509 00:32:08,873 --> 00:32:11,689 Uh, I'm... I'm sorry. 510 00:32:12,521 --> 00:32:15,018 When did she... Unless you don't wanna talk about it, 511 00:32:15,114 --> 00:32:16,713 I understand. No, no, yeah. 512 00:32:16,810 --> 00:32:19,433 She, uh, she died four years ago this month. 513 00:32:21,257 --> 00:32:25,193 She, uh, she actually OD'd on Zonastin. 514 00:32:25,289 --> 00:32:27,754 It's like a pain pill they gave her after a car crash. 515 00:32:27,881 --> 00:32:31,338 And, uh, she just couldn't, couldn't stop. 516 00:32:31,434 --> 00:32:32,873 You know, once she started. 517 00:32:32,969 --> 00:32:35,592 I, I spent every penny I had to try to help her. 518 00:32:35,689 --> 00:32:38,026 It was rehab and bail and rehab. Uh... 519 00:32:38,633 --> 00:32:41,289 Never really could, could help enough. 520 00:32:41,385 --> 00:32:43,272 That pill killed my sister, but-- 521 00:32:43,369 --> 00:32:44,874 Sorry. That's why I write, 522 00:32:44,970 --> 00:32:47,594 try to make sure that never happens to anyone again. 523 00:32:47,690 --> 00:32:49,578 Here, let me show you. Wow. 524 00:32:51,626 --> 00:32:52,490 Hmm. 525 00:32:53,929 --> 00:32:56,522 Rebel Health by Remedy. 526 00:32:56,617 --> 00:32:57,897 Yeah, I mostly, uh, promote, like, 527 00:32:57,994 --> 00:32:59,561 alternatives to pain management and stuff, 528 00:32:59,657 --> 00:33:01,577 but I go hardcore after the people 529 00:33:01,673 --> 00:33:03,721 that make those kinds of pills and push 'em out into the world. 530 00:33:03,818 --> 00:33:06,345 So for when I'm doing my normal work, I, I use my real name. 531 00:33:06,441 --> 00:33:08,970 But then when I'm doing that stuff, those corporate fucks 532 00:33:09,065 --> 00:33:12,361 who, who get way too much money for what they do to people. 533 00:33:12,458 --> 00:33:14,601 They're scary, they're big and they got a bunch of money. 534 00:33:14,698 --> 00:33:17,929 So I use an alias, Remedy, and I hide my, my IP and stuff, 535 00:33:18,025 --> 00:33:19,689 so they can't find me. 536 00:33:20,106 --> 00:33:21,194 You're an activist. 537 00:33:21,290 --> 00:33:22,665 An activ-- 538 00:33:23,592 --> 00:33:24,874 You know, the other day 539 00:33:24,970 --> 00:33:26,633 I actually thought that I was actively caught. 540 00:33:26,729 --> 00:33:28,392 This, this guy came up to me and he told me 541 00:33:28,489 --> 00:33:29,802 he works for Sig Thorenson, 542 00:33:29,898 --> 00:33:34,474 who's this massive pill pimp who makes Zonastin, 543 00:33:34,570 --> 00:33:36,810 who I've also written a bunch of vile, 544 00:33:36,905 --> 00:33:38,282 but very true things about him. 545 00:33:38,378 --> 00:33:40,394 And he came up to me and I was like, "Oh shit, I'm busted." 546 00:33:40,490 --> 00:33:41,961 But yeah, it was scary. 547 00:33:42,057 --> 00:33:43,498 Hey, don't, don't say anything to anybody 548 00:33:43,594 --> 00:33:44,873 about like the alias. 549 00:33:44,969 --> 00:33:47,146 Listen, no, no, your secret is safe with me. 550 00:33:47,241 --> 00:33:49,194 OK, I, I think it's very heroic. 551 00:33:49,290 --> 00:33:51,561 - Heroic? - Yes. 552 00:33:51,657 --> 00:33:53,130 I can tell you what's not heroic 553 00:33:53,225 --> 00:33:55,272 is how my apartment was looking before, 554 00:33:55,369 --> 00:33:57,834 so I decided I'd use my non-writing talents 555 00:33:57,930 --> 00:33:59,177 to make a little bit more money. 556 00:33:59,273 --> 00:34:02,314 And I was like, "There's this really special girl. 557 00:34:02,410 --> 00:34:05,737 And I want to get her something special," so I got you this. 558 00:34:08,617 --> 00:34:10,410 Franklin, that's, that's for me? 559 00:34:10,505 --> 00:34:11,817 Mm-hmm. 560 00:34:11,914 --> 00:34:12,809 Yeah. 561 00:34:13,930 --> 00:34:14,794 Wow. 562 00:34:17,066 --> 00:34:18,730 Jala, I, I haven't had anybody 563 00:34:18,826 --> 00:34:20,746 like, in my life in a while that I really care about. 564 00:34:20,841 --> 00:34:22,442 And I want you to know if it's important to you, 565 00:34:22,538 --> 00:34:24,618 it's important to me. It's just a little gift. 566 00:34:25,546 --> 00:34:28,266 You, thank you, thank you. 567 00:34:28,682 --> 00:34:29,993 Mmm. 568 00:34:31,817 --> 00:34:35,753 Franklin, did you get a new toy or... 569 00:34:37,930 --> 00:34:38,826 You wanna see it? 570 00:34:38,922 --> 00:34:39,786 Yeah. Yeah? 571 00:34:43,272 --> 00:34:45,225 I don't know if it's, it might be too much. 572 00:34:45,321 --> 00:34:46,442 Franklin. I love it. 573 00:34:46,538 --> 00:34:48,137 I hate parking it out here, you know. 574 00:34:48,233 --> 00:34:50,538 Franklin, put this in a parking lot immediately. 575 00:34:50,634 --> 00:34:51,722 Yeah. Yeah. 576 00:34:51,817 --> 00:34:52,682 Do you see where we are? 577 00:34:52,777 --> 00:34:53,610 I know. Yeah. 578 00:34:57,386 --> 00:34:58,378 Hello? 579 00:34:58,474 --> 00:34:59,882 Is now a good time? 580 00:34:59,978 --> 00:35:01,226 Excuse me? 581 00:35:01,322 --> 00:35:02,794 The interview you wanted. 582 00:35:03,432 --> 00:35:04,586 Burrell interview. 583 00:35:05,225 --> 00:35:07,529 Uh, like right now, right now? 584 00:35:07,626 --> 00:35:09,482 Uh, if you're available? 585 00:35:10,121 --> 00:35:11,721 Yeah, yeah, I'm, I'm available. 586 00:35:11,818 --> 00:35:12,937 Good. 587 00:35:13,674 --> 00:35:15,209 I've provided transportation. 588 00:35:15,306 --> 00:35:16,298 Transportation? 589 00:35:20,585 --> 00:35:22,186 See you soon, Mr. Fox. 590 00:35:24,106 --> 00:35:24,970 Thank you. 591 00:35:28,457 --> 00:35:29,706 Here, have fun. 592 00:35:29,802 --> 00:35:31,050 I'll see you later. 593 00:35:31,145 --> 00:35:32,682 All right, well, good luck. 594 00:35:45,034 --> 00:35:46,218 Mr. Fox. 595 00:35:48,874 --> 00:35:49,738 My hero. 596 00:35:50,890 --> 00:35:52,074 Welcome. 597 00:35:52,170 --> 00:35:53,961 Ingram will show you to the boardroom. 598 00:36:03,722 --> 00:36:07,178 Oh, Mr. Burrell, thank you so much for taking the time. 599 00:36:07,274 --> 00:36:10,665 No, sir, thank you for your quick thinking. 600 00:36:10,762 --> 00:36:14,058 Oh, I, uh, just, just reacted, sir. 601 00:36:14,154 --> 00:36:15,497 I'm not, not a fighter. 602 00:36:16,234 --> 00:36:17,385 I have a gift. 603 00:36:17,930 --> 00:36:18,794 Oh. 604 00:36:20,778 --> 00:36:23,786 You might wanna come closer. 605 00:36:23,882 --> 00:36:25,194 Right. 606 00:36:41,706 --> 00:36:42,921 Thank you, Ingram. 607 00:36:44,554 --> 00:36:47,530 Here, for you. 608 00:36:49,194 --> 00:36:50,921 Are these the new Fives? 609 00:36:51,017 --> 00:36:54,122 No, but they're the best you can get. 610 00:36:54,218 --> 00:36:57,034 Unless you're me. For you and your lady friend. 611 00:36:58,218 --> 00:36:59,370 I do my homework. 612 00:36:59,465 --> 00:37:01,930 I know that you were a graduate of MIT. 613 00:37:02,026 --> 00:37:04,490 I know that you started your own biotech company 614 00:37:04,586 --> 00:37:07,690 with your sister, whom you lost to... 615 00:37:08,554 --> 00:37:10,985 well, let's say unfortunate circumstances. 616 00:37:13,802 --> 00:37:14,857 Questions? 617 00:37:15,530 --> 00:37:16,905 - Sorry? - Your interview. 618 00:37:17,002 --> 00:37:18,122 Oh. Questions. 619 00:37:18,218 --> 00:37:20,969 Unless you read minds. No, no, I do not. 620 00:37:21,066 --> 00:37:25,130 Uh... I was thinking we could, we could start big. Um... 621 00:37:26,121 --> 00:37:27,946 So do, do you believe that one day 622 00:37:28,041 --> 00:37:30,378 your Tri-Band technology will be 623 00:37:30,474 --> 00:37:33,034 a viable alternative to medication, 624 00:37:33,129 --> 00:37:35,146 pills, syrups, inhalers? 625 00:37:38,857 --> 00:37:40,458 Alternative would be nice. 626 00:37:41,832 --> 00:37:44,202 Complete replacement would be best. 627 00:37:44,906 --> 00:37:50,121 A technology that makes medication an unnecessary... 628 00:37:52,778 --> 00:37:54,410 barbaric relic. 629 00:37:54,506 --> 00:37:55,946 But not all medical needs 630 00:37:56,042 --> 00:37:58,409 stem from poor healthcare habits. 631 00:37:58,506 --> 00:38:01,802 What about accidents? Car crash, ski injury, falls. 632 00:38:01,897 --> 00:38:04,841 What besides medication can manage pain? 633 00:38:04,938 --> 00:38:06,890 You're asking the wrong questions. 634 00:38:08,074 --> 00:38:12,842 It's not what do we need to manage pain from accidents. 635 00:38:13,802 --> 00:38:16,458 It's why have accidents in the first place? 636 00:38:18,442 --> 00:38:19,978 Let's step outside a minute, 637 00:38:20,074 --> 00:38:21,610 I'm feeling a little claustrophobic. 638 00:38:21,706 --> 00:38:22,634 OK? Come on. 639 00:38:27,434 --> 00:38:28,682 In the future, 640 00:38:28,777 --> 00:38:31,338 your Tri-Bands are gonna eliminate accidents? 641 00:38:31,434 --> 00:38:32,810 Not Tri-Bands. 642 00:38:32,906 --> 00:38:35,241 What I'm working on will make Tri-Bands 643 00:38:35,338 --> 00:38:37,898 as antiquated as a rotary telephone. 644 00:38:39,978 --> 00:38:41,770 The platform has limitations. 645 00:38:42,666 --> 00:38:44,137 It's reactive. 646 00:38:44,233 --> 00:38:46,538 In order to eliminate accidents, 647 00:38:46,634 --> 00:38:48,874 we're gonna need a proactive solution. 648 00:38:48,969 --> 00:38:51,178 And you have one? 649 00:38:52,938 --> 00:38:54,089 Off the record? 650 00:38:54,858 --> 00:38:56,458 Sure. 651 00:38:56,554 --> 00:38:58,569 Years ago, I stumbled on a substance 652 00:38:58,666 --> 00:39:01,226 that contained quantum particles. 653 00:39:01,322 --> 00:39:03,146 Like quantum crystals. Mm-hmm. 654 00:39:03,850 --> 00:39:05,386 I thought those were just recently discovered. 655 00:39:05,482 --> 00:39:07,562 Oh, well, that's what the world thinks. 656 00:39:07,946 --> 00:39:09,386 I discovered them decades ago 657 00:39:09,482 --> 00:39:13,993 while working on laser technology, but early sixties, 658 00:39:14,090 --> 00:39:15,946 man of my complexion... 659 00:39:16,042 --> 00:39:18,378 How long would it be before the technology gets stolen 660 00:39:18,474 --> 00:39:19,786 or I wound up dead? 661 00:39:19,882 --> 00:39:24,394 So I just kept it secret and kept experimenting. 662 00:39:24,970 --> 00:39:27,466 But I do believe that integrating AI 663 00:39:27,562 --> 00:39:30,282 with this substance will eliminate accidents. 664 00:39:31,273 --> 00:39:32,554 No accidents, 665 00:39:32,650 --> 00:39:35,113 no injuries, no injuries, no pain. 666 00:39:35,210 --> 00:39:38,218 No pain, no need for medication. 667 00:39:38,634 --> 00:39:40,106 That, that sounds incredible. 668 00:39:40,202 --> 00:39:43,018 Well, forgive me for sounding immodest, 669 00:39:43,690 --> 00:39:47,370 but if I'm truthful, incredible is what I do. 670 00:39:49,513 --> 00:39:52,393 But you weren't being honest with me completely before. 671 00:39:55,018 --> 00:39:55,914 About? 672 00:39:56,010 --> 00:39:57,770 About being a fighter. 673 00:40:00,106 --> 00:40:02,410 Look, I sense that you're a modest man. 674 00:40:03,082 --> 00:40:05,833 Power and material things don't hold much pull. 675 00:40:06,698 --> 00:40:09,673 But I also detect a desire for justice, 676 00:40:09,770 --> 00:40:12,010 desire to make the world a better place. 677 00:40:13,482 --> 00:40:16,842 Don't let the intellectual fear in here 678 00:40:16,938 --> 00:40:20,138 keep you from pursuing what's burning in here. 679 00:40:22,922 --> 00:40:24,010 Jay, do you, 680 00:40:24,650 --> 00:40:28,298 do you think that I should take that meeting with Thorenson? 681 00:40:31,274 --> 00:40:32,713 What, you go see an angel 682 00:40:32,810 --> 00:40:34,666 and then you gonna go meet with the devil? 683 00:40:34,762 --> 00:40:38,506 I mean, didn't you say that he killed your sister? 684 00:40:39,210 --> 00:40:41,322 Yeah, but it's just, just a meeting. 685 00:40:41,418 --> 00:40:43,914 You know, maybe I can, I don't know, 686 00:40:44,010 --> 00:40:47,178 maybe I can get him to slip up and say something he shouldn't. 687 00:40:48,394 --> 00:40:50,953 Blow it out to the world, I don't know. 688 00:40:51,050 --> 00:40:52,873 Could be a little bit of justice. 689 00:40:56,490 --> 00:40:57,546 OK. 690 00:40:58,538 --> 00:40:59,818 Despite the effort, 691 00:40:59,914 --> 00:41:01,642 I couldn't get Burrell's words out of my head. 692 00:41:01,738 --> 00:41:03,114 I did have a desire for justice, 693 00:41:03,210 --> 00:41:04,874 a fire burning inside of me. 694 00:41:04,970 --> 00:41:07,146 This was an opportunity to confront the man responsible 695 00:41:07,242 --> 00:41:08,746 for my sister's death. 696 00:41:08,841 --> 00:41:10,282 And I wanted to take that fire 697 00:41:10,378 --> 00:41:13,258 and use it to light Sig Thorenson the fuck up. 698 00:41:13,354 --> 00:41:15,658 All I had to do was push past my fear. 699 00:41:15,755 --> 00:41:17,770 All I had to do was take action. 700 00:41:20,266 --> 00:41:21,258 Change of heart. 701 00:41:22,281 --> 00:41:23,466 Good man. 702 00:41:26,858 --> 00:41:27,786 Follow me. 703 00:41:27,882 --> 00:41:28,810 All right. 704 00:41:30,826 --> 00:41:34,409 Mr. Thorenson, meet Franklin Fox. 705 00:41:38,538 --> 00:41:40,106 Franklin Fox. 706 00:41:40,202 --> 00:41:41,098 Sig Thorenson. 707 00:41:42,250 --> 00:41:44,586 That beautiful woman there is Renee Renzler. 708 00:41:44,682 --> 00:41:46,666 Brilliant mind, keeps my business afloat, 709 00:41:46,762 --> 00:41:48,074 which is why I don't have a problem 710 00:41:48,170 --> 00:41:50,346 that she won't give me the time of day outside of work. 711 00:41:50,442 --> 00:41:52,138 Isn't that right, Calvert? 712 00:41:52,714 --> 00:41:57,738 But as you can see, I do all right. 713 00:41:58,314 --> 00:42:00,906 Mmm. Give me a minute, sweetheart, OK? 714 00:42:01,002 --> 00:42:03,146 Oh, ignore the naysayers, Franklin, 715 00:42:03,242 --> 00:42:07,082 'cause money can buy you happiness, and a lot of it. 716 00:42:07,178 --> 00:42:08,874 You want, you wanna meet her girlfriends? 717 00:42:08,969 --> 00:42:11,593 Oh no, I'm good. I don't mix business and pleasure. 718 00:42:11,690 --> 00:42:13,994 Oh, dull, but I like it. 719 00:42:14,090 --> 00:42:15,530 No, Renson Pharmaceuticals 720 00:42:15,626 --> 00:42:17,290 could use a persuasive voice like yours 721 00:42:17,386 --> 00:42:19,370 to help us regain some goodwill. 722 00:42:19,466 --> 00:42:20,874 'Cause fact is, Zonastin has helped a, 723 00:42:20,971 --> 00:42:23,338 a lot of people dealing with pain. 724 00:42:23,434 --> 00:42:25,835 Like it helped my sister? Hmm? 725 00:42:25,930 --> 00:42:27,434 Took away her pain. Oh? 726 00:42:27,530 --> 00:42:30,378 Took it away permanently 'cause it killed her. 727 00:42:31,850 --> 00:42:34,186 You knew about the dangers of that drug and you put it out. 728 00:42:34,281 --> 00:42:37,930 So my truth is her death is on your fucking hands. 729 00:42:40,938 --> 00:42:42,218 Well, this is awkward. 730 00:42:43,466 --> 00:42:46,026 Anything else before you become a broken memory? 731 00:42:46,506 --> 00:42:47,562 Yeah. 732 00:42:47,946 --> 00:42:50,026 This. 733 00:42:51,114 --> 00:42:52,651 Renson Pharmaceuticals could use a-- 734 00:42:52,746 --> 00:42:55,818 A persuasive of voice like mine to help this company regain 735 00:42:55,914 --> 00:42:57,770 some goodwill, get your story out there. 736 00:42:57,866 --> 00:42:59,658 I mean, the truth is, Zonastin, it's, 737 00:42:59,754 --> 00:43:02,442 it's helped so many people with so much pain. 738 00:43:03,786 --> 00:43:05,738 You took the words right out of my mouth. 739 00:43:05,834 --> 00:43:06,826 Oh. 740 00:43:06,921 --> 00:43:08,426 Calvert says you have a gift. 741 00:43:08,522 --> 00:43:12,970 Right, you have a, a lucky streak like nobody's business. 742 00:43:13,066 --> 00:43:15,850 Not so much luck as it is, um, it's more of a skill. 743 00:43:16,266 --> 00:43:17,579 You know, I can, I can see things, 744 00:43:17,675 --> 00:43:19,370 but my, my abilities are rather limited. 745 00:43:19,467 --> 00:43:21,642 I can only see things that are just about to happen. 746 00:43:21,738 --> 00:43:25,802 So you can see what I'm thinking. 747 00:43:26,378 --> 00:43:27,594 Yeah. 748 00:43:27,689 --> 00:43:29,546 You're thinking that I'm full of shit. 749 00:43:31,979 --> 00:43:33,354 I like that. I like that. 750 00:43:33,449 --> 00:43:35,018 I'll tell you what, let's make a wager. Hmm? 751 00:43:35,113 --> 00:43:37,450 You prove Calvert right 752 00:43:37,546 --> 00:43:40,362 and I'll pay you, I don't know, what do you get for an article? 753 00:43:40,458 --> 00:43:41,450 About a thousand. 754 00:43:41,547 --> 00:43:42,698 All right, you prove Calvert right 755 00:43:42,793 --> 00:43:43,914 and for every article you write 756 00:43:44,009 --> 00:43:45,321 that tells the world Sig Thorenson 757 00:43:45,419 --> 00:43:47,626 knew nothing about the addictive effects of Zonastin 758 00:43:47,722 --> 00:43:50,026 and elevates the Renson Pharmaceutical name, 759 00:43:50,121 --> 00:43:53,353 I will multiply that by 100. 760 00:43:53,995 --> 00:43:55,273 100,000? 761 00:43:55,370 --> 00:43:56,778 A small price for good publicity. 762 00:43:56,875 --> 00:44:01,066 Fail and I fire Calvert for telling a ridiculous lie 763 00:44:01,162 --> 00:44:03,338 or being too stupid to see through your scam. 764 00:44:03,434 --> 00:44:06,250 And you owe me five articles at half your going rate. 765 00:44:07,306 --> 00:44:08,234 What do you say? 766 00:44:09,130 --> 00:44:10,379 I say you name the game. 767 00:44:10,475 --> 00:44:12,458 Ah, no, no, no, no game, no. 768 00:44:12,553 --> 00:44:15,338 You simply tell me what will happen... 769 00:44:17,099 --> 00:44:18,313 after I whistle. 770 00:44:18,410 --> 00:44:21,770 You're gonna whistle? And you predict the outcome. 771 00:44:22,250 --> 00:44:24,554 Come on, 100K if you can do it right now. 772 00:44:24,650 --> 00:44:25,962 Let's have some fun. 773 00:44:26,474 --> 00:44:27,627 Sure. Uh... 774 00:44:27,723 --> 00:44:29,706 OK, uh, you're gonna whistle 775 00:44:29,802 --> 00:44:31,114 and then your dog's 776 00:44:31,210 --> 00:44:33,291 gonna come running from outside and jump in your lap. 777 00:44:33,387 --> 00:44:34,730 Ah. 778 00:44:48,426 --> 00:44:50,154 Mmm. 779 00:44:50,826 --> 00:44:53,258 Calvert, you're fired, 780 00:44:53,738 --> 00:44:55,978 and Franklin, you owe me five articles. 781 00:44:57,578 --> 00:44:59,466 No, no, no, no game, no. 782 00:44:59,562 --> 00:45:02,026 You simply tell me what will happen... 783 00:45:04,203 --> 00:45:05,258 after I whistle. 784 00:45:05,353 --> 00:45:06,474 So you're gonna whistle. 785 00:45:06,569 --> 00:45:09,226 And you predict the outcome. 786 00:45:10,762 --> 00:45:12,170 Yep. 787 00:45:12,266 --> 00:45:14,986 So the woman that was just here behind you is gonna return. 788 00:45:15,082 --> 00:45:16,587 She's gonna trip along her way. 789 00:45:16,683 --> 00:45:17,994 Come around, kiss your neck 790 00:45:18,089 --> 00:45:19,658 and put her hands on your shoulders. 791 00:45:19,753 --> 00:45:21,162 Maybe you get a massage. 792 00:45:37,835 --> 00:45:38,986 What the... 793 00:45:41,387 --> 00:45:43,049 It's not bad, huh? 794 00:45:44,874 --> 00:45:47,786 How'd you...? 795 00:45:55,594 --> 00:45:57,674 Anton Burrell's behind this magic act somehow, 796 00:45:57,771 --> 00:45:58,699 I can feel it. 797 00:45:59,434 --> 00:46:00,906 Sig, are you sure about this? 798 00:46:01,002 --> 00:46:01,993 Him working here? 799 00:46:02,090 --> 00:46:03,531 Put him in the corporate office. 800 00:46:03,627 --> 00:46:06,507 No. Friends close, enemies closer. 801 00:46:07,178 --> 00:46:10,475 It's trite, but it's... it's true. 802 00:46:15,850 --> 00:46:19,178 So he wants you to write an article to make him look good? 803 00:46:19,273 --> 00:46:20,842 Yeah, 100K a pop. 804 00:46:21,995 --> 00:46:23,755 But, Franklin, that's like selling out 805 00:46:23,851 --> 00:46:25,611 all the people who read your blog 806 00:46:25,707 --> 00:46:27,018 and your sister. 807 00:46:27,114 --> 00:46:28,715 You're just gonna let him buy you? 808 00:46:28,810 --> 00:46:30,315 Jala, come on, it's not about the money. 809 00:46:30,954 --> 00:46:32,427 You don't think I wanted to kill him 810 00:46:32,523 --> 00:46:33,994 when I was standing in front of him? 811 00:46:34,090 --> 00:46:36,075 But if I go and work for him, you realize I can get like, 812 00:46:36,171 --> 00:46:37,963 deep in underground and get some actual proof 813 00:46:38,059 --> 00:46:39,433 that he knew about Zonastin the entire time 814 00:46:39,530 --> 00:46:40,778 and mess up his entire world. 815 00:46:40,875 --> 00:46:44,394 While writing glowing reviews about the man. Mm... 816 00:46:44,907 --> 00:46:45,771 Yeah. 817 00:46:46,859 --> 00:46:47,722 No, I know. 818 00:46:49,515 --> 00:46:51,403 I'll find a way around that. 819 00:46:51,499 --> 00:46:52,395 In the meantime, 820 00:46:53,290 --> 00:46:54,347 I'll take his money 821 00:46:54,922 --> 00:46:57,610 and I'll use it for something worthwhile, like us. 822 00:46:57,706 --> 00:46:59,147 Us? Yeah. Us. 823 00:46:59,242 --> 00:47:01,546 We can move outta this shithole, get an insane house. 824 00:47:01,642 --> 00:47:04,393 I can fill it with paints and easels and, and... 825 00:47:04,490 --> 00:47:06,569 Franklin, this sounds like some... 826 00:47:07,594 --> 00:47:10,314 backward-ass marriage proposal. I don't... 827 00:47:29,867 --> 00:47:31,242 Hey. Hm? 828 00:47:31,338 --> 00:47:33,098 You know I'm crazy. 829 00:47:33,193 --> 00:47:35,338 Yeah. You know I'm crazy about you. 830 00:47:38,890 --> 00:47:41,866 This was my grandma's, she gave it to my sister. 831 00:47:41,962 --> 00:47:44,491 I want to marry you. I don't wanna waste any time. 832 00:47:44,586 --> 00:47:46,411 I want to be crazy together. Let's just do it. 833 00:47:46,506 --> 00:47:48,714 Frank-Franklin, um... 834 00:47:49,546 --> 00:47:51,433 Ah, it's too crazy. 835 00:47:51,530 --> 00:47:52,875 No, no, no. It's not too crazy. 836 00:47:52,971 --> 00:47:56,043 I, you know what you want and I, I, I want it too. 837 00:47:56,138 --> 00:47:57,611 You want that too? Yes. Put the ring on. 838 00:47:57,707 --> 00:47:59,434 Really? Franklin, please! 839 00:47:59,978 --> 00:48:01,419 Yeah. That's it, that's it. 840 00:48:05,962 --> 00:48:07,307 So what are you thinking? 841 00:48:07,978 --> 00:48:09,578 Well, I was thinking instead 842 00:48:09,673 --> 00:48:10,954 of doing a bunch of little articles, 843 00:48:11,051 --> 00:48:13,963 why don't we do one big event-style piece 844 00:48:14,059 --> 00:48:16,618 where we completely rebrand Renson Pharmaceuticals 845 00:48:16,714 --> 00:48:17,546 and yourself? 846 00:48:17,642 --> 00:48:19,210 What, like that circus Burrell does? 847 00:48:19,915 --> 00:48:21,771 Well, I was thinking something more in line of 848 00:48:21,867 --> 00:48:23,082 Renson Pharmaceuticals' connection 849 00:48:23,178 --> 00:48:24,298 to the community and health. 850 00:48:24,394 --> 00:48:25,451 Time and cost. 851 00:48:25,547 --> 00:48:27,274 Yeah. 852 00:48:27,371 --> 00:48:29,419 Time and cost. It's not a fast process. 853 00:48:29,515 --> 00:48:34,059 I would say... six months to get it done right. Um... 854 00:48:34,155 --> 00:48:36,746 You need a lot of time to really dig into the company and, 855 00:48:36,842 --> 00:48:38,602 you know, products and the pipeline, that sort of thing. 856 00:48:38,698 --> 00:48:40,490 As far as cost, I can create a budget for you. 857 00:48:40,586 --> 00:48:42,091 There's a shareholders' meeting in August. 858 00:48:42,186 --> 00:48:43,434 I know that. 859 00:48:43,529 --> 00:48:45,482 So there's a shareholders' meeting in August. 860 00:48:45,579 --> 00:48:47,627 You know, I was gonna pay you per article, 861 00:48:47,722 --> 00:48:49,962 but what the hell, Renee, put him on payroll. 862 00:48:50,058 --> 00:48:52,363 Let's amortize his articles over a year. 863 00:48:52,459 --> 00:48:53,930 Are you sure? Absolutely. 864 00:48:54,442 --> 00:48:55,626 You good with that? Yes, yeah. 865 00:48:55,722 --> 00:48:56,810 Great. 866 00:48:56,906 --> 00:48:58,602 So now you work for me. 867 00:48:58,698 --> 00:49:00,139 Big money, big results. 868 00:49:02,091 --> 00:49:03,147 Got it. 869 00:49:14,090 --> 00:49:15,882 You'll be in here. 870 00:49:15,978 --> 00:49:18,666 Sig is in the next wing and I'm just down the hall. 871 00:49:18,762 --> 00:49:19,946 OK. Thank you. 872 00:49:20,906 --> 00:49:21,898 OK. 873 00:49:37,611 --> 00:49:38,602 Hi. 874 00:49:40,074 --> 00:49:41,195 Hi. 875 00:49:42,347 --> 00:49:43,882 And you are...? 876 00:49:44,523 --> 00:49:45,963 First-day present. 877 00:49:48,043 --> 00:49:48,907 Oh. 878 00:49:49,259 --> 00:49:50,378 Um... 879 00:49:59,946 --> 00:50:01,483 Is he...? 880 00:50:03,499 --> 00:50:04,395 Oh... 881 00:50:05,611 --> 00:50:07,307 Goddamn Boy Scout. 882 00:50:08,267 --> 00:50:10,123 We're gonna have to rethink our collateral. 883 00:50:10,219 --> 00:50:11,850 We gotta figure out how he does that trick. 884 00:50:11,947 --> 00:50:13,355 And it better not have anything to do 885 00:50:13,450 --> 00:50:15,851 with that ridiculous Tri-Band. 886 00:50:15,947 --> 00:50:18,059 Maybe we need to see if he can do the trick 887 00:50:18,155 --> 00:50:19,466 when he's not wearing it. 888 00:50:19,563 --> 00:50:21,450 Pretty sure he didn't have it when I first saw him. 889 00:50:21,547 --> 00:50:23,210 Pretty sure? That's, that's the best you can do, 890 00:50:23,306 --> 00:50:24,427 Calvert, pretty sure? 891 00:50:24,523 --> 00:50:27,435 I think it's time for a little road trip. 892 00:50:27,531 --> 00:50:28,810 Hmm? 893 00:50:28,906 --> 00:50:32,331 Let him do the trick in a place with a bunch of eyes. 894 00:50:32,778 --> 00:50:34,890 OK, that's good. 895 00:50:34,987 --> 00:50:36,586 Yeah, let's, let's do that, let's do that. 896 00:50:36,682 --> 00:50:38,378 And let's juice him up a little bit 897 00:50:38,473 --> 00:50:40,426 so that it's easier for the kid to express himself. 898 00:50:40,522 --> 00:50:42,091 Didn't you say he has a girlfriend? 899 00:50:42,186 --> 00:50:43,306 Just got engaged. 900 00:50:43,402 --> 00:50:44,715 Great, invite her too. 901 00:50:44,811 --> 00:50:46,218 Renee, have some girl talk. 902 00:50:46,314 --> 00:50:47,978 See if you can get her to spill a bean or two. 903 00:50:48,073 --> 00:50:50,090 So let's go. Go, go, go, go, go. 904 00:50:50,187 --> 00:50:52,587 Let's get some collateral on Franklin Fox. 905 00:50:52,683 --> 00:50:53,833 Let's get some collateral. 906 00:50:59,690 --> 00:51:01,162 - It's not? - No. 907 00:51:01,259 --> 00:51:03,115 But... 908 00:51:03,723 --> 00:51:05,931 But mine does. 909 00:51:06,027 --> 00:51:07,338 OK, well... 910 00:51:09,419 --> 00:51:12,330 Designing, just before, let's do the whole thing. 911 00:51:12,427 --> 00:51:13,483 Yeah. OK. 912 00:51:13,579 --> 00:51:16,010 And then I have like this cool little couch thing. 913 00:51:28,266 --> 00:51:29,803 Welcome aboard. 914 00:51:34,347 --> 00:51:36,427 You guys got our, our luggage, right? 915 00:51:39,018 --> 00:51:42,251 Jala, this is Mr. Thorenson, Renee and Calvert. 916 00:51:42,347 --> 00:51:43,531 Well, Franklin, 917 00:51:43,626 --> 00:51:46,347 you didn't tell me your lady friend was a model. 918 00:51:46,730 --> 00:51:49,195 No, about a foot too short. 919 00:51:49,291 --> 00:51:51,433 But thank you, and for the invitation. 920 00:51:51,530 --> 00:51:53,067 Oh, I like to relax with my team now and then. 921 00:51:53,163 --> 00:51:54,795 Have some fun. 922 00:51:54,891 --> 00:51:57,707 Sit back and relax, we'll be in Miami in no time. 923 00:51:57,802 --> 00:51:59,275 Yeah. All right. 924 00:51:59,370 --> 00:52:00,747 Yeah, I'm gonna have to ask you both 925 00:52:00,843 --> 00:52:03,147 to leave your Tri-Bands on the plane when we get to Miami. 926 00:52:03,243 --> 00:52:05,995 It's a small boutique casino owned by a buddy of mine 927 00:52:06,090 --> 00:52:08,843 and he, he knows how much I can't stand Anton Burrell. 928 00:52:08,939 --> 00:52:11,787 If he saw my employees wearing one of those, 929 00:52:11,883 --> 00:52:13,867 I would never hear the end of it. 930 00:52:13,963 --> 00:52:14,827 Yeah. OK. 931 00:52:18,027 --> 00:52:21,675 I can't wait to see how much you steal from my buddy. 932 00:52:23,243 --> 00:52:24,875 Oh, that's sweet. 933 00:52:44,683 --> 00:52:46,218 Oh wow! 934 00:52:47,050 --> 00:52:48,651 Seven. 935 00:53:02,346 --> 00:53:03,723 Oh my God. 936 00:53:03,819 --> 00:53:04,715 He did it again. 937 00:53:05,931 --> 00:53:07,659 So cool. Wow. 938 00:53:11,499 --> 00:53:12,491 Nothing. 939 00:53:14,283 --> 00:53:16,873 All your eyes in the sky and you got nothing? 940 00:53:16,971 --> 00:53:18,155 My team's been watching him 941 00:53:18,251 --> 00:53:19,690 from the second he walked through the door. 942 00:53:19,786 --> 00:53:21,291 Whatever he's doing, it's undetectable. 943 00:53:21,387 --> 00:53:22,699 Yeah, but still, you have nothing. 944 00:53:22,795 --> 00:53:24,202 Sig, trust me, if I had half a reason 945 00:53:24,299 --> 00:53:25,643 to take those chips back, I would. 946 00:53:26,473 --> 00:53:29,258 Calvert, let's make sure that Renee 947 00:53:29,353 --> 00:53:30,827 pulls something valuable from the girlfriend. 948 00:53:30,922 --> 00:53:31,915 All right? 949 00:53:32,011 --> 00:53:33,162 You got it. OK. 950 00:53:36,651 --> 00:53:40,075 So how long have you and, uh, Calvert been together? 951 00:53:40,170 --> 00:53:41,227 Together? 952 00:53:42,315 --> 00:53:43,915 Our work with Sig is 24/7. 953 00:53:44,811 --> 00:53:47,979 So yeah, we hook up, just convenience. 954 00:53:48,075 --> 00:53:49,067 OK. 955 00:53:49,162 --> 00:53:51,115 Not like you with that ring. 956 00:53:51,211 --> 00:53:53,290 You lovebirds moved quick, huh? 957 00:53:53,387 --> 00:53:56,811 I mean, you know, when you know, you know. Why wait? 958 00:53:56,907 --> 00:53:58,283 I get it. Yeah. 959 00:53:58,379 --> 00:54:00,682 He's very smart and cute. 960 00:54:00,779 --> 00:54:02,219 Yes. Yes, he is. 961 00:54:02,795 --> 00:54:06,794 It's just so odd that he was so down and out 962 00:54:06,891 --> 00:54:08,362 before meeting Sig. 963 00:54:09,674 --> 00:54:11,755 Yeah, I just think he was burnt out. 964 00:54:11,850 --> 00:54:14,955 You know, when people keep going, they just, 965 00:54:15,051 --> 00:54:16,330 they tend to burn out. 966 00:54:16,427 --> 00:54:17,931 I don't think he's in it for the money. 967 00:54:18,027 --> 00:54:21,611 Oh, but he's so good at making it. 968 00:54:22,635 --> 00:54:24,427 How does he make it happen? 969 00:54:24,523 --> 00:54:25,835 You must have some idea. 970 00:54:25,930 --> 00:54:28,011 No, I guess he's just really lucky. 971 00:54:29,387 --> 00:54:31,915 Hey. 972 00:54:32,010 --> 00:54:32,907 How'd it go? 973 00:54:33,003 --> 00:54:34,379 I started with like a big stack, 974 00:54:34,475 --> 00:54:35,691 and I just got down to one. 975 00:54:35,787 --> 00:54:37,450 You see, he loses all his chips, 976 00:54:37,547 --> 00:54:39,051 and he's like, "Yeah, it's whatever." 977 00:54:39,883 --> 00:54:40,971 Holy shit. 978 00:54:42,091 --> 00:54:43,947 This is real? Yes, it is. 979 00:54:44,395 --> 00:54:46,058 Your boy Franklin did it again. 980 00:54:46,154 --> 00:54:48,010 He made us both a lot of money. 981 00:54:48,107 --> 00:54:49,387 Yeah, Mr. Thorenson bankrolled my play. 982 00:54:49,483 --> 00:54:51,467 And that chip you're holding, that belongs to you, 983 00:54:51,562 --> 00:54:53,099 if Franklin will let you keep it. 984 00:54:53,195 --> 00:54:56,811 That's his cut for doing whatever sorcery he does. 985 00:55:00,587 --> 00:55:01,675 OK, come on, come on, come on. 986 00:55:01,770 --> 00:55:03,659 Let's go celebrate. OK. 987 00:55:37,163 --> 00:55:39,435 Well, that was impressive, Mr. Fox. 988 00:55:39,531 --> 00:55:40,491 Tell me, how do you do it? 989 00:55:40,587 --> 00:55:42,315 What's your, what's your secret? 990 00:55:42,411 --> 00:55:45,355 No secret. Surprisingly, he just has really good rhythm. 991 00:55:47,083 --> 00:55:50,827 I think what Sig meant was more, what's the secret? 992 00:55:50,923 --> 00:55:51,723 How do you do it? 993 00:55:51,819 --> 00:55:53,707 Inquiring minds need to know. 994 00:55:53,803 --> 00:55:55,115 Oh, well, I mean, 995 00:55:55,211 --> 00:55:56,715 your boss is one of the richest men in America. 996 00:55:56,811 --> 00:55:59,499 So I, I'd like to know what his secrets are. 997 00:56:01,003 --> 00:56:04,971 Well, Franklin, my secret is I'm a bastard. 998 00:56:06,794 --> 00:56:08,459 But the secret to success of my business 999 00:56:08,555 --> 00:56:10,315 is that I know everything there is to know 1000 00:56:10,411 --> 00:56:12,235 about my employees. 1001 00:56:12,331 --> 00:56:13,579 Sig Thorenson? 1002 00:56:15,211 --> 00:56:16,267 It's time to pay up. 1003 00:56:16,363 --> 00:56:17,995 No, no, no, no. 1004 00:56:21,963 --> 00:56:23,915 Anybody else with this asshole? 1005 00:56:24,011 --> 00:56:25,642 The ring! 1006 00:56:28,170 --> 00:56:29,867 No, no, no, no, no, no. Don't shoot! 1007 00:56:35,659 --> 00:56:37,451 Surprisingly, he has really good rhythm. 1008 00:56:39,147 --> 00:56:42,507 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1009 00:56:42,603 --> 00:56:44,587 Inquiring minds need to know. 1010 00:56:44,683 --> 00:56:48,171 Hey, Sport, did you hear what he said? 1011 00:56:49,579 --> 00:56:50,923 Sig Thorenson? 1012 00:56:53,451 --> 00:56:54,763 Shit! 1013 00:56:56,203 --> 00:56:57,163 Sig, are you OK? 1014 00:56:57,259 --> 00:56:58,507 I'm all right, I'm all right. 1015 00:57:06,251 --> 00:57:08,107 I think he saved my life. 1016 00:57:08,651 --> 00:57:10,123 You OK? 1017 00:57:10,219 --> 00:57:12,011 Yeah. OK, good. 1018 00:57:23,019 --> 00:57:24,427 Franklin, look. 1019 00:57:25,579 --> 00:57:26,827 They put your picture up. Oh God. 1020 00:57:26,923 --> 00:57:29,483 It's like you some kind of super sexy superhero. 1021 00:57:30,731 --> 00:57:34,347 "Franklin Fox saves Sig Thorenson just months 1022 00:57:34,443 --> 00:57:37,547 after doing the same for Anton Burrell." 1023 00:57:37,642 --> 00:57:39,787 You're famous. My man. 1024 00:57:40,459 --> 00:57:41,803 Oh my gosh. 1025 00:57:41,899 --> 00:57:43,564 You remember what tomorrow night is, right? 1026 00:57:43,979 --> 00:57:46,315 My art exhibit. You're gonna come, right? 1027 00:57:46,412 --> 00:57:47,850 Of course. Because I don't know, 1028 00:57:47,947 --> 00:57:50,122 I don't think I can take people judging my work 1029 00:57:50,219 --> 00:57:52,042 and me being by myself. 1030 00:57:52,139 --> 00:57:54,955 I'm gonna need my superhero fiance 1031 00:57:55,052 --> 00:57:56,427 there for emotional support. 1032 00:57:56,523 --> 00:57:59,211 All right, I'll, I'll come on one condition. 1033 00:57:59,307 --> 00:58:01,355 You gotta stop calling me a superhero. 1034 00:58:02,732 --> 00:58:04,043 Well, excuse me 1035 00:58:04,139 --> 00:58:06,731 if you fly out to a casino, win big, 1036 00:58:06,827 --> 00:58:08,618 stop a murder, fly back. 1037 00:58:08,714 --> 00:58:10,219 That's superhero-type shit. 1038 00:58:11,627 --> 00:58:13,227 Breaking news. The man arrested 1039 00:58:13,324 --> 00:58:14,474 in last night's assassination attempt... 1040 00:58:14,571 --> 00:58:15,819 What's wrong? ...of Sig Thorenson 1041 00:58:15,915 --> 00:58:17,323 has been identified as... Babe? 1042 00:58:17,419 --> 00:58:18,955 I knew that I recognized that guy. 1043 00:58:19,052 --> 00:58:20,651 Who, the shooter? Yeah. 1044 00:58:20,747 --> 00:58:23,563 Two years ago, the suspect's wife, Susan Miller, 1045 00:58:23,659 --> 00:58:24,876 was found dead inside 1046 00:58:24,971 --> 00:58:26,187 Renson Pharmaceuticals' corporate office. 1047 00:58:26,283 --> 00:58:28,170 He was married to this Renson exec 1048 00:58:28,267 --> 00:58:30,923 who hung herself in her office. 1049 00:58:31,019 --> 00:58:32,683 I tried to track him down for an interview, 1050 00:58:32,779 --> 00:58:34,219 but there was no media coverage or, or anything. 1051 00:58:34,315 --> 00:58:36,491 ...of the company's drug, Zonastin. 1052 00:58:36,587 --> 00:58:37,835 I'm going to bed, you want to come? 1053 00:58:37,931 --> 00:58:39,338 ...suicide by the county coroner. 1054 00:58:39,434 --> 00:58:41,610 Uh, I'll be up in a minute. OK. 1055 00:58:41,707 --> 00:58:43,723 ...a murder in which Sig Thorenson played a role. 1056 00:58:43,819 --> 00:58:46,091 - Don't leave me lonely. - Last night Miller 1057 00:58:46,187 --> 00:58:48,330 attempted to take justice into his own hands. 1058 00:58:48,427 --> 00:58:50,315 Investigate Sig Thorenson! 1059 00:58:50,411 --> 00:58:54,698 Investigate Renee Renzler! They're blackmailing everyone. 1060 00:59:01,867 --> 00:59:02,539 Franklin. Sorry, 1061 00:59:02,635 --> 00:59:03,755 I didn't mean to startle you. 1062 00:59:03,851 --> 00:59:05,002 No, it's OK. 1063 00:59:05,100 --> 00:59:06,635 How's our hero doing? 1064 00:59:07,563 --> 00:59:09,291 Getting a little tired of the hero thing. 1065 00:59:09,387 --> 00:59:11,659 You know, I have some real work I need to get done. 1066 00:59:12,427 --> 00:59:13,675 How can I help? 1067 00:59:13,772 --> 00:59:15,756 Well, I was gonna see if you had a file 1068 00:59:15,851 --> 00:59:18,251 on an old employee, Susan Miller. 1069 00:59:19,691 --> 00:59:20,970 Why would you want that? 1070 00:59:21,067 --> 00:59:23,531 Her husband's the one who tried to kill Sig. 1071 00:59:24,715 --> 00:59:26,891 She knew about Zonastin's propensity for addiction, 1072 00:59:26,987 --> 00:59:28,267 didn't tell anybody, 1073 00:59:28,363 --> 00:59:30,124 and Thorenson still catches some heat because of it. 1074 00:59:30,218 --> 00:59:33,707 She had a financial stake in its success. 1075 00:59:33,802 --> 00:59:36,587 I guess money was more important to her than lives. 1076 00:59:36,682 --> 00:59:38,923 That's why I'd like to learn a little bit more about her. 1077 00:59:39,019 --> 00:59:40,395 See, I wanna know as much as possible 1078 00:59:40,491 --> 00:59:41,482 while I'm trying to game plan 1079 00:59:41,580 --> 00:59:42,698 how to reframe the whole company, 1080 00:59:42,794 --> 00:59:44,460 and having her employee file 1081 00:59:44,556 --> 00:59:46,091 might lend me some helpful insight. 1082 00:59:50,252 --> 00:59:51,915 I'll see what I can find. 1083 00:59:52,011 --> 00:59:53,002 Thanks, Renee. 1084 00:59:55,563 --> 00:59:58,603 You know, if I can clear out whatever dark cloud 1085 00:59:58,699 --> 01:00:01,227 is still left over Mr. Thorenson and this company, 1086 01:00:01,323 --> 01:00:03,339 that's when I'll call myself a hero. 1087 01:00:05,899 --> 01:00:07,819 I'm just saying, Mr. Thorenson, 1088 01:00:08,651 --> 01:00:11,531 he saved Burrell and then you. 1089 01:00:14,347 --> 01:00:15,851 I think he set it up. 1090 01:00:15,947 --> 01:00:18,859 Well, maybe that's because he was doing your job, Calvert. 1091 01:00:19,819 --> 01:00:24,139 Sig, Franklin just asked to see Susan Miller's file. 1092 01:00:24,235 --> 01:00:25,003 You see? 1093 01:00:25,099 --> 01:00:26,347 Yeah, maybe I do. 1094 01:00:26,443 --> 01:00:28,170 I mean, maybe it's an innocent question. 1095 01:00:28,267 --> 01:00:33,067 Maybe I need to thank Mr. Fox properly 1096 01:00:33,163 --> 01:00:34,283 for doing your job. 1097 01:00:37,324 --> 01:00:38,347 Franklin. Yeah. 1098 01:00:38,443 --> 01:00:39,947 I had Renee pull this from the safe. 1099 01:00:40,043 --> 01:00:43,116 Susan Miller, Renee said you wanted to see it. 1100 01:00:43,211 --> 01:00:47,051 Oh, yeah, but I, I thought that you were... 1101 01:00:49,067 --> 01:00:50,315 It's empty. Yeah. 1102 01:00:50,411 --> 01:00:53,003 Her not telling us what she knew about Zonastin 1103 01:00:53,099 --> 01:00:54,731 cost us a lot of credibility. 1104 01:00:54,827 --> 01:00:57,516 We probably should have kept her records. 1105 01:00:57,611 --> 01:01:00,332 I mean, hindsight, your instincts were correct. 1106 01:01:00,427 --> 01:01:01,387 And that's undeniable. 1107 01:01:01,483 --> 01:01:03,307 After saving my ass in Miami. 1108 01:01:03,403 --> 01:01:04,940 I, I want to thank you. 1109 01:01:05,036 --> 01:01:06,475 No, I want to thank you. 1110 01:01:06,570 --> 01:01:08,107 Oh, don't, don't bother, you already have. 1111 01:01:08,203 --> 01:01:10,796 No, grab your jacket. 1112 01:01:10,892 --> 01:01:11,884 Follow me. 1113 01:01:14,315 --> 01:01:15,947 I really appreciate what you did. 1114 01:01:16,043 --> 01:01:17,067 Oh, yeah. Last night. 1115 01:01:17,163 --> 01:01:18,187 No, no, no, no. 1116 01:01:18,283 --> 01:01:19,658 Don't, don't downplay. Hey, let's take a drive. 1117 01:01:19,754 --> 01:01:21,771 Which one should we, which one should we take? 1118 01:01:21,867 --> 01:01:23,308 Which one, what do you like? 1119 01:01:23,404 --> 01:01:24,683 I like that, let's take this one. 1120 01:01:24,779 --> 01:01:26,603 All right. You know, come on, climb in. 1121 01:01:27,083 --> 01:01:28,298 This'll be fun. 1122 01:01:31,147 --> 01:01:32,171 Yeah. 1123 01:01:32,715 --> 01:01:35,211 You're gonna feel the power on this. 1124 01:01:37,195 --> 01:01:37,867 Huh? 1125 01:01:39,147 --> 01:01:41,771 Heck yeah, here we go. 1126 01:01:41,867 --> 01:01:43,979 You don't need that seatbelt. Live. 1127 01:01:55,274 --> 01:01:57,067 Mr. Sig, what can I do you for? 1128 01:01:57,163 --> 01:01:58,700 How about a couple of shots? 1129 01:01:58,796 --> 01:02:00,011 Tequila. 1130 01:02:00,107 --> 01:02:01,451 Sound good? 1131 01:02:01,547 --> 01:02:03,115 Uh, sure. 1132 01:02:05,516 --> 01:02:06,380 For you. 1133 01:02:11,372 --> 01:02:12,779 What do you mean? 1134 01:02:12,875 --> 01:02:14,220 She's all yours. 1135 01:02:14,316 --> 01:02:16,715 That's my gift for saving my life. 1136 01:02:18,570 --> 01:02:19,467 Hmm. 1137 01:02:19,563 --> 01:02:20,619 Thank you. 1138 01:02:20,716 --> 01:02:22,187 Here you go. 1139 01:02:22,283 --> 01:02:23,147 Here. 1140 01:02:23,916 --> 01:02:26,443 A toast to one hell of an employee. 1141 01:02:30,219 --> 01:02:31,307 Mmm! 1142 01:02:34,059 --> 01:02:34,987 We good, Sammy? 1143 01:02:35,084 --> 01:02:36,779 Exactly how you asked. 1144 01:02:36,875 --> 01:02:37,643 All right. 1145 01:02:37,739 --> 01:02:40,459 Come on, one last gift. 1146 01:02:41,291 --> 01:02:42,635 Just up here. 1147 01:02:44,107 --> 01:02:46,443 Come on, this is gonna be fun. 1148 01:02:48,971 --> 01:02:50,444 Now it's a party. 1149 01:02:51,500 --> 01:02:52,620 Oh, look who's here. 1150 01:02:52,716 --> 01:02:53,963 No, no. 1151 01:02:54,059 --> 01:02:56,043 Oh, no, should I have arranged for boys? 1152 01:02:56,139 --> 01:02:58,187 No, I... You're about to be real good. 1153 01:02:58,283 --> 01:02:59,308 Go get 'em, Tiger. 1154 01:02:59,404 --> 01:03:00,651 Come on. No, no. 1155 01:03:00,747 --> 01:03:03,338 I don't... Oh, let me zoom in on that. 1156 01:03:10,347 --> 01:03:12,395 I gave you a little something. 1157 01:03:12,492 --> 01:03:15,372 Makes one head hard, makes the other as hard as ever. 1158 01:03:16,620 --> 01:03:18,987 You're very photogenic, Franklin. 1159 01:03:37,931 --> 01:03:39,436 Oh, fuck. 1160 01:03:47,627 --> 01:03:49,611 Hey, is he still here? 1161 01:03:49,707 --> 01:03:51,499 Oh, he left a few hours ago. 1162 01:03:51,595 --> 01:03:53,483 But he told me to give you this 1163 01:03:53,579 --> 01:03:55,499 when you were good enough to drive. 1164 01:03:58,475 --> 01:03:59,884 Come on, what? 1165 01:03:59,978 --> 01:04:01,612 You didn't have a good time? 1166 01:04:01,708 --> 01:04:02,827 Some gorgeous girls in there. 1167 01:04:02,923 --> 01:04:04,235 You spiked my fucking drink. 1168 01:04:04,332 --> 01:04:06,476 That was a part of the good time. 1169 01:04:15,467 --> 01:04:18,411 That fool's gonna kill himself in that thing. 1170 01:04:21,996 --> 01:04:24,107 Hey, hey. 1171 01:04:24,203 --> 01:04:25,388 Sorry, sorry I'm so late. 1172 01:04:25,484 --> 01:04:27,404 I, I got held up in a meeting with Thorenson. 1173 01:04:27,500 --> 01:04:28,396 Franklin? 1174 01:04:29,452 --> 01:04:30,443 Mr. Burrell. 1175 01:04:31,468 --> 01:04:33,196 What? What's, what's going on? 1176 01:04:33,292 --> 01:04:34,988 Oh, you mean what went on? 1177 01:04:36,107 --> 01:04:38,860 Exhibition of paintings by this talented young lady 1178 01:04:38,956 --> 01:04:40,491 you're engaged to. 1179 01:04:41,451 --> 01:04:43,147 Yeah, he just stopped by the gallery. 1180 01:04:43,243 --> 01:04:45,098 I find her paintings so intriguing 1181 01:04:45,194 --> 01:04:46,667 that I had to see some more 1182 01:04:46,763 --> 01:04:49,034 before I decided which one to buy. 1183 01:04:49,516 --> 01:04:50,476 Couldn't decide. 1184 01:04:50,891 --> 01:04:52,300 He brought them all. 1185 01:04:52,971 --> 01:04:56,618 I just might have made her independently wealthy. 1186 01:04:57,739 --> 01:05:01,387 And you, woo, so full of surprises. 1187 01:05:01,483 --> 01:05:03,788 Predictive analysis be damned, huh? 1188 01:05:05,740 --> 01:05:10,154 Saving Thorenson? Didn't see that one on the horizon. 1189 01:05:17,867 --> 01:05:19,658 Did, did he just say... 1190 01:05:19,754 --> 01:05:21,707 You took a meeting with Thorenson? 1191 01:05:22,412 --> 01:05:23,467 Yeah. 1192 01:05:24,779 --> 01:05:25,868 You think these things are spying-- 1193 01:05:25,964 --> 01:05:27,244 Franklin, forget the, the Tri-Band. 1194 01:05:27,338 --> 01:05:28,876 You had a meeting with Thorenson, 1195 01:05:28,972 --> 01:05:30,251 that's why you bailed on me. 1196 01:05:30,347 --> 01:05:32,556 No, no, I didn't bail on you. I have a job. 1197 01:05:32,652 --> 01:05:33,740 Oh, it's your job now. 1198 01:05:34,410 --> 01:05:37,867 I thought your job was to get enough dirt on the asshole 1199 01:05:37,963 --> 01:05:40,107 so that you could put him out of business. 1200 01:05:40,204 --> 01:05:41,387 Yeah, it is. 1201 01:05:42,156 --> 01:05:45,036 Is that why you smell like cheap whores and stale beer? 1202 01:05:45,739 --> 01:05:46,827 Or is it the other way around? 1203 01:05:46,924 --> 01:05:48,554 I am so close to nailing him, all right? 1204 01:05:48,651 --> 01:05:49,643 Why did you save him? 1205 01:05:49,739 --> 01:05:51,434 If you wanted to get rid of him-- 1206 01:05:51,531 --> 01:05:52,780 I saved him to save you, OK? 1207 01:05:52,876 --> 01:05:54,604 Who knows how many people that guy would've shot. 1208 01:05:54,700 --> 01:05:55,787 Apparently you. 1209 01:05:58,732 --> 01:06:00,011 I'm building a case. 1210 01:06:00,107 --> 01:06:02,251 OK? Listen to me, in four months, 1211 01:06:02,348 --> 01:06:04,427 this all explodes at his annual investor's meeting. 1212 01:06:04,523 --> 01:06:05,420 Four months? 1213 01:06:06,124 --> 01:06:08,492 Franklin, this is not about your sister or the world. 1214 01:06:08,587 --> 01:06:11,787 This is about you and power and all this shit. 1215 01:06:11,884 --> 01:06:14,411 I think you like taking his money. 1216 01:06:14,507 --> 01:06:16,394 His money paid for your art show. 1217 01:06:16,491 --> 01:06:18,732 I knew you would hold that over my head. 1218 01:06:18,827 --> 01:06:20,491 You say you don't care about the money, but you do, Jala. 1219 01:06:20,588 --> 01:06:22,123 Leave me alone. That makes you a hypocrite. 1220 01:06:22,219 --> 01:06:23,723 I'm a hypocrite? Yeah, it makes you a hypocrite. 1221 01:06:23,820 --> 01:06:24,748 I'm a hypocrite? Yes. 1222 01:06:41,932 --> 01:06:43,596 What? What? 1223 01:06:43,692 --> 01:06:44,972 What was that? 1224 01:06:45,707 --> 01:06:47,211 You were touching me. No, no, no, no, no. 1225 01:06:47,307 --> 01:06:49,163 'Cause we, we were, we were out there in the water. 1226 01:06:49,260 --> 01:06:50,858 It's OK. It's OK, all right. I, I, I, I can-- 1227 01:06:50,954 --> 01:06:53,324 Franklin, what was that? I can explain. 1228 01:06:53,420 --> 01:06:54,923 What the fuck? 1229 01:06:55,020 --> 01:06:57,100 How the fuck did I get in the water? 1230 01:06:57,196 --> 01:06:59,884 I, I, I didn't-- I was in there. I saw it. 1231 01:06:59,980 --> 01:07:01,163 It's the ring, OK? 1232 01:07:04,716 --> 01:07:05,611 What is that? 1233 01:07:06,092 --> 01:07:07,787 I, I found it. 1234 01:07:09,004 --> 01:07:10,380 And it does that? 1235 01:07:10,476 --> 01:07:13,580 Yeah, yeah, it takes you back in time 57 seconds. 1236 01:07:13,676 --> 01:07:14,507 No, no, no, no, no. 1237 01:07:14,603 --> 01:07:16,556 That's not, that's not real. 1238 01:07:16,652 --> 01:07:17,803 You want me to, I can show you a-- 1239 01:07:17,899 --> 01:07:20,683 No, don't do it again. Don't ever do it again. 1240 01:07:21,578 --> 01:07:23,691 I feel like I'm going fuckin' crazy. 1241 01:07:26,603 --> 01:07:27,788 Where did you get it? 1242 01:07:28,523 --> 01:07:30,604 I found it on stage the night that I saved Burrell. 1243 01:07:30,700 --> 01:07:31,883 But I don't know where it came from. 1244 01:07:31,980 --> 01:07:33,036 I don't know how it works. 1245 01:07:33,131 --> 01:07:34,058 The night we met? 1246 01:07:34,154 --> 01:07:35,596 So you've had it this whole time? 1247 01:07:36,716 --> 01:07:38,764 How many times have you done that? 1248 01:07:38,858 --> 01:07:40,460 And why can't I remember? 1249 01:07:41,452 --> 01:07:42,794 I mean, I don't know. 1250 01:07:42,891 --> 01:07:45,388 I guess you only remember if you're like touching it, 1251 01:07:45,484 --> 01:07:47,052 and if not, it just, just resets. 1252 01:07:47,147 --> 01:07:50,411 Do you use it to do things, to get stuff, like...? 1253 01:07:52,236 --> 01:07:53,580 That's it, isn't it? 1254 01:07:53,676 --> 01:07:55,178 This house, all, all this, all this shit. 1255 01:07:55,274 --> 01:07:56,460 It's that thing. 1256 01:07:59,244 --> 01:08:00,524 Did you use it with me? 1257 01:08:02,091 --> 01:08:03,914 Is that how you got me? 1258 01:08:04,011 --> 01:08:06,891 Just a redo until you say what I want to hear? 1259 01:08:06,988 --> 01:08:08,428 This ring gave us everything, OK? 1260 01:08:08,524 --> 01:08:10,348 Our whole life is a lie, Franklin. 1261 01:08:10,444 --> 01:08:12,044 It's not a lie, 'cause when you press it, 1262 01:08:12,140 --> 01:08:13,771 it's like it never happened. OK? 1263 01:08:13,868 --> 01:08:16,651 But it did happen. It happened and you know it. 1264 01:08:16,748 --> 01:08:18,571 It happened, you know it, I forget it. 1265 01:08:18,668 --> 01:08:21,612 You know what? I should have gone with my gut from the start. 1266 01:08:21,707 --> 01:08:23,532 You are a liar. 1267 01:08:33,578 --> 01:08:34,732 Jala. 1268 01:08:45,420 --> 01:08:47,147 Talk to Renee. 1269 01:08:47,244 --> 01:08:49,898 She knows where all the bodies are buried. 1270 01:08:52,171 --> 01:08:54,091 They're blackmailing everyone. 1271 01:09:33,131 --> 01:09:34,572 Franklin. 1272 01:09:34,667 --> 01:09:37,836 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1273 01:09:37,931 --> 01:09:39,724 Yeah, I did, it was, it was pretty nice actually. 1274 01:09:39,818 --> 01:09:41,707 But you know what would be an even nicer gift? 1275 01:09:41,803 --> 01:09:44,140 - Hmm. - Code to that safe. 1276 01:09:46,412 --> 01:09:48,076 Let me know when you're serious. 1277 01:09:50,572 --> 01:09:52,140 How about right now? 1278 01:09:52,236 --> 01:09:53,900 Give me the combination. 1279 01:09:53,996 --> 01:09:55,404 Calvert! 1280 01:09:55,500 --> 01:09:57,004 Shit! 1281 01:10:04,108 --> 01:10:06,731 I swear to God if you scream, I'm... 1282 01:10:08,876 --> 01:10:11,116 Oh! 1283 01:10:14,443 --> 01:10:15,628 Oh, shit. 1284 01:10:21,067 --> 01:10:23,276 Do not scream or I will kill you again. 1285 01:10:23,371 --> 01:10:26,636 OK now, write down the code to that goddamn safe. 1286 01:10:26,732 --> 01:10:27,851 Write it down. 1287 01:10:27,948 --> 01:10:29,228 Write it down! 1288 01:10:30,508 --> 01:10:33,611 Seven, two, one, three, one. 1289 01:10:36,555 --> 01:10:38,796 Seven, two, one, three, one. 1290 01:10:39,788 --> 01:10:42,412 Hey Renee, you wanna see a magic trick? 1291 01:10:42,508 --> 01:10:43,628 OK. 1292 01:10:43,724 --> 01:10:45,516 I am going to get the combination to this safe 1293 01:10:45,612 --> 01:10:47,084 using only my mind. 1294 01:10:49,324 --> 01:10:51,884 Franklin, that's not something to play with. 1295 01:10:55,500 --> 01:10:57,516 Just play the game, Renee. 1296 01:11:05,836 --> 01:11:06,988 Hey Renee. Huh? 1297 01:11:07,084 --> 01:11:07,980 Check this out. 1298 01:11:08,076 --> 01:11:09,740 Put it on your lap. What? 1299 01:11:11,468 --> 01:11:14,732 OK, next time it won't be your thigh, it'll be your head. 1300 01:11:14,827 --> 01:11:16,108 And trust me, it is not pretty. 1301 01:11:16,204 --> 01:11:18,091 Now tell me, what is the code to the safe? 1302 01:11:19,276 --> 01:11:20,652 Tell me what the code is. 1303 01:11:21,804 --> 01:11:23,788 Five, three, five, seven, eight. 1304 01:11:23,884 --> 01:11:25,644 Five, three, five, seven, eight. 1305 01:11:27,628 --> 01:11:29,324 Five, three, five, seven, eight. 1306 01:11:34,956 --> 01:11:36,236 Franklin. Shut up. 1307 01:11:39,915 --> 01:11:41,164 Wasn't that easy? 1308 01:11:46,283 --> 01:11:47,467 Franklin. 1309 01:11:47,564 --> 01:11:49,580 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1310 01:11:49,676 --> 01:11:51,468 I did, it was very nice. 1311 01:11:51,564 --> 01:11:52,972 You staying late tonight? 1312 01:11:53,068 --> 01:11:54,571 No, no, I'm almost out the door. 1313 01:11:54,668 --> 01:11:56,172 OK, well, I'm gonna stick around for a while. 1314 01:11:56,268 --> 01:11:58,188 I got some things I wanna finish up. 1315 01:13:04,012 --> 01:13:04,876 Whoa. 1316 01:13:14,124 --> 01:13:16,044 Hey, are you working tomorrow's game? 1317 01:13:16,140 --> 01:13:17,483 The basketball game? 1318 01:13:17,580 --> 01:13:19,180 Yeah, dude, you think Fink could do it without me? 1319 01:13:19,276 --> 01:13:21,260 Neanderthal would probably burn the building down. 1320 01:13:21,356 --> 01:13:23,276 Look, I, I need your help with something. 1321 01:13:23,372 --> 01:13:24,620 What's up? 1322 01:13:24,716 --> 01:13:26,636 I'm taking down Renson and Sig Thorenson. 1323 01:13:26,731 --> 01:13:28,204 Payback for your sister? 1324 01:13:28,299 --> 01:13:29,132 Yeah. 1325 01:13:29,228 --> 01:13:30,668 Fuckin' yeah. 1326 01:13:30,764 --> 01:13:32,428 But, but how? 1327 01:13:32,524 --> 01:13:33,676 Look. 1328 01:13:33,772 --> 01:13:35,788 What is all that? 1329 01:13:35,884 --> 01:13:37,260 This is a bunch of shit 1330 01:13:37,356 --> 01:13:38,955 that Thorenson uses to keep his employees in line. 1331 01:13:39,052 --> 01:13:41,131 Whoa, are those naked Polaroids? 1332 01:13:41,228 --> 01:13:43,116 Yeah, he's been doing this, like, forever. 1333 01:13:43,212 --> 01:13:45,484 He gets all this collateral on his employees 1334 01:13:45,579 --> 01:13:46,860 to keep them in line. 1335 01:13:46,956 --> 01:13:48,684 So I put proof that he knew about Zonastin 1336 01:13:48,780 --> 01:13:50,604 and all of this other blow-up-your-world type shit 1337 01:13:50,700 --> 01:13:52,108 on a file and I'm sending it to you. 1338 01:13:52,204 --> 01:13:54,028 Stop, stop, freeze, freeze. 1339 01:13:54,124 --> 01:13:55,660 What? Is that you? 1340 01:13:56,077 --> 01:13:57,420 Why didn't you invite your boy? 1341 01:13:57,516 --> 01:13:59,244 Look, I, I literally got drugged 1342 01:13:59,340 --> 01:14:00,683 and I don't remember any of it, OK? 1343 01:14:00,780 --> 01:14:02,380 That's depressing. 1344 01:14:02,476 --> 01:14:03,404 Look, whatever I send you, 1345 01:14:03,500 --> 01:14:05,100 I need you to put it up on the jumbotron 1346 01:14:05,196 --> 01:14:06,732 and blast it out to the world before the game, all right? 1347 01:14:06,828 --> 01:14:11,020 That means I'm fired and then broke. 1348 01:14:11,116 --> 01:14:12,652 No, no, no. And probably homeless. 1349 01:14:12,748 --> 01:14:15,372 Do me a favor, check your bank account real quick. 1350 01:14:18,604 --> 01:14:20,108 Damn, player! 1351 01:14:20,204 --> 01:14:21,195 How did you-- Hey, hey, hey. 1352 01:14:21,292 --> 01:14:22,508 No questions, OK? 1353 01:14:23,276 --> 01:14:26,220 I just, uh, I wanted to take care of you. 1354 01:14:26,733 --> 01:14:28,844 I got you covered. Thanks, man. 1355 01:14:35,499 --> 01:14:36,684 It took the rest of the night 1356 01:14:36,780 --> 01:14:38,284 to craft a final blog post for my readers 1357 01:14:38,412 --> 01:14:39,788 explaining why I'd be gone for a while 1358 01:14:39,884 --> 01:14:42,348 and why they should tune into the game. 1359 01:14:49,516 --> 01:14:51,020 The next day I prepared to skip town 1360 01:14:51,116 --> 01:14:52,396 while waiting for the game to start 1361 01:14:52,492 --> 01:14:54,637 and making an attempt to mend things with Jala. 1362 01:14:55,788 --> 01:14:57,068 Hey, it's Jala, 1363 01:14:57,164 --> 01:14:58,316 you know what to do. 1364 01:14:58,413 --> 01:15:01,964 Jala, look, you were right. 1365 01:15:02,668 --> 01:15:05,388 All right, I, I let the money and the power get to me 1366 01:15:05,484 --> 01:15:07,883 and I'm, I'm sorry. 1367 01:15:09,228 --> 01:15:11,340 But I'm, I'm back on track now, OK? 1368 01:15:13,004 --> 01:15:15,340 Turn the game on if you can, you'll see. 1369 01:15:17,164 --> 01:15:20,076 I'm gonna be getting outta town for a little bit, OK? 1370 01:15:20,172 --> 01:15:22,187 And... I love you. 1371 01:15:22,283 --> 01:15:24,333 Team on a mission 1372 01:15:24,428 --> 01:15:25,868 and they have the most complete package. 1373 01:15:25,964 --> 01:15:27,947 They had a rough start. They're ten games under .500. 1374 01:15:28,043 --> 01:15:29,997 That is their high point for the season. 1375 01:15:30,093 --> 01:15:31,852 I am calling the upset tonight. 1376 01:15:31,949 --> 01:15:33,388 And look who it is. 1377 01:15:33,484 --> 01:15:35,500 It's Anton Burrell, part-owner of the-- 1378 01:15:51,213 --> 01:15:52,940 Come on, Andy. 1379 01:16:00,684 --> 01:16:02,797 This message is being simultaneously sent out 1380 01:16:02,892 --> 01:16:04,332 to news outlets everywhere. 1381 01:16:04,427 --> 01:16:06,252 Renson Pharmaceuticals CEO Sig Thorenson 1382 01:16:06,347 --> 01:16:08,172 has been accused of misconduct for years. 1383 01:16:08,267 --> 01:16:09,453 Let me in, Andy! 1384 01:16:09,548 --> 01:16:11,180 What's wrong with you? Open this damn door. 1385 01:16:11,277 --> 01:16:13,036 You're gonna be fired. 1386 01:16:13,132 --> 01:16:14,860 He blamed her for all the deaths 1387 01:16:14,956 --> 01:16:16,812 caused by ignoring report after report... 1388 01:16:16,907 --> 01:16:18,668 Open it! Don't care! 1389 01:16:19,724 --> 01:16:21,195 I have plenty of evidence, 1390 01:16:21,292 --> 01:16:23,627 but let's start with the most shocking first. 1391 01:16:27,116 --> 01:16:29,228 What you are witnessing is one of Sig Thorenson's henchmen 1392 01:16:29,324 --> 01:16:31,628 staging the murder of employee Susan Miller 1393 01:16:31,724 --> 01:16:32,971 to appear as a suicide 1394 01:16:33,068 --> 01:16:34,635 so he could blame her for all the deaths 1395 01:16:34,732 --> 01:16:36,716 caused by ignoring report after report 1396 01:16:36,811 --> 01:16:38,731 of the addictive nature of his pill Zonastin 1397 01:16:38,828 --> 01:16:40,780 that led to the deaths of thousands. 1398 01:16:42,284 --> 01:16:43,949 Ah, come on, come on. 1399 01:16:44,044 --> 01:16:45,580 Thorenson definitely knew, 1400 01:16:45,676 --> 01:16:47,500 'cause that's him right there, hiding behind the wall, 1401 01:16:47,596 --> 01:16:49,004 getting collateral on his henchman 1402 01:16:49,100 --> 01:16:51,020 after masterminding the murder plot. 1403 01:16:51,819 --> 01:16:53,068 Right now we are not sure 1404 01:16:53,164 --> 01:16:54,284 what's going on in the booth. 1405 01:16:54,380 --> 01:16:55,788 I shouldn't have watched, 1406 01:16:55,884 --> 01:16:57,324 but I just had to see it go down. 1407 01:16:57,421 --> 01:16:59,692 And now with the word out, it was definitely time to go 1408 01:16:59,788 --> 01:17:02,444 as I expected an unpleasant knock on my door at any moment. 1409 01:17:04,332 --> 01:17:07,275 There was a knock, just not on my door. 1410 01:17:11,180 --> 01:17:12,460 You really don't have to. 1411 01:17:18,699 --> 01:17:20,429 You really fucked me. 1412 01:17:21,517 --> 01:17:22,732 But you're gonna fix it. 1413 01:17:25,771 --> 01:17:27,532 Yeah, everybody knows that you can manufacture 1414 01:17:27,628 --> 01:17:30,061 any kind of fake video these days. 1415 01:17:30,157 --> 01:17:32,235 That's exactly what you're gonna tell the world you did. 1416 01:17:32,332 --> 01:17:33,741 It was all a hoax. 1417 01:17:33,837 --> 01:17:34,957 That's not gonna happen. 1418 01:17:35,052 --> 01:17:36,908 Oh, I think it will. I got collateral. 1419 01:17:37,004 --> 01:17:38,797 Oh, those stupid photos? I don't care. 1420 01:17:38,892 --> 01:17:40,461 Oh no, something much better. 1421 01:17:41,677 --> 01:17:44,076 Frank-Franklin. You bastard. 1422 01:17:44,172 --> 01:17:45,579 Exactly what I am. 1423 01:17:45,675 --> 01:17:47,373 Franklin, I saw what you did. 1424 01:17:47,468 --> 01:17:49,164 You did the right thing. 1425 01:17:49,261 --> 01:17:50,508 Hit my ring and then run. 1426 01:17:50,604 --> 01:17:52,299 Wait, where? We gotta go, they're coming. 1427 01:17:54,124 --> 01:17:55,244 What are you two whispering about? 1428 01:17:55,340 --> 01:17:56,428 Do it now, do it! It's over! 1429 01:17:57,901 --> 01:17:59,148 I got collateral. 1430 01:18:00,075 --> 01:18:01,100 Franklin. Jala, I'm sorry. 1431 01:18:01,196 --> 01:18:03,020 No, it's OK. You did the right thing. 1432 01:18:03,116 --> 01:18:04,493 We gotta go, they're coming. 1433 01:18:08,301 --> 01:18:10,381 Oh! Get back here! 1434 01:18:10,477 --> 01:18:12,204 Get her! I got him. 1435 01:18:13,515 --> 01:18:14,764 I'll take care of the girl. 1436 01:18:14,860 --> 01:18:16,109 Forget about her. 1437 01:18:16,204 --> 01:18:17,837 Just get him on the plane, let's go! 1438 01:18:17,933 --> 01:18:18,989 Let's go! 1439 01:18:38,636 --> 01:18:40,588 Come on, let's get this thing in the air. 1440 01:18:40,684 --> 01:18:42,348 This is Flight Control. 1441 01:18:45,228 --> 01:18:47,308 You are not cleared for takeoff. 1442 01:18:49,804 --> 01:18:51,148 They're blocking the runway. 1443 01:18:51,244 --> 01:18:52,653 You are not cleared... 1444 01:18:54,220 --> 01:18:56,652 Fly over them, fly through, just get me outta here. 1445 01:18:56,748 --> 01:18:59,404 You are not cleared for takeoff. 1446 01:18:59,499 --> 01:19:00,780 Ground your... 1447 01:19:02,636 --> 01:19:04,428 There are vehicles on the runway! 1448 01:19:04,524 --> 01:19:06,636 You are not cleared for takeoff! 1449 01:19:20,812 --> 01:19:22,668 Calvert? 1450 01:19:22,764 --> 01:19:24,844 We're good, right? Might have done some damage. 1451 01:19:24,940 --> 01:19:26,731 We should get back on the ground. 1452 01:19:26,828 --> 01:19:29,292 No, no, no. We fly, dammit. 1453 01:19:33,451 --> 01:19:35,371 Calvert's right, let's turn back. 1454 01:19:35,468 --> 01:19:37,548 Personally, I'd rather fight my case 1455 01:19:37,644 --> 01:19:38,955 from a private island than a cell. 1456 01:19:39,052 --> 01:19:41,164 Gotta at least get across the border. 1457 01:19:42,091 --> 01:19:44,619 This is all your fault, you know that, right? 1458 01:19:45,772 --> 01:19:47,820 Hey, I am talking to you. 1459 01:19:55,917 --> 01:19:57,451 What the hell? 1460 01:19:59,789 --> 01:20:00,877 That ring? 1461 01:20:00,972 --> 01:20:02,988 That's it, that's what you've been doing. 1462 01:20:03,084 --> 01:20:05,131 The ring? Sig, what are you talking about? 1463 01:20:05,228 --> 01:20:07,724 I was here, then you, you were... 1464 01:20:08,397 --> 01:20:09,453 Give me that ring! 1465 01:20:15,339 --> 01:20:16,781 Franklin, please. 1466 01:20:16,877 --> 01:20:17,741 Please. 1467 01:20:23,276 --> 01:20:25,899 Strap in! You give it to me. 1468 01:20:25,995 --> 01:20:28,012 Give it to me, asshole. We're going down. 1469 01:20:28,108 --> 01:20:30,253 Don't you wanna see your girl again? 1470 01:20:32,588 --> 01:20:34,635 The ring? Sig, what are you talking about? 1471 01:20:34,732 --> 01:20:37,133 Explosion. The ring, it takes it back. 1472 01:20:37,229 --> 01:20:38,412 What explosion? She doesn't know. 1473 01:20:38,508 --> 01:20:40,237 But you do, you know. 1474 01:20:40,332 --> 01:20:41,773 You know. 1475 01:20:41,868 --> 01:20:42,733 I do. 1476 01:20:42,828 --> 01:20:44,172 Give it to me. 1477 01:20:44,268 --> 01:20:46,380 That's it, it's too late. 1478 01:20:46,477 --> 01:20:48,204 There's not enough time. Here, you can take it. 1479 01:20:48,300 --> 01:20:49,899 What do you mean not enough time? 1480 01:20:49,995 --> 01:20:51,437 The ring only goes back 57 seconds. 1481 01:20:51,533 --> 01:20:53,131 Then I'll just take us back. 1482 01:20:53,964 --> 01:20:55,597 Take us back, take us back. 1483 01:20:55,692 --> 01:20:56,619 It's not working. 1484 01:20:56,715 --> 01:20:58,604 It's not working, make it work! 1485 01:21:04,749 --> 01:21:06,093 Here, here. 1486 01:21:06,188 --> 01:21:08,396 Make it, make it work, make it work. 1487 01:21:08,491 --> 01:21:10,252 I told you when we first met. 1488 01:21:10,348 --> 01:21:11,661 It has limited power. 1489 01:21:11,757 --> 01:21:13,291 What is he talking about? 1490 01:21:13,389 --> 01:21:14,892 That's it, it's over, you're done. 1491 01:21:14,988 --> 01:21:16,301 If I'm done, you're done. You wanna die? 1492 01:21:16,397 --> 01:21:18,828 Your pills, your company. You killed my sister. 1493 01:21:18,924 --> 01:21:20,237 You don't deserve anything you've got. 1494 01:21:21,900 --> 01:21:24,780 So if you die, I, I don't care. 1495 01:21:25,261 --> 01:21:27,244 Sig! Pull up. 1496 01:21:27,339 --> 01:21:28,173 Pull up. 1497 01:21:29,259 --> 01:21:30,733 Get back! 1498 01:22:07,245 --> 01:22:09,453 Ma'am, please stay inside the vehicle. 1499 01:22:10,221 --> 01:22:12,269 Ma'am, ma'am, do not approach the crash site. 1500 01:22:12,364 --> 01:22:13,484 Franklin? 1501 01:22:13,580 --> 01:22:14,957 Ma'am, get back! 1502 01:22:16,620 --> 01:22:17,259 Franklin? 1503 01:22:17,355 --> 01:22:18,572 Franklin! 1504 01:22:20,557 --> 01:22:22,509 Where's Franklin, where's Franklin? 1505 01:22:22,605 --> 01:22:23,724 I don't know. 1506 01:22:30,125 --> 01:22:31,852 Franklin, Franklin! Oh, God! 1507 01:22:33,836 --> 01:22:35,404 Are you OK, are you OK? I'm OK. 1508 01:22:38,028 --> 01:22:38,957 I'm OK, I'm OK. 1509 01:22:53,036 --> 01:22:54,732 Are you OK, are you OK? 1510 01:22:58,539 --> 01:23:00,588 Thorenson's gone. 1511 01:23:14,189 --> 01:23:16,237 Hey, you want me to look at that for you? 1512 01:23:16,333 --> 01:23:17,549 He'll be OK. 1513 01:23:17,964 --> 01:23:19,564 Franklin, what is he doing here? 1514 01:23:19,659 --> 01:23:20,844 And how do you know he'll be OK? 1515 01:23:20,941 --> 01:23:23,595 Ingram's circuitry integrates with the ring. 1516 01:23:23,692 --> 01:23:25,037 The ring. 1517 01:23:25,133 --> 01:23:26,765 You, you knew I had the ring? 1518 01:23:28,941 --> 01:23:31,853 Sorry, I, I should have given it back to you. 1519 01:23:31,949 --> 01:23:33,741 Well, I wanted you to have it. 1520 01:23:36,653 --> 01:23:37,581 Why? 1521 01:23:37,677 --> 01:23:38,892 The moment you picked it up, 1522 01:23:38,988 --> 01:23:40,076 Ingram determined that you 1523 01:23:40,172 --> 01:23:42,285 could be the perfect person to-- 1524 01:23:42,381 --> 01:23:43,469 To test it on? 1525 01:23:43,564 --> 01:23:45,197 I wasn't testing the ring. 1526 01:23:45,293 --> 01:23:46,444 I was testing you. 1527 01:23:46,539 --> 01:23:48,555 Monitoring you to see 1528 01:23:48,652 --> 01:23:51,500 how technology would affect your... 1529 01:23:52,299 --> 01:23:53,677 decisions, actions. 1530 01:23:54,828 --> 01:23:56,300 Quantum crystals. 1531 01:23:56,396 --> 01:23:59,693 The crystals put me on the path to develop the Tri-Bands. 1532 01:24:00,877 --> 01:24:02,828 But the real breakthrough... Time travel. 1533 01:24:04,461 --> 01:24:05,325 Franklin, 1534 01:24:06,029 --> 01:24:08,684 I've been looking for someone with the aptitude 1535 01:24:08,780 --> 01:24:10,796 to work alongside me 1536 01:24:10,892 --> 01:24:13,133 to determine how best to use 1537 01:24:13,229 --> 01:24:17,197 the vast potentials of this technology for the world. 1538 01:24:17,292 --> 01:24:19,788 So I'm asking you to come on board. 1539 01:24:19,884 --> 01:24:21,421 Help me discover it. 1540 01:24:23,789 --> 01:24:25,004 You can't, 1541 01:24:25,100 --> 01:24:26,924 you can't just keep going back and... 1542 01:24:27,724 --> 01:24:29,421 redoing things till you get it right. 1543 01:24:30,893 --> 01:24:33,005 Is that what a better future looks like? 1544 01:24:34,349 --> 01:24:35,213 Death? 1545 01:24:36,364 --> 01:24:39,372 You're not about to mourn Sig Thorenson. 1546 01:24:40,141 --> 01:24:41,324 No. 1547 01:24:41,420 --> 01:24:43,244 But innocent people could have died. 1548 01:24:44,044 --> 01:24:45,708 Jala could have been on that plane. 1549 01:24:46,349 --> 01:24:47,979 So you're turning me down. 1550 01:24:50,733 --> 01:24:52,493 Well, in that case, I need the ring. 1551 01:24:54,092 --> 01:24:54,956 No. 1552 01:24:56,588 --> 01:24:59,628 This thing is, this thing's dangerous. 1553 01:25:00,621 --> 01:25:02,221 It's addictive, it's like... 1554 01:25:02,317 --> 01:25:04,332 the same stuff that killed my sister. 1555 01:25:06,315 --> 01:25:08,525 I couldn't stop using it and I didn't want to. 1556 01:25:15,053 --> 01:25:16,973 Now wait, Franklin, wait. 1557 01:25:17,069 --> 01:25:18,989 Sorry. I gotta end this. 1558 01:25:36,461 --> 01:25:37,709 Should we run? 1559 01:25:37,804 --> 01:25:39,116 I can't run, you run. 1560 01:25:39,212 --> 01:25:41,197 No, I told you I'm not leaving you. 1561 01:25:49,645 --> 01:25:50,957 Offer still stands. 1562 01:25:53,292 --> 01:25:54,413 What? You just proved 1563 01:25:54,509 --> 01:25:56,973 that you are the perfect partner. 1564 01:25:57,068 --> 01:25:59,341 You, you already have a partner. 1565 01:25:59,437 --> 01:26:02,252 He analyzes, does what he's told. 1566 01:26:02,349 --> 01:26:04,493 Last thing I need is a yes man. 1567 01:26:05,165 --> 01:26:08,173 I need somebody who's not afraid to tell me no. 1568 01:26:09,389 --> 01:26:10,765 Now what do you say? 1569 01:26:11,852 --> 01:26:13,837 Will you help me make a better world? 1570 01:26:17,709 --> 01:26:18,828 I just did. 1571 01:26:19,532 --> 01:26:20,813 You can have these back too. 1572 01:26:32,493 --> 01:26:34,701 You have a lot of explaining to do. 1573 01:26:34,796 --> 01:26:35,981 I know. 1574 01:26:36,459 --> 01:26:38,893 But what you did was so fuckin' sexy. 1575 01:26:39,757 --> 01:26:40,877 Ow. I'm sorry, I'm sorry, 1576 01:26:40,973 --> 01:26:42,252 I'm sorry. 1577 01:26:42,349 --> 01:26:43,757 Time is the universal factor 1578 01:26:43,853 --> 01:26:45,037 of synchronization. 1579 01:26:45,132 --> 01:26:47,724 Subvert the law, even for 57 seconds, 1580 01:26:47,821 --> 01:26:51,373 and you create disharmony, disparity, disunity. 1581 01:26:51,468 --> 01:26:52,748 A world of disses. 1582 01:26:52,845 --> 01:26:54,413 And honestly... 1583 01:26:55,533 --> 01:26:56,685 ...who wants to live there? 113420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.