All language subtitles for 57.Seconds.2023.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264_ShiftedBY_7.2_-ELSUBTITLE.COM-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,534 --> 00:01:17,905 Everyone on this plane is about to die, 2 00:01:18,005 --> 00:01:19,305 including me. 3 00:01:19,405 --> 00:01:21,441 I'm Franklin Fox. Some know me as Remedy. 4 00:01:21,541 --> 00:01:23,744 I write a blog about achieving optimal health. 5 00:01:23,844 --> 00:01:26,781 That guy in the seat across from me is Sig Thorenson, 6 00:01:26,881 --> 00:01:28,414 who wouldn't be in this predicament 7 00:01:28,515 --> 00:01:30,151 if he had not caused the death of thousands 8 00:01:30,251 --> 00:01:31,584 by flooding the pharmaceutical market 9 00:01:31,684 --> 00:01:33,453 with a drug he knew was highly addictive 10 00:01:33,553 --> 00:01:35,189 and devastatingly lethal. 11 00:01:35,288 --> 00:01:36,757 They say that life flashes before your eyes 12 00:01:36,857 --> 00:01:38,591 when you have a near-death experience, 13 00:01:38,691 --> 00:01:41,262 but I only saw my last three months. 14 00:01:41,996 --> 00:01:44,098 Let me take you back to where that began. 15 00:01:47,634 --> 00:01:49,870 I booked a gig as a ticket taker at Sci-Trinity Arena 16 00:01:49,970 --> 00:01:51,806 in the hopes I might snag an interview for my blog 17 00:01:51,906 --> 00:01:54,607 with health and tech guru Anton Burrell, 18 00:01:54,708 --> 00:01:56,509 who was on the brink of discovering a means 19 00:01:56,609 --> 00:01:58,012 to optimal health, 20 00:01:58,112 --> 00:02:00,781 which required no pills or any conventional medication. 21 00:02:01,514 --> 00:02:02,950 I was behind schedule, 22 00:02:03,050 --> 00:02:05,186 and I soon learned that trying to cheat time 23 00:02:05,286 --> 00:02:06,486 came with a heavy cost. 24 00:02:06,586 --> 00:02:08,722 All you do is scan the Tri-Band. 25 00:02:08,823 --> 00:02:10,090 Admit only green. 26 00:02:10,724 --> 00:02:13,593 The new Tri-Band Doc Remote, optimizing... 27 00:02:13,693 --> 00:02:14,895 You're late. 28 00:02:14,995 --> 00:02:16,096 Sorry. 29 00:02:16,629 --> 00:02:18,498 - Swipe your badge. - Tri-Band... 30 00:02:18,598 --> 00:02:20,301 Did I mention that I only took this job 31 00:02:20,400 --> 00:02:21,802 to meet Anton Burrell? 32 00:02:21,902 --> 00:02:23,003 I researched him, 33 00:02:23,103 --> 00:02:24,905 but I hadn't researched this minimum-wage gig. 34 00:02:25,005 --> 00:02:27,440 Simpler and more productive. 35 00:02:29,210 --> 00:02:30,443 Experience optimum health. 36 00:02:30,543 --> 00:02:31,644 Thanks. Uh-huh. 37 00:02:31,745 --> 00:02:32,813 First day. 38 00:02:33,314 --> 00:02:34,480 Uniform. 39 00:02:35,883 --> 00:02:36,784 Your top button. 40 00:02:36,884 --> 00:02:38,219 Welcome to Sci-Trinity. 41 00:02:38,319 --> 00:02:39,586 - Oh. - Begin your journey 42 00:02:39,686 --> 00:02:41,621 towards better health for a better world. 43 00:02:41,722 --> 00:02:44,992 As I was saying, admit only green. 44 00:02:46,160 --> 00:02:47,493 Anton Burrell 45 00:02:47,594 --> 00:02:49,696 welcomes you to Sci-Trinity Arena. 46 00:02:49,797 --> 00:02:51,564 Thank you. 47 00:02:51,664 --> 00:02:52,933 Walk through the door 48 00:02:53,033 --> 00:02:55,936 to encounter the pathway to optimum health. 49 00:03:00,841 --> 00:03:03,043 Um, sorry. 50 00:03:04,144 --> 00:03:05,346 Sorry, ma'am. 51 00:03:05,445 --> 00:03:07,948 This employee didn't scan you properly. 52 00:03:08,048 --> 00:03:09,116 My apologies. 53 00:03:12,619 --> 00:03:14,454 Learn your freaking job, dick-wad. 54 00:03:19,326 --> 00:03:20,761 We're helping... 55 00:03:20,861 --> 00:03:22,930 I was on a mission to meet Burrell 56 00:03:23,030 --> 00:03:25,431 and I didn't wanna get sidetracked, but you know, 57 00:03:25,531 --> 00:03:28,235 sometimes life comes at you in weird ways. 58 00:03:29,803 --> 00:03:33,040 Next time, scan the bracelets, not the babes. 59 00:03:33,140 --> 00:03:36,710 Well, Louie, you shouldn't call women you work with babes. 60 00:03:36,810 --> 00:03:39,813 I'd hate to make another report to your boss. 61 00:03:41,282 --> 00:03:43,250 That was amazing. 62 00:03:43,350 --> 00:03:45,152 He thinks I'd fuck him to keep this shit job. 63 00:03:45,252 --> 00:03:47,687 Like, I bet he's still staring. 64 00:03:48,222 --> 00:03:49,656 Oof. Totally is. 65 00:03:49,757 --> 00:03:51,058 Yep, and you wanna know why? Why? 66 00:03:51,158 --> 00:03:53,060 Because I am a babe. 67 00:03:53,160 --> 00:03:54,895 Um, it's a joke. 68 00:03:55,428 --> 00:03:57,064 Uh, no, it's not. 69 00:03:57,164 --> 00:03:58,531 You're a babe. 70 00:03:58,631 --> 00:03:59,900 Hey, I'm Franklin. 71 00:04:01,201 --> 00:04:03,370 Jala. Jala, nice to meet you. 72 00:04:03,469 --> 00:04:04,905 Please find your seats. 73 00:04:05,005 --> 00:04:08,342 Hey, would you, uh, wanna, like, get food with me sometime? 74 00:04:08,441 --> 00:04:10,610 Go to dinner or something? 75 00:04:11,211 --> 00:04:13,047 OK, how's now? 76 00:04:13,147 --> 00:04:15,983 Now? Uh, I just... 77 00:04:16,083 --> 00:04:17,418 Oh, I see. Our first date 78 00:04:17,517 --> 00:04:19,086 and you already got something better to do. 79 00:04:19,186 --> 00:04:20,486 No, no, I was just, 80 00:04:20,586 --> 00:04:22,689 I was kind of planning on seeing the presentation. 81 00:04:23,157 --> 00:04:25,192 Oh, do you have a secret invitation hidden somewhere? 82 00:04:25,292 --> 00:04:26,760 I don't see a Tri-Band. 83 00:04:26,860 --> 00:04:28,162 No. I, uh, I can't afford it. 84 00:04:28,262 --> 00:04:29,797 I've been saving up to take you to dinner, so. 85 00:04:29,897 --> 00:04:33,100 OK, a boy who sees the future, 86 00:04:33,200 --> 00:04:34,534 Burrell fanboy. 87 00:04:34,634 --> 00:04:36,602 More like I'm into tech that I can't afford. 88 00:04:36,704 --> 00:04:39,239 How about tomorrow night? No, tonight. 89 00:04:39,340 --> 00:04:40,941 Coogan's at seven. 90 00:04:41,041 --> 00:04:43,576 Wait, here, let me, let me get your number just in case. 91 00:04:44,610 --> 00:04:46,080 In the event of an emergency 92 00:04:46,180 --> 00:04:47,680 during tonight's performance 93 00:04:47,781 --> 00:04:51,318 the alarms will sound and you'll be led from your seats. 94 00:04:51,418 --> 00:04:53,320 Wait, that's not-- My number? No. 95 00:04:53,420 --> 00:04:55,089 But I did set your alarm for 6:30. 96 00:04:55,189 --> 00:04:57,458 It should give you plenty of time to do whatever 97 00:04:57,557 --> 00:05:00,027 sneaky shit you're up to. 98 00:05:00,127 --> 00:05:01,694 I wasn't sure where this would go, 99 00:05:01,795 --> 00:05:02,997 but I really wanted to find out. 100 00:05:03,097 --> 00:05:05,165 But right now, I needed to get to Andy, 101 00:05:05,265 --> 00:05:07,101 my key to meeting Burrell. 102 00:05:07,201 --> 00:05:08,634 Andy? 103 00:05:14,008 --> 00:05:16,410 Andy? Asshole! 104 00:05:16,509 --> 00:05:17,878 Scared the shit out of me. 105 00:05:17,978 --> 00:05:19,579 Maybe you should be on the toilet. 106 00:05:19,679 --> 00:05:21,581 What took you so long? This thing's about to start. 107 00:05:21,681 --> 00:05:22,883 I'm sorry, I, uh... 108 00:05:23,817 --> 00:05:25,886 I think I may have just met my future wife. 109 00:05:25,986 --> 00:05:28,455 Dude, there are three emotions that can kill a man: 110 00:05:28,554 --> 00:05:30,491 love, greed, and revenge. 111 00:05:30,590 --> 00:05:33,227 Court them at your peril. 112 00:05:33,327 --> 00:05:35,295 Hmm? Oh. 113 00:05:35,863 --> 00:05:37,597 You couldn't have gotten this to me yesterday? 114 00:05:37,697 --> 00:05:38,899 Save me the day labor gig? 115 00:05:38,999 --> 00:05:40,701 Like your broke ass doesn't need money? 116 00:05:40,801 --> 00:05:43,337 Besides, these all-access employee bands 117 00:05:43,437 --> 00:05:44,670 just got here this morning. 118 00:05:44,772 --> 00:05:46,606 Swiped yours from my boss. 119 00:05:47,041 --> 00:05:48,008 Not gonna miss it? 120 00:05:48,108 --> 00:05:49,843 Subbed his out for a Tri-Band Two. 121 00:05:49,943 --> 00:05:51,278 He'll never know the difference. 122 00:05:51,378 --> 00:05:53,747 Anyway, I hacked that one. 123 00:05:53,847 --> 00:05:56,150 Uploaded your DNA from a beer bottle. 124 00:05:56,250 --> 00:05:57,583 Not easy. 125 00:05:57,683 --> 00:06:00,054 The security on these things is a real bitch. 126 00:06:01,221 --> 00:06:02,823 But it'll work, right? 127 00:06:04,892 --> 00:06:07,761 Be careful! 128 00:06:18,138 --> 00:06:20,974 Wait, wait, wait, wait. Oh. 129 00:06:22,509 --> 00:06:24,945 Maybe, maybe it's... 130 00:06:25,045 --> 00:06:27,114 Yeah, there we go. Go on. Okay. 131 00:06:33,120 --> 00:06:34,855 Please take your seats. 132 00:06:34,955 --> 00:06:39,059 Mr. Burrell has requested no flash photography. 133 00:07:33,447 --> 00:07:36,817 Who... and why? 134 00:07:38,018 --> 00:07:40,187 Uh, Mr. Burrell, I'm, I'm Franklin Fox. 135 00:07:40,287 --> 00:07:41,522 I'd love to interview you. 136 00:07:41,622 --> 00:07:42,990 I have, I have a blog that took-- 137 00:07:46,493 --> 00:07:49,329 Who... and why? 138 00:08:00,641 --> 00:08:01,842 Not yours, is it? 139 00:08:02,809 --> 00:08:04,478 Sir, I-- Showtime. 140 00:08:06,613 --> 00:08:09,283 You stay put, enjoy the show. 141 00:08:10,984 --> 00:08:12,019 Hmm? 142 00:08:12,119 --> 00:08:15,055 Oh. Mustn't distract from the product. 143 00:08:20,093 --> 00:08:23,263 Ladies and gentlemen, Anton Burrell. 144 00:08:43,951 --> 00:08:48,655 Normally I'm introduced with a big fuss, 145 00:08:49,523 --> 00:08:53,894 lights, music, some announcer shouting my name. 146 00:08:54,661 --> 00:08:58,799 Today I said, "It's enough of all that." 147 00:08:58,899 --> 00:09:00,267 You know me. 148 00:09:00,367 --> 00:09:03,705 We know each other because we have taken this journey 149 00:09:03,804 --> 00:09:08,775 together, arm in arm, or should I say 150 00:09:08,875 --> 00:09:10,377 wrist and bracelet? 151 00:09:12,446 --> 00:09:14,281 Our mission is one. 152 00:09:14,381 --> 00:09:18,252 And we share a core belief that to create a better world, 153 00:09:18,352 --> 00:09:19,386 we must... 154 00:09:19,486 --> 00:09:21,723 Create better health! 155 00:09:21,822 --> 00:09:23,757 Create better health. 156 00:09:23,857 --> 00:09:28,829 Mental health, physical health, spiritual health. 157 00:09:28,929 --> 00:09:32,966 When this trinity is in discord, we experience illness. 158 00:09:33,066 --> 00:09:35,369 When it's in harmony, 159 00:09:36,103 --> 00:09:38,905 we experience optimum health. 160 00:09:39,006 --> 00:09:41,375 How many of you here, since integrating 161 00:09:41,475 --> 00:09:43,877 a Tri-Band into your life, 162 00:09:43,977 --> 00:09:46,580 have gained better physical health? Hm? 163 00:09:48,582 --> 00:09:52,819 How many feel more relaxed and at the same time, 164 00:09:52,919 --> 00:09:54,588 more alive than ever? 165 00:09:57,157 --> 00:10:00,360 How many feel a new loving connection 166 00:10:01,461 --> 00:10:02,596 to the world around you? 167 00:10:05,365 --> 00:10:09,036 Our technology has monitored your physiology, 168 00:10:09,136 --> 00:10:13,473 decoded your DNA to devise a health plan 169 00:10:13,573 --> 00:10:15,509 unique to you. 170 00:10:16,643 --> 00:10:18,078 Then, 171 00:10:18,178 --> 00:10:20,914 because remembering it all can be a chore, 172 00:10:21,749 --> 00:10:26,086 it reminded you when and how to exercise, 173 00:10:26,186 --> 00:10:28,655 what and when to eat. 174 00:10:28,756 --> 00:10:32,159 But what if you didn't have to be reminded? 175 00:10:32,259 --> 00:10:36,430 What if you just naturally enjoyed doing all the things 176 00:10:36,530 --> 00:10:38,632 that are best for your health? 177 00:10:38,733 --> 00:10:39,900 Friends... 178 00:10:40,702 --> 00:10:44,304 may I introduce Tri-Band Five. 179 00:10:47,274 --> 00:10:49,276 Wear this and you'll not only 180 00:10:49,376 --> 00:10:51,779 want to get up each morning and exercise, 181 00:10:51,878 --> 00:10:55,882 you will do it without thinking and enjoy it. 182 00:10:55,982 --> 00:10:59,453 You won't need those pills for diabetes, 183 00:10:59,553 --> 00:11:03,924 high blood pressure, food addiction, drug addiction. 184 00:11:05,325 --> 00:11:10,964 All lose their power with the Tri-Band Five on your arm. 185 00:11:16,069 --> 00:11:17,637 The mere thought that flossing 186 00:11:17,739 --> 00:11:22,008 will leave you feeling warm and fuzzy. 187 00:11:27,948 --> 00:11:29,416 What's up? 188 00:11:29,516 --> 00:11:30,617 Did you see the new taser? 189 00:11:30,718 --> 00:11:31,786 No. Good. 190 00:11:37,591 --> 00:11:39,359 Now how is this all possible? 191 00:11:40,093 --> 00:11:41,328 Good question. 192 00:11:42,028 --> 00:11:45,365 We have developed a neurotechnology that allows you 193 00:11:45,465 --> 00:11:49,903 to be your best self without even trying. 194 00:11:50,805 --> 00:11:54,641 You're still you, just the best you. 195 00:11:57,845 --> 00:11:59,980 Sci-Trinity's controlling you! 196 00:12:08,555 --> 00:12:11,324 Piece of shit. 197 00:12:16,630 --> 00:12:18,365 Killer machines! 198 00:12:18,465 --> 00:12:19,933 Killer machines! 199 00:12:31,445 --> 00:12:34,281 Sorry, I, I knocked this off the stand. 200 00:12:40,888 --> 00:12:42,022 Thank you. 201 00:12:42,890 --> 00:12:44,024 Sir. 202 00:12:47,294 --> 00:12:52,365 Oh, and, uh, Franklin, that interview you wanted, 203 00:12:54,434 --> 00:12:55,469 it'll happen. 204 00:12:57,037 --> 00:12:59,673 Meanwhile, I'd get someone to look at that hand. 205 00:13:07,147 --> 00:13:09,049 And you came down, you came through a back door. 206 00:13:09,149 --> 00:13:10,383 Yeah. OK. 207 00:13:11,518 --> 00:13:14,020 Well, I'm gonna have to hold onto this for a while. 208 00:13:14,120 --> 00:13:15,455 You weren't supposed to be here, 209 00:13:15,555 --> 00:13:17,725 but it's a good thing you were, all right? 210 00:13:42,449 --> 00:13:43,617 Oh shit. 211 00:13:59,132 --> 00:14:00,868 You OK? 212 00:14:12,612 --> 00:14:14,514 I'm gonna have to hold onto this, OK? 213 00:14:14,614 --> 00:14:16,182 You weren't supposed to be here, but I, 214 00:14:16,283 --> 00:14:18,685 I think it's a good thing you were. 215 00:14:18,786 --> 00:14:20,320 All right? Yeah. 216 00:14:55,522 --> 00:14:59,125 That was so good. Yeah, it was fantastic. 217 00:15:33,293 --> 00:15:34,594 Cheers! 218 00:15:44,404 --> 00:15:47,407 Hey. Still waiting? 219 00:15:48,375 --> 00:15:49,442 Yeah. Let me know 220 00:15:49,542 --> 00:15:50,878 if you need anything, OK? 221 00:15:50,978 --> 00:15:52,379 Yeah. Oh, cool ring. 222 00:16:01,088 --> 00:16:03,523 That was so good. Yeah, it was fantastic. 223 00:16:21,641 --> 00:16:23,144 This is crazy. 224 00:16:33,453 --> 00:16:36,456 Let's try this again. 225 00:16:38,826 --> 00:16:41,729 OK, you don't work when you're white. 226 00:16:46,466 --> 00:16:48,769 Cheers! 227 00:16:48,869 --> 00:16:50,871 Happy birthday. 228 00:16:53,074 --> 00:16:55,475 Hey. Are you still waiting? 229 00:16:56,209 --> 00:16:57,577 Yeah. 230 00:16:57,677 --> 00:16:59,847 OK, well, just let me know if you need anything, OK? 231 00:16:59,947 --> 00:17:01,214 OK. 232 00:17:05,685 --> 00:17:06,754 There you go. 233 00:17:07,620 --> 00:17:08,756 OK. 234 00:17:08,856 --> 00:17:09,957 How long? 235 00:17:19,599 --> 00:17:23,804 So we're talking about how much time? 236 00:17:28,109 --> 00:17:29,542 When I touch the jewel... 237 00:17:42,089 --> 00:17:43,490 That's unreal. 238 00:17:47,694 --> 00:17:50,030 I bet you were here at seven. 239 00:17:50,131 --> 00:17:51,498 Oh. On time, waits for me, 240 00:17:51,598 --> 00:17:54,935 and... you're not about to propose, are you? 241 00:17:55,035 --> 00:17:57,537 Oh, uh, yeah, no. 242 00:18:00,241 --> 00:18:01,474 Uh... 243 00:18:02,342 --> 00:18:05,246 You, uh, look incredible. 244 00:18:05,345 --> 00:18:06,679 Well, thank you. 245 00:18:06,781 --> 00:18:08,548 When a girl goes out to dinner with a hero. 246 00:18:08,648 --> 00:18:11,786 Saw you on my feed saving Burrell. Superhero. 247 00:18:11,886 --> 00:18:14,855 Oh, no, I, I just, uh, I just reacted. 248 00:18:15,488 --> 00:18:16,991 Does that hurt? 249 00:18:17,091 --> 00:18:18,125 Oh, no, it's a... 250 00:18:18,225 --> 00:18:19,927 This is a flesh wound. 251 00:18:20,027 --> 00:18:21,327 From a bullet? 252 00:18:21,427 --> 00:18:24,330 Yeah, but it barely, barely grazed me, so. 253 00:18:28,635 --> 00:18:30,070 You wanna get outta here? 254 00:18:31,939 --> 00:18:33,007 You're not hungry? 255 00:18:33,107 --> 00:18:34,942 No, I'm, I'm, I'm famished, 256 00:18:35,042 --> 00:18:36,409 but I only suggest this place 257 00:18:36,509 --> 00:18:37,677 when I'm not sure about a guy. 258 00:18:37,778 --> 00:18:39,747 It's safe, but the food sucks. 259 00:18:40,214 --> 00:18:42,283 And now you're, you're sure about me? 260 00:18:42,382 --> 00:18:44,551 No, but I'm pretty scrappy 261 00:18:44,651 --> 00:18:47,221 and you've only got one good hand, so I like my chances. 262 00:18:47,320 --> 00:18:48,388 OK. 263 00:18:48,789 --> 00:18:51,091 You paint like, like paintings and things? 264 00:18:51,192 --> 00:18:52,458 Yeah, yeah. 265 00:18:52,559 --> 00:18:54,161 What, you thought taking tickets at a sports arena 266 00:18:54,261 --> 00:18:55,662 was my dream? No judgment. 267 00:18:55,763 --> 00:18:57,798 I mean, it's, it's not yours, right? 268 00:18:57,898 --> 00:18:59,566 No, no, no. I just, I, I did the job 269 00:18:59,666 --> 00:19:02,635 so I could, uh, you know, sneak into the presentation. 270 00:19:03,704 --> 00:19:05,940 Oh, OK. But I, I write. 271 00:19:06,040 --> 00:19:06,941 Oh, a writer? 272 00:19:07,041 --> 00:19:08,608 Like, like novels. 273 00:19:08,709 --> 00:19:12,645 Like articles for newspapers or websites. 274 00:19:13,513 --> 00:19:15,182 What do you write about? 275 00:19:15,282 --> 00:19:17,350 It's about how technology affects health. 276 00:19:17,918 --> 00:19:21,822 Ah, so you're like an investigative journalist? 277 00:19:22,823 --> 00:19:23,891 Yeah. Cool. 278 00:19:23,991 --> 00:19:26,193 Yeah, actually, I had, I had three pieces that I, 279 00:19:26,293 --> 00:19:27,862 I got in the Huffington Post 280 00:19:27,962 --> 00:19:30,630 and Burrell agreed to give me an interview tonight, so... 281 00:19:30,731 --> 00:19:33,000 I mean, he knows smart when he sees it. 282 00:19:33,100 --> 00:19:35,970 Well, probably more stubborn than smart, but... 283 00:19:36,070 --> 00:19:38,005 Tenacity's an admirable trait. 284 00:19:48,615 --> 00:19:51,484 Have you ever had something so crazy happen to you 285 00:19:51,584 --> 00:19:54,021 you can barely believe that it happened? 286 00:19:54,121 --> 00:19:55,956 Franklin, we just met. 287 00:19:57,423 --> 00:19:59,894 Unless that's not, that's not what you meant. 288 00:20:02,428 --> 00:20:04,865 That's exactly what I meant. 289 00:20:05,698 --> 00:20:06,666 Yeah. 290 00:20:16,377 --> 00:20:17,577 Oh. 291 00:20:19,980 --> 00:20:20,915 This is it. 292 00:20:21,015 --> 00:20:22,682 It's a total mess in here. I'm sorry. 293 00:20:22,783 --> 00:20:25,019 No, it's fine. I live with my aunt 294 00:20:25,119 --> 00:20:26,619 and she steals outta my purse 295 00:20:26,720 --> 00:20:28,421 and everything she owns smells like cigarettes. 296 00:20:28,521 --> 00:20:29,990 So this is, I like this. 297 00:20:30,090 --> 00:20:31,392 Nice. Yeah. 298 00:20:31,491 --> 00:20:34,228 Yeah, I still need to take more corporate jobs. 299 00:20:34,328 --> 00:20:35,362 Screw the blog. 300 00:20:35,461 --> 00:20:36,830 Make some more money. 301 00:20:36,931 --> 00:20:38,332 Classic problem. 302 00:20:38,431 --> 00:20:40,633 Passion versus finance. 303 00:20:40,734 --> 00:20:42,303 And you know what they say about money? 304 00:20:42,403 --> 00:20:44,004 Absolutely corrupts. 305 00:20:44,705 --> 00:20:47,207 Isn't it power absolutely corrupts? 306 00:20:47,308 --> 00:20:48,342 Money, power. 307 00:20:48,441 --> 00:20:49,843 What's the real difference? Okay. 308 00:20:49,944 --> 00:20:53,847 Anyway, I mean, passion trumps all, yeah? 309 00:20:53,948 --> 00:20:54,915 Yeah. 310 00:21:13,067 --> 00:21:15,202 Um, um, oh, Franklin? 311 00:21:15,302 --> 00:21:16,337 Yeah. 312 00:21:16,437 --> 00:21:17,972 Do you have a girlfriend? 313 00:21:18,072 --> 00:21:20,140 No, why? 314 00:21:20,240 --> 00:21:21,641 Whose purses are those? 315 00:21:24,378 --> 00:21:25,846 Uh, I can explain, but maybe later. 316 00:21:25,946 --> 00:21:27,314 It's not... Yeah, no, it's fine. 317 00:21:27,414 --> 00:21:29,116 It's cool, it's cool, it's cool. Um... 318 00:21:30,050 --> 00:21:31,885 Maybe we're moving too fast, anyway. 319 00:21:31,986 --> 00:21:33,253 OK. Um... 320 00:21:34,188 --> 00:21:35,756 I'm gonna just... 321 00:21:52,106 --> 00:21:56,276 Um, Franklin is, is that your girlfriend? 322 00:21:57,277 --> 00:21:59,179 Oh. 323 00:22:00,214 --> 00:22:01,115 Uh... 324 00:22:01,514 --> 00:22:02,716 Um... 325 00:22:03,117 --> 00:22:04,985 I'm gonna just... OK. 326 00:22:19,565 --> 00:22:20,467 Wait. 327 00:22:20,566 --> 00:22:22,336 Can you kiss my toes? 328 00:22:22,436 --> 00:22:23,804 Your toes? 329 00:22:23,904 --> 00:22:25,372 You think that's weird, right? 330 00:22:25,472 --> 00:22:26,907 I'm so sorry, you don't have to. 331 00:22:27,007 --> 00:22:28,375 No, no, no. 332 00:22:46,326 --> 00:22:47,828 Oh wow, Franklin. 333 00:22:54,835 --> 00:22:56,537 You think this was planned? 334 00:22:56,636 --> 00:22:59,073 Maybe, Burrell knows how to market. 335 00:22:59,173 --> 00:23:02,076 Now, who is this kid who saved Burrell? 336 00:23:02,176 --> 00:23:03,510 He's a writer. 337 00:23:03,609 --> 00:23:05,212 Nothing major. End-of-the-year reports 338 00:23:05,312 --> 00:23:09,049 and feel-good PR articles for small companies. 339 00:23:09,149 --> 00:23:11,185 Maybe he should write something for us. 340 00:23:11,285 --> 00:23:13,520 Calvert, follow this kid, see if he works for Burrell. 341 00:23:13,653 --> 00:23:15,823 If we can prove this attack was a con, 342 00:23:15,923 --> 00:23:17,324 that'll change the whole narrative. 343 00:23:17,424 --> 00:23:18,624 All over him, Mr. Thorenson. 344 00:23:18,725 --> 00:23:19,927 Renee, dig. 345 00:23:20,027 --> 00:23:21,562 Perfect health wristband, my ass. 346 00:23:21,661 --> 00:23:23,030 There's gotta be some chink in the armor. 347 00:23:23,130 --> 00:23:24,697 It's snake oil, it can't be real. 348 00:23:24,798 --> 00:23:26,200 And if it is, we can't let it get to market. 349 00:23:26,300 --> 00:23:29,336 How are we gonna make money if nobody gets sick? 350 00:23:29,436 --> 00:23:30,636 Oh. Yes, sir. 351 00:23:30,737 --> 00:23:31,972 Go deep. 352 00:23:32,072 --> 00:23:33,340 Fuck Burrell. 353 00:23:40,747 --> 00:23:42,316 Good morning. 354 00:23:42,416 --> 00:23:43,317 Hey. 355 00:23:44,218 --> 00:23:47,254 Look, I know it's after 12, but you want breakfast? 356 00:23:49,289 --> 00:23:51,191 You are like a mind reader. 357 00:23:51,291 --> 00:23:53,594 Just bacon. People who don't like bacon, like bacon. 358 00:23:53,693 --> 00:23:54,895 No, no, no, no, no, no. 359 00:23:54,995 --> 00:23:56,930 I'm, I'm talking about last night. 360 00:23:57,030 --> 00:23:58,599 It's like you were in my head. 361 00:23:58,698 --> 00:24:00,400 I think you ruined me for anyone. 362 00:24:02,336 --> 00:24:03,237 Huh. Hm. 363 00:24:05,205 --> 00:24:06,406 Hang on one sec. 364 00:24:10,010 --> 00:24:11,211 Oh shit. 365 00:24:11,311 --> 00:24:13,679 Ah. 366 00:24:18,285 --> 00:24:19,219 Wait, wait. 367 00:24:26,426 --> 00:24:27,361 Wait, wait! 368 00:24:31,765 --> 00:24:33,033 Oh, come on. 369 00:24:43,410 --> 00:24:44,677 My keys. 370 00:24:47,014 --> 00:24:47,981 Jala! 371 00:24:49,750 --> 00:24:50,751 Jala! 372 00:24:51,285 --> 00:24:53,353 You know how long it's gonna take me to make enough money 373 00:24:53,453 --> 00:24:54,755 to get that car out? 374 00:24:54,855 --> 00:24:56,523 I mean, they keep raising the price 375 00:24:56,623 --> 00:24:58,125 like every single day it's there too. 376 00:24:58,225 --> 00:25:00,561 Well, you still have that interview with Burrell. 377 00:25:00,661 --> 00:25:02,162 That should count for something, right? 378 00:25:02,262 --> 00:25:04,531 Yeah, I mean, if he even does it, 379 00:25:04,631 --> 00:25:06,166 and it could be weeks before I sell it, 380 00:25:06,266 --> 00:25:07,968 and then more weeks before whoever I sell it to 381 00:25:08,068 --> 00:25:09,603 actually sends a check, so... 382 00:25:10,337 --> 00:25:12,673 You need to just have a little faith, Franklin. 383 00:25:12,773 --> 00:25:14,708 Paragon Casino Resort. 384 00:25:14,808 --> 00:25:17,244 You're a good guy, something will happen. 385 00:25:17,344 --> 00:25:18,946 Maybe something already has. 386 00:25:20,113 --> 00:25:22,349 Hey, uh, I got, I gotta go do something, actually. 387 00:25:22,449 --> 00:25:24,718 You trying to get rid of me? What, no, no. You can stay. 388 00:25:24,818 --> 00:25:26,820 No, I'm kidding. I'm kidding. You rattle too easy. 389 00:25:26,920 --> 00:25:28,555 I gotta go walk my aunt's dog. 390 00:25:28,655 --> 00:25:30,557 OK. If not, she'll shit herself. 391 00:25:30,657 --> 00:25:32,226 My aunt, not the dog. 392 00:25:32,326 --> 00:25:33,227 All right. Bye. 393 00:25:33,327 --> 00:25:34,294 I'll see you later. 394 00:26:01,121 --> 00:26:03,290 I won, I won! Good shit. 395 00:26:03,390 --> 00:26:04,825 Yup, you got it. 396 00:26:13,166 --> 00:26:14,635 Hey, how's it going? 397 00:26:14,736 --> 00:26:15,902 Hey. Ready to play? 398 00:26:16,003 --> 00:26:18,305 Uh, yeah. Place your bets. 399 00:26:18,405 --> 00:26:19,973 And bets are closed. 400 00:26:20,974 --> 00:26:23,510 Good luck to ya. Here you are, sir. 401 00:26:23,610 --> 00:26:24,978 Thank you, lucky number seven. 402 00:26:25,078 --> 00:26:26,313 All right. 403 00:26:32,252 --> 00:26:33,487 No more bets. 404 00:26:39,459 --> 00:26:40,894 15 black. 405 00:26:41,628 --> 00:26:42,764 15. 406 00:26:48,736 --> 00:26:50,504 Good luck to ya. 407 00:26:50,604 --> 00:26:52,839 Here you are, sir. Uh, 15. 408 00:26:53,741 --> 00:26:55,542 Alright. 409 00:26:58,245 --> 00:26:59,212 No more bets. 410 00:27:06,553 --> 00:27:07,521 15 black. 411 00:27:08,522 --> 00:27:09,589 OK. 412 00:27:10,657 --> 00:27:11,992 21. 413 00:27:20,534 --> 00:27:22,235 Yes! 21, red. 414 00:27:23,870 --> 00:27:26,573 How much did that pay out? That pays $3,500. 415 00:27:26,673 --> 00:27:28,241 $3,500, OK. 416 00:27:31,278 --> 00:27:32,245 Yes! 417 00:27:37,951 --> 00:27:40,354 I think 13, I'll go 13. 418 00:27:42,289 --> 00:27:44,991 Two Miller Lites. 419 00:27:48,562 --> 00:27:49,764 Yes! 29 black. 420 00:27:49,863 --> 00:27:50,997 Good job, man. 421 00:27:52,532 --> 00:27:55,268 All right, thank you, thank you, thank you. 422 00:27:55,369 --> 00:27:56,403 All large? 423 00:27:56,937 --> 00:27:57,871 Sorry? Hundreds, 424 00:27:57,971 --> 00:27:59,239 or do you need smaller? 425 00:27:59,339 --> 00:28:01,875 Oh, uh, yeah, hundreds are fine. 426 00:28:08,315 --> 00:28:09,216 OK. 427 00:28:19,693 --> 00:28:21,061 Bye now. 428 00:28:21,161 --> 00:28:23,063 Thank you! 429 00:28:31,839 --> 00:28:34,408 Thank you. You are so welcome. 430 00:28:42,817 --> 00:28:44,551 Here you go. 431 00:28:44,651 --> 00:28:46,686 Thank you very much. 432 00:29:05,672 --> 00:29:07,941 Thank you. You're welcome. 433 00:29:09,811 --> 00:29:11,077 Hey. 434 00:29:12,546 --> 00:29:13,613 Hey! 435 00:29:22,022 --> 00:29:23,925 Get back here, you! 436 00:29:24,024 --> 00:29:25,726 Stop that guy! 437 00:29:29,797 --> 00:29:31,198 You're with Dick. 438 00:29:37,637 --> 00:29:39,339 Hey, buddy. 439 00:29:44,879 --> 00:29:46,179 You're running a scam. 440 00:29:46,279 --> 00:29:47,981 Nobody gets percentages like that in roulette. 441 00:29:48,081 --> 00:29:50,250 Oh, I won that money, so fuck you. 442 00:29:58,759 --> 00:30:00,160 Don't scuff your shoes, Timmy. 443 00:30:00,260 --> 00:30:02,897 Hey, fuck off, Calvert. This is none of your business. 444 00:30:02,996 --> 00:30:05,265 Doesn't exactly look official though, does it? 445 00:30:06,099 --> 00:30:07,735 Out here in the parking lot like this. 446 00:30:07,835 --> 00:30:11,137 Looks like you trying to peel something off for yourself. 447 00:30:12,172 --> 00:30:15,642 And as a regular here, I am shocked by what I'm seeing. 448 00:30:18,478 --> 00:30:21,147 I don't wanna see your ass back here again. 449 00:30:21,716 --> 00:30:22,783 All right. 450 00:30:37,030 --> 00:30:39,566 You know what's good after you get your ass beat? 451 00:30:46,206 --> 00:30:47,307 So what is it? 452 00:30:48,475 --> 00:30:49,376 Magnets? 453 00:30:50,310 --> 00:30:51,611 Tight with the croupier? 454 00:30:54,381 --> 00:30:55,315 Nope. 455 00:30:57,083 --> 00:30:58,251 Come on now. 456 00:30:59,486 --> 00:31:00,687 Just between us. 457 00:31:01,756 --> 00:31:02,790 What's the gag? 458 00:31:04,057 --> 00:31:06,626 Nobody picks that many spins without an edge. 459 00:31:07,661 --> 00:31:10,363 I gotta tell you, it's just luck, that's it. 460 00:31:10,463 --> 00:31:11,531 Luck. 461 00:31:13,333 --> 00:31:17,370 I'll say. Those boys were about to take your scalp. 462 00:31:20,273 --> 00:31:21,776 So maybe you are lucky. 463 00:31:22,676 --> 00:31:25,312 There's someone who would like to meet you. 464 00:31:25,412 --> 00:31:26,246 Who? 465 00:31:26,346 --> 00:31:28,148 Know Sig Thorenson? 466 00:31:28,582 --> 00:31:31,018 Renson Pharmaceuticals Sig Thorenson? Yeah. 467 00:31:31,117 --> 00:31:32,252 Why does he wanna meet me? 468 00:31:32,352 --> 00:31:33,854 Yeah, the company's been dealing with 469 00:31:33,955 --> 00:31:35,488 some negative press about-- Zonastin? 470 00:31:35,589 --> 00:31:38,258 It's fueling an opioid epidemic that's killing thousands? 471 00:31:39,860 --> 00:31:40,828 Well... 472 00:31:42,228 --> 00:31:43,898 he's seen some of the PR work 473 00:31:43,998 --> 00:31:45,665 you've done for other companies, 474 00:31:46,834 --> 00:31:50,270 believes you might have the right sensibility 475 00:31:50,370 --> 00:31:52,039 to put a different spin on things. 476 00:31:52,138 --> 00:31:54,008 Yeah. 477 00:31:54,507 --> 00:31:56,911 You can tell Sig Thorenson to go fuck himself. 478 00:31:57,011 --> 00:31:58,511 Thanks for the burger. 479 00:31:59,947 --> 00:32:00,848 Wait. 480 00:32:06,586 --> 00:32:09,623 In case you decide you want to tell him that yourself. 481 00:32:19,066 --> 00:32:20,868 Hey. Hey, what's up? 482 00:32:20,968 --> 00:32:22,302 How are you? I'm good. 483 00:32:22,402 --> 00:32:23,436 Whose apartment is this? 484 00:32:23,536 --> 00:32:24,739 Oh, this is my apartment. 485 00:32:24,839 --> 00:32:26,007 Did you rob a bank? 486 00:32:26,107 --> 00:32:27,407 I just, I went to the casino, 487 00:32:27,507 --> 00:32:29,342 I got super lucky. Can I have some of that luck? 488 00:32:29,442 --> 00:32:31,078 Yeah, you can have some of that luck. 489 00:32:31,177 --> 00:32:33,513 No, I just, I had like a, a bit of an edge. 490 00:32:33,613 --> 00:32:35,983 An edge like counting cards? 491 00:32:36,083 --> 00:32:37,183 Yeah, something like that. 492 00:32:37,283 --> 00:32:38,418 There's something I wanna show you. 493 00:32:38,518 --> 00:32:40,054 My phone's dead, can I use your laptop? 494 00:32:40,153 --> 00:32:41,254 Yeah, of course. 495 00:32:46,426 --> 00:32:47,327 Um... 496 00:32:49,295 --> 00:32:52,432 Franklin, did, uh, who is this? 497 00:32:53,633 --> 00:32:58,672 It's OK to have a past, but is it in the past though? 498 00:32:59,040 --> 00:33:00,173 Yeah. 499 00:33:01,008 --> 00:33:02,710 Yeah, she's in the past. Uh... 500 00:33:03,576 --> 00:33:05,612 That's my, my twin sister, Nataline. 501 00:33:06,814 --> 00:33:09,249 You saw her purses the other day in the room. 502 00:33:09,950 --> 00:33:11,384 What purses? I didn't see any. 503 00:33:14,789 --> 00:33:16,356 Right, uh... 504 00:33:16,456 --> 00:33:18,025 No, I think her stuff 505 00:33:18,125 --> 00:33:21,494 just kind of haunts me since she passed. 506 00:33:21,594 --> 00:33:23,964 I got a bunch of her stuff in the house, so... 507 00:33:25,066 --> 00:33:26,199 Mmm. 508 00:33:26,666 --> 00:33:27,701 Yeah. 509 00:33:28,501 --> 00:33:31,438 Uh, I'm... I'm sorry. 510 00:33:32,305 --> 00:33:34,909 When did she... Unless you don't wanna talk about it, 511 00:33:35,009 --> 00:33:36,676 I understand. No, no, yeah. 512 00:33:36,777 --> 00:33:39,512 She, uh, she died four years ago this month. 513 00:33:41,414 --> 00:33:45,518 She, uh, she actually OD'd on Zonastin. 514 00:33:45,618 --> 00:33:48,189 It's like a pain pill they gave her after a car crash. 515 00:33:48,321 --> 00:33:51,926 And, uh, she just couldn't, couldn't stop. 516 00:33:52,026 --> 00:33:53,526 You know, once she started. 517 00:33:53,626 --> 00:33:56,362 I, I spent every penny I had to try to help her. 518 00:33:56,463 --> 00:33:58,899 It was rehab and bail and rehab. Uh... 519 00:33:59,532 --> 00:34:02,302 Never really could, could help enough. 520 00:34:02,402 --> 00:34:04,370 That pill killed my sister, but-- 521 00:34:04,471 --> 00:34:06,040 Sorry. That's why I write, 522 00:34:06,140 --> 00:34:08,876 try to make sure that never happens to anyone again. 523 00:34:08,976 --> 00:34:10,945 Here, let me show you. Wow. 524 00:34:13,080 --> 00:34:13,981 Hmm. 525 00:34:15,482 --> 00:34:18,185 Rebel Health by Remedy. 526 00:34:18,284 --> 00:34:19,619 Yeah, I mostly, uh, promote, like, 527 00:34:19,720 --> 00:34:21,354 alternatives to pain management and stuff, 528 00:34:21,454 --> 00:34:23,456 but I go hardcore after the people 529 00:34:23,556 --> 00:34:25,692 that make those kinds of pills and push 'em out into the world. 530 00:34:25,793 --> 00:34:28,428 So for when I'm doing my normal work, I, I use my real name. 531 00:34:28,528 --> 00:34:31,165 But then when I'm doing that stuff, those corporate fucks 532 00:34:31,264 --> 00:34:34,701 who, who get way too much money for what they do to people. 533 00:34:34,802 --> 00:34:37,037 They're scary, they're big and they got a bunch of money. 534 00:34:37,138 --> 00:34:40,507 So I use an alias, Remedy, and I hide my, my IP and stuff, 535 00:34:40,607 --> 00:34:42,342 so they can't find me. 536 00:34:42,777 --> 00:34:43,911 You're an activist. 537 00:34:44,011 --> 00:34:45,445 An activ-- 538 00:34:46,412 --> 00:34:47,748 You know, the other day 539 00:34:47,848 --> 00:34:49,582 I actually thought that I was actively caught. 540 00:34:49,682 --> 00:34:51,417 This, this guy came up to me and he told me 541 00:34:51,518 --> 00:34:52,887 he works for Sig Thorenson, 542 00:34:52,987 --> 00:34:57,758 who's this massive pill pimp who makes Zonastin, 543 00:34:57,858 --> 00:35:00,194 who I've also written a bunch of vile, 544 00:35:00,293 --> 00:35:01,729 but very true things about him. 545 00:35:01,829 --> 00:35:03,931 And he came up to me and I was like, "Oh shit, I'm busted." 546 00:35:04,031 --> 00:35:05,565 But yeah, it was scary. 547 00:35:05,665 --> 00:35:07,168 Hey, don't, don't say anything to anybody 548 00:35:07,268 --> 00:35:08,601 about like the alias. 549 00:35:08,701 --> 00:35:10,971 Listen, no, no, your secret is safe with me. 550 00:35:11,071 --> 00:35:13,107 OK, I, I think it's very heroic. 551 00:35:13,207 --> 00:35:15,575 - Heroic? - Yes. 552 00:35:15,675 --> 00:35:17,211 I can tell you what's not heroic 553 00:35:17,310 --> 00:35:19,445 is how my apartment was looking before, 554 00:35:19,546 --> 00:35:22,116 so I decided I'd use my non-writing talents 555 00:35:22,216 --> 00:35:23,516 to make a little bit more money. 556 00:35:23,616 --> 00:35:26,787 And I was like, "There's this really special girl. 557 00:35:26,887 --> 00:35:30,356 And I want to get her something special," so I got you this. 558 00:35:33,359 --> 00:35:35,229 Franklin, that's, that's for me? 559 00:35:35,328 --> 00:35:36,696 Mm-hmm. 560 00:35:36,797 --> 00:35:37,731 Yeah. 561 00:35:38,899 --> 00:35:39,800 Wow. 562 00:35:42,169 --> 00:35:43,904 Jala, I, I haven't had anybody 563 00:35:44,004 --> 00:35:46,006 like, in my life in a while that I really care about. 564 00:35:46,106 --> 00:35:47,775 And I want you to know if it's important to you, 565 00:35:47,875 --> 00:35:50,044 it's important to me. It's just a little gift. 566 00:35:51,011 --> 00:35:53,848 You, thank you, thank you. 567 00:35:54,281 --> 00:35:55,648 Mmm. 568 00:35:57,550 --> 00:36:01,654 Franklin, did you get a new toy or... 569 00:36:03,924 --> 00:36:04,859 You wanna see it? 570 00:36:04,959 --> 00:36:05,860 Yeah. Yeah? 571 00:36:09,495 --> 00:36:11,531 I don't know if it's, it might be too much. 572 00:36:11,631 --> 00:36:12,800 Franklin. I love it. 573 00:36:12,900 --> 00:36:14,567 I hate parking it out here, you know. 574 00:36:14,667 --> 00:36:17,071 Franklin, put this in a parking lot immediately. 575 00:36:17,171 --> 00:36:18,305 Yeah. Yeah. 576 00:36:18,404 --> 00:36:19,306 Do you see where we are? 577 00:36:19,405 --> 00:36:20,274 I know. Yeah. 578 00:36:24,211 --> 00:36:25,246 Hello? 579 00:36:25,346 --> 00:36:26,814 Is now a good time? 580 00:36:26,914 --> 00:36:28,215 Excuse me? 581 00:36:28,315 --> 00:36:29,850 The interview you wanted. 582 00:36:30,516 --> 00:36:31,719 Burrell interview. 583 00:36:32,385 --> 00:36:34,788 Uh, like right now, right now? 584 00:36:34,889 --> 00:36:36,824 Uh, if you're available? 585 00:36:37,490 --> 00:36:39,159 Yeah, yeah, I'm, I'm available. 586 00:36:39,260 --> 00:36:40,426 Good. 587 00:36:41,195 --> 00:36:42,796 I've provided transportation. 588 00:36:42,897 --> 00:36:43,931 Transportation? 589 00:36:48,401 --> 00:36:50,070 See you soon, Mr. Fox. 590 00:36:52,072 --> 00:36:52,973 Thank you. 591 00:36:56,609 --> 00:36:57,912 Here, have fun. 592 00:36:58,012 --> 00:36:59,313 I'll see you later. 593 00:36:59,412 --> 00:37:01,015 All right, well, good luck. 594 00:37:13,894 --> 00:37:15,129 Mr. Fox. 595 00:37:17,898 --> 00:37:18,799 My hero. 596 00:37:20,000 --> 00:37:21,235 Welcome. 597 00:37:21,335 --> 00:37:23,203 Ingram will show you to the boardroom. 598 00:37:33,380 --> 00:37:36,984 Oh, Mr. Burrell, thank you so much for taking the time. 599 00:37:37,084 --> 00:37:40,620 No, sir, thank you for your quick thinking. 600 00:37:40,721 --> 00:37:44,158 Oh, I, uh, just, just reacted, sir. 601 00:37:44,258 --> 00:37:45,658 I'm not, not a fighter. 602 00:37:46,427 --> 00:37:47,627 I have a gift. 603 00:37:48,195 --> 00:37:49,096 Oh. 604 00:37:51,165 --> 00:37:54,301 You might wanna come closer. 605 00:37:54,401 --> 00:37:55,769 Right. 606 00:38:12,987 --> 00:38:14,254 Thank you, Ingram. 607 00:38:15,956 --> 00:38:19,059 Here, for you. 608 00:38:20,794 --> 00:38:22,595 Are these the new Fives? 609 00:38:22,695 --> 00:38:25,933 No, but they're the best you can get. 610 00:38:26,033 --> 00:38:28,969 Unless you're me. For you and your lady friend. 611 00:38:30,204 --> 00:38:31,405 I do my homework. 612 00:38:31,504 --> 00:38:34,074 I know that you were a graduate of MIT. 613 00:38:34,174 --> 00:38:36,744 I know that you started your own biotech company 614 00:38:36,844 --> 00:38:40,080 with your sister, whom you lost to... 615 00:38:40,981 --> 00:38:43,516 well, let's say unfortunate circumstances. 616 00:38:46,453 --> 00:38:47,553 Questions? 617 00:38:48,255 --> 00:38:49,689 - Sorry? - Your interview. 618 00:38:49,790 --> 00:38:50,958 Oh. Questions. 619 00:38:51,058 --> 00:38:53,927 Unless you read minds. No, no, I do not. 620 00:38:54,028 --> 00:38:58,265 Uh... I was thinking we could, we could start big. Um... 621 00:38:59,299 --> 00:39:01,201 So do, do you believe that one day 622 00:39:01,301 --> 00:39:03,737 your Tri-Band technology will be 623 00:39:03,837 --> 00:39:06,507 a viable alternative to medication, 624 00:39:06,606 --> 00:39:08,709 pills, syrups, inhalers? 625 00:39:12,578 --> 00:39:14,248 Alternative would be nice. 626 00:39:15,681 --> 00:39:18,152 Complete replacement would be best. 627 00:39:18,886 --> 00:39:24,324 A technology that makes medication an unnecessary... 628 00:39:27,094 --> 00:39:28,796 barbaric relic. 629 00:39:28,896 --> 00:39:30,397 But not all medical needs 630 00:39:30,497 --> 00:39:32,966 stem from poor healthcare habits. 631 00:39:33,067 --> 00:39:36,503 What about accidents? Car crash, ski injury, falls. 632 00:39:36,602 --> 00:39:39,672 What besides medication can manage pain? 633 00:39:39,773 --> 00:39:41,809 You're asking the wrong questions. 634 00:39:43,043 --> 00:39:48,015 It's not what do we need to manage pain from accidents. 635 00:39:49,016 --> 00:39:51,785 It's why have accidents in the first place? 636 00:39:53,854 --> 00:39:55,456 Let's step outside a minute, 637 00:39:55,556 --> 00:39:57,157 I'm feeling a little claustrophobic. 638 00:39:57,257 --> 00:39:58,225 OK? Come on. 639 00:40:03,230 --> 00:40:04,531 In the future, 640 00:40:04,630 --> 00:40:07,301 your Tri-Bands are gonna eliminate accidents? 641 00:40:07,401 --> 00:40:08,836 Not Tri-Bands. 642 00:40:08,936 --> 00:40:11,371 What I'm working on will make Tri-Bands 643 00:40:11,472 --> 00:40:14,141 as antiquated as a rotary telephone. 644 00:40:16,310 --> 00:40:18,178 The platform has limitations. 645 00:40:19,113 --> 00:40:20,646 It's reactive. 646 00:40:20,747 --> 00:40:23,150 In order to eliminate accidents, 647 00:40:23,250 --> 00:40:25,586 we're gonna need a proactive solution. 648 00:40:25,685 --> 00:40:27,988 And you have one? 649 00:40:29,823 --> 00:40:31,024 Off the record? 650 00:40:31,825 --> 00:40:33,494 Sure. 651 00:40:33,594 --> 00:40:35,695 Years ago, I stumbled on a substance 652 00:40:35,796 --> 00:40:38,465 that contained quantum particles. 653 00:40:38,565 --> 00:40:40,467 Like quantum crystals. Mm-hmm. 654 00:40:41,201 --> 00:40:42,803 I thought those were just recently discovered. 655 00:40:42,903 --> 00:40:45,072 Oh, well, that's what the world thinks. 656 00:40:45,472 --> 00:40:46,974 I discovered them decades ago 657 00:40:47,074 --> 00:40:51,778 while working on laser technology, but early sixties, 658 00:40:51,879 --> 00:40:53,814 man of my complexion... 659 00:40:53,914 --> 00:40:56,350 How long would it be before the technology gets stolen 660 00:40:56,450 --> 00:40:57,818 or I wound up dead? 661 00:40:57,918 --> 00:41:02,623 So I just kept it secret and kept experimenting. 662 00:41:03,223 --> 00:41:05,826 But I do believe that integrating AI 663 00:41:05,926 --> 00:41:08,762 with this substance will eliminate accidents. 664 00:41:09,796 --> 00:41:11,131 No accidents, 665 00:41:11,231 --> 00:41:13,800 no injuries, no injuries, no pain. 666 00:41:13,901 --> 00:41:17,037 No pain, no need for medication. 667 00:41:17,471 --> 00:41:19,006 That, that sounds incredible. 668 00:41:19,106 --> 00:41:22,042 Well, forgive me for sounding immodest, 669 00:41:22,743 --> 00:41:26,580 but if I'm truthful, incredible is what I do. 670 00:41:28,815 --> 00:41:31,818 But you weren't being honest with me completely before. 671 00:41:34,555 --> 00:41:35,489 About? 672 00:41:35,589 --> 00:41:37,424 About being a fighter. 673 00:41:39,860 --> 00:41:42,262 Look, I sense that you're a modest man. 674 00:41:42,963 --> 00:41:45,832 Power and material things don't hold much pull. 675 00:41:46,733 --> 00:41:49,836 But I also detect a desire for justice, 676 00:41:49,937 --> 00:41:52,272 desire to make the world a better place. 677 00:41:53,807 --> 00:41:57,311 Don't let the intellectual fear in here 678 00:41:57,411 --> 00:42:00,747 keep you from pursuing what's burning in here. 679 00:42:03,650 --> 00:42:04,785 Jay, do you, 680 00:42:05,452 --> 00:42:09,256 do you think that I should take that meeting with Thorenson? 681 00:42:12,359 --> 00:42:13,860 What, you go see an angel 682 00:42:13,961 --> 00:42:15,896 and then you gonna go meet with the devil? 683 00:42:15,996 --> 00:42:19,900 I mean, didn't you say that he killed your sister? 684 00:42:20,634 --> 00:42:22,836 Yeah, but it's just, just a meeting. 685 00:42:22,936 --> 00:42:25,539 You know, maybe I can, I don't know, 686 00:42:25,639 --> 00:42:28,942 maybe I can get him to slip up and say something he shouldn't. 687 00:42:30,210 --> 00:42:32,879 Blow it out to the world, I don't know. 688 00:42:32,980 --> 00:42:34,881 Could be a little bit of justice. 689 00:42:38,652 --> 00:42:39,753 OK. 690 00:42:40,787 --> 00:42:42,122 Despite the effort, 691 00:42:42,222 --> 00:42:44,024 I couldn't get Burrell's words out of my head. 692 00:42:44,124 --> 00:42:45,559 I did have a desire for justice, 693 00:42:45,659 --> 00:42:47,394 a fire burning inside of me. 694 00:42:47,494 --> 00:42:49,763 This was an opportunity to confront the man responsible 695 00:42:49,863 --> 00:42:51,431 for my sister's death. 696 00:42:51,531 --> 00:42:53,033 And I wanted to take that fire 697 00:42:53,133 --> 00:42:56,136 and use it to light Sig Thorenson the fuck up. 698 00:42:56,236 --> 00:42:58,639 All I had to do was push past my fear. 699 00:42:58,740 --> 00:43:00,841 All I had to do was take action. 700 00:43:03,443 --> 00:43:04,478 Change of heart. 701 00:43:05,545 --> 00:43:06,780 Good man. 702 00:43:10,317 --> 00:43:11,285 Follow me. 703 00:43:11,385 --> 00:43:12,352 All right. 704 00:43:14,454 --> 00:43:18,191 Mr. Thorenson, meet Franklin Fox. 705 00:43:22,496 --> 00:43:24,131 Franklin Fox. 706 00:43:24,231 --> 00:43:25,165 Sig Thorenson. 707 00:43:26,366 --> 00:43:28,802 That beautiful woman there is Renee Renzler. 708 00:43:28,902 --> 00:43:30,971 Brilliant mind, keeps my business afloat, 709 00:43:31,071 --> 00:43:32,439 which is why I don't have a problem 710 00:43:32,539 --> 00:43:34,808 that she won't give me the time of day outside of work. 711 00:43:34,908 --> 00:43:36,677 Isn't that right, Calvert? 712 00:43:37,277 --> 00:43:42,516 But as you can see, I do all right. 713 00:43:43,116 --> 00:43:45,819 Mmm. Give me a minute, sweetheart, OK? 714 00:43:45,919 --> 00:43:48,155 Oh, ignore the naysayers, Franklin, 715 00:43:48,255 --> 00:43:52,259 'cause money can buy you happiness, and a lot of it. 716 00:43:52,359 --> 00:43:54,127 You want, you wanna meet her girlfriends? 717 00:43:54,227 --> 00:43:56,963 Oh no, I'm good. I don't mix business and pleasure. 718 00:43:57,064 --> 00:43:59,466 Oh, dull, but I like it. 719 00:43:59,566 --> 00:44:01,068 No, Renson Pharmaceuticals 720 00:44:01,168 --> 00:44:02,903 could use a persuasive voice like yours 721 00:44:03,003 --> 00:44:05,072 to help us regain some goodwill. 722 00:44:05,172 --> 00:44:06,640 'Cause fact is, Zonastin has helped a, 723 00:44:06,741 --> 00:44:09,209 a lot of people dealing with pain. 724 00:44:09,309 --> 00:44:11,813 Like it helped my sister? Hmm? 725 00:44:11,912 --> 00:44:13,480 Took away her pain. Oh? 726 00:44:13,580 --> 00:44:16,550 Took it away permanently 'cause it killed her. 727 00:44:18,085 --> 00:44:20,520 You knew about the dangers of that drug and you put it out. 728 00:44:20,620 --> 00:44:24,424 So my truth is her death is on your fucking hands. 729 00:44:27,561 --> 00:44:28,895 Well, this is awkward. 730 00:44:30,197 --> 00:44:32,866 Anything else before you become a broken memory? 731 00:44:33,367 --> 00:44:34,468 Yeah. 732 00:44:34,868 --> 00:44:37,037 This. 733 00:44:38,171 --> 00:44:39,774 Renson Pharmaceuticals could use a-- 734 00:44:39,873 --> 00:44:43,076 A persuasive of voice like mine to help this company regain 735 00:44:43,176 --> 00:44:45,112 some goodwill, get your story out there. 736 00:44:45,212 --> 00:44:47,080 I mean, the truth is, Zonastin, it's, 737 00:44:47,180 --> 00:44:49,983 it's helped so many people with so much pain. 738 00:44:51,385 --> 00:44:53,420 You took the words right out of my mouth. 739 00:44:53,520 --> 00:44:54,554 Oh. 740 00:44:54,654 --> 00:44:56,223 Calvert says you have a gift. 741 00:44:56,323 --> 00:45:00,961 Right, you have a, a lucky streak like nobody's business. 742 00:45:01,061 --> 00:45:03,964 Not so much luck as it is, um, it's more of a skill. 743 00:45:04,398 --> 00:45:05,767 You know, I can, I can see things, 744 00:45:05,867 --> 00:45:07,634 but my, my abilities are rather limited. 745 00:45:07,735 --> 00:45:10,003 I can only see things that are just about to happen. 746 00:45:10,103 --> 00:45:14,341 So you can see what I'm thinking. 747 00:45:14,941 --> 00:45:16,209 Yeah. 748 00:45:16,309 --> 00:45:18,245 You're thinking that I'm full of shit. 749 00:45:20,782 --> 00:45:22,215 I like that. I like that. 750 00:45:22,315 --> 00:45:23,950 I'll tell you what, let's make a wager. Hmm? 751 00:45:24,050 --> 00:45:26,486 You prove Calvert right 752 00:45:26,586 --> 00:45:29,523 and I'll pay you, I don't know, what do you get for an article? 753 00:45:29,623 --> 00:45:30,657 About a thousand. 754 00:45:30,758 --> 00:45:31,958 All right, you prove Calvert right 755 00:45:32,058 --> 00:45:33,226 and for every article you write 756 00:45:33,326 --> 00:45:34,694 that tells the world Sig Thorenson 757 00:45:34,796 --> 00:45:37,097 knew nothing about the addictive effects of Zonastin 758 00:45:37,197 --> 00:45:39,599 and elevates the Renson Pharmaceutical name, 759 00:45:39,699 --> 00:45:43,069 I will multiply that by 100. 760 00:45:43,738 --> 00:45:45,071 100,000? 761 00:45:45,172 --> 00:45:46,640 A small price for good publicity. 762 00:45:46,741 --> 00:45:51,111 Fail and I fire Calvert for telling a ridiculous lie 763 00:45:51,211 --> 00:45:53,480 or being too stupid to see through your scam. 764 00:45:53,580 --> 00:45:56,516 And you owe me five articles at half your going rate. 765 00:45:57,617 --> 00:45:58,585 What do you say? 766 00:45:59,519 --> 00:46:00,822 I say you name the game. 767 00:46:00,922 --> 00:46:02,989 Ah, no, no, no, no game, no. 768 00:46:03,089 --> 00:46:05,992 You simply tell me what will happen... 769 00:46:07,829 --> 00:46:09,095 after I whistle. 770 00:46:09,196 --> 00:46:12,699 You're gonna whistle? And you predict the outcome. 771 00:46:13,200 --> 00:46:15,602 Come on, 100K if you can do it right now. 772 00:46:15,702 --> 00:46:17,070 Let's have some fun. 773 00:46:17,604 --> 00:46:18,806 Sure. Uh... 774 00:46:18,906 --> 00:46:20,974 OK, uh, you're gonna whistle 775 00:46:21,074 --> 00:46:22,442 and then your dog's 776 00:46:22,542 --> 00:46:24,712 gonna come running from outside and jump in your lap. 777 00:46:24,812 --> 00:46:26,213 Ah. 778 00:46:40,494 --> 00:46:42,295 Mmm. 779 00:46:42,996 --> 00:46:45,532 Calvert, you're fired, 780 00:46:46,032 --> 00:46:48,368 and Franklin, you owe me five articles. 781 00:46:50,036 --> 00:46:52,005 No, no, no, no game, no. 782 00:46:52,105 --> 00:46:54,674 You simply tell me what will happen... 783 00:46:56,944 --> 00:46:58,044 after I whistle. 784 00:46:58,144 --> 00:46:59,312 So you're gonna whistle. 785 00:46:59,412 --> 00:47:02,182 And you predict the outcome. 786 00:47:03,784 --> 00:47:05,252 Yep. 787 00:47:05,352 --> 00:47:08,188 So the woman that was just here behind you is gonna return. 788 00:47:08,288 --> 00:47:09,857 She's gonna trip along her way. 789 00:47:09,957 --> 00:47:11,324 Come around, kiss your neck 790 00:47:11,424 --> 00:47:13,059 and put her hands on your shoulders. 791 00:47:13,159 --> 00:47:14,628 Maybe you get a massage. 792 00:47:32,013 --> 00:47:33,213 What the... 793 00:47:35,716 --> 00:47:37,450 It's not bad, huh? 794 00:47:39,352 --> 00:47:42,389 How'd you...? 795 00:47:50,530 --> 00:47:52,699 Anton Burrell's behind this magic act somehow, 796 00:47:52,800 --> 00:47:53,768 I can feel it. 797 00:47:54,534 --> 00:47:56,069 Sig, are you sure about this? 798 00:47:56,169 --> 00:47:57,203 Him working here? 799 00:47:57,304 --> 00:47:58,806 Put him in the corporate office. 800 00:47:58,906 --> 00:48:01,909 No. Friends close, enemies closer. 801 00:48:02,609 --> 00:48:06,047 It's trite, but it's... it's true. 802 00:48:11,651 --> 00:48:15,121 So he wants you to write an article to make him look good? 803 00:48:15,221 --> 00:48:16,857 Yeah, 100K a pop. 804 00:48:18,059 --> 00:48:19,894 But, Franklin, that's like selling out 805 00:48:19,994 --> 00:48:21,829 all the people who read your blog 806 00:48:21,929 --> 00:48:23,296 and your sister. 807 00:48:23,396 --> 00:48:25,066 You're just gonna let him buy you? 808 00:48:25,165 --> 00:48:26,734 Jala, come on, it's not about the money. 809 00:48:27,400 --> 00:48:28,936 You don't think I wanted to kill him 810 00:48:29,036 --> 00:48:30,570 when I was standing in front of him? 811 00:48:30,670 --> 00:48:32,740 But if I go and work for him, you realize I can get like, 812 00:48:32,840 --> 00:48:34,709 deep in underground and get some actual proof 813 00:48:34,809 --> 00:48:36,242 that he knew about Zonastin the entire time 814 00:48:36,343 --> 00:48:37,644 and mess up his entire world. 815 00:48:37,745 --> 00:48:41,414 While writing glowing reviews about the man. Mm... 816 00:48:41,949 --> 00:48:42,850 Yeah. 817 00:48:43,985 --> 00:48:44,885 No, I know. 818 00:48:46,754 --> 00:48:48,723 I'll find a way around that. 819 00:48:48,823 --> 00:48:49,757 In the meantime, 820 00:48:50,690 --> 00:48:51,792 I'll take his money 821 00:48:52,392 --> 00:48:55,195 and I'll use it for something worthwhile, like us. 822 00:48:55,295 --> 00:48:56,797 Us? Yeah. Us. 823 00:48:56,897 --> 00:48:59,299 We can move outta this shithole, get an insane house. 824 00:48:59,399 --> 00:49:02,268 I can fill it with paints and easels and, and... 825 00:49:02,369 --> 00:49:04,537 Franklin, this sounds like some... 826 00:49:05,605 --> 00:49:08,441 backward-ass marriage proposal. I don't... 827 00:49:28,829 --> 00:49:30,263 Hey. Hm? 828 00:49:30,363 --> 00:49:32,198 You know I'm crazy. 829 00:49:32,298 --> 00:49:34,534 Yeah. You know I'm crazy about you. 830 00:49:38,238 --> 00:49:41,341 This was my grandma's, she gave it to my sister. 831 00:49:41,441 --> 00:49:44,078 I want to marry you. I don't wanna waste any time. 832 00:49:44,177 --> 00:49:46,080 I want to be crazy together. Let's just do it. 833 00:49:46,179 --> 00:49:48,481 Frank-Franklin, um... 834 00:49:49,349 --> 00:49:51,317 Ah, it's too crazy. 835 00:49:51,418 --> 00:49:52,820 No, no, no. It's not too crazy. 836 00:49:52,920 --> 00:49:56,123 I, you know what you want and I, I, I want it too. 837 00:49:56,222 --> 00:49:57,758 You want that too? Yes. Put the ring on. 838 00:49:57,858 --> 00:49:59,659 Really? Franklin, please! 839 00:50:00,226 --> 00:50:01,729 Yeah. That's it, that's it. 840 00:50:06,466 --> 00:50:07,868 So what are you thinking? 841 00:50:08,568 --> 00:50:10,236 Well, I was thinking instead 842 00:50:10,336 --> 00:50:11,671 of doing a bunch of little articles, 843 00:50:11,772 --> 00:50:14,809 why don't we do one big event-style piece 844 00:50:14,909 --> 00:50:17,577 where we completely rebrand Renson Pharmaceuticals 845 00:50:17,677 --> 00:50:18,545 and yourself? 846 00:50:18,645 --> 00:50:20,280 What, like that circus Burrell does? 847 00:50:21,015 --> 00:50:22,950 Well, I was thinking something more in line of 848 00:50:23,050 --> 00:50:24,317 Renson Pharmaceuticals' connection 849 00:50:24,417 --> 00:50:25,585 to the community and health. 850 00:50:25,685 --> 00:50:26,787 Time and cost. 851 00:50:26,887 --> 00:50:28,688 Yeah. 852 00:50:28,789 --> 00:50:30,925 Time and cost. It's not a fast process. 853 00:50:31,025 --> 00:50:35,763 I would say... six months to get it done right. Um... 854 00:50:35,863 --> 00:50:38,565 You need a lot of time to really dig into the company and, 855 00:50:38,665 --> 00:50:40,500 you know, products and the pipeline, that sort of thing. 856 00:50:40,600 --> 00:50:42,469 As far as cost, I can create a budget for you. 857 00:50:42,569 --> 00:50:44,138 There's a shareholders' meeting in August. 858 00:50:44,237 --> 00:50:45,538 I know that. 859 00:50:45,638 --> 00:50:47,674 So there's a shareholders' meeting in August. 860 00:50:47,775 --> 00:50:49,910 You know, I was gonna pay you per article, 861 00:50:50,010 --> 00:50:52,345 but what the hell, Renee, put him on payroll. 862 00:50:52,445 --> 00:50:54,849 Let's amortize his articles over a year. 863 00:50:54,949 --> 00:50:56,483 Are you sure? Absolutely. 864 00:50:57,017 --> 00:50:58,251 You good with that? Yes, yeah. 865 00:50:58,351 --> 00:50:59,486 Great. 866 00:50:59,586 --> 00:51:01,354 So now you work for me. 867 00:51:01,454 --> 00:51:02,957 Big money, big results. 868 00:51:04,992 --> 00:51:06,093 Got it. 869 00:51:17,504 --> 00:51:19,372 You'll be in here. 870 00:51:19,472 --> 00:51:22,275 Sig is in the next wing and I'm just down the hall. 871 00:51:22,375 --> 00:51:23,610 OK. Thank you. 872 00:51:24,611 --> 00:51:25,645 OK. 873 00:51:42,029 --> 00:51:43,063 Hi. 874 00:51:44,597 --> 00:51:45,766 Hi. 875 00:51:46,967 --> 00:51:48,568 And you are...? 876 00:51:49,236 --> 00:51:50,738 First-day present. 877 00:51:52,907 --> 00:51:53,808 Oh. 878 00:51:54,175 --> 00:51:55,341 Um... 879 00:52:05,318 --> 00:52:06,921 Is he...? 880 00:52:09,023 --> 00:52:09,957 Oh... 881 00:52:11,225 --> 00:52:12,993 Goddamn Boy Scout. 882 00:52:13,994 --> 00:52:15,930 We're gonna have to rethink our collateral. 883 00:52:16,030 --> 00:52:17,731 We gotta figure out how he does that trick. 884 00:52:17,832 --> 00:52:19,300 And it better not have anything to do 885 00:52:19,399 --> 00:52:21,902 with that ridiculous Tri-Band. 886 00:52:22,002 --> 00:52:24,205 Maybe we need to see if he can do the trick 887 00:52:24,305 --> 00:52:25,672 when he's not wearing it. 888 00:52:25,773 --> 00:52:27,741 Pretty sure he didn't have it when I first saw him. 889 00:52:27,842 --> 00:52:29,576 Pretty sure? That's, that's the best you can do, 890 00:52:29,676 --> 00:52:30,845 Calvert, pretty sure? 891 00:52:30,945 --> 00:52:33,981 I think it's time for a little road trip. 892 00:52:34,081 --> 00:52:35,415 Hmm? 893 00:52:35,515 --> 00:52:39,086 Let him do the trick in a place with a bunch of eyes. 894 00:52:39,552 --> 00:52:41,755 OK, that's good. 895 00:52:41,856 --> 00:52:43,523 Yeah, let's, let's do that, let's do that. 896 00:52:43,623 --> 00:52:45,391 And let's juice him up a little bit 897 00:52:45,491 --> 00:52:47,527 so that it's easier for the kid to express himself. 898 00:52:47,627 --> 00:52:49,263 Didn't you say he has a girlfriend? 899 00:52:49,362 --> 00:52:50,530 Just got engaged. 900 00:52:50,630 --> 00:52:51,999 Great, invite her too. 901 00:52:52,099 --> 00:52:53,566 Renee, have some girl talk. 902 00:52:53,666 --> 00:52:55,401 See if you can get her to spill a bean or two. 903 00:52:55,501 --> 00:52:57,604 So let's go. Go, go, go, go, go. 904 00:52:57,705 --> 00:53:00,207 Let's get some collateral on Franklin Fox. 905 00:53:00,307 --> 00:53:01,507 Let's get some collateral. 906 00:53:07,614 --> 00:53:09,149 - It's not? - No. 907 00:53:09,250 --> 00:53:11,185 But... 908 00:53:11,819 --> 00:53:14,121 But mine does. 909 00:53:14,221 --> 00:53:15,588 OK, well... 910 00:53:17,758 --> 00:53:20,794 Designing, just before, let's do the whole thing. 911 00:53:20,895 --> 00:53:21,996 Yeah. OK. 912 00:53:22,096 --> 00:53:24,631 And then I have like this cool little couch thing. 913 00:53:37,410 --> 00:53:39,013 Welcome aboard. 914 00:53:43,751 --> 00:53:45,920 You guys got our, our luggage, right? 915 00:53:48,621 --> 00:53:51,992 Jala, this is Mr. Thorenson, Renee and Calvert. 916 00:53:52,092 --> 00:53:53,327 Well, Franklin, 917 00:53:53,426 --> 00:53:56,263 you didn't tell me your lady friend was a model. 918 00:53:56,663 --> 00:53:59,233 No, about a foot too short. 919 00:53:59,333 --> 00:54:01,567 But thank you, and for the invitation. 920 00:54:01,668 --> 00:54:03,270 Oh, I like to relax with my team now and then. 921 00:54:03,370 --> 00:54:05,072 Have some fun. 922 00:54:05,172 --> 00:54:08,108 Sit back and relax, we'll be in Miami in no time. 923 00:54:08,208 --> 00:54:09,743 Yeah. All right. 924 00:54:09,843 --> 00:54:11,278 Yeah, I'm gonna have to ask you both 925 00:54:11,378 --> 00:54:13,781 to leave your Tri-Bands on the plane when we get to Miami. 926 00:54:13,881 --> 00:54:16,750 It's a small boutique casino owned by a buddy of mine 927 00:54:16,850 --> 00:54:19,720 and he, he knows how much I can't stand Anton Burrell. 928 00:54:19,820 --> 00:54:22,790 If he saw my employees wearing one of those, 929 00:54:22,890 --> 00:54:24,959 I would never hear the end of it. 930 00:54:25,059 --> 00:54:25,960 Yeah. OK. 931 00:54:29,296 --> 00:54:33,100 I can't wait to see how much you steal from my buddy. 932 00:54:34,735 --> 00:54:36,437 Oh, that's sweet. 933 00:54:57,091 --> 00:54:58,691 Oh wow! 934 00:54:59,559 --> 00:55:01,228 Seven. 935 00:55:15,508 --> 00:55:16,944 Oh my God. 936 00:55:17,044 --> 00:55:17,978 He did it again. 937 00:55:19,246 --> 00:55:21,048 So cool. Wow. 938 00:55:25,052 --> 00:55:26,086 Nothing. 939 00:55:27,955 --> 00:55:30,656 All your eyes in the sky and you got nothing? 940 00:55:30,758 --> 00:55:31,992 My team's been watching him 941 00:55:32,092 --> 00:55:33,593 from the second he walked through the door. 942 00:55:33,693 --> 00:55:35,262 Whatever he's doing, it's undetectable. 943 00:55:35,362 --> 00:55:36,730 Yeah, but still, you have nothing. 944 00:55:36,830 --> 00:55:38,298 Sig, trust me, if I had half a reason 945 00:55:38,399 --> 00:55:39,800 to take those chips back, I would. 946 00:55:40,666 --> 00:55:43,569 Calvert, let's make sure that Renee 947 00:55:43,669 --> 00:55:45,205 pulls something valuable from the girlfriend. 948 00:55:45,305 --> 00:55:46,340 All right? 949 00:55:46,440 --> 00:55:47,640 You got it. OK. 950 00:55:51,278 --> 00:55:54,848 So how long have you and, uh, Calvert been together? 951 00:55:54,948 --> 00:55:56,050 Together? 952 00:55:57,184 --> 00:55:58,852 Our work with Sig is 24/7. 953 00:55:59,787 --> 00:56:03,090 So yeah, we hook up, just convenience. 954 00:56:03,190 --> 00:56:04,224 OK. 955 00:56:04,324 --> 00:56:06,360 Not like you with that ring. 956 00:56:06,460 --> 00:56:08,628 You lovebirds moved quick, huh? 957 00:56:08,729 --> 00:56:12,299 I mean, you know, when you know, you know. Why wait? 958 00:56:12,399 --> 00:56:13,834 I get it. Yeah. 959 00:56:13,934 --> 00:56:16,336 He's very smart and cute. 960 00:56:16,437 --> 00:56:17,938 Yes. Yes, he is. 961 00:56:18,539 --> 00:56:22,709 It's just so odd that he was so down and out 962 00:56:22,810 --> 00:56:24,344 before meeting Sig. 963 00:56:25,712 --> 00:56:27,881 Yeah, I just think he was burnt out. 964 00:56:27,981 --> 00:56:31,218 You know, when people keep going, they just, 965 00:56:31,318 --> 00:56:32,652 they tend to burn out. 966 00:56:32,753 --> 00:56:34,321 I don't think he's in it for the money. 967 00:56:34,421 --> 00:56:38,158 Oh, but he's so good at making it. 968 00:56:39,226 --> 00:56:41,095 How does he make it happen? 969 00:56:41,195 --> 00:56:42,563 You must have some idea. 970 00:56:42,662 --> 00:56:44,832 No, I guess he's just really lucky. 971 00:56:46,266 --> 00:56:48,902 Hey. 972 00:56:49,002 --> 00:56:49,937 How'd it go? 973 00:56:50,037 --> 00:56:51,472 I started with like a big stack, 974 00:56:51,572 --> 00:56:52,840 and I just got down to one. 975 00:56:52,940 --> 00:56:54,674 You see, he loses all his chips, 976 00:56:54,775 --> 00:56:56,343 and he's like, "Yeah, it's whatever." 977 00:56:57,211 --> 00:56:58,345 Holy shit. 978 00:56:59,513 --> 00:57:01,448 This is real? Yes, it is. 979 00:57:01,915 --> 00:57:03,649 Your boy Franklin did it again. 980 00:57:03,750 --> 00:57:05,685 He made us both a lot of money. 981 00:57:05,786 --> 00:57:07,121 Yeah, Mr. Thorenson bankrolled my play. 982 00:57:07,221 --> 00:57:09,289 And that chip you're holding, that belongs to you, 983 00:57:09,389 --> 00:57:10,991 if Franklin will let you keep it. 984 00:57:11,091 --> 00:57:14,862 That's his cut for doing whatever sorcery he does. 985 00:57:18,799 --> 00:57:19,933 OK, come on, come on, come on. 986 00:57:20,033 --> 00:57:22,002 Let's go celebrate. OK. 987 00:57:56,937 --> 00:57:59,306 Well, that was impressive, Mr. Fox. 988 00:57:59,406 --> 00:58:00,407 Tell me, how do you do it? 989 00:58:00,507 --> 00:58:02,309 What's your, what's your secret? 990 00:58:02,409 --> 00:58:05,479 No secret. Surprisingly, he just has really good rhythm. 991 00:58:07,281 --> 00:58:11,185 I think what Sig meant was more, what's the secret? 992 00:58:11,285 --> 00:58:12,119 How do you do it? 993 00:58:12,219 --> 00:58:14,188 Inquiring minds need to know. 994 00:58:14,288 --> 00:58:15,656 Oh, well, I mean, 995 00:58:15,756 --> 00:58:17,324 your boss is one of the richest men in America. 996 00:58:17,424 --> 00:58:20,227 So I, I'd like to know what his secrets are. 997 00:58:21,795 --> 00:58:25,933 Well, Franklin, my secret is I'm a bastard. 998 00:58:27,834 --> 00:58:29,570 But the secret to success of my business 999 00:58:29,670 --> 00:58:31,505 is that I know everything there is to know 1000 00:58:31,605 --> 00:58:33,507 about my employees. 1001 00:58:33,607 --> 00:58:34,908 Sig Thorenson? 1002 00:58:36,610 --> 00:58:37,711 It's time to pay up. 1003 00:58:37,811 --> 00:58:39,513 No, no, no, no. 1004 00:58:43,650 --> 00:58:45,686 Anybody else with this asshole? 1005 00:58:45,786 --> 00:58:47,487 The ring! 1006 00:58:50,123 --> 00:58:51,892 No, no, no, no, no, no. Don't shoot! 1007 00:58:57,931 --> 00:58:59,800 Surprisingly, he has really good rhythm. 1008 00:59:01,568 --> 00:59:05,072 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1009 00:59:05,172 --> 00:59:07,241 Inquiring minds need to know. 1010 00:59:07,341 --> 00:59:10,978 Hey, Sport, did you hear what he said? 1011 00:59:12,446 --> 00:59:13,847 Sig Thorenson? 1012 00:59:16,483 --> 00:59:17,851 Shit! 1013 00:59:19,353 --> 00:59:20,354 Sig, are you OK? 1014 00:59:20,454 --> 00:59:21,755 I'm all right, I'm all right. 1015 00:59:29,830 --> 00:59:31,765 I think he saved my life. 1016 00:59:32,332 --> 00:59:33,867 You OK? 1017 00:59:33,967 --> 00:59:35,836 Yeah. OK, good. 1018 00:59:47,314 --> 00:59:48,782 Franklin, look. 1019 00:59:49,983 --> 00:59:51,285 They put your picture up. Oh God. 1020 00:59:51,385 --> 00:59:54,054 It's like you some kind of super sexy superhero. 1021 00:59:55,355 --> 00:59:59,126 "Franklin Fox saves Sig Thorenson just months 1022 00:59:59,226 --> 01:00:02,462 after doing the same for Anton Burrell." 1023 01:00:02,562 --> 01:00:04,798 You're famous. My man. 1024 01:00:05,499 --> 01:00:06,900 Oh my gosh. 1025 01:00:07,000 --> 01:00:08,736 You remember what tomorrow night is, right? 1026 01:00:09,169 --> 01:00:11,605 My art exhibit. You're gonna come, right? 1027 01:00:11,706 --> 01:00:13,206 Of course. Because I don't know, 1028 01:00:13,307 --> 01:00:15,575 I don't think I can take people judging my work 1029 01:00:15,676 --> 01:00:17,577 and me being by myself. 1030 01:00:17,678 --> 01:00:20,614 I'm gonna need my superhero fiance 1031 01:00:20,715 --> 01:00:22,149 there for emotional support. 1032 01:00:22,249 --> 01:00:25,052 All right, I'll, I'll come on one condition. 1033 01:00:25,152 --> 01:00:27,287 You gotta stop calling me a superhero. 1034 01:00:28,723 --> 01:00:30,090 Well, excuse me 1035 01:00:30,190 --> 01:00:32,893 if you fly out to a casino, win big, 1036 01:00:32,993 --> 01:00:34,861 stop a murder, fly back. 1037 01:00:34,961 --> 01:00:36,530 That's superhero-type shit. 1038 01:00:37,998 --> 01:00:39,666 Breaking news. The man arrested 1039 01:00:39,767 --> 01:00:40,967 in last night's assassination attempt... 1040 01:00:41,068 --> 01:00:42,369 What's wrong? ...of Sig Thorenson 1041 01:00:42,469 --> 01:00:43,937 has been identified as... Babe? 1042 01:00:44,037 --> 01:00:45,639 I knew that I recognized that guy. 1043 01:00:45,740 --> 01:00:47,407 Who, the shooter? Yeah. 1044 01:00:47,507 --> 01:00:50,444 Two years ago, the suspect's wife, Susan Miller, 1045 01:00:50,544 --> 01:00:51,813 was found dead inside 1046 01:00:51,912 --> 01:00:53,180 Renson Pharmaceuticals' corporate office. 1047 01:00:53,280 --> 01:00:55,248 He was married to this Renson exec 1048 01:00:55,349 --> 01:00:58,118 who hung herself in her office. 1049 01:00:58,218 --> 01:00:59,953 I tried to track him down for an interview, 1050 01:01:00,053 --> 01:01:01,555 but there was no media coverage or, or anything. 1051 01:01:01,655 --> 01:01:03,924 ...of the company's drug, Zonastin. 1052 01:01:04,024 --> 01:01:05,325 I'm going to bed, you want to come? 1053 01:01:05,425 --> 01:01:06,893 ...suicide by the county coroner. 1054 01:01:06,993 --> 01:01:09,262 Uh, I'll be up in a minute. OK. 1055 01:01:09,363 --> 01:01:11,465 ...a murder in which Sig Thorenson played a role. 1056 01:01:11,565 --> 01:01:13,934 - Don't leave me lonely. - Last night Miller 1057 01:01:14,034 --> 01:01:16,269 attempted to take justice into his own hands. 1058 01:01:16,370 --> 01:01:18,338 Investigate Sig Thorenson! 1059 01:01:18,438 --> 01:01:22,909 Investigate Renee Renzler! They're blackmailing everyone. 1060 01:01:30,384 --> 01:01:31,084 Franklin. Sorry, 1061 01:01:31,184 --> 01:01:32,352 I didn't mean to startle you. 1062 01:01:32,452 --> 01:01:33,653 No, it's OK. 1063 01:01:33,755 --> 01:01:35,355 How's our hero doing? 1064 01:01:36,323 --> 01:01:38,125 Getting a little tired of the hero thing. 1065 01:01:38,225 --> 01:01:40,594 You know, I have some real work I need to get done. 1066 01:01:41,395 --> 01:01:42,696 How can I help? 1067 01:01:42,797 --> 01:01:44,866 Well, I was gonna see if you had a file 1068 01:01:44,965 --> 01:01:47,467 on an old employee, Susan Miller. 1069 01:01:48,969 --> 01:01:50,303 Why would you want that? 1070 01:01:50,404 --> 01:01:52,973 Her husband's the one who tried to kill Sig. 1071 01:01:54,207 --> 01:01:56,476 She knew about Zonastin's propensity for addiction, 1072 01:01:56,576 --> 01:01:57,911 didn't tell anybody, 1073 01:01:58,011 --> 01:01:59,847 and Thorenson still catches some heat because of it. 1074 01:01:59,946 --> 01:02:03,583 She had a financial stake in its success. 1075 01:02:03,683 --> 01:02:06,586 I guess money was more important to her than lives. 1076 01:02:06,686 --> 01:02:09,022 That's why I'd like to learn a little bit more about her. 1077 01:02:09,122 --> 01:02:10,557 See, I wanna know as much as possible 1078 01:02:10,657 --> 01:02:11,691 while I'm trying to game plan 1079 01:02:11,793 --> 01:02:12,959 how to reframe the whole company, 1080 01:02:13,059 --> 01:02:14,796 and having her employee file 1081 01:02:14,896 --> 01:02:16,496 might lend me some helpful insight. 1082 01:02:20,835 --> 01:02:22,569 I'll see what I can find. 1083 01:02:22,669 --> 01:02:23,703 Thanks, Renee. 1084 01:02:26,373 --> 01:02:29,543 You know, if I can clear out whatever dark cloud 1085 01:02:29,643 --> 01:02:32,279 is still left over Mr. Thorenson and this company, 1086 01:02:32,379 --> 01:02:34,481 that's when I'll call myself a hero. 1087 01:02:37,150 --> 01:02:39,152 I'm just saying, Mr. Thorenson, 1088 01:02:40,020 --> 01:02:43,023 he saved Burrell and then you. 1089 01:02:45,959 --> 01:02:47,527 I think he set it up. 1090 01:02:47,627 --> 01:02:50,664 Well, maybe that's because he was doing your job, Calvert. 1091 01:02:51,665 --> 01:02:56,169 Sig, Franklin just asked to see Susan Miller's file. 1092 01:02:56,269 --> 01:02:57,070 You see? 1093 01:02:57,170 --> 01:02:58,472 Yeah, maybe I do. 1094 01:02:58,572 --> 01:03:00,373 I mean, maybe it's an innocent question. 1095 01:03:00,474 --> 01:03:05,479 Maybe I need to thank Mr. Fox properly 1096 01:03:05,579 --> 01:03:06,747 for doing your job. 1097 01:03:09,917 --> 01:03:10,984 Franklin. Yeah. 1098 01:03:11,084 --> 01:03:12,652 I had Renee pull this from the safe. 1099 01:03:12,753 --> 01:03:15,957 Susan Miller, Renee said you wanted to see it. 1100 01:03:16,056 --> 01:03:20,060 Oh, yeah, but I, I thought that you were... 1101 01:03:22,162 --> 01:03:23,463 It's empty. Yeah. 1102 01:03:23,563 --> 01:03:26,266 Her not telling us what she knew about Zonastin 1103 01:03:26,366 --> 01:03:28,068 cost us a lot of credibility. 1104 01:03:28,168 --> 01:03:30,972 We probably should have kept her records. 1105 01:03:31,071 --> 01:03:33,908 I mean, hindsight, your instincts were correct. 1106 01:03:34,007 --> 01:03:35,008 And that's undeniable. 1107 01:03:35,108 --> 01:03:37,010 After saving my ass in Miami. 1108 01:03:37,110 --> 01:03:38,713 I, I want to thank you. 1109 01:03:38,813 --> 01:03:40,313 No, I want to thank you. 1110 01:03:40,413 --> 01:03:42,015 Oh, don't, don't bother, you already have. 1111 01:03:42,115 --> 01:03:44,819 No, grab your jacket. 1112 01:03:44,919 --> 01:03:45,953 Follow me. 1113 01:03:48,488 --> 01:03:50,190 I really appreciate what you did. 1114 01:03:50,290 --> 01:03:51,358 Oh, yeah. Last night. 1115 01:03:51,458 --> 01:03:52,526 No, no, no, no. 1116 01:03:52,626 --> 01:03:54,060 Don't, don't downplay. Hey, let's take a drive. 1117 01:03:54,160 --> 01:03:56,263 Which one should we, which one should we take? 1118 01:03:56,363 --> 01:03:57,865 Which one, what do you like? 1119 01:03:57,965 --> 01:03:59,299 I like that, let's take this one. 1120 01:03:59,399 --> 01:04:01,301 All right. You know, come on, climb in. 1121 01:04:01,802 --> 01:04:03,069 This'll be fun. 1122 01:04:06,039 --> 01:04:07,107 Yeah. 1123 01:04:07,674 --> 01:04:10,277 You're gonna feel the power on this. 1124 01:04:12,345 --> 01:04:13,046 Huh? 1125 01:04:14,381 --> 01:04:17,117 Heck yeah, here we go. 1126 01:04:17,217 --> 01:04:19,419 You don't need that seatbelt. Live. 1127 01:04:31,197 --> 01:04:33,066 Mr. Sig, what can I do you for? 1128 01:04:33,166 --> 01:04:34,769 How about a couple of shots? 1129 01:04:34,869 --> 01:04:36,136 Tequila. 1130 01:04:36,236 --> 01:04:37,637 Sound good? 1131 01:04:37,738 --> 01:04:39,372 Uh, sure. 1132 01:04:41,876 --> 01:04:42,777 For you. 1133 01:04:47,982 --> 01:04:49,449 What do you mean? 1134 01:04:49,549 --> 01:04:50,952 She's all yours. 1135 01:04:51,052 --> 01:04:53,553 That's my gift for saving my life. 1136 01:04:55,488 --> 01:04:56,423 Hmm. 1137 01:04:56,523 --> 01:04:57,624 Thank you. 1138 01:04:57,725 --> 01:04:59,259 Here you go. 1139 01:04:59,359 --> 01:05:00,260 Here. 1140 01:05:01,062 --> 01:05:03,697 A toast to one hell of an employee. 1141 01:05:07,634 --> 01:05:08,769 Mmm! 1142 01:05:11,638 --> 01:05:12,606 We good, Sammy? 1143 01:05:12,707 --> 01:05:14,474 Exactly how you asked. 1144 01:05:14,574 --> 01:05:15,375 All right. 1145 01:05:15,475 --> 01:05:18,311 Come on, one last gift. 1146 01:05:19,179 --> 01:05:20,580 Just up here. 1147 01:05:22,115 --> 01:05:24,551 Come on, this is gonna be fun. 1148 01:05:27,187 --> 01:05:28,723 Now it's a party. 1149 01:05:29,824 --> 01:05:30,992 Oh, look who's here. 1150 01:05:31,092 --> 01:05:32,392 No, no. 1151 01:05:32,492 --> 01:05:34,561 Oh, no, should I have arranged for boys? 1152 01:05:34,661 --> 01:05:36,797 No, I... You're about to be real good. 1153 01:05:36,897 --> 01:05:37,965 Go get 'em, Tiger. 1154 01:05:38,065 --> 01:05:39,366 Come on. No, no. 1155 01:05:39,466 --> 01:05:42,168 I don't... Oh, let me zoom in on that. 1156 01:05:49,476 --> 01:05:51,611 I gave you a little something. 1157 01:05:51,712 --> 01:05:54,715 Makes one head hard, makes the other as hard as ever. 1158 01:05:56,017 --> 01:05:58,485 You're very photogenic, Franklin. 1159 01:06:18,238 --> 01:06:19,807 Oh, fuck. 1160 01:06:28,348 --> 01:06:30,417 Hey, is he still here? 1161 01:06:30,517 --> 01:06:32,385 Oh, he left a few hours ago. 1162 01:06:32,485 --> 01:06:34,454 But he told me to give you this 1163 01:06:34,554 --> 01:06:36,556 when you were good enough to drive. 1164 01:06:39,659 --> 01:06:41,128 Come on, what? 1165 01:06:41,227 --> 01:06:42,930 You didn't have a good time? 1166 01:06:43,030 --> 01:06:44,197 Some gorgeous girls in there. 1167 01:06:44,297 --> 01:06:45,665 You spiked my fucking drink. 1168 01:06:45,766 --> 01:06:48,002 That was a part of the good time. 1169 01:06:57,377 --> 01:07:00,447 That fool's gonna kill himself in that thing. 1170 01:07:04,185 --> 01:07:06,386 Hey, hey. 1171 01:07:06,486 --> 01:07:07,722 Sorry, sorry I'm so late. 1172 01:07:07,822 --> 01:07:09,824 I, I got held up in a meeting with Thorenson. 1173 01:07:09,924 --> 01:07:10,858 Franklin? 1174 01:07:11,959 --> 01:07:12,993 Mr. Burrell. 1175 01:07:14,061 --> 01:07:15,863 What? What's, what's going on? 1176 01:07:15,963 --> 01:07:17,732 Oh, you mean what went on? 1177 01:07:18,899 --> 01:07:21,769 Exhibition of paintings by this talented young lady 1178 01:07:21,869 --> 01:07:23,470 you're engaged to. 1179 01:07:24,471 --> 01:07:26,239 Yeah, he just stopped by the gallery. 1180 01:07:26,339 --> 01:07:28,274 I find her paintings so intriguing 1181 01:07:28,374 --> 01:07:29,910 that I had to see some more 1182 01:07:30,010 --> 01:07:32,378 before I decided which one to buy. 1183 01:07:32,880 --> 01:07:33,881 Couldn't decide. 1184 01:07:34,314 --> 01:07:35,783 He brought them all. 1185 01:07:36,483 --> 01:07:40,286 I just might have made her independently wealthy. 1186 01:07:41,454 --> 01:07:45,258 And you, woo, so full of surprises. 1187 01:07:45,358 --> 01:07:47,762 Predictive analysis be damned, huh? 1188 01:07:49,797 --> 01:07:54,400 Saving Thorenson? Didn't see that one on the horizon. 1189 01:08:02,442 --> 01:08:04,310 Did, did he just say... 1190 01:08:04,410 --> 01:08:06,446 You took a meeting with Thorenson? 1191 01:08:07,181 --> 01:08:08,281 Yeah. 1192 01:08:09,649 --> 01:08:10,785 You think these things are spying-- 1193 01:08:10,885 --> 01:08:12,219 Franklin, forget the, the Tri-Band. 1194 01:08:12,318 --> 01:08:13,921 You had a meeting with Thorenson, 1195 01:08:14,021 --> 01:08:15,355 that's why you bailed on me. 1196 01:08:15,455 --> 01:08:17,758 No, no, I didn't bail on you. I have a job. 1197 01:08:17,858 --> 01:08:18,993 Oh, it's your job now. 1198 01:08:19,692 --> 01:08:23,296 I thought your job was to get enough dirt on the asshole 1199 01:08:23,396 --> 01:08:25,632 so that you could put him out of business. 1200 01:08:25,733 --> 01:08:26,967 Yeah, it is. 1201 01:08:27,768 --> 01:08:30,771 Is that why you smell like cheap whores and stale beer? 1202 01:08:31,504 --> 01:08:32,639 Or is it the other way around? 1203 01:08:32,740 --> 01:08:34,440 I am so close to nailing him, all right? 1204 01:08:34,541 --> 01:08:35,575 Why did you save him? 1205 01:08:35,675 --> 01:08:37,443 If you wanted to get rid of him-- 1206 01:08:37,544 --> 01:08:38,846 I saved him to save you, OK? 1207 01:08:38,946 --> 01:08:40,748 Who knows how many people that guy would've shot. 1208 01:08:40,848 --> 01:08:41,982 Apparently you. 1209 01:08:45,052 --> 01:08:46,386 I'm building a case. 1210 01:08:46,486 --> 01:08:48,722 OK? Listen to me, in four months, 1211 01:08:48,823 --> 01:08:50,991 this all explodes at his annual investor's meeting. 1212 01:08:51,091 --> 01:08:52,026 Four months? 1213 01:08:52,760 --> 01:08:55,229 Franklin, this is not about your sister or the world. 1214 01:08:55,328 --> 01:08:58,665 This is about you and power and all this shit. 1215 01:08:58,766 --> 01:09:01,401 I think you like taking his money. 1216 01:09:01,501 --> 01:09:03,469 His money paid for your art show. 1217 01:09:03,570 --> 01:09:05,906 I knew you would hold that over my head. 1218 01:09:06,006 --> 01:09:07,741 You say you don't care about the money, but you do, Jala. 1219 01:09:07,842 --> 01:09:09,442 Leave me alone. That makes you a hypocrite. 1220 01:09:09,542 --> 01:09:11,111 I'm a hypocrite? Yeah, it makes you a hypocrite. 1221 01:09:11,212 --> 01:09:12,179 I'm a hypocrite? Yes. 1222 01:09:30,097 --> 01:09:31,832 What? What? 1223 01:09:31,932 --> 01:09:33,267 What was that? 1224 01:09:34,034 --> 01:09:35,602 You were touching me. No, no, no, no, no. 1225 01:09:35,702 --> 01:09:37,637 'Cause we, we were, we were out there in the water. 1226 01:09:37,738 --> 01:09:39,405 It's OK. It's OK, all right. I, I, I, I can-- 1227 01:09:39,505 --> 01:09:41,976 Franklin, what was that? I can explain. 1228 01:09:42,076 --> 01:09:43,643 What the fuck? 1229 01:09:43,744 --> 01:09:45,913 How the fuck did I get in the water? 1230 01:09:46,013 --> 01:09:48,816 I, I, I didn't-- I was in there. I saw it. 1231 01:09:48,916 --> 01:09:50,150 It's the ring, OK? 1232 01:09:53,854 --> 01:09:54,788 What is that? 1233 01:09:55,289 --> 01:09:57,057 I, I found it. 1234 01:09:58,325 --> 01:09:59,760 And it does that? 1235 01:09:59,860 --> 01:10:03,097 Yeah, yeah, it takes you back in time 57 seconds. 1236 01:10:03,197 --> 01:10:04,064 No, no, no, no, no. 1237 01:10:04,164 --> 01:10:06,200 That's not, that's not real. 1238 01:10:06,300 --> 01:10:07,500 You want me to, I can show you a-- 1239 01:10:07,600 --> 01:10:10,503 No, don't do it again. Don't ever do it again. 1240 01:10:11,437 --> 01:10:13,640 I feel like I'm going fuckin' crazy. 1241 01:10:16,676 --> 01:10:17,912 Where did you get it? 1242 01:10:18,678 --> 01:10:20,848 I found it on stage the night that I saved Burrell. 1243 01:10:20,948 --> 01:10:22,182 But I don't know where it came from. 1244 01:10:22,283 --> 01:10:23,384 I don't know how it works. 1245 01:10:23,483 --> 01:10:24,450 The night we met? 1246 01:10:24,550 --> 01:10:26,053 So you've had it this whole time? 1247 01:10:27,221 --> 01:10:29,356 How many times have you done that? 1248 01:10:29,455 --> 01:10:31,125 And why can't I remember? 1249 01:10:32,159 --> 01:10:33,559 I mean, I don't know. 1250 01:10:33,660 --> 01:10:36,263 I guess you only remember if you're like touching it, 1251 01:10:36,363 --> 01:10:37,998 and if not, it just, just resets. 1252 01:10:38,098 --> 01:10:41,501 Do you use it to do things, to get stuff, like...? 1253 01:10:43,404 --> 01:10:44,805 That's it, isn't it? 1254 01:10:44,905 --> 01:10:46,472 This house, all, all this, all this shit. 1255 01:10:46,572 --> 01:10:47,808 It's that thing. 1256 01:10:50,711 --> 01:10:52,046 Did you use it with me? 1257 01:10:53,680 --> 01:10:55,581 Is that how you got me? 1258 01:10:55,682 --> 01:10:58,685 Just a redo until you say what I want to hear? 1259 01:10:58,786 --> 01:11:00,287 This ring gave us everything, OK? 1260 01:11:00,387 --> 01:11:02,289 Our whole life is a lie, Franklin. 1261 01:11:02,389 --> 01:11:04,058 It's not a lie, 'cause when you press it, 1262 01:11:04,158 --> 01:11:05,859 it's like it never happened. OK? 1263 01:11:05,960 --> 01:11:08,862 But it did happen. It happened and you know it. 1264 01:11:08,963 --> 01:11:10,864 It happened, you know it, I forget it. 1265 01:11:10,965 --> 01:11:14,034 You know what? I should have gone with my gut from the start. 1266 01:11:14,134 --> 01:11:16,036 You are a liar. 1267 01:11:26,512 --> 01:11:27,715 Jala. 1268 01:11:38,859 --> 01:11:40,660 Talk to Renee. 1269 01:11:40,761 --> 01:11:43,529 She knows where all the bodies are buried. 1270 01:11:45,899 --> 01:11:47,901 They're blackmailing everyone. 1271 01:12:28,608 --> 01:12:30,110 Franklin. 1272 01:12:30,210 --> 01:12:33,514 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1273 01:12:33,613 --> 01:12:35,482 Yeah, I did, it was, it was pretty nice actually. 1274 01:12:35,581 --> 01:12:37,550 But you know what would be an even nicer gift? 1275 01:12:37,650 --> 01:12:40,087 - Hmm. - Code to that safe. 1276 01:12:42,456 --> 01:12:44,191 Let me know when you're serious. 1277 01:12:46,794 --> 01:12:48,429 How about right now? 1278 01:12:48,529 --> 01:12:50,264 Give me the combination. 1279 01:12:50,364 --> 01:12:51,832 Calvert! 1280 01:12:51,932 --> 01:12:53,500 Shit! 1281 01:13:00,908 --> 01:13:03,643 I swear to God if you scream, I'm... 1282 01:13:05,879 --> 01:13:08,215 Oh! 1283 01:13:11,684 --> 01:13:12,920 Oh, shit. 1284 01:13:18,591 --> 01:13:20,894 Do not scream or I will kill you again. 1285 01:13:20,994 --> 01:13:24,398 OK now, write down the code to that goddamn safe. 1286 01:13:24,498 --> 01:13:25,665 Write it down. 1287 01:13:25,766 --> 01:13:27,101 Write it down! 1288 01:13:28,435 --> 01:13:31,671 Seven, two, one, three, one. 1289 01:13:34,741 --> 01:13:37,077 Seven, two, one, three, one. 1290 01:13:38,112 --> 01:13:40,848 Hey Renee, you wanna see a magic trick? 1291 01:13:40,948 --> 01:13:42,116 OK. 1292 01:13:42,216 --> 01:13:44,084 I am going to get the combination to this safe 1293 01:13:44,184 --> 01:13:45,719 using only my mind. 1294 01:13:48,055 --> 01:13:50,724 Franklin, that's not something to play with. 1295 01:13:54,495 --> 01:13:56,597 Just play the game, Renee. 1296 01:14:05,272 --> 01:14:06,473 Hey Renee. Huh? 1297 01:14:06,573 --> 01:14:07,508 Check this out. 1298 01:14:07,608 --> 01:14:09,343 Put it on your lap. What? 1299 01:14:11,145 --> 01:14:14,548 OK, next time it won't be your thigh, it'll be your head. 1300 01:14:14,647 --> 01:14:15,983 And trust me, it is not pretty. 1301 01:14:16,083 --> 01:14:18,051 Now tell me, what is the code to the safe? 1302 01:14:19,286 --> 01:14:20,721 Tell me what the code is. 1303 01:14:21,922 --> 01:14:23,991 Five, three, five, seven, eight. 1304 01:14:24,091 --> 01:14:25,926 Five, three, five, seven, eight. 1305 01:14:27,995 --> 01:14:29,763 Five, three, five, seven, eight. 1306 01:14:35,636 --> 01:14:36,970 Franklin. Shut up. 1307 01:14:40,807 --> 01:14:42,109 Wasn't that easy? 1308 01:14:47,447 --> 01:14:48,681 Franklin. 1309 01:14:48,782 --> 01:14:50,884 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1310 01:14:50,984 --> 01:14:52,853 I did, it was very nice. 1311 01:14:52,953 --> 01:14:54,421 You staying late tonight? 1312 01:14:54,521 --> 01:14:56,089 No, no, I'm almost out the door. 1313 01:14:56,190 --> 01:14:57,758 OK, well, I'm gonna stick around for a while. 1314 01:14:57,858 --> 01:14:59,860 I got some things I wanna finish up. 1315 01:16:08,495 --> 01:16:09,396 Whoa. 1316 01:16:19,039 --> 01:16:21,041 Hey, are you working tomorrow's game? 1317 01:16:21,141 --> 01:16:22,542 The basketball game? 1318 01:16:22,643 --> 01:16:24,311 Yeah, dude, you think Fink could do it without me? 1319 01:16:24,411 --> 01:16:26,480 Neanderthal would probably burn the building down. 1320 01:16:26,580 --> 01:16:28,582 Look, I, I need your help with something. 1321 01:16:28,682 --> 01:16:29,983 What's up? 1322 01:16:30,083 --> 01:16:32,085 I'm taking down Renson and Sig Thorenson. 1323 01:16:32,185 --> 01:16:33,721 Payback for your sister? 1324 01:16:33,820 --> 01:16:34,688 Yeah. 1325 01:16:34,788 --> 01:16:36,290 Fuckin' yeah. 1326 01:16:36,390 --> 01:16:38,125 But, but how? 1327 01:16:38,225 --> 01:16:39,426 Look. 1328 01:16:39,526 --> 01:16:41,628 What is all that? 1329 01:16:41,729 --> 01:16:43,163 This is a bunch of shit 1330 01:16:43,263 --> 01:16:44,931 that Thorenson uses to keep his employees in line. 1331 01:16:45,032 --> 01:16:47,200 Whoa, are those naked Polaroids? 1332 01:16:47,301 --> 01:16:49,269 Yeah, he's been doing this, like, forever. 1333 01:16:49,369 --> 01:16:51,739 He gets all this collateral on his employees 1334 01:16:51,838 --> 01:16:53,173 to keep them in line. 1335 01:16:53,273 --> 01:16:55,075 So I put proof that he knew about Zonastin 1336 01:16:55,175 --> 01:16:57,077 and all of this other blow-up-your-world type shit 1337 01:16:57,177 --> 01:16:58,645 on a file and I'm sending it to you. 1338 01:16:58,746 --> 01:17:00,647 Stop, stop, freeze, freeze. 1339 01:17:00,748 --> 01:17:02,349 What? Is that you? 1340 01:17:02,784 --> 01:17:04,184 Why didn't you invite your boy? 1341 01:17:04,284 --> 01:17:06,086 Look, I, I literally got drugged 1342 01:17:06,186 --> 01:17:07,587 and I don't remember any of it, OK? 1343 01:17:07,688 --> 01:17:09,356 That's depressing. 1344 01:17:09,456 --> 01:17:10,424 Look, whatever I send you, 1345 01:17:10,524 --> 01:17:12,192 I need you to put it up on the jumbotron 1346 01:17:12,292 --> 01:17:13,894 and blast it out to the world before the game, all right? 1347 01:17:13,994 --> 01:17:18,365 That means I'm fired and then broke. 1348 01:17:18,465 --> 01:17:20,067 No, no, no. And probably homeless. 1349 01:17:20,167 --> 01:17:22,903 Do me a favor, check your bank account real quick. 1350 01:17:26,273 --> 01:17:27,841 Damn, player! 1351 01:17:27,941 --> 01:17:28,975 How did you-- Hey, hey, hey. 1352 01:17:29,076 --> 01:17:30,344 No questions, OK? 1353 01:17:31,144 --> 01:17:34,214 I just, uh, I wanted to take care of you. 1354 01:17:34,749 --> 01:17:36,950 I got you covered. Thanks, man. 1355 01:17:43,890 --> 01:17:45,125 It took the rest of the night 1356 01:17:45,225 --> 01:17:46,794 to craft a final blog post for my readers 1357 01:17:46,927 --> 01:17:48,362 explaining why I'd be gone for a while 1358 01:17:48,462 --> 01:17:51,031 and why they should tune into the game. 1359 01:17:58,505 --> 01:18:00,073 The next day I prepared to skip town 1360 01:18:00,173 --> 01:18:01,508 while waiting for the game to start 1361 01:18:01,608 --> 01:18:03,845 and making an attempt to mend things with Jala. 1362 01:18:05,045 --> 01:18:06,380 Hey, it's Jala, 1363 01:18:06,480 --> 01:18:07,681 you know what to do. 1364 01:18:07,782 --> 01:18:11,485 Jala, look, you were right. 1365 01:18:12,219 --> 01:18:15,055 All right, I, I let the money and the power get to me 1366 01:18:15,155 --> 01:18:17,657 and I'm, I'm sorry. 1367 01:18:19,059 --> 01:18:21,261 But I'm, I'm back on track now, OK? 1368 01:18:22,996 --> 01:18:25,432 Turn the game on if you can, you'll see. 1369 01:18:27,334 --> 01:18:30,370 I'm gonna be getting outta town for a little bit, OK? 1370 01:18:30,470 --> 01:18:32,572 And... I love you. 1371 01:18:32,672 --> 01:18:34,809 Team on a mission 1372 01:18:34,908 --> 01:18:36,410 and they have the most complete package. 1373 01:18:36,510 --> 01:18:38,578 They had a rough start. They're ten games under .500. 1374 01:18:38,678 --> 01:18:40,715 That is their high point for the season. 1375 01:18:40,815 --> 01:18:42,649 I am calling the upset tonight. 1376 01:18:42,750 --> 01:18:44,251 And look who it is. 1377 01:18:44,351 --> 01:18:46,453 It's Anton Burrell, part-owner of the-- 1378 01:19:02,837 --> 01:19:04,638 Come on, Andy. 1379 01:19:12,713 --> 01:19:14,916 This message is being simultaneously sent out 1380 01:19:15,015 --> 01:19:16,516 to news outlets everywhere. 1381 01:19:16,616 --> 01:19:18,518 Renson Pharmaceuticals CEO Sig Thorenson 1382 01:19:18,618 --> 01:19:20,520 has been accused of misconduct for years. 1383 01:19:20,620 --> 01:19:21,856 Let me in, Andy! 1384 01:19:21,955 --> 01:19:23,657 What's wrong with you? Open this damn door. 1385 01:19:23,758 --> 01:19:25,592 You're gonna be fired. 1386 01:19:25,692 --> 01:19:27,494 He blamed her for all the deaths 1387 01:19:27,594 --> 01:19:29,529 caused by ignoring report after report... 1388 01:19:29,629 --> 01:19:31,465 Open it! Don't care! 1389 01:19:32,566 --> 01:19:34,100 I have plenty of evidence, 1390 01:19:34,201 --> 01:19:36,636 but let's start with the most shocking first. 1391 01:19:40,273 --> 01:19:42,476 What you are witnessing is one of Sig Thorenson's henchmen 1392 01:19:42,576 --> 01:19:44,978 staging the murder of employee Susan Miller 1393 01:19:45,078 --> 01:19:46,379 to appear as a suicide 1394 01:19:46,480 --> 01:19:48,114 so he could blame her for all the deaths 1395 01:19:48,215 --> 01:19:50,283 caused by ignoring report after report 1396 01:19:50,383 --> 01:19:52,385 of the addictive nature of his pill Zonastin 1397 01:19:52,486 --> 01:19:54,521 that led to the deaths of thousands. 1398 01:19:56,089 --> 01:19:57,825 Ah, come on, come on. 1399 01:19:57,925 --> 01:19:59,526 Thorenson definitely knew, 1400 01:19:59,626 --> 01:20:01,528 'cause that's him right there, hiding behind the wall, 1401 01:20:01,628 --> 01:20:03,096 getting collateral on his henchman 1402 01:20:03,196 --> 01:20:05,198 after masterminding the murder plot. 1403 01:20:06,032 --> 01:20:07,334 Right now we are not sure 1404 01:20:07,434 --> 01:20:08,602 what's going on in the booth. 1405 01:20:08,702 --> 01:20:10,170 I shouldn't have watched, 1406 01:20:10,270 --> 01:20:11,772 but I just had to see it go down. 1407 01:20:11,873 --> 01:20:14,241 And now with the word out, it was definitely time to go 1408 01:20:14,341 --> 01:20:17,110 as I expected an unpleasant knock on my door at any moment. 1409 01:20:19,079 --> 01:20:22,148 There was a knock, just not on my door. 1410 01:20:26,219 --> 01:20:27,554 You really don't have to. 1411 01:20:34,060 --> 01:20:35,863 You really fucked me. 1412 01:20:36,998 --> 01:20:38,265 But you're gonna fix it. 1413 01:20:41,434 --> 01:20:43,270 Yeah, everybody knows that you can manufacture 1414 01:20:43,370 --> 01:20:45,907 any kind of fake video these days. 1415 01:20:46,007 --> 01:20:48,174 That's exactly what you're gonna tell the world you did. 1416 01:20:48,275 --> 01:20:49,744 It was all a hoax. 1417 01:20:49,844 --> 01:20:51,012 That's not gonna happen. 1418 01:20:51,111 --> 01:20:53,046 Oh, I think it will. I got collateral. 1419 01:20:53,146 --> 01:20:55,016 Oh, those stupid photos? I don't care. 1420 01:20:55,115 --> 01:20:56,751 Oh no, something much better. 1421 01:20:58,019 --> 01:21:00,520 Frank-Franklin. You bastard. 1422 01:21:00,620 --> 01:21:02,088 Exactly what I am. 1423 01:21:02,188 --> 01:21:03,958 Franklin, I saw what you did. 1424 01:21:04,057 --> 01:21:05,826 You did the right thing. 1425 01:21:05,927 --> 01:21:07,227 Hit my ring and then run. 1426 01:21:07,327 --> 01:21:09,095 Wait, where? We gotta go, they're coming. 1427 01:21:10,998 --> 01:21:12,165 What are you two whispering about? 1428 01:21:12,265 --> 01:21:13,400 Do it now, do it! It's over! 1429 01:21:14,936 --> 01:21:16,236 I got collateral. 1430 01:21:17,203 --> 01:21:18,271 Franklin. Jala, I'm sorry. 1431 01:21:18,371 --> 01:21:20,273 No, it's OK. You did the right thing. 1432 01:21:20,373 --> 01:21:21,809 We gotta go, they're coming. 1433 01:21:25,780 --> 01:21:27,949 Oh! Get back here! 1434 01:21:28,049 --> 01:21:29,850 Get her! I got him. 1435 01:21:31,217 --> 01:21:32,519 I'll take care of the girl. 1436 01:21:32,619 --> 01:21:33,921 Forget about her. 1437 01:21:34,021 --> 01:21:35,723 Just get him on the plane, let's go! 1438 01:21:35,823 --> 01:21:36,924 Let's go! 1439 01:21:57,410 --> 01:21:59,446 Come on, let's get this thing in the air. 1440 01:21:59,546 --> 01:22:01,281 This is Flight Control. 1441 01:22:04,284 --> 01:22:06,453 You are not cleared for takeoff. 1442 01:22:09,056 --> 01:22:10,457 They're blocking the runway. 1443 01:22:10,557 --> 01:22:12,026 You are not cleared... 1444 01:22:13,660 --> 01:22:16,196 Fly over them, fly through, just get me outta here. 1445 01:22:16,296 --> 01:22:19,066 You are not cleared for takeoff. 1446 01:22:19,165 --> 01:22:20,500 Ground your... 1447 01:22:22,435 --> 01:22:24,304 There are vehicles on the runway! 1448 01:22:24,404 --> 01:22:26,606 You are not cleared for takeoff! 1449 01:22:41,388 --> 01:22:43,323 Calvert? 1450 01:22:43,423 --> 01:22:45,592 We're good, right? Might have done some damage. 1451 01:22:45,692 --> 01:22:47,560 We should get back on the ground. 1452 01:22:47,661 --> 01:22:50,230 No, no, no. We fly, dammit. 1453 01:22:54,567 --> 01:22:56,569 Calvert's right, let's turn back. 1454 01:22:56,670 --> 01:22:58,839 Personally, I'd rather fight my case 1455 01:22:58,939 --> 01:23:00,306 from a private island than a cell. 1456 01:23:00,407 --> 01:23:02,609 Gotta at least get across the border. 1457 01:23:03,576 --> 01:23:06,212 This is all your fault, you know that, right? 1458 01:23:07,414 --> 01:23:09,549 Hey, I am talking to you. 1459 01:23:17,992 --> 01:23:19,592 What the hell? 1460 01:23:22,029 --> 01:23:23,164 That ring? 1461 01:23:23,263 --> 01:23:25,365 That's it, that's what you've been doing. 1462 01:23:25,465 --> 01:23:27,600 The ring? Sig, what are you talking about? 1463 01:23:27,701 --> 01:23:30,303 I was here, then you, you were... 1464 01:23:31,005 --> 01:23:32,106 Give me that ring! 1465 01:23:38,244 --> 01:23:39,747 Franklin, please. 1466 01:23:39,847 --> 01:23:40,748 Please. 1467 01:23:46,519 --> 01:23:49,255 Strap in! You give it to me. 1468 01:23:49,355 --> 01:23:51,458 Give it to me, asshole. We're going down. 1469 01:23:51,558 --> 01:23:53,794 Don't you wanna see your girl again? 1470 01:23:56,229 --> 01:23:58,364 The ring? Sig, what are you talking about? 1471 01:23:58,465 --> 01:24:00,968 Explosion. The ring, it takes it back. 1472 01:24:01,068 --> 01:24:02,302 What explosion? She doesn't know. 1473 01:24:02,402 --> 01:24:04,205 But you do, you know. 1474 01:24:04,304 --> 01:24:05,806 You know. 1475 01:24:05,906 --> 01:24:06,807 I do. 1476 01:24:06,907 --> 01:24:08,308 Give it to me. 1477 01:24:08,408 --> 01:24:10,610 That's it, it's too late. 1478 01:24:10,711 --> 01:24:12,512 There's not enough time. Here, you can take it. 1479 01:24:12,612 --> 01:24:14,280 What do you mean not enough time? 1480 01:24:14,380 --> 01:24:15,883 The ring only goes back 57 seconds. 1481 01:24:15,983 --> 01:24:17,650 Then I'll just take us back. 1482 01:24:18,518 --> 01:24:20,221 Take us back, take us back. 1483 01:24:20,320 --> 01:24:21,287 It's not working. 1484 01:24:21,387 --> 01:24:23,356 It's not working, make it work! 1485 01:24:29,764 --> 01:24:31,165 Here, here. 1486 01:24:31,264 --> 01:24:33,566 Make it, make it work, make it work. 1487 01:24:33,666 --> 01:24:35,502 I told you when we first met. 1488 01:24:35,602 --> 01:24:36,971 It has limited power. 1489 01:24:37,071 --> 01:24:38,671 What is he talking about? 1490 01:24:38,773 --> 01:24:40,340 That's it, it's over, you're done. 1491 01:24:40,440 --> 01:24:41,809 If I'm done, you're done. You wanna die? 1492 01:24:41,909 --> 01:24:44,444 Your pills, your company. You killed my sister. 1493 01:24:44,544 --> 01:24:45,913 You don't deserve anything you've got. 1494 01:24:47,647 --> 01:24:50,650 So if you die, I, I don't care. 1495 01:24:51,152 --> 01:24:53,220 Sig! Pull up. 1496 01:24:53,319 --> 01:24:54,188 Pull up. 1497 01:24:55,321 --> 01:24:56,857 Get back! 1498 01:25:34,929 --> 01:25:37,231 Ma'am, please stay inside the vehicle. 1499 01:25:38,032 --> 01:25:40,167 Ma'am, ma'am, do not approach the crash site. 1500 01:25:40,267 --> 01:25:41,434 Franklin? 1501 01:25:41,534 --> 01:25:42,970 Ma'am, get back! 1502 01:25:44,704 --> 01:25:45,371 Franklin? 1503 01:25:45,471 --> 01:25:46,740 Franklin! 1504 01:25:48,809 --> 01:25:50,845 Where's Franklin, where's Franklin? 1505 01:25:50,945 --> 01:25:52,112 I don't know. 1506 01:25:58,786 --> 01:26:00,587 Franklin, Franklin! Oh, God! 1507 01:26:02,655 --> 01:26:04,291 Are you OK, are you OK? I'm OK. 1508 01:26:07,027 --> 01:26:07,995 I'm OK, I'm OK. 1509 01:26:22,675 --> 01:26:24,444 Are you OK, are you OK? 1510 01:26:28,414 --> 01:26:30,550 Thorenson's gone. 1511 01:26:44,732 --> 01:26:46,867 Hey, you want me to look at that for you? 1512 01:26:46,967 --> 01:26:48,235 He'll be OK. 1513 01:26:48,668 --> 01:26:50,337 Franklin, what is he doing here? 1514 01:26:50,436 --> 01:26:51,671 And how do you know he'll be OK? 1515 01:26:51,772 --> 01:26:54,540 Ingram's circuitry integrates with the ring. 1516 01:26:54,641 --> 01:26:56,043 The ring. 1517 01:26:56,143 --> 01:26:57,845 You, you knew I had the ring? 1518 01:27:00,114 --> 01:27:03,150 Sorry, I, I should have given it back to you. 1519 01:27:03,250 --> 01:27:05,119 Well, I wanted you to have it. 1520 01:27:08,155 --> 01:27:09,123 Why? 1521 01:27:09,223 --> 01:27:10,490 The moment you picked it up, 1522 01:27:10,590 --> 01:27:11,725 Ingram determined that you 1523 01:27:11,825 --> 01:27:14,028 could be the perfect person to-- 1524 01:27:14,128 --> 01:27:15,262 To test it on? 1525 01:27:15,362 --> 01:27:17,064 I wasn't testing the ring. 1526 01:27:17,164 --> 01:27:18,365 I was testing you. 1527 01:27:18,464 --> 01:27:20,566 Monitoring you to see 1528 01:27:20,667 --> 01:27:23,636 how technology would affect your... 1529 01:27:24,470 --> 01:27:25,906 decisions, actions. 1530 01:27:27,107 --> 01:27:28,641 Quantum crystals. 1531 01:27:28,742 --> 01:27:32,179 The crystals put me on the path to develop the Tri-Bands. 1532 01:27:33,414 --> 01:27:35,448 But the real breakthrough... Time travel. 1533 01:27:37,151 --> 01:27:38,052 Franklin, 1534 01:27:38,786 --> 01:27:41,554 I've been looking for someone with the aptitude 1535 01:27:41,654 --> 01:27:43,757 to work alongside me 1536 01:27:43,857 --> 01:27:46,193 to determine how best to use 1537 01:27:46,293 --> 01:27:50,431 the vast potentials of this technology for the world. 1538 01:27:50,530 --> 01:27:53,133 So I'm asking you to come on board. 1539 01:27:53,233 --> 01:27:54,835 Help me discover it. 1540 01:27:57,304 --> 01:27:58,571 You can't, 1541 01:27:58,671 --> 01:28:00,573 you can't just keep going back and... 1542 01:28:01,408 --> 01:28:03,177 redoing things till you get it right. 1543 01:28:04,712 --> 01:28:06,914 Is that what a better future looks like? 1544 01:28:08,315 --> 01:28:09,216 Death? 1545 01:28:10,417 --> 01:28:13,553 You're not about to mourn Sig Thorenson. 1546 01:28:14,355 --> 01:28:15,588 No. 1547 01:28:15,688 --> 01:28:17,590 But innocent people could have died. 1548 01:28:18,425 --> 01:28:20,160 Jala could have been on that plane. 1549 01:28:20,828 --> 01:28:22,528 So you're turning me down. 1550 01:28:25,399 --> 01:28:27,234 Well, in that case, I need the ring. 1551 01:28:28,902 --> 01:28:29,803 No. 1552 01:28:31,504 --> 01:28:34,674 This thing is, this thing's dangerous. 1553 01:28:35,709 --> 01:28:37,378 It's addictive, it's like... 1554 01:28:37,478 --> 01:28:39,579 the same stuff that killed my sister. 1555 01:28:41,647 --> 01:28:43,951 I couldn't stop using it and I didn't want to. 1556 01:28:50,758 --> 01:28:52,760 Now wait, Franklin, wait. 1557 01:28:52,860 --> 01:28:54,862 Sorry. I gotta end this. 1558 01:29:13,080 --> 01:29:14,381 Should we run? 1559 01:29:14,481 --> 01:29:15,849 I can't run, you run. 1560 01:29:15,949 --> 01:29:18,018 No, I told you I'm not leaving you. 1561 01:29:26,827 --> 01:29:28,195 Offer still stands. 1562 01:29:30,630 --> 01:29:31,799 What? You just proved 1563 01:29:31,899 --> 01:29:34,468 that you are the perfect partner. 1564 01:29:34,567 --> 01:29:36,937 You, you already have a partner. 1565 01:29:37,037 --> 01:29:39,973 He analyzes, does what he's told. 1566 01:29:40,074 --> 01:29:42,309 Last thing I need is a yes man. 1567 01:29:43,010 --> 01:29:46,146 I need somebody who's not afraid to tell me no. 1568 01:29:47,414 --> 01:29:48,849 Now what do you say? 1569 01:29:49,983 --> 01:29:52,052 Will you help me make a better world? 1570 01:29:56,090 --> 01:29:57,257 I just did. 1571 01:29:57,991 --> 01:29:59,326 You can have these back too. 1572 01:30:11,505 --> 01:30:13,807 You have a lot of explaining to do. 1573 01:30:13,907 --> 01:30:15,142 I know. 1574 01:30:15,641 --> 01:30:18,178 But what you did was so fuckin' sexy. 1575 01:30:19,079 --> 01:30:20,247 Ow. I'm sorry, I'm sorry, 1576 01:30:20,347 --> 01:30:21,681 I'm sorry. 1577 01:30:21,782 --> 01:30:23,250 Time is the universal factor 1578 01:30:23,350 --> 01:30:24,585 of synchronization. 1579 01:30:24,684 --> 01:30:27,387 Subvert the law, even for 57 seconds, 1580 01:30:27,488 --> 01:30:31,191 and you create disharmony, disparity, disunity. 1581 01:30:31,291 --> 01:30:32,625 A world of disses. 1582 01:30:32,726 --> 01:30:34,361 And honestly... 1583 01:30:35,529 --> 01:30:36,730 ...who wants to live there? 107088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.