All language subtitles for 57 Seconds

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,156 --> 00:01:17,390 Everyone on this plane is about to die, 2 00:01:17,486 --> 00:01:18,733 including me. 3 00:01:18,829 --> 00:01:20,781 I'm Franklin Fox. Some know me as Remedy. 4 00:01:20,876 --> 00:01:22,989 I write a blog about achieving optimal health. 5 00:01:23,085 --> 00:01:25,902 That guy in the seat across from me is Sig Thorenson, 6 00:01:25,998 --> 00:01:27,468 who wouldn't be in this predicament 7 00:01:27,564 --> 00:01:29,206 if he had not caused the death of thousands 8 00:01:29,230 --> 00:01:30,581 by flooding the pharmaceutical market 9 00:01:30,605 --> 00:01:32,301 with a drug he knew was highly addictive 10 00:01:32,396 --> 00:01:33,966 and devastatingly lethal. 11 00:01:34,061 --> 00:01:35,542 They say that life flashes before your eyes 12 00:01:35,566 --> 00:01:37,228 when you have a near-death experience, 13 00:01:37,325 --> 00:01:39,789 but I only saw my last three months. 14 00:01:40,493 --> 00:01:42,509 Let me take you back to where that began. 15 00:01:45,901 --> 00:01:48,045 I booked a gig as a ticket taker at Sci-Trinity Arena 16 00:01:48,141 --> 00:01:49,973 in the hopes I might snag an interview for my blog 17 00:01:49,997 --> 00:01:52,588 with health and tech guru Anton Burrell, 18 00:01:52,686 --> 00:01:54,412 who was on the brink of discovering a means 19 00:01:54,509 --> 00:01:55,853 to optimal health, 20 00:01:55,950 --> 00:01:58,509 which required no pills or any conventional medication. 21 00:01:59,212 --> 00:02:00,590 I was behind schedule, 22 00:02:00,686 --> 00:02:02,733 and I soon learned that trying to cheat time 23 00:02:02,829 --> 00:02:03,980 came with a heavy cost. 24 00:02:04,076 --> 00:02:06,126 All you do is scan the Tri-Band. 25 00:02:06,221 --> 00:02:07,438 Admit only green. 26 00:02:08,045 --> 00:02:10,796 The new Tri-Band Doc Remote, optimizing... 27 00:02:10,893 --> 00:02:12,045 You're late. 28 00:02:12,141 --> 00:02:13,198 Sorry. 29 00:02:13,709 --> 00:02:15,501 - Swipe your badge. - Tri-Band... 30 00:02:15,597 --> 00:02:17,300 Did I mention that I only took this job 31 00:02:17,324 --> 00:02:18,670 to meet Anton Burrell? 32 00:02:18,765 --> 00:02:19,822 I researched him, 33 00:02:19,918 --> 00:02:21,717 but I hadn't researched this minimum-wage gig. 34 00:02:21,741 --> 00:02:24,076 Simpler and more productive. 35 00:02:25,774 --> 00:02:26,956 Experience optimum health. 36 00:02:27,052 --> 00:02:28,109 Thanks. Uh-huh. 37 00:02:28,205 --> 00:02:29,229 First day. 38 00:02:29,710 --> 00:02:30,829 Uniform. 39 00:02:32,174 --> 00:02:33,038 Your top button. 40 00:02:33,134 --> 00:02:34,485 Welcome to Sci-Trinity. 41 00:02:34,509 --> 00:02:35,796 - Oh. - Begin your journey 42 00:02:35,820 --> 00:02:37,676 towards better health for a better world. 43 00:02:37,774 --> 00:02:40,909 As I was saying, admit only green. 44 00:02:42,030 --> 00:02:43,308 Anton Burrell 45 00:02:43,405 --> 00:02:45,420 welcomes you to Sci-Trinity Arena. 46 00:02:45,518 --> 00:02:47,212 Thank you. 47 00:02:47,308 --> 00:02:48,588 Walk through the door 48 00:02:48,622 --> 00:02:51,406 to encounter the pathway to optimum health. 49 00:02:56,110 --> 00:02:58,222 Um, sorry. 50 00:02:59,277 --> 00:03:00,430 Sorry, ma'am. 51 00:03:00,525 --> 00:03:02,925 This employee didn't scan you properly. 52 00:03:03,021 --> 00:03:04,045 My apologies. 53 00:03:07,405 --> 00:03:09,164 Learn your freaking job, dick-wad. 54 00:03:13,837 --> 00:03:15,213 We're helping... 55 00:03:15,310 --> 00:03:17,294 I was on a mission to meet Burrell 56 00:03:17,389 --> 00:03:19,693 and I didn't wanna get sidetracked, but you know, 57 00:03:19,788 --> 00:03:22,382 sometimes life comes at you in weird ways. 58 00:03:23,885 --> 00:03:26,990 Next time, scan the bracelets, not the babes. 59 00:03:27,086 --> 00:03:30,509 Well, Louie, you shouldn't call women you work with babes. 60 00:03:30,605 --> 00:03:33,485 I'd hate to make another report to your boss. 61 00:03:34,894 --> 00:03:36,781 That was amazing. 62 00:03:36,877 --> 00:03:38,638 He thinks I'd fuck him to keep this shit job. 63 00:03:38,701 --> 00:03:41,037 Like, I bet he's still staring. 64 00:03:41,550 --> 00:03:42,925 Oof. Totally is. 65 00:03:43,021 --> 00:03:44,301 Yep, and you wanna know why? Why? 66 00:03:44,365 --> 00:03:46,189 Because I am a babe. 67 00:03:46,286 --> 00:03:47,949 Um, it's a joke. 68 00:03:48,461 --> 00:03:50,030 Uh, no, it's not. 69 00:03:50,126 --> 00:03:51,437 You're a babe. 70 00:03:51,533 --> 00:03:52,750 Hey, I'm Franklin. 71 00:03:53,997 --> 00:03:56,078 Jala. Jala, nice to meet you. 72 00:03:56,173 --> 00:03:57,550 Please find your seats. 73 00:03:57,646 --> 00:04:00,846 Hey, would you, uh, wanna, like, get food with me sometime? 74 00:04:00,941 --> 00:04:03,020 Go to dinner or something? 75 00:04:03,598 --> 00:04:05,358 OK, how's now? 76 00:04:05,454 --> 00:04:08,174 Now? Uh, I just... 77 00:04:08,270 --> 00:04:09,550 Oh, I see. Our first date 78 00:04:09,645 --> 00:04:11,222 and you already got something better to do. 79 00:04:11,246 --> 00:04:12,492 No, no, I was just, 80 00:04:12,588 --> 00:04:14,604 I was kind of planning on seeing the presentation. 81 00:04:15,054 --> 00:04:17,077 Oh, do you have a secret invitation hidden somewhere? 82 00:04:17,101 --> 00:04:18,509 I don't see a Tri-Band. 83 00:04:18,605 --> 00:04:19,853 No. I, uh, I can't afford it. 84 00:04:19,949 --> 00:04:21,494 I've been saving up to take you to dinner, so. 85 00:04:21,518 --> 00:04:24,589 OK, a boy who sees the future, 86 00:04:24,685 --> 00:04:25,964 Burrell fanboy. 87 00:04:26,060 --> 00:04:27,949 More like I'm into tech that I can't afford. 88 00:04:28,045 --> 00:04:30,478 How about tomorrow night? No, tonight. 89 00:04:30,574 --> 00:04:32,110 Coogan's at seven. 90 00:04:32,206 --> 00:04:34,637 Wait, here, let me, let me get your number just in case. 91 00:04:35,629 --> 00:04:37,110 In the event of an emergency 92 00:04:37,134 --> 00:04:38,572 during tonight's performance 93 00:04:38,670 --> 00:04:42,062 the alarms will sound and you'll be led from your seats. 94 00:04:42,158 --> 00:04:43,981 Wait, that's not... My number? No. 95 00:04:44,077 --> 00:04:45,677 But I did set your alarm for 6:30. 96 00:04:45,774 --> 00:04:47,949 It should give you plenty of time to do whatever 97 00:04:48,045 --> 00:04:50,413 sneaky shit you're up to. 98 00:04:50,509 --> 00:04:52,086 I wasn't sure where this would go, 99 00:04:52,110 --> 00:04:53,334 but I really wanted to find out. 100 00:04:53,358 --> 00:04:55,341 But right now, I needed to get to Andy, 101 00:04:55,437 --> 00:04:57,197 my key to meeting Burrell. 102 00:04:57,293 --> 00:04:58,668 Andy? 103 00:05:03,822 --> 00:05:06,125 Andy? Asshole! 104 00:05:06,221 --> 00:05:07,533 Scared the shit out of me. 105 00:05:07,629 --> 00:05:09,165 Maybe you should be on the toilet. 106 00:05:09,261 --> 00:05:11,156 What took you so long? This thing's about to start. 107 00:05:11,180 --> 00:05:12,334 I'm sorry, I, uh... 108 00:05:13,230 --> 00:05:15,213 I think I may have just met my future wife. 109 00:05:15,310 --> 00:05:17,677 Dude, there are three emotions that can kill a man: 110 00:05:17,773 --> 00:05:19,629 love, greed, and revenge. 111 00:05:19,725 --> 00:05:22,254 Court them at your peril. 112 00:05:22,350 --> 00:05:24,237 Hmm? Oh. 113 00:05:24,781 --> 00:05:26,516 You couldn't have gotten this to me yesterday? 114 00:05:26,540 --> 00:05:27,694 Save me the day labor gig? 115 00:05:27,790 --> 00:05:29,422 Like your broke ass doesn't need money? 116 00:05:29,518 --> 00:05:31,949 Besides, these all-access employee bands 117 00:05:32,045 --> 00:05:33,228 just got here this morning. 118 00:05:33,326 --> 00:05:35,084 Swiped yours from my boss. 119 00:05:35,502 --> 00:05:36,430 Not gonna miss it? 120 00:05:36,526 --> 00:05:38,189 Subbed his out for a Tri-Band Two. 121 00:05:38,286 --> 00:05:39,566 He'll never know the difference. 122 00:05:39,661 --> 00:05:41,933 Anyway, I hacked that one. 123 00:05:42,029 --> 00:05:44,237 Uploaded your DNA from a beer bottle. 124 00:05:44,334 --> 00:05:45,612 Not easy. 125 00:05:45,709 --> 00:05:47,981 The security on these things is a real bitch. 126 00:05:49,101 --> 00:05:50,637 But it'll work, right? 127 00:05:52,622 --> 00:05:55,374 Be careful! 128 00:06:05,326 --> 00:06:08,045 Wait, wait, wait, wait. Oh. 129 00:06:09,518 --> 00:06:11,853 Maybe, maybe it's... 130 00:06:11,949 --> 00:06:13,934 Yeah, there we go. Go on. Okay. 131 00:06:19,694 --> 00:06:21,358 Please take your seats. 132 00:06:21,454 --> 00:06:25,389 Mr. Burrell has requested no flash photography. 133 00:07:17,550 --> 00:07:20,781 Who... and why? 134 00:07:21,934 --> 00:07:24,014 Uh, Mr. Burrell, I'm, I'm Franklin Fox. 135 00:07:24,110 --> 00:07:25,293 I'd love to interview you. 136 00:07:25,389 --> 00:07:26,709 I have, I have a blog that took... 137 00:07:30,062 --> 00:07:32,781 Who... and why? 138 00:07:43,629 --> 00:07:44,781 Not yours, is it? 139 00:07:45,709 --> 00:07:47,310 Sir, I... Showtime. 140 00:07:49,358 --> 00:07:51,918 You stay put, enjoy the show. 141 00:07:53,550 --> 00:07:54,550 Hmm? 142 00:07:54,637 --> 00:07:57,454 Oh. Mustn't distract from the product. 143 00:08:02,286 --> 00:08:05,326 Ladies and gentlemen, Anton Burrell. 144 00:08:25,165 --> 00:08:29,677 Normally I'm introduced with a big fuss, 145 00:08:30,509 --> 00:08:34,701 lights, music, some announcer shouting my name. 146 00:08:35,437 --> 00:08:39,405 Today I said, "It's enough of all that." 147 00:08:39,501 --> 00:08:40,813 You know me. 148 00:08:40,909 --> 00:08:44,110 We know each other because we have taken this journey 149 00:08:44,206 --> 00:08:48,974 together, arm in arm, or should I say 150 00:08:49,070 --> 00:08:50,509 wrist and bracelet? 151 00:08:52,494 --> 00:08:54,254 Our mission is one. 152 00:08:54,350 --> 00:08:58,062 And we share a core belief that to create a better world, 153 00:08:58,158 --> 00:08:59,158 we must... 154 00:08:59,245 --> 00:09:01,390 Create better health! 155 00:09:01,485 --> 00:09:03,341 Create better health. 156 00:09:03,437 --> 00:09:08,206 Mental health, physical health, spiritual health. 157 00:09:08,302 --> 00:09:12,173 When this trinity is in discord, we experience illness. 158 00:09:12,269 --> 00:09:14,477 When it's in harmony, 159 00:09:15,182 --> 00:09:17,870 we experience optimum health. 160 00:09:17,966 --> 00:09:20,238 How many of you here, since integrating 161 00:09:20,333 --> 00:09:22,638 a Tri-Band into your life, 162 00:09:22,734 --> 00:09:25,230 have gained better physical health? Hm? 163 00:09:27,149 --> 00:09:31,213 How many feel more relaxed and at the same time, 164 00:09:31,309 --> 00:09:32,909 more alive than ever? 165 00:09:35,374 --> 00:09:38,446 How many feel a new loving connection 166 00:09:39,501 --> 00:09:40,590 to the world around you? 167 00:09:43,245 --> 00:09:46,765 Our technology has monitored your physiology, 168 00:09:46,861 --> 00:09:51,022 decoded your DNA to devise a health plan 169 00:09:51,118 --> 00:09:52,974 unique to you. 170 00:09:54,062 --> 00:09:55,437 Then, 171 00:09:55,533 --> 00:09:58,158 because remembering it all can be a chore, 172 00:09:58,959 --> 00:10:03,118 it reminded you when and how to exercise, 173 00:10:03,214 --> 00:10:05,581 what and when to eat. 174 00:10:05,678 --> 00:10:08,942 But what if you didn't have to be reminded? 175 00:10:09,038 --> 00:10:13,038 What if you just naturally enjoyed doing all the things 176 00:10:13,134 --> 00:10:15,149 that are best for your health? 177 00:10:15,246 --> 00:10:16,365 Friends... 178 00:10:17,134 --> 00:10:20,590 may I introduce Tri-Band Five. 179 00:10:23,437 --> 00:10:25,357 Wear this and you'll not only 180 00:10:25,453 --> 00:10:27,759 want to get up each morning and exercise, 181 00:10:27,854 --> 00:10:31,693 you will do it without thinking and enjoy it. 182 00:10:31,789 --> 00:10:35,118 You won't need those pills for diabetes, 183 00:10:35,213 --> 00:10:39,405 high blood pressure, food addiction, drug addiction. 184 00:10:40,750 --> 00:10:46,158 All lose their power with the Tri-Band Five on your arm. 185 00:10:51,053 --> 00:10:52,557 The mere thought that flossing 186 00:10:52,654 --> 00:10:56,750 will leave you feeling warm and fuzzy. 187 00:11:02,446 --> 00:11:03,854 What's up? 188 00:11:03,950 --> 00:11:05,005 Did you see the new taser? 189 00:11:05,102 --> 00:11:06,126 No. Good. 190 00:11:11,693 --> 00:11:13,389 Now how is this all possible? 191 00:11:14,094 --> 00:11:15,278 Good question. 192 00:11:15,950 --> 00:11:19,149 We have developed a neurotechnology that allows you 193 00:11:19,245 --> 00:11:23,501 to be your best self without even trying. 194 00:11:24,366 --> 00:11:28,046 You're still you, just the best you. 195 00:11:31,119 --> 00:11:33,165 Sci-Trinity's controlling you! 196 00:11:41,389 --> 00:11:44,046 Piece of shit. 197 00:11:49,134 --> 00:11:50,798 Killer machines! 198 00:11:50,894 --> 00:11:52,302 Killer machines! 199 00:12:03,341 --> 00:12:06,062 Sorry, I, I knocked this off the stand. 200 00:12:12,399 --> 00:12:13,485 Thank you. 201 00:12:14,318 --> 00:12:15,405 Sir. 202 00:12:18,542 --> 00:12:23,405 Oh, and, uh, Franklin, that interview you wanted, 203 00:12:25,389 --> 00:12:26,389 it'll happen. 204 00:12:27,885 --> 00:12:30,413 Meanwhile, I'd get someone to look at that hand. 205 00:12:37,581 --> 00:12:39,461 And you came down, you came through a back door. 206 00:12:39,501 --> 00:12:40,686 Yeah. OK. 207 00:12:41,774 --> 00:12:44,173 Well, I'm gonna have to hold onto this for a while. 208 00:12:44,269 --> 00:12:45,549 You weren't supposed to be here, 209 00:12:45,645 --> 00:12:47,726 but it's a good thing you were, all right? 210 00:13:11,437 --> 00:13:12,557 Oh shit. 211 00:13:27,437 --> 00:13:29,102 You OK? 212 00:13:40,365 --> 00:13:42,190 I'm gonna have to hold onto this, OK? 213 00:13:42,286 --> 00:13:43,806 You weren't supposed to be here, but I, 214 00:13:43,885 --> 00:13:46,190 I think it's a good thing you were. 215 00:13:46,287 --> 00:13:47,758 All right? Yeah. 216 00:14:21,518 --> 00:14:24,974 That was so good. Yeah, it was fantastic. 217 00:14:57,741 --> 00:14:58,990 Cheers! 218 00:15:08,398 --> 00:15:11,278 Hey. Still waiting? 219 00:15:12,206 --> 00:15:13,230 Yeah. Let me know 220 00:15:13,326 --> 00:15:14,606 if you need anything, OK? 221 00:15:14,702 --> 00:15:16,046 Yeah. Oh, cool ring. 222 00:15:24,399 --> 00:15:26,734 That was so good. Yeah, it was fantastic. 223 00:15:44,110 --> 00:15:45,551 This is crazy. 224 00:15:55,437 --> 00:15:58,317 Let's try this again. 225 00:16:00,591 --> 00:16:03,375 OK, you don't work when you're white. 226 00:16:07,918 --> 00:16:10,126 Cheers! 227 00:16:10,222 --> 00:16:12,143 Happy birthday. 228 00:16:14,254 --> 00:16:16,557 Hey. Are you still waiting? 229 00:16:17,261 --> 00:16:18,573 Yeah. 230 00:16:18,669 --> 00:16:20,750 OK, well, just let me know if you need anything, OK? 231 00:16:20,846 --> 00:16:22,062 OK. 232 00:16:26,350 --> 00:16:27,375 There you go. 233 00:16:28,206 --> 00:16:29,294 OK. 234 00:16:29,390 --> 00:16:30,447 How long? 235 00:16:39,693 --> 00:16:43,726 So we're talking about how much time? 236 00:16:47,855 --> 00:16:49,230 When I touch the jewel... 237 00:17:01,263 --> 00:17:02,605 That's unreal. 238 00:17:06,637 --> 00:17:08,878 I bet you were here at seven. 239 00:17:08,974 --> 00:17:10,286 Oh. On time, waits for me, 240 00:17:10,382 --> 00:17:13,583 and... you're not about to propose, are you? 241 00:17:13,679 --> 00:17:16,077 Oh, uh, yeah, no. 242 00:17:18,671 --> 00:17:19,854 Uh... 243 00:17:20,685 --> 00:17:23,471 You, uh, look incredible. 244 00:17:23,566 --> 00:17:24,846 Well, thank you. 245 00:17:24,942 --> 00:17:26,637 When a girl goes out to dinner with a hero. 246 00:17:26,733 --> 00:17:29,742 Saw you on my feed saving Burrell. Superhero. 247 00:17:29,838 --> 00:17:32,686 Oh, no, I, I just, uh, I just reacted. 248 00:17:33,294 --> 00:17:34,734 Does that hurt? 249 00:17:34,830 --> 00:17:35,830 Oh, no, it's a... 250 00:17:35,919 --> 00:17:37,550 This is a flesh wound. 251 00:17:37,646 --> 00:17:38,894 From a bullet? 252 00:17:38,990 --> 00:17:41,773 Yeah, but it barely, barely grazed me, so. 253 00:17:45,902 --> 00:17:47,278 You wanna get outta here? 254 00:17:49,070 --> 00:17:50,095 You're not hungry? 255 00:17:50,191 --> 00:17:51,951 No, I'm, I'm, I'm famished, 256 00:17:52,047 --> 00:17:53,357 but I only suggest this place 257 00:17:53,453 --> 00:17:54,646 when I'm not sure about a guy. 258 00:17:54,671 --> 00:17:56,558 It's safe, but the food sucks. 259 00:17:57,007 --> 00:17:58,990 And now you're, you're sure about me? 260 00:17:59,086 --> 00:18:01,165 No, but I'm pretty scrappy 261 00:18:01,261 --> 00:18:03,727 and you've only got one good hand, so I like my chances. 262 00:18:03,821 --> 00:18:04,846 OK. 263 00:18:05,230 --> 00:18:07,439 You paint like, like paintings and things? 264 00:18:07,535 --> 00:18:08,750 Yeah, yeah. 265 00:18:08,846 --> 00:18:10,454 What, you thought taking tickets at a sports arena 266 00:18:10,479 --> 00:18:11,821 was my dream? No judgment. 267 00:18:11,919 --> 00:18:13,871 I mean, it's, it's not yours, right? 268 00:18:13,967 --> 00:18:15,566 No, no, no. I just, I, I did the job 269 00:18:15,662 --> 00:18:18,509 so I could, uh, you know, sneak into the presentation. 270 00:18:19,535 --> 00:18:21,679 Oh, OK. But I, I write. 271 00:18:21,775 --> 00:18:22,638 Oh, a writer? 272 00:18:22,734 --> 00:18:24,238 Like, like novels. 273 00:18:24,335 --> 00:18:28,109 Like articles for newspapers or websites. 274 00:18:28,942 --> 00:18:30,542 What do you write about? 275 00:18:30,638 --> 00:18:32,622 It's about how technology affects health. 276 00:18:33,166 --> 00:18:36,911 Ah, so you're like an investigative journalist? 277 00:18:37,871 --> 00:18:38,894 Yeah. Cool. 278 00:18:38,990 --> 00:18:41,103 Yeah, actually, I had, I had three pieces that I, 279 00:18:41,199 --> 00:18:42,702 I got in the Huffington Post 280 00:18:42,798 --> 00:18:45,357 and Burrell agreed to give me an interview tonight, so... 281 00:18:45,454 --> 00:18:47,631 I mean, he knows smart when he sees it. 282 00:18:47,727 --> 00:18:50,479 Well, probably more stubborn than smart, but... 283 00:18:50,575 --> 00:18:52,431 Tenacity's an admirable trait. 284 00:19:02,605 --> 00:19:05,357 Have you ever had something so crazy happen to you 285 00:19:05,453 --> 00:19:07,790 you can barely believe that it happened? 286 00:19:07,886 --> 00:19:09,646 Franklin, we just met. 287 00:19:11,054 --> 00:19:13,423 Unless that's not, that's not what you meant. 288 00:19:15,854 --> 00:19:18,191 That's exactly what I meant. 289 00:19:18,990 --> 00:19:19,990 Yeah. 290 00:19:29,230 --> 00:19:30,382 Oh. 291 00:19:32,686 --> 00:19:33,583 This is it. 292 00:19:33,679 --> 00:19:35,278 It's a total mess in here. I'm sorry. 293 00:19:35,375 --> 00:19:37,519 No, it's fine. I live with my aunt 294 00:19:37,615 --> 00:19:39,054 and she steals outta my purse 295 00:19:39,151 --> 00:19:40,854 and everything she owns smells like cigarettes. 296 00:19:40,877 --> 00:19:42,287 So this is, I like this. 297 00:19:42,383 --> 00:19:43,631 Nice. Yeah. 298 00:19:43,726 --> 00:19:46,351 Yeah, I still need to take more corporate jobs. 299 00:19:46,447 --> 00:19:47,447 Screw the blog. 300 00:19:47,534 --> 00:19:48,846 Make some more money. 301 00:19:48,942 --> 00:19:50,287 Classic problem. 302 00:19:50,382 --> 00:19:52,493 Passion versus finance. 303 00:19:52,590 --> 00:19:54,111 And you know what they say about money? 304 00:19:54,191 --> 00:19:55,727 Absolutely corrupts. 305 00:19:56,398 --> 00:19:58,798 Isn't it power absolutely corrupts? 306 00:19:58,894 --> 00:19:59,894 Money, power. 307 00:19:59,981 --> 00:20:01,326 What's the real difference? Okay. 308 00:20:01,423 --> 00:20:05,166 Anyway, I mean, passion trumps all, yeah? 309 00:20:05,262 --> 00:20:06,262 Yeah. 310 00:20:23,598 --> 00:20:25,646 Um, um, oh, Franklin? 311 00:20:25,742 --> 00:20:26,742 Yeah. 312 00:20:26,830 --> 00:20:28,303 Do you have a girlfriend? 313 00:20:28,398 --> 00:20:30,383 No, why? 314 00:20:30,479 --> 00:20:31,821 Whose purses are those? 315 00:20:34,447 --> 00:20:35,855 Uh, I can explain, but maybe later. 316 00:20:35,951 --> 00:20:37,262 It's not... Yeah, no, it's fine. 317 00:20:37,358 --> 00:20:38,990 It's cool, it's cool, it's cool. Um... 318 00:20:39,886 --> 00:20:41,646 Maybe we're moving too fast, anyway. 319 00:20:41,742 --> 00:20:42,959 OK. Um... 320 00:20:43,855 --> 00:20:45,358 I'm gonna just... 321 00:21:01,038 --> 00:21:05,038 Um, Franklin is, is that your girlfriend? 322 00:21:05,999 --> 00:21:07,823 Oh. 323 00:21:08,815 --> 00:21:09,815 Uh... 324 00:21:10,061 --> 00:21:11,214 Um... 325 00:21:11,598 --> 00:21:13,391 I'm gonna just... OK. 326 00:21:27,374 --> 00:21:28,239 Wait. 327 00:21:28,334 --> 00:21:30,030 Can you kiss my toes? 328 00:21:30,126 --> 00:21:31,439 Your toes? 329 00:21:31,535 --> 00:21:32,942 You think that's weird, right? 330 00:21:33,038 --> 00:21:34,414 I'm so sorry, you don't have to. 331 00:21:34,510 --> 00:21:35,823 No, no, no. 332 00:21:53,038 --> 00:21:54,479 Oh wow, Franklin. 333 00:22:01,199 --> 00:22:02,830 You think this was planned? 334 00:22:02,925 --> 00:22:05,262 Maybe, Burrell knows how to market. 335 00:22:05,358 --> 00:22:08,143 Now, who is this kid who saved Burrell? 336 00:22:08,239 --> 00:22:09,519 He's a writer. 337 00:22:09,614 --> 00:22:11,151 Nothing major. End-of-the-year reports 338 00:22:11,247 --> 00:22:14,830 and feel-good PR articles for small companies. 339 00:22:14,926 --> 00:22:16,878 Maybe he should write something for us. 340 00:22:16,974 --> 00:22:19,118 Calvert, follow this kid, see if he works for Burrell. 341 00:22:19,246 --> 00:22:21,326 If we can prove this attack was a con, 342 00:22:21,423 --> 00:22:22,782 that'll change the whole narrative. 343 00:22:22,863 --> 00:22:24,013 All over him, Mr. Thorenson. 344 00:22:24,109 --> 00:22:25,262 Renee, dig. 345 00:22:25,358 --> 00:22:26,830 Perfect health wristband, my ass. 346 00:22:26,925 --> 00:22:28,310 There's gotta be some chink in the armor. 347 00:22:28,335 --> 00:22:29,837 It's snake oil, it can't be real. 348 00:22:29,934 --> 00:22:31,351 And if it is, we can't let it get to market. 349 00:22:31,375 --> 00:22:34,287 How are we gonna make money if nobody gets sick? 350 00:22:34,383 --> 00:22:35,534 Oh. Yes, sir. 351 00:22:35,630 --> 00:22:36,815 Go deep. 352 00:22:36,911 --> 00:22:38,126 Fuck Burrell. 353 00:22:45,230 --> 00:22:46,734 Good morning. 354 00:22:46,830 --> 00:22:47,830 Hey. 355 00:22:48,558 --> 00:22:51,471 Look, I know it's after 12, but you want breakfast? 356 00:22:53,423 --> 00:22:55,247 You are like a mind reader. 357 00:22:55,343 --> 00:22:57,550 Just bacon. People who don't like bacon, like bacon. 358 00:22:57,645 --> 00:22:58,798 No, no, no, no, no, no. 359 00:22:58,894 --> 00:23:00,750 I'm, I'm talking about last night. 360 00:23:00,846 --> 00:23:02,351 It's like you were in my head. 361 00:23:02,445 --> 00:23:04,078 I think you ruined me for anyone. 362 00:23:05,934 --> 00:23:06,934 Huh. Hm. 363 00:23:08,686 --> 00:23:09,838 Hang on one sec. 364 00:23:13,295 --> 00:23:14,446 Oh shit. 365 00:23:14,542 --> 00:23:16,814 Ah. 366 00:23:21,230 --> 00:23:22,230 Wait, wait. 367 00:23:29,038 --> 00:23:30,038 Wait, wait! 368 00:23:34,159 --> 00:23:35,375 Oh, come on. 369 00:23:45,326 --> 00:23:46,541 My keys. 370 00:23:48,782 --> 00:23:49,782 Jala! 371 00:23:51,406 --> 00:23:52,406 Jala! 372 00:23:52,878 --> 00:23:54,934 You know how long it's gonna take me to make enough money 373 00:23:54,959 --> 00:23:56,207 to get that car out? 374 00:23:56,302 --> 00:23:57,903 I mean, they keep raising the price 375 00:23:57,999 --> 00:23:59,439 like every single day it's there too. 376 00:23:59,535 --> 00:24:01,775 Well, you still have that interview with Burrell. 377 00:24:01,871 --> 00:24:03,383 That should count for something, right? 378 00:24:03,406 --> 00:24:05,583 Yeah, I mean, if he even does it, 379 00:24:05,679 --> 00:24:07,199 and it could be weeks before I sell it, 380 00:24:07,247 --> 00:24:08,951 and then more weeks before whoever I sell it to 381 00:24:08,974 --> 00:24:10,446 actually sends a check, so... 382 00:24:11,151 --> 00:24:13,391 You need to just have a little faith, Franklin. 383 00:24:13,487 --> 00:24:15,343 Paragon Casino Resort. 384 00:24:15,439 --> 00:24:17,775 You're a good guy, something will happen. 385 00:24:17,871 --> 00:24:19,406 Maybe something already has. 386 00:24:20,527 --> 00:24:22,671 Hey, uh, I got, I gotta go do something, actually. 387 00:24:22,767 --> 00:24:24,967 You trying to get rid of me? What, no, no. You can stay. 388 00:24:25,038 --> 00:24:26,999 No, I'm kidding. I'm kidding. You rattle too easy. 389 00:24:27,055 --> 00:24:28,623 I gotta go walk my aunt's dog. 390 00:24:28,719 --> 00:24:30,542 OK. If not, she'll shit herself. 391 00:24:30,638 --> 00:24:32,143 My aunt, not the dog. 392 00:24:32,239 --> 00:24:33,103 All right. Bye. 393 00:24:33,199 --> 00:24:34,199 I'll see you later. 394 00:24:59,855 --> 00:25:01,934 I won, I won! Good shit. 395 00:25:02,030 --> 00:25:03,406 Yup, you got it. 396 00:25:11,406 --> 00:25:12,815 Hey, how's it going? 397 00:25:12,912 --> 00:25:14,029 Hey. Ready to play? 398 00:25:14,126 --> 00:25:16,335 Uh, yeah. Place your bets. 399 00:25:16,431 --> 00:25:17,934 And bets are closed. 400 00:25:18,894 --> 00:25:21,326 Good luck to ya. Here you are, sir. 401 00:25:21,423 --> 00:25:22,734 Thank you, lucky number seven. 402 00:25:22,830 --> 00:25:24,015 All right. 403 00:25:29,711 --> 00:25:30,894 No more bets. 404 00:25:36,623 --> 00:25:37,999 15 black. 405 00:25:38,702 --> 00:25:39,791 15. 406 00:25:45,519 --> 00:25:47,214 Good luck to ya. 407 00:25:47,310 --> 00:25:49,454 Here you are, sir. Uh, 15. 408 00:25:50,319 --> 00:25:52,047 Alright. 409 00:25:54,638 --> 00:25:55,638 No more bets. 410 00:26:02,606 --> 00:26:03,606 15 black. 411 00:26:04,494 --> 00:26:05,519 OK. 412 00:26:06,542 --> 00:26:07,823 21. 413 00:26:16,015 --> 00:26:17,646 Yes! 21, red. 414 00:26:19,214 --> 00:26:21,807 How much did that pay out? That pays $3,500. 415 00:26:21,903 --> 00:26:23,406 $3,500, OK. 416 00:26:26,318 --> 00:26:27,318 Yes! 417 00:26:32,719 --> 00:26:35,022 I think 13, I'll go 13. 418 00:26:36,878 --> 00:26:39,470 Two Miller Lites. 419 00:26:42,894 --> 00:26:44,048 Yes! 29 black. 420 00:26:44,143 --> 00:26:45,230 Good job, man. 421 00:26:46,702 --> 00:26:49,326 All right, thank you, thank you, thank you. 422 00:26:49,423 --> 00:26:50,423 All large? 423 00:26:50,926 --> 00:26:51,823 Sorry? Hundreds, 424 00:26:51,919 --> 00:26:53,134 or do you need smaller? 425 00:26:53,230 --> 00:26:55,663 Oh, uh, yeah, hundreds are fine. 426 00:27:01,838 --> 00:27:02,838 OK. 427 00:27:12,750 --> 00:27:14,063 Bye now. 428 00:27:14,159 --> 00:27:15,982 Thank you! 429 00:27:24,400 --> 00:27:26,863 Thank you. You are so welcome. 430 00:27:34,927 --> 00:27:36,590 Here you go. 431 00:27:36,686 --> 00:27:38,638 Thank you very much. 432 00:27:56,846 --> 00:27:59,022 Thank you. You're welcome. 433 00:28:00,816 --> 00:28:02,029 Hey. 434 00:28:03,439 --> 00:28:04,462 Hey! 435 00:28:12,527 --> 00:28:14,352 Get back here, you! 436 00:28:14,446 --> 00:28:16,078 Stop that guy! 437 00:28:19,983 --> 00:28:21,326 You're with Dick. 438 00:28:27,502 --> 00:28:29,134 Hey, buddy. 439 00:28:34,448 --> 00:28:35,694 You're running a scam. 440 00:28:35,790 --> 00:28:37,494 Nobody gets percentages like that in roulette. 441 00:28:37,519 --> 00:28:39,598 Oh, I won that money, so fuck you. 442 00:28:47,759 --> 00:28:49,103 Don't scuff your shoes, Timmy. 443 00:28:49,199 --> 00:28:51,728 Hey, fuck off, Calvert. This is none of your business. 444 00:28:51,823 --> 00:28:53,999 Doesn't exactly look official though, does it? 445 00:28:54,798 --> 00:28:56,367 Out here in the parking lot like this. 446 00:28:56,463 --> 00:28:59,630 Looks like you trying to peel something off for yourself. 447 00:29:00,623 --> 00:29:03,951 And as a regular here, I am shocked by what I'm seeing. 448 00:29:06,671 --> 00:29:09,230 I don't wanna see your ass back here again. 449 00:29:09,776 --> 00:29:10,798 All right. 450 00:29:24,462 --> 00:29:26,894 You know what's good after you get your ass beat? 451 00:29:33,262 --> 00:29:34,318 So what is it? 452 00:29:35,439 --> 00:29:36,439 Magnets? 453 00:29:37,199 --> 00:29:38,447 Tight with the croupier? 454 00:29:41,103 --> 00:29:42,103 Nope. 455 00:29:43,694 --> 00:29:44,815 Come on now. 456 00:29:45,999 --> 00:29:47,151 Just between us. 457 00:29:48,175 --> 00:29:49,175 What's the gag? 458 00:29:50,383 --> 00:29:52,846 Nobody picks that many spins without an edge. 459 00:29:53,838 --> 00:29:56,431 I gotta tell you, it's just luck, that's it. 460 00:29:56,527 --> 00:29:57,550 Luck. 461 00:29:59,278 --> 00:30:03,151 I'll say. Those boys were about to take your scalp. 462 00:30:05,934 --> 00:30:07,375 So maybe you are lucky. 463 00:30:08,239 --> 00:30:10,767 There's someone who would like to meet you. 464 00:30:10,863 --> 00:30:11,663 Who? 465 00:30:11,759 --> 00:30:13,487 Know Sig Thorenson? 466 00:30:13,903 --> 00:30:16,240 Renson Pharmaceuticals Sig Thorenson? Yeah. 467 00:30:16,335 --> 00:30:17,423 Why does he wanna meet me? 468 00:30:17,519 --> 00:30:18,959 Yeah, the company's been dealing with 469 00:30:19,056 --> 00:30:20,536 some negative press about... Zonastin? 470 00:30:20,623 --> 00:30:23,182 It's fueling an opioid epidemic that's killing thousands? 471 00:30:24,719 --> 00:30:25,719 Well... 472 00:30:26,990 --> 00:30:28,592 he's seen some of the PR work 473 00:30:28,688 --> 00:30:30,287 you've done for other companies, 474 00:30:31,407 --> 00:30:34,702 believes you might have the right sensibility 475 00:30:34,798 --> 00:30:36,400 to put a different spin on things. 476 00:30:36,494 --> 00:30:38,288 Yeah. 477 00:30:38,767 --> 00:30:41,072 You can tell Sig Thorenson to go fuck himself. 478 00:30:41,167 --> 00:30:42,606 Thanks for the burger. 479 00:30:43,983 --> 00:30:44,983 Wait. 480 00:30:50,351 --> 00:30:53,262 In case you decide you want to tell him that yourself. 481 00:31:02,319 --> 00:31:04,048 Hey. Hey, what's up? 482 00:31:04,144 --> 00:31:05,423 How are you? I'm good. 483 00:31:05,519 --> 00:31:06,519 Whose apartment is this? 484 00:31:06,606 --> 00:31:07,759 Oh, this is my apartment. 485 00:31:07,855 --> 00:31:08,976 Did you rob a bank? 486 00:31:09,071 --> 00:31:10,391 I just, I went to the casino, 487 00:31:10,414 --> 00:31:12,247 I got super lucky. Can I have some of that luck? 488 00:31:12,270 --> 00:31:13,839 Yeah, you can have some of that luck. 489 00:31:13,934 --> 00:31:16,174 No, I just, I had like a, a bit of an edge. 490 00:31:16,270 --> 00:31:18,544 An edge like counting cards? 491 00:31:18,640 --> 00:31:19,694 Yeah, something like that. 492 00:31:19,789 --> 00:31:20,951 There's something I wanna show you. 493 00:31:20,974 --> 00:31:22,494 My phone's dead, can I use your laptop? 494 00:31:22,542 --> 00:31:23,598 Yeah, of course. 495 00:31:28,558 --> 00:31:29,558 Um... 496 00:31:31,309 --> 00:31:34,318 Franklin, did, uh, who is this? 497 00:31:35,471 --> 00:31:40,302 It's OK to have a past, but is it in the past though? 498 00:31:40,655 --> 00:31:41,742 Yeah. 499 00:31:42,544 --> 00:31:44,175 Yeah, she's in the past. Uh... 500 00:31:45,007 --> 00:31:46,959 That's my, my twin sister, Nataline. 501 00:31:48,112 --> 00:31:50,447 You saw her purses the other day in the room. 502 00:31:51,118 --> 00:31:52,494 What purses? I didn't see any. 503 00:31:55,759 --> 00:31:57,262 Right, uh... 504 00:31:57,358 --> 00:31:58,864 No, I think her stuff 505 00:31:58,960 --> 00:32:02,191 just kind of haunts me since she passed. 506 00:32:02,287 --> 00:32:04,558 I got a bunch of her stuff in the house, so... 507 00:32:05,615 --> 00:32:06,702 Mmm. 508 00:32:07,151 --> 00:32:08,151 Yeah. 509 00:32:08,911 --> 00:32:11,727 Uh, I'm... I'm sorry. 510 00:32:12,558 --> 00:32:15,056 When did she... Unless you don't wanna talk about it, 511 00:32:15,152 --> 00:32:16,750 I understand. No, no, yeah. 512 00:32:16,847 --> 00:32:19,471 She, uh, she died four years ago this month. 513 00:32:21,295 --> 00:32:25,230 She, uh, she actually OD'd on Zonastin. 514 00:32:25,326 --> 00:32:27,791 It's like a pain pill they gave her after a car crash. 515 00:32:27,919 --> 00:32:31,375 And, uh, she just couldn't, couldn't stop. 516 00:32:31,471 --> 00:32:32,911 You know, once she started. 517 00:32:33,007 --> 00:32:35,630 I, I spent every penny I had to try to help her. 518 00:32:35,727 --> 00:32:38,064 It was rehab and bail and rehab. Uh... 519 00:32:38,671 --> 00:32:41,326 Never really could, could help enough. 520 00:32:41,423 --> 00:32:43,309 That pill killed my sister, but... 521 00:32:43,406 --> 00:32:44,912 Sorry. That's why I write, 522 00:32:45,008 --> 00:32:47,632 try to make sure that never happens to anyone again. 523 00:32:47,728 --> 00:32:49,615 Here, let me show you. Wow. 524 00:32:51,663 --> 00:32:52,663 Hmm. 525 00:32:53,967 --> 00:32:56,559 Rebel Health by Remedy. 526 00:32:56,654 --> 00:32:57,974 Yeah, I mostly, uh, promote, like, 527 00:32:58,031 --> 00:32:59,671 alternatives to pain management and stuff, 528 00:32:59,694 --> 00:33:01,615 but I go hardcore after the people 529 00:33:01,711 --> 00:33:03,832 that make those kinds of pills and push 'em out into the world. 530 00:33:03,855 --> 00:33:06,383 So for when I'm doing my normal work, I, I use my real name. 531 00:33:06,479 --> 00:33:09,008 But then when I'm doing that stuff, those corporate fucks 532 00:33:09,103 --> 00:33:12,398 who, who get way too much money for what they do to people. 533 00:33:12,496 --> 00:33:14,711 They're scary, they're big and they got a bunch of money. 534 00:33:14,736 --> 00:33:17,967 So I use an alias, Remedy, and I hide my, my IP and stuff, 535 00:33:18,063 --> 00:33:19,727 so they can't find me. 536 00:33:20,144 --> 00:33:21,231 You're an activist. 537 00:33:21,327 --> 00:33:22,702 An activ... 538 00:33:23,630 --> 00:33:24,912 You know, the other day 539 00:33:25,008 --> 00:33:26,742 I actually thought that I was actively caught. 540 00:33:26,767 --> 00:33:28,446 This, this guy came up to me and he told me 541 00:33:28,527 --> 00:33:29,839 he works for Sig Thorenson, 542 00:33:29,935 --> 00:33:34,511 who's this massive pill pimp who makes Zonastin, 543 00:33:34,607 --> 00:33:36,847 who I've also written a bunch of vile, 544 00:33:36,942 --> 00:33:38,319 but very true things about him. 545 00:33:38,415 --> 00:33:40,503 And he came up to me and I was like, "Oh shit, I'm busted." 546 00:33:40,528 --> 00:33:41,999 But yeah, it was scary. 547 00:33:42,095 --> 00:33:43,607 Hey, don't, don't say anything to anybody 548 00:33:43,632 --> 00:33:44,911 about like the alias. 549 00:33:45,007 --> 00:33:47,183 Listen, no, no, your secret is safe with me. 550 00:33:47,278 --> 00:33:49,231 OK, I, I think it's very heroic. 551 00:33:49,327 --> 00:33:51,598 - Heroic? - Yes. 552 00:33:51,694 --> 00:33:53,167 I can tell you what's not heroic 553 00:33:53,262 --> 00:33:55,309 is how my apartment was looking before, 554 00:33:55,406 --> 00:33:57,872 so I decided I'd use my non-writing talents 555 00:33:57,968 --> 00:33:59,248 to make a little bit more money. 556 00:33:59,310 --> 00:34:02,352 And I was like, "There's this really special girl. 557 00:34:02,448 --> 00:34:05,775 And I want to get her something special," so I got you this. 558 00:34:08,655 --> 00:34:10,447 Franklin, that's, that's for me? 559 00:34:10,543 --> 00:34:11,855 Mm-hmm. 560 00:34:11,952 --> 00:34:12,952 Yeah. 561 00:34:13,967 --> 00:34:14,967 Wow. 562 00:34:17,103 --> 00:34:18,768 Jala, I, I haven't had anybody 563 00:34:18,864 --> 00:34:20,855 like, in my life in a while that I really care about. 564 00:34:20,878 --> 00:34:22,552 And I want you to know if it's important to you, 565 00:34:22,576 --> 00:34:24,655 it's important to me. It's just a little gift. 566 00:34:25,583 --> 00:34:28,304 You, thank you, thank you. 567 00:34:28,719 --> 00:34:30,030 Mmm. 568 00:34:31,855 --> 00:34:35,791 Franklin, did you get a new toy or... 569 00:34:37,967 --> 00:34:38,864 You wanna see it? 570 00:34:38,960 --> 00:34:39,960 Yeah. Yeah? 571 00:34:43,309 --> 00:34:45,262 I don't know if it's, it might be too much. 572 00:34:45,358 --> 00:34:46,480 Franklin. I love it. 573 00:34:46,576 --> 00:34:48,175 I hate parking it out here, you know. 574 00:34:48,271 --> 00:34:50,576 Franklin, put this in a parking lot immediately. 575 00:34:50,672 --> 00:34:51,760 Yeah. Yeah. 576 00:34:51,855 --> 00:34:52,719 Do you see where we are? 577 00:34:52,815 --> 00:34:53,815 I know. Yeah. 578 00:34:57,423 --> 00:34:58,423 Hello? 579 00:34:58,512 --> 00:34:59,920 Is now a good time? 580 00:35:00,016 --> 00:35:01,264 Excuse me? 581 00:35:01,360 --> 00:35:02,831 The interview you wanted. 582 00:35:03,469 --> 00:35:04,623 Burrell interview. 583 00:35:05,262 --> 00:35:07,567 Uh, like right now, right now? 584 00:35:07,664 --> 00:35:09,519 Uh, if you're available? 585 00:35:10,159 --> 00:35:11,759 Yeah, yeah, I'm, I'm available. 586 00:35:11,856 --> 00:35:12,974 Good. 587 00:35:13,711 --> 00:35:15,246 I've provided transportation. 588 00:35:15,344 --> 00:35:16,344 Transportation? 589 00:35:20,623 --> 00:35:22,224 See you soon, Mr. Fox. 590 00:35:24,143 --> 00:35:25,143 Thank you. 591 00:35:28,494 --> 00:35:29,744 Here, have fun. 592 00:35:29,840 --> 00:35:31,088 I'll see you later. 593 00:35:31,182 --> 00:35:32,719 All right, well, good luck. 594 00:35:45,072 --> 00:35:46,255 Mr. Fox. 595 00:35:48,911 --> 00:35:49,911 My hero. 596 00:35:50,927 --> 00:35:52,112 Welcome. 597 00:35:52,208 --> 00:35:53,998 Ingram will show you to the boardroom. 598 00:36:03,760 --> 00:36:07,215 Oh, Mr. Burrell, thank you so much for taking the time. 599 00:36:07,311 --> 00:36:10,702 No, sir, thank you for your quick thinking. 600 00:36:10,800 --> 00:36:14,096 Oh, I, uh, just, just reacted, sir. 601 00:36:14,192 --> 00:36:15,534 I'm not, not a fighter. 602 00:36:16,271 --> 00:36:17,422 I have a gift. 603 00:36:17,967 --> 00:36:18,967 Oh. 604 00:36:20,815 --> 00:36:23,824 You might wanna come closer. 605 00:36:23,920 --> 00:36:25,231 Right. 606 00:36:41,744 --> 00:36:42,958 Thank you, Ingram. 607 00:36:44,592 --> 00:36:47,568 Here, for you. 608 00:36:49,231 --> 00:36:51,030 Are these the new Fives? 609 00:36:51,054 --> 00:36:54,159 No, but they're the best you can get. 610 00:36:54,255 --> 00:36:57,072 Unless you're me. For you and your lady friend. 611 00:36:58,255 --> 00:36:59,407 I do my homework. 612 00:36:59,503 --> 00:37:01,967 I know that you were a graduate of MIT. 613 00:37:02,063 --> 00:37:04,527 I know that you started your own biotech company 614 00:37:04,623 --> 00:37:07,728 with your sister, whom you lost to... 615 00:37:08,592 --> 00:37:11,023 well, let's say unfortunate circumstances. 616 00:37:13,840 --> 00:37:14,894 Questions? 617 00:37:15,568 --> 00:37:16,943 - Sorry? - Your interview. 618 00:37:17,039 --> 00:37:18,159 Oh. Questions. 619 00:37:18,255 --> 00:37:21,007 Unless you read minds. No, no, I do not. 620 00:37:21,103 --> 00:37:25,168 Uh... I was thinking we could, we could start big. Um... 621 00:37:26,159 --> 00:37:27,983 So do, do you believe that one day 622 00:37:28,079 --> 00:37:30,416 your Tri-Band technology will be 623 00:37:30,512 --> 00:37:33,072 a viable alternative to medication, 624 00:37:33,166 --> 00:37:35,184 pills, syrups, inhalers? 625 00:37:38,894 --> 00:37:40,496 Alternative would be nice. 626 00:37:41,869 --> 00:37:44,239 Complete replacement would be best. 627 00:37:44,943 --> 00:37:50,159 A technology that makes medication an unnecessary... 628 00:37:52,815 --> 00:37:54,447 barbaric relic. 629 00:37:54,543 --> 00:37:55,983 But not all medical needs 630 00:37:56,079 --> 00:37:58,447 stem from poor healthcare habits. 631 00:37:58,543 --> 00:38:01,840 What about accidents? Car crash, ski injury, falls. 632 00:38:01,934 --> 00:38:04,878 What besides medication can manage pain? 633 00:38:04,976 --> 00:38:06,927 You're asking the wrong questions. 634 00:38:08,112 --> 00:38:12,880 It's not what do we need to manage pain from accidents. 635 00:38:13,840 --> 00:38:16,496 It's why have accidents in the first place? 636 00:38:18,480 --> 00:38:20,016 Let's step outside a minute, 637 00:38:20,112 --> 00:38:21,648 I'm feeling a little claustrophobic. 638 00:38:21,744 --> 00:38:22,744 OK? Come on. 639 00:38:27,472 --> 00:38:28,719 In the future, 640 00:38:28,815 --> 00:38:31,376 your Tri-Bands are gonna eliminate accidents? 641 00:38:31,472 --> 00:38:32,847 Not Tri-Bands. 642 00:38:32,943 --> 00:38:35,278 What I'm working on will make Tri-Bands 643 00:38:35,376 --> 00:38:37,936 as antiquated as a rotary telephone. 644 00:38:40,016 --> 00:38:41,807 The platform has limitations. 645 00:38:42,704 --> 00:38:44,175 It's reactive. 646 00:38:44,271 --> 00:38:46,576 In order to eliminate accidents, 647 00:38:46,672 --> 00:38:48,911 we're gonna need a proactive solution. 648 00:38:49,007 --> 00:38:51,215 And you have one? 649 00:38:52,976 --> 00:38:54,126 Off the record? 650 00:38:54,896 --> 00:38:56,496 Sure. 651 00:38:56,592 --> 00:38:58,606 Years ago, I stumbled on a substance 652 00:38:58,704 --> 00:39:01,264 that contained quantum particles. 653 00:39:01,360 --> 00:39:03,184 Like quantum crystals. Mm-hmm. 654 00:39:03,887 --> 00:39:05,496 I thought those were just recently discovered. 655 00:39:05,519 --> 00:39:07,599 Oh, well, that's what the world thinks. 656 00:39:07,983 --> 00:39:09,423 I discovered them decades ago 657 00:39:09,519 --> 00:39:14,030 while working on laser technology, but early sixties, 658 00:39:14,128 --> 00:39:15,983 man of my complexion... 659 00:39:16,079 --> 00:39:18,416 How long would it be before the technology gets stolen 660 00:39:18,512 --> 00:39:19,824 or I wound up dead? 661 00:39:19,920 --> 00:39:24,431 So I just kept it secret and kept experimenting. 662 00:39:25,007 --> 00:39:27,503 But I do believe that integrating AI 663 00:39:27,599 --> 00:39:30,320 with this substance will eliminate accidents. 664 00:39:31,311 --> 00:39:32,592 No accidents, 665 00:39:32,688 --> 00:39:35,150 no injuries, no injuries, no pain. 666 00:39:35,248 --> 00:39:38,255 No pain, no need for medication. 667 00:39:38,672 --> 00:39:40,143 That, that sounds incredible. 668 00:39:40,239 --> 00:39:43,056 Well, forgive me for sounding immodest, 669 00:39:43,728 --> 00:39:47,407 but if I'm truthful, incredible is what I do. 670 00:39:49,550 --> 00:39:52,431 But you weren't being honest with me completely before. 671 00:39:55,056 --> 00:39:55,952 About? 672 00:39:56,047 --> 00:39:57,807 About being a fighter. 673 00:40:00,143 --> 00:40:02,447 Look, I sense that you're a modest man. 674 00:40:03,119 --> 00:40:05,871 Power and material things don't hold much pull. 675 00:40:06,735 --> 00:40:09,710 But I also detect a desire for justice, 676 00:40:09,807 --> 00:40:12,047 desire to make the world a better place. 677 00:40:13,519 --> 00:40:16,880 Don't let the intellectual fear in here 678 00:40:16,976 --> 00:40:20,175 keep you from pursuing what's burning in here. 679 00:40:22,960 --> 00:40:24,047 Jay, do you, 680 00:40:24,688 --> 00:40:28,335 do you think that I should take that meeting with Thorenson? 681 00:40:31,311 --> 00:40:32,751 What, you go see an angel 682 00:40:32,847 --> 00:40:34,704 and then you gonna go meet with the devil? 683 00:40:34,800 --> 00:40:38,543 I mean, didn't you say that he killed your sister? 684 00:40:39,248 --> 00:40:41,360 Yeah, but it's just, just a meeting. 685 00:40:41,456 --> 00:40:43,952 You know, maybe I can, I don't know, 686 00:40:44,047 --> 00:40:47,215 maybe I can get him to slip up and say something he shouldn't. 687 00:40:48,431 --> 00:40:50,990 Blow it out to the world, I don't know. 688 00:40:51,088 --> 00:40:52,911 Could be a little bit of justice. 689 00:40:56,527 --> 00:40:57,583 OK. 690 00:40:58,576 --> 00:40:59,856 Despite the effort, 691 00:40:59,952 --> 00:41:01,751 I couldn't get Burrell's words out of my head. 692 00:41:01,775 --> 00:41:03,152 I did have a desire for justice, 693 00:41:03,248 --> 00:41:04,911 a fire burning inside of me. 694 00:41:05,007 --> 00:41:07,184 This was an opportunity to confront the man responsible 695 00:41:07,280 --> 00:41:08,784 for my sister's death. 696 00:41:08,878 --> 00:41:10,320 And I wanted to take that fire 697 00:41:10,416 --> 00:41:13,295 and use it to light Sig Thorenson the fuck up. 698 00:41:13,391 --> 00:41:15,695 All I had to do was push past my fear. 699 00:41:15,793 --> 00:41:17,807 All I had to do was take action. 700 00:41:20,304 --> 00:41:21,304 Change of heart. 701 00:41:22,318 --> 00:41:23,503 Good man. 702 00:41:26,896 --> 00:41:27,824 Follow me. 703 00:41:27,920 --> 00:41:28,920 All right. 704 00:41:30,864 --> 00:41:34,447 Mr. Thorenson, meet Franklin Fox. 705 00:41:38,576 --> 00:41:40,143 Franklin Fox. 706 00:41:40,239 --> 00:41:41,239 Sig Thorenson. 707 00:41:42,288 --> 00:41:44,623 That beautiful woman there is Renee Renzler. 708 00:41:44,719 --> 00:41:46,704 Brilliant mind, keeps my business afloat, 709 00:41:46,800 --> 00:41:48,159 which is why I don't have a problem 710 00:41:48,208 --> 00:41:50,384 that she won't give me the time of day outside of work. 711 00:41:50,480 --> 00:41:52,175 Isn't that right, Calvert? 712 00:41:52,751 --> 00:41:57,775 But as you can see, I do all right. 713 00:41:58,351 --> 00:42:00,943 Mmm. Give me a minute, sweetheart, OK? 714 00:42:01,039 --> 00:42:03,184 Oh, ignore the naysayers, Franklin, 715 00:42:03,280 --> 00:42:07,119 'cause money can buy you happiness, and a lot of it. 716 00:42:07,215 --> 00:42:08,911 You want, you wanna meet her girlfriends? 717 00:42:09,007 --> 00:42:11,630 Oh no, I'm good. I don't mix business and pleasure. 718 00:42:11,728 --> 00:42:14,032 Oh, dull, but I like it. 719 00:42:14,128 --> 00:42:15,568 No, Renson Pharmaceuticals 720 00:42:15,664 --> 00:42:17,327 could use a persuasive voice like yours 721 00:42:17,423 --> 00:42:19,407 to help us regain some goodwill. 722 00:42:19,503 --> 00:42:20,983 'Cause fact is, Zonastin has helped a, 723 00:42:21,009 --> 00:42:23,376 a lot of people dealing with pain. 724 00:42:23,472 --> 00:42:25,873 Like it helped my sister? Hmm? 725 00:42:25,967 --> 00:42:27,472 Took away her pain. Oh? 726 00:42:27,568 --> 00:42:30,416 Took it away permanently 'cause it killed her. 727 00:42:31,887 --> 00:42:34,224 You knew about the dangers of that drug and you put it out. 728 00:42:34,318 --> 00:42:37,967 So my truth is her death is on your fucking hands. 729 00:42:40,976 --> 00:42:42,255 Well, this is awkward. 730 00:42:43,503 --> 00:42:46,063 Anything else before you become a broken memory? 731 00:42:46,543 --> 00:42:47,599 Yeah. 732 00:42:47,983 --> 00:42:50,063 This. 733 00:42:51,152 --> 00:42:52,688 Renson Pharmaceuticals could use a... 734 00:42:52,784 --> 00:42:55,856 A persuasive of voice like mine to help this company regain 735 00:42:55,952 --> 00:42:57,807 some goodwill, get your story out there. 736 00:42:57,903 --> 00:42:59,695 I mean, the truth is, Zonastin, it's, 737 00:42:59,791 --> 00:43:02,480 it's helped so many people with so much pain. 738 00:43:03,824 --> 00:43:05,775 You took the words right out of my mouth. 739 00:43:05,871 --> 00:43:06,871 Oh. 740 00:43:06,958 --> 00:43:08,463 Calvert says you have a gift. 741 00:43:08,559 --> 00:43:13,007 Right, you have a, a lucky streak like nobody's business. 742 00:43:13,103 --> 00:43:15,887 Not so much luck as it is, um, it's more of a skill. 743 00:43:16,304 --> 00:43:17,623 You know, I can, I can see things, 744 00:43:17,713 --> 00:43:19,407 but my, my abilities are rather limited. 745 00:43:19,505 --> 00:43:21,679 I can only see things that are just about to happen. 746 00:43:21,775 --> 00:43:25,840 So you can see what I'm thinking. 747 00:43:26,416 --> 00:43:27,632 Yeah. 748 00:43:27,726 --> 00:43:29,583 You're thinking that I'm full of shit. 749 00:43:32,016 --> 00:43:33,391 I like that. I like that. 750 00:43:33,487 --> 00:43:35,126 I'll tell you what, let's make a wager. Hmm? 751 00:43:35,150 --> 00:43:37,487 You prove Calvert right 752 00:43:37,583 --> 00:43:40,400 and I'll pay you, I don't know, what do you get for an article? 753 00:43:40,496 --> 00:43:41,496 About a thousand. 754 00:43:41,585 --> 00:43:42,806 All right, you prove Calvert right 755 00:43:42,831 --> 00:43:44,023 and for every article you write 756 00:43:44,047 --> 00:43:45,367 that tells the world Sig Thorenson 757 00:43:45,456 --> 00:43:47,664 knew nothing about the addictive effects of Zonastin 758 00:43:47,760 --> 00:43:50,063 and elevates the Renson Pharmaceutical name, 759 00:43:50,159 --> 00:43:53,391 I will multiply that by 100. 760 00:43:54,032 --> 00:43:55,311 100,000? 761 00:43:55,407 --> 00:43:56,815 A small price for good publicity. 762 00:43:56,913 --> 00:44:01,103 Fail and I fire Calvert for telling a ridiculous lie 763 00:44:01,199 --> 00:44:03,376 or being too stupid to see through your scam. 764 00:44:03,472 --> 00:44:06,288 And you owe me five articles at half your going rate. 765 00:44:07,344 --> 00:44:08,344 What do you say? 766 00:44:09,168 --> 00:44:10,416 I say you name the game. 767 00:44:10,512 --> 00:44:12,496 Ah, no, no, no, no game, no. 768 00:44:12,590 --> 00:44:15,376 You simply tell me what will happen... 769 00:44:17,137 --> 00:44:18,351 after I whistle. 770 00:44:18,447 --> 00:44:21,807 You're gonna whistle? And you predict the outcome. 771 00:44:22,288 --> 00:44:24,592 Come on, 100K if you can do it right now. 772 00:44:24,688 --> 00:44:26,000 Let's have some fun. 773 00:44:26,512 --> 00:44:27,664 Sure. Uh... 774 00:44:27,760 --> 00:44:29,744 OK, uh, you're gonna whistle 775 00:44:29,840 --> 00:44:31,152 and then your dog's 776 00:44:31,248 --> 00:44:33,329 gonna come running from outside and jump in your lap. 777 00:44:33,425 --> 00:44:34,768 Ah. 778 00:44:48,463 --> 00:44:50,192 Mmm. 779 00:44:50,864 --> 00:44:53,295 Calvert, you're fired, 780 00:44:53,775 --> 00:44:56,016 and Franklin, you owe me five articles. 781 00:44:57,615 --> 00:44:59,503 No, no, no, no game, no. 782 00:44:59,599 --> 00:45:02,063 You simply tell me what will happen... 783 00:45:04,240 --> 00:45:05,295 after I whistle. 784 00:45:05,391 --> 00:45:06,512 So you're gonna whistle. 785 00:45:06,606 --> 00:45:09,264 And you predict the outcome. 786 00:45:10,800 --> 00:45:12,208 Yep. 787 00:45:12,304 --> 00:45:15,023 So the woman that was just here behind you is gonna return. 788 00:45:15,119 --> 00:45:16,625 She's gonna trip along her way. 789 00:45:16,721 --> 00:45:18,032 Come around, kiss your neck 790 00:45:18,126 --> 00:45:19,695 and put her hands on your shoulders. 791 00:45:19,791 --> 00:45:21,199 Maybe you get a massage. 792 00:45:37,873 --> 00:45:39,023 What the... 793 00:45:41,425 --> 00:45:43,086 It's not bad, huh? 794 00:45:44,911 --> 00:45:47,824 How'd you...? 795 00:45:55,632 --> 00:45:57,711 Anton Burrell's behind this magic act somehow, 796 00:45:57,809 --> 00:45:58,809 I can feel it. 797 00:45:59,472 --> 00:46:00,943 Sig, are you sure about this? 798 00:46:01,039 --> 00:46:02,039 Him working here? 799 00:46:02,128 --> 00:46:03,568 Put him in the corporate office. 800 00:46:03,664 --> 00:46:06,545 No. Friends close, enemies closer. 801 00:46:07,215 --> 00:46:10,512 It's trite, but it's... it's true. 802 00:46:15,887 --> 00:46:19,215 So he wants you to write an article to make him look good? 803 00:46:19,311 --> 00:46:20,880 Yeah, 100K a pop. 804 00:46:22,032 --> 00:46:23,793 But, Franklin, that's like selling out 805 00:46:23,889 --> 00:46:25,648 all the people who read your blog 806 00:46:25,744 --> 00:46:27,056 and your sister. 807 00:46:27,152 --> 00:46:28,753 You're just gonna let him buy you? 808 00:46:28,847 --> 00:46:30,407 Jala, come on, it's not about the money. 809 00:46:30,992 --> 00:46:32,465 You don't think I wanted to kill him 810 00:46:32,561 --> 00:46:34,032 when I was standing in front of him? 811 00:46:34,128 --> 00:46:36,184 But if I go and work for him, you realize I can get like, 812 00:46:36,208 --> 00:46:38,001 deep in underground and get some actual proof 813 00:46:38,097 --> 00:46:39,543 that he knew about Zonastin the entire time 814 00:46:39,568 --> 00:46:40,815 and mess up his entire world. 815 00:46:40,913 --> 00:46:44,431 While writing glowing reviews about the man. Mm... 816 00:46:44,945 --> 00:46:45,945 Yeah. 817 00:46:46,896 --> 00:46:47,896 No, I know. 818 00:46:49,552 --> 00:46:51,440 I'll find a way around that. 819 00:46:51,536 --> 00:46:52,536 In the meantime, 820 00:46:53,327 --> 00:46:54,385 I'll take his money 821 00:46:54,960 --> 00:46:57,648 and I'll use it for something worthwhile, like us. 822 00:46:57,744 --> 00:46:59,184 Us? Yeah. Us. 823 00:46:59,280 --> 00:47:01,583 We can move outta this shithole, get an insane house. 824 00:47:01,679 --> 00:47:04,431 I can fill it with paints and easels and, and... 825 00:47:04,527 --> 00:47:06,606 Franklin, this sounds like some... 826 00:47:07,632 --> 00:47:10,351 backward-ass marriage proposal. I don't... 827 00:47:29,905 --> 00:47:31,280 Hey. Hm? 828 00:47:31,376 --> 00:47:33,135 You know I'm crazy. 829 00:47:33,231 --> 00:47:35,376 Yeah. You know I'm crazy about you. 830 00:47:38,927 --> 00:47:41,903 This was my grandma's, she gave it to my sister. 831 00:47:42,000 --> 00:47:44,528 I want to marry you. I don't wanna waste any time. 832 00:47:44,623 --> 00:47:46,449 I want to be crazy together. Let's just do it. 833 00:47:46,543 --> 00:47:48,751 Frank-Franklin, um... 834 00:47:49,583 --> 00:47:51,471 Ah, it's too crazy. 835 00:47:51,568 --> 00:47:52,913 No, no, no. It's not too crazy. 836 00:47:53,009 --> 00:47:56,081 I, you know what you want and I, I, I want it too. 837 00:47:56,175 --> 00:47:57,721 You want that too? Yes. Put the ring on. 838 00:47:57,744 --> 00:47:59,472 Really? Franklin, please! 839 00:48:00,016 --> 00:48:01,456 Yeah. That's it, that's it. 840 00:48:06,000 --> 00:48:07,344 So what are you thinking? 841 00:48:08,016 --> 00:48:09,615 Well, I was thinking instead 842 00:48:09,710 --> 00:48:11,065 of doing a bunch of little articles, 843 00:48:11,088 --> 00:48:14,001 why don't we do one big event-style piece 844 00:48:14,097 --> 00:48:16,655 where we completely rebrand Renson Pharmaceuticals 845 00:48:16,751 --> 00:48:17,583 and yourself? 846 00:48:17,679 --> 00:48:19,248 What, like that circus Burrell does? 847 00:48:19,952 --> 00:48:21,809 Well, I was thinking something more in line of 848 00:48:21,905 --> 00:48:23,192 Renson Pharmaceuticals' connection 849 00:48:23,215 --> 00:48:24,335 to the community and health. 850 00:48:24,431 --> 00:48:25,489 Time and cost. 851 00:48:25,585 --> 00:48:27,311 Yeah. 852 00:48:27,409 --> 00:48:29,456 Time and cost. It's not a fast process. 853 00:48:29,552 --> 00:48:34,097 I would say... six months to get it done right. Um... 854 00:48:34,193 --> 00:48:36,784 You need a lot of time to really dig into the company and, 855 00:48:36,880 --> 00:48:38,711 you know, products and the pipeline, that sort of thing. 856 00:48:38,735 --> 00:48:40,536 As far as cost, I can create a budget for you. 857 00:48:40,623 --> 00:48:42,199 There's a shareholders' meeting in August. 858 00:48:42,224 --> 00:48:43,472 I know that. 859 00:48:43,567 --> 00:48:45,519 So there's a shareholders' meeting in August. 860 00:48:45,617 --> 00:48:47,664 You know, I was gonna pay you per article, 861 00:48:47,760 --> 00:48:50,000 but what the hell, Renee, put him on payroll. 862 00:48:50,096 --> 00:48:52,400 Let's amortize his articles over a year. 863 00:48:52,496 --> 00:48:53,967 Are you sure? Absolutely. 864 00:48:54,480 --> 00:48:55,664 You good with that? Yes, yeah. 865 00:48:55,760 --> 00:48:56,847 Great. 866 00:48:56,943 --> 00:48:58,639 So now you work for me. 867 00:48:58,735 --> 00:49:00,177 Big money, big results. 868 00:49:02,128 --> 00:49:03,184 Got it. 869 00:49:14,128 --> 00:49:15,920 You'll be in here. 870 00:49:16,016 --> 00:49:18,704 Sig is in the next wing and I'm just down the hall. 871 00:49:18,800 --> 00:49:19,983 OK. Thank you. 872 00:49:20,943 --> 00:49:21,943 OK. 873 00:49:37,648 --> 00:49:38,648 Hi. 874 00:49:40,112 --> 00:49:41,233 Hi. 875 00:49:42,385 --> 00:49:43,920 And you are...? 876 00:49:44,561 --> 00:49:46,001 First-day present. 877 00:49:48,081 --> 00:49:49,081 Oh. 878 00:49:49,297 --> 00:49:50,416 Um... 879 00:49:59,983 --> 00:50:01,521 Is he...? 880 00:50:03,536 --> 00:50:04,536 Oh... 881 00:50:05,648 --> 00:50:07,344 Goddamn Boy Scout. 882 00:50:08,304 --> 00:50:10,161 We're gonna have to rethink our collateral. 883 00:50:10,257 --> 00:50:11,960 We gotta figure out how he does that trick. 884 00:50:11,985 --> 00:50:13,425 And it better not have anything to do 885 00:50:13,487 --> 00:50:15,889 with that ridiculous Tri-Band. 886 00:50:15,985 --> 00:50:18,097 Maybe we need to see if he can do the trick 887 00:50:18,193 --> 00:50:19,503 when he's not wearing it. 888 00:50:19,601 --> 00:50:21,561 Pretty sure he didn't have it when I first saw him. 889 00:50:21,585 --> 00:50:23,320 Pretty sure? That's, that's the best you can do, 890 00:50:23,344 --> 00:50:24,465 Calvert, pretty sure? 891 00:50:24,561 --> 00:50:27,472 I think it's time for a little road trip. 892 00:50:27,568 --> 00:50:28,847 Hmm? 893 00:50:28,943 --> 00:50:32,369 Let him do the trick in a place with a bunch of eyes. 894 00:50:32,815 --> 00:50:34,927 OK, that's good. 895 00:50:35,025 --> 00:50:36,664 Yeah, let's, let's do that, let's do that. 896 00:50:36,719 --> 00:50:38,416 And let's juice him up a little bit 897 00:50:38,510 --> 00:50:40,510 so that it's easier for the kid to express himself. 898 00:50:40,559 --> 00:50:42,128 Didn't you say he has a girlfriend? 899 00:50:42,224 --> 00:50:43,344 Just got engaged. 900 00:50:43,440 --> 00:50:44,753 Great, invite her too. 901 00:50:44,849 --> 00:50:46,255 Renee, have some girl talk. 902 00:50:46,351 --> 00:50:48,086 See if you can get her to spill a bean or two. 903 00:50:48,110 --> 00:50:50,128 So let's go. Go, go, go, go, go. 904 00:50:50,224 --> 00:50:52,625 Let's get some collateral on Franklin Fox. 905 00:50:52,721 --> 00:50:53,871 Let's get some collateral. 906 00:50:59,728 --> 00:51:01,199 - It's not? - No. 907 00:51:01,297 --> 00:51:03,152 But... 908 00:51:03,760 --> 00:51:05,969 But mine does. 909 00:51:06,065 --> 00:51:07,376 OK, well... 910 00:51:09,456 --> 00:51:12,367 Designing, just before, let's do the whole thing. 911 00:51:12,465 --> 00:51:13,521 Yeah. OK. 912 00:51:13,617 --> 00:51:16,047 And then I have like this cool little couch thing. 913 00:51:28,304 --> 00:51:29,840 Welcome aboard. 914 00:51:34,385 --> 00:51:36,465 You guys got our, our luggage, right? 915 00:51:39,056 --> 00:51:42,289 Jala, this is Mr. Thorenson, Renee and Calvert. 916 00:51:42,385 --> 00:51:43,568 Well, Franklin, 917 00:51:43,664 --> 00:51:46,385 you didn't tell me your lady friend was a model. 918 00:51:46,768 --> 00:51:49,233 No, about a foot too short. 919 00:51:49,329 --> 00:51:51,471 But thank you, and for the invitation. 920 00:51:51,568 --> 00:51:53,177 Oh, I like to relax with my team now and then. 921 00:51:53,201 --> 00:51:54,833 Have some fun. 922 00:51:54,929 --> 00:51:57,744 Sit back and relax, we'll be in Miami in no time. 923 00:51:57,840 --> 00:51:59,313 Yeah. All right. 924 00:51:59,407 --> 00:52:00,807 Yeah, I'm gonna have to ask you both 925 00:52:00,880 --> 00:52:03,184 to leave your Tri-Bands on the plane when we get to Miami. 926 00:52:03,280 --> 00:52:06,032 It's a small boutique casino owned by a buddy of mine 927 00:52:06,128 --> 00:52:08,880 and he, he knows how much I can't stand Anton Burrell. 928 00:52:08,976 --> 00:52:11,824 If he saw my employees wearing one of those, 929 00:52:11,920 --> 00:52:13,905 I would never hear the end of it. 930 00:52:14,001 --> 00:52:15,001 Yeah. OK. 931 00:52:18,065 --> 00:52:21,713 I can't wait to see how much you steal from my buddy. 932 00:52:23,280 --> 00:52:24,913 Oh, that's sweet. 933 00:52:44,721 --> 00:52:46,255 Oh wow! 934 00:52:47,088 --> 00:52:48,688 Seven. 935 00:53:02,384 --> 00:53:03,760 Oh my God. 936 00:53:03,856 --> 00:53:04,856 He did it again. 937 00:53:05,969 --> 00:53:07,697 So cool. Wow. 938 00:53:11,536 --> 00:53:12,536 Nothing. 939 00:53:14,320 --> 00:53:16,911 All your eyes in the sky and you got nothing? 940 00:53:17,009 --> 00:53:18,193 My team's been watching him 941 00:53:18,289 --> 00:53:19,800 from the second he walked through the door. 942 00:53:19,824 --> 00:53:21,344 Whatever he's doing, it's undetectable. 943 00:53:21,425 --> 00:53:22,744 Yeah, but still, you have nothing. 944 00:53:22,833 --> 00:53:24,273 Sig, trust me, if I had half a reason 945 00:53:24,336 --> 00:53:25,681 to take those chips back, I would. 946 00:53:26,510 --> 00:53:29,295 Calvert, let's make sure that Renee 947 00:53:29,391 --> 00:53:30,936 pulls something valuable from the girlfriend. 948 00:53:30,960 --> 00:53:31,960 All right? 949 00:53:32,048 --> 00:53:33,199 You got it. OK. 950 00:53:36,688 --> 00:53:40,112 So how long have you and, uh, Calvert been together? 951 00:53:40,208 --> 00:53:41,264 Together? 952 00:53:42,353 --> 00:53:43,952 Our work with Sig is 24/7. 953 00:53:44,849 --> 00:53:48,016 So yeah, we hook up, just convenience. 954 00:53:48,112 --> 00:53:49,112 OK. 955 00:53:49,199 --> 00:53:51,152 Not like you with that ring. 956 00:53:51,248 --> 00:53:53,327 You lovebirds moved quick, huh? 957 00:53:53,425 --> 00:53:56,849 I mean, you know, when you know, you know. Why wait? 958 00:53:56,945 --> 00:53:58,320 I get it. Yeah. 959 00:53:58,416 --> 00:54:00,719 He's very smart and cute. 960 00:54:00,817 --> 00:54:02,257 Yes. Yes, he is. 961 00:54:02,833 --> 00:54:06,831 It's just so odd that he was so down and out 962 00:54:06,929 --> 00:54:08,400 before meeting Sig. 963 00:54:09,711 --> 00:54:11,793 Yeah, I just think he was burnt out. 964 00:54:11,887 --> 00:54:14,992 You know, when people keep going, they just, 965 00:54:15,088 --> 00:54:16,367 they tend to burn out. 966 00:54:16,465 --> 00:54:17,985 I don't think he's in it for the money. 967 00:54:18,065 --> 00:54:21,648 Oh, but he's so good at making it. 968 00:54:22,672 --> 00:54:24,465 How does he make it happen? 969 00:54:24,561 --> 00:54:25,873 You must have some idea. 970 00:54:25,967 --> 00:54:28,048 No, I guess he's just really lucky. 971 00:54:29,425 --> 00:54:31,952 Hey. 972 00:54:32,047 --> 00:54:32,945 How'd it go? 973 00:54:33,041 --> 00:54:34,416 I started with like a big stack, 974 00:54:34,512 --> 00:54:35,728 and I just got down to one. 975 00:54:35,824 --> 00:54:37,487 You see, he loses all his chips, 976 00:54:37,585 --> 00:54:39,088 and he's like, "Yeah, it's whatever." 977 00:54:39,920 --> 00:54:41,009 Holy shit. 978 00:54:42,128 --> 00:54:43,985 This is real? Yes, it is. 979 00:54:44,432 --> 00:54:46,096 Your boy Franklin did it again. 980 00:54:46,192 --> 00:54:48,047 He made us both a lot of money. 981 00:54:48,144 --> 00:54:49,496 Yeah, Mr. Thorenson bankrolled my play. 982 00:54:49,521 --> 00:54:51,505 And that chip you're holding, that belongs to you, 983 00:54:51,599 --> 00:54:53,137 if Franklin will let you keep it. 984 00:54:53,233 --> 00:54:56,849 That's his cut for doing whatever sorcery he does. 985 00:55:00,625 --> 00:55:01,784 OK, come on, come on, come on. 986 00:55:01,807 --> 00:55:03,697 Let's go celebrate. OK. 987 00:55:37,201 --> 00:55:39,472 Well, that was impressive, Mr. Fox. 988 00:55:39,568 --> 00:55:40,601 Tell me, how do you do it? 989 00:55:40,625 --> 00:55:42,353 What's your, what's your secret? 990 00:55:42,449 --> 00:55:45,393 No secret. Surprisingly, he just has really good rhythm. 991 00:55:47,121 --> 00:55:50,864 I think what Sig meant was more, what's the secret? 992 00:55:50,960 --> 00:55:51,760 How do you do it? 993 00:55:51,856 --> 00:55:53,744 Inquiring minds need to know. 994 00:55:53,840 --> 00:55:55,152 Oh, well, I mean, 995 00:55:55,248 --> 00:55:56,824 your boss is one of the richest men in America. 996 00:55:56,849 --> 00:55:59,536 So I, I'd like to know what his secrets are. 997 00:56:01,041 --> 00:56:05,009 Well, Franklin, my secret is I'm a bastard. 998 00:56:06,831 --> 00:56:08,496 But the secret to success of my business 999 00:56:08,592 --> 00:56:10,353 is that I know everything there is to know 1000 00:56:10,449 --> 00:56:12,273 about my employees. 1001 00:56:12,369 --> 00:56:13,617 Sig Thorenson? 1002 00:56:15,248 --> 00:56:16,304 It's time to pay up. 1003 00:56:16,400 --> 00:56:18,032 No, no, no, no. 1004 00:56:22,001 --> 00:56:23,952 Anybody else with this asshole? 1005 00:56:24,048 --> 00:56:25,679 The ring! 1006 00:56:28,208 --> 00:56:29,905 No, no, no, no, no, no. Don't shoot! 1007 00:56:35,697 --> 00:56:37,489 Surprisingly, he has really good rhythm. 1008 00:56:39,184 --> 00:56:42,545 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1009 00:56:42,641 --> 00:56:44,625 Inquiring minds need to know. 1010 00:56:44,721 --> 00:56:48,208 Hey, Sport, did you hear what he said? 1011 00:56:49,617 --> 00:56:50,960 Sig Thorenson? 1012 00:56:53,489 --> 00:56:54,800 Shit! 1013 00:56:56,240 --> 00:56:57,240 Sig, are you OK? 1014 00:56:57,297 --> 00:56:58,545 I'm all right, I'm all right. 1015 00:57:06,289 --> 00:57:08,144 I think he saved my life. 1016 00:57:08,688 --> 00:57:10,161 You OK? 1017 00:57:10,257 --> 00:57:12,048 Yeah. OK, good. 1018 00:57:23,056 --> 00:57:24,465 Franklin, look. 1019 00:57:25,617 --> 00:57:26,896 They put your picture up. Oh God. 1020 00:57:26,960 --> 00:57:29,521 It's like you some kind of super sexy superhero. 1021 00:57:30,768 --> 00:57:34,385 "Franklin Fox saves Sig Thorenson just months 1022 00:57:34,481 --> 00:57:37,585 after doing the same for Anton Burrell." 1023 00:57:37,679 --> 00:57:39,824 You're famous. My man. 1024 00:57:40,496 --> 00:57:41,840 Oh my gosh. 1025 00:57:41,936 --> 00:57:43,617 You remember what tomorrow night is, right? 1026 00:57:44,016 --> 00:57:46,353 My art exhibit. You're gonna come, right? 1027 00:57:46,449 --> 00:57:47,887 Of course. Because I don't know, 1028 00:57:47,985 --> 00:57:50,159 I don't think I can take people judging my work 1029 00:57:50,257 --> 00:57:52,079 and me being by myself. 1030 00:57:52,177 --> 00:57:54,992 I'm gonna need my superhero fiance 1031 00:57:55,090 --> 00:57:56,465 there for emotional support. 1032 00:57:56,561 --> 00:57:59,248 All right, I'll, I'll come on one condition. 1033 00:57:59,344 --> 00:58:01,393 You gotta stop calling me a superhero. 1034 00:58:02,769 --> 00:58:04,081 Well, excuse me 1035 00:58:04,177 --> 00:58:06,768 if you fly out to a casino, win big, 1036 00:58:06,864 --> 00:58:08,655 stop a murder, fly back. 1037 00:58:08,751 --> 00:58:10,257 That's superhero-type shit. 1038 00:58:11,664 --> 00:58:13,304 Breaking news. The man arrested 1039 00:58:13,362 --> 00:58:14,585 in last night's assassination attempt... 1040 00:58:14,608 --> 00:58:15,889 What's wrong? ...of Sig Thorenson 1041 00:58:15,952 --> 00:58:17,360 has been identified as... Babe? 1042 00:58:17,456 --> 00:58:18,992 I knew that I recognized that guy. 1043 00:58:19,090 --> 00:58:20,688 Who, the shooter? Yeah. 1044 00:58:20,784 --> 00:58:23,601 Two years ago, the suspect's wife, Susan Miller, 1045 00:58:23,697 --> 00:58:24,914 was found dead inside 1046 00:58:25,009 --> 00:58:26,297 Renson Pharmaceuticals' corporate office. 1047 00:58:26,320 --> 00:58:28,208 He was married to this Renson exec 1048 00:58:28,304 --> 00:58:30,960 who hung herself in her office. 1049 00:58:31,056 --> 00:58:32,737 I tried to track him down for an interview, 1050 00:58:32,817 --> 00:58:34,329 but there was no media coverage or, or anything. 1051 00:58:34,353 --> 00:58:36,528 ...of the company's drug, Zonastin. 1052 00:58:36,625 --> 00:58:37,945 I'm going to bed, you want to come? 1053 00:58:37,969 --> 00:58:39,447 ...suicide by the county coroner. 1054 00:58:39,472 --> 00:58:41,648 Uh, I'll be up in a minute. OK. 1055 00:58:41,744 --> 00:58:43,833 ...a murder in which Sig Thorenson played a role. 1056 00:58:43,856 --> 00:58:46,137 - Don't leave me lonely. - Last night Miller 1057 00:58:46,224 --> 00:58:48,367 attempted to take justice into his own hands. 1058 00:58:48,465 --> 00:58:50,353 Investigate Sig Thorenson! 1059 00:58:50,449 --> 00:58:54,735 Investigate Renee Renzler! They're blackmailing everyone. 1060 00:59:01,905 --> 00:59:02,577 Franklin. Sorry, 1061 00:59:02,672 --> 00:59:03,833 I didn't mean to startle you. 1062 00:59:03,889 --> 00:59:05,039 No, it's OK. 1063 00:59:05,137 --> 00:59:06,672 How's our hero doing? 1064 00:59:07,601 --> 00:59:09,329 Getting a little tired of the hero thing. 1065 00:59:09,425 --> 00:59:11,697 You know, I have some real work I need to get done. 1066 00:59:12,465 --> 00:59:13,713 How can I help? 1067 00:59:13,809 --> 00:59:15,793 Well, I was gonna see if you had a file 1068 00:59:15,889 --> 00:59:18,289 on an old employee, Susan Miller. 1069 00:59:19,728 --> 00:59:21,007 Why would you want that? 1070 00:59:21,105 --> 00:59:23,568 Her husband's the one who tried to kill Sig. 1071 00:59:24,753 --> 00:59:26,929 She knew about Zonastin's propensity for addiction, 1072 00:59:27,025 --> 00:59:28,304 didn't tell anybody, 1073 00:59:28,400 --> 00:59:30,231 and Thorenson still catches some heat because of it. 1074 00:59:30,255 --> 00:59:33,744 She had a financial stake in its success. 1075 00:59:33,840 --> 00:59:36,625 I guess money was more important to her than lives. 1076 00:59:36,719 --> 00:59:38,960 That's why I'd like to learn a little bit more about her. 1077 00:59:39,056 --> 00:59:40,496 See, I wanna know as much as possible 1078 00:59:40,528 --> 00:59:41,594 while I'm trying to game plan 1079 00:59:41,617 --> 00:59:42,807 how to reframe the whole company, 1080 00:59:42,831 --> 00:59:44,498 and having her employee file 1081 00:59:44,594 --> 00:59:46,128 might lend me some helpful insight. 1082 00:59:50,289 --> 00:59:51,952 I'll see what I can find. 1083 00:59:52,048 --> 00:59:53,048 Thanks, Renee. 1084 00:59:55,601 --> 00:59:58,641 You know, if I can clear out whatever dark cloud 1085 00:59:58,737 --> 01:00:01,264 is still left over Mr. Thorenson and this company, 1086 01:00:01,360 --> 01:00:03,376 that's when I'll call myself a hero. 1087 01:00:05,936 --> 01:00:07,856 I'm just saying, Mr. Thorenson, 1088 01:00:08,688 --> 01:00:11,568 he saved Burrell and then you. 1089 01:00:14,385 --> 01:00:15,889 I think he set it up. 1090 01:00:15,985 --> 01:00:18,896 Well, maybe that's because he was doing your job, Calvert. 1091 01:00:19,856 --> 01:00:24,177 Sig, Franklin just asked to see Susan Miller's file. 1092 01:00:24,273 --> 01:00:25,041 You see? 1093 01:00:25,137 --> 01:00:26,385 Yeah, maybe I do. 1094 01:00:26,481 --> 01:00:28,208 I mean, maybe it's an innocent question. 1095 01:00:28,304 --> 01:00:33,105 Maybe I need to thank Mr. Fox properly 1096 01:00:33,201 --> 01:00:34,320 for doing your job. 1097 01:00:37,362 --> 01:00:38,385 Franklin. Yeah. 1098 01:00:38,481 --> 01:00:39,985 I had Renee pull this from the safe. 1099 01:00:40,081 --> 01:00:43,153 Susan Miller, Renee said you wanted to see it. 1100 01:00:43,248 --> 01:00:47,088 Oh, yeah, but I, I thought that you were... 1101 01:00:49,105 --> 01:00:50,353 It's empty. Yeah. 1102 01:00:50,449 --> 01:00:53,041 Her not telling us what she knew about Zonastin 1103 01:00:53,137 --> 01:00:54,768 cost us a lot of credibility. 1104 01:00:54,864 --> 01:00:57,554 We probably should have kept her records. 1105 01:00:57,648 --> 01:01:00,369 I mean, hindsight, your instincts were correct. 1106 01:01:00,465 --> 01:01:01,465 And that's undeniable. 1107 01:01:01,521 --> 01:01:03,344 After saving my ass in Miami. 1108 01:01:03,440 --> 01:01:04,978 I, I want to thank you. 1109 01:01:05,074 --> 01:01:06,512 No, I want to thank you. 1110 01:01:06,608 --> 01:01:08,217 Oh, don't, don't bother, you already have. 1111 01:01:08,240 --> 01:01:10,833 No, grab your jacket. 1112 01:01:10,929 --> 01:01:11,929 Follow me. 1113 01:01:14,353 --> 01:01:15,985 I really appreciate what you did. 1114 01:01:16,081 --> 01:01:17,105 Oh, yeah. Last night. 1115 01:01:17,201 --> 01:01:18,224 No, no, no, no. 1116 01:01:18,320 --> 01:01:19,768 Don't, don't downplay. Hey, let's take a drive. 1117 01:01:19,791 --> 01:01:21,809 Which one should we, which one should we take? 1118 01:01:21,905 --> 01:01:23,346 Which one, what do you like? 1119 01:01:23,442 --> 01:01:24,722 I like that, let's take this one. 1120 01:01:24,817 --> 01:01:26,641 All right. You know, come on, climb in. 1121 01:01:27,121 --> 01:01:28,335 This'll be fun. 1122 01:01:31,184 --> 01:01:32,208 Yeah. 1123 01:01:32,753 --> 01:01:35,248 You're gonna feel the power on this. 1124 01:01:37,233 --> 01:01:38,233 Huh? 1125 01:01:39,184 --> 01:01:41,809 Heck yeah, here we go. 1126 01:01:41,905 --> 01:01:44,016 You don't need that seatbelt. Live. 1127 01:01:55,311 --> 01:01:57,105 Mr. Sig, what can I do you for? 1128 01:01:57,201 --> 01:01:58,737 How about a couple of shots? 1129 01:01:58,833 --> 01:02:00,048 Tequila. 1130 01:02:00,144 --> 01:02:01,489 Sound good? 1131 01:02:01,585 --> 01:02:03,152 Uh, sure. 1132 01:02:05,554 --> 01:02:06,554 For you. 1133 01:02:11,409 --> 01:02:12,817 What do you mean? 1134 01:02:12,913 --> 01:02:14,257 She's all yours. 1135 01:02:14,353 --> 01:02:16,753 That's my gift for saving my life. 1136 01:02:18,608 --> 01:02:19,505 Hmm. 1137 01:02:19,601 --> 01:02:20,657 Thank you. 1138 01:02:20,753 --> 01:02:22,224 Here you go. 1139 01:02:22,320 --> 01:02:23,320 Here. 1140 01:02:23,954 --> 01:02:26,481 A toast to one hell of an employee. 1141 01:02:30,257 --> 01:02:31,344 Mmm! 1142 01:02:34,097 --> 01:02:35,097 We good, Sammy? 1143 01:02:35,121 --> 01:02:36,817 Exactly how you asked. 1144 01:02:36,913 --> 01:02:37,681 All right. 1145 01:02:37,777 --> 01:02:40,496 Come on, one last gift. 1146 01:02:41,329 --> 01:02:42,672 Just up here. 1147 01:02:44,144 --> 01:02:46,481 Come on, this is gonna be fun. 1148 01:02:49,009 --> 01:02:50,481 Now it's a party. 1149 01:02:51,538 --> 01:02:52,657 Oh, look who's here. 1150 01:02:52,753 --> 01:02:54,001 No, no. 1151 01:02:54,097 --> 01:02:56,081 Oh, no, should I have arranged for boys? 1152 01:02:56,177 --> 01:02:58,224 No, I... You're about to be real good. 1153 01:02:58,320 --> 01:02:59,346 Go get 'em, Tiger. 1154 01:02:59,442 --> 01:03:00,688 Come on. No, no. 1155 01:03:00,784 --> 01:03:03,376 I don't... Oh, let me zoom in on that. 1156 01:03:10,385 --> 01:03:12,432 I gave you a little something. 1157 01:03:12,530 --> 01:03:15,409 Makes one head hard, makes the other as hard as ever. 1158 01:03:16,657 --> 01:03:19,025 You're very photogenic, Franklin. 1159 01:03:37,969 --> 01:03:39,474 Oh, fuck. 1160 01:03:47,664 --> 01:03:49,648 Hey, is he still here? 1161 01:03:49,744 --> 01:03:51,536 Oh, he left a few hours ago. 1162 01:03:51,632 --> 01:03:53,521 But he told me to give you this 1163 01:03:53,617 --> 01:03:55,536 when you were good enough to drive. 1164 01:03:58,512 --> 01:03:59,922 Come on, what? 1165 01:04:00,016 --> 01:04:01,650 You didn't have a good time? 1166 01:04:01,746 --> 01:04:02,905 Some gorgeous girls in there. 1167 01:04:02,960 --> 01:04:04,273 You spiked my fucking drink. 1168 01:04:04,369 --> 01:04:06,514 That was a part of the good time. 1169 01:04:15,505 --> 01:04:18,449 That fool's gonna kill himself in that thing. 1170 01:04:22,034 --> 01:04:24,144 Hey, hey. 1171 01:04:24,240 --> 01:04:25,425 Sorry, sorry I'm so late. 1172 01:04:25,521 --> 01:04:27,442 I, I got held up in a meeting with Thorenson. 1173 01:04:27,538 --> 01:04:28,538 Franklin? 1174 01:04:29,489 --> 01:04:30,489 Mr. Burrell. 1175 01:04:31,505 --> 01:04:33,233 What? What's, what's going on? 1176 01:04:33,329 --> 01:04:35,025 Oh, you mean what went on? 1177 01:04:36,144 --> 01:04:38,898 Exhibition of paintings by this talented young lady 1178 01:04:38,994 --> 01:04:40,528 you're engaged to. 1179 01:04:41,489 --> 01:04:43,184 Yeah, he just stopped by the gallery. 1180 01:04:43,280 --> 01:04:45,135 I find her paintings so intriguing 1181 01:04:45,231 --> 01:04:46,704 that I had to see some more 1182 01:04:46,800 --> 01:04:49,072 before I decided which one to buy. 1183 01:04:49,554 --> 01:04:50,554 Couldn't decide. 1184 01:04:50,929 --> 01:04:52,338 He brought them all. 1185 01:04:53,009 --> 01:04:56,655 I just might have made her independently wealthy. 1186 01:04:57,777 --> 01:05:01,425 And you, woo, so full of surprises. 1187 01:05:01,521 --> 01:05:03,826 Predictive analysis be damned, huh? 1188 01:05:05,777 --> 01:05:10,192 Saving Thorenson? Didn't see that one on the horizon. 1189 01:05:17,905 --> 01:05:19,695 Did, did he just say... 1190 01:05:19,791 --> 01:05:21,744 You took a meeting with Thorenson? 1191 01:05:22,449 --> 01:05:23,505 Yeah. 1192 01:05:24,817 --> 01:05:25,978 You think these things are spying... 1193 01:05:26,001 --> 01:05:27,351 Franklin, forget the, the Tri-Band. 1194 01:05:27,376 --> 01:05:28,914 You had a meeting with Thorenson, 1195 01:05:29,010 --> 01:05:30,289 that's why you bailed on me. 1196 01:05:30,385 --> 01:05:32,594 No, no, I didn't bail on you. I have a job. 1197 01:05:32,690 --> 01:05:33,777 Oh, it's your job now. 1198 01:05:34,447 --> 01:05:37,905 I thought your job was to get enough dirt on the asshole 1199 01:05:38,001 --> 01:05:40,144 so that you could put him out of business. 1200 01:05:40,242 --> 01:05:41,425 Yeah, it is. 1201 01:05:42,193 --> 01:05:45,074 Is that why you smell like cheap whores and stale beer? 1202 01:05:45,777 --> 01:05:46,938 Or is it the other way around? 1203 01:05:46,961 --> 01:05:48,592 I am so close to nailing him, all right? 1204 01:05:48,688 --> 01:05:49,688 Why did you save him? 1205 01:05:49,777 --> 01:05:51,472 If you wanted to get rid of him... 1206 01:05:51,568 --> 01:05:52,818 I saved him to save you, OK? 1207 01:05:52,914 --> 01:05:54,713 Who knows how many people that guy would've shot. 1208 01:05:54,737 --> 01:05:55,824 Apparently you. 1209 01:05:58,769 --> 01:06:00,048 I'm building a case. 1210 01:06:00,144 --> 01:06:02,289 OK? Listen to me, in four months, 1211 01:06:02,385 --> 01:06:04,465 this all explodes at his annual investor's meeting. 1212 01:06:04,561 --> 01:06:05,561 Four months? 1213 01:06:06,161 --> 01:06:08,530 Franklin, this is not about your sister or the world. 1214 01:06:08,625 --> 01:06:11,824 This is about you and power and all this shit. 1215 01:06:11,922 --> 01:06:14,449 I think you like taking his money. 1216 01:06:14,545 --> 01:06:16,431 His money paid for your art show. 1217 01:06:16,528 --> 01:06:18,769 I knew you would hold that over my head. 1218 01:06:18,864 --> 01:06:20,601 You say you don't care about the money, but you do, Jala. 1219 01:06:20,626 --> 01:06:22,233 Leave me alone. That makes you a hypocrite. 1220 01:06:22,257 --> 01:06:23,833 I'm a hypocrite? Yeah, it makes you a hypocrite. 1221 01:06:23,858 --> 01:06:24,858 I'm a hypocrite? Yes. 1222 01:06:41,969 --> 01:06:43,634 What? What? 1223 01:06:43,730 --> 01:06:45,010 What was that? 1224 01:06:45,744 --> 01:06:47,320 You were touching me. No, no, no, no, no. 1225 01:06:47,344 --> 01:06:49,273 'Cause we, we were, we were out there in the water. 1226 01:06:49,297 --> 01:06:50,967 It's OK. It's OK, all right. I, I, I, I can... 1227 01:06:50,992 --> 01:06:53,362 Franklin, what was that? I can explain. 1228 01:06:53,458 --> 01:06:54,960 What the fuck? 1229 01:06:55,057 --> 01:06:57,137 How the fuck did I get in the water? 1230 01:06:57,233 --> 01:06:59,922 I, I, I didn't... I was in there. I saw it. 1231 01:07:00,018 --> 01:07:01,201 It's the ring, OK? 1232 01:07:04,753 --> 01:07:05,753 What is that? 1233 01:07:06,130 --> 01:07:07,824 I, I found it. 1234 01:07:09,041 --> 01:07:10,418 And it does that? 1235 01:07:10,514 --> 01:07:13,617 Yeah, yeah, it takes you back in time 57 seconds. 1236 01:07:13,713 --> 01:07:14,545 No, no, no, no, no. 1237 01:07:14,641 --> 01:07:16,594 That's not, that's not real. 1238 01:07:16,690 --> 01:07:17,913 You want me to, I can show you a... 1239 01:07:17,936 --> 01:07:20,721 No, don't do it again. Don't ever do it again. 1240 01:07:21,615 --> 01:07:23,728 I feel like I'm going fuckin' crazy. 1241 01:07:26,641 --> 01:07:27,826 Where did you get it? 1242 01:07:28,561 --> 01:07:30,641 I found it on stage the night that I saved Burrell. 1243 01:07:30,737 --> 01:07:31,994 But I don't know where it came from. 1244 01:07:32,018 --> 01:07:33,074 I don't know how it works. 1245 01:07:33,168 --> 01:07:34,096 The night we met? 1246 01:07:34,192 --> 01:07:35,634 So you've had it this whole time? 1247 01:07:36,753 --> 01:07:38,802 How many times have you done that? 1248 01:07:38,896 --> 01:07:40,498 And why can't I remember? 1249 01:07:41,489 --> 01:07:42,831 I mean, I don't know. 1250 01:07:42,929 --> 01:07:45,425 I guess you only remember if you're like touching it, 1251 01:07:45,521 --> 01:07:47,090 and if not, it just, just resets. 1252 01:07:47,184 --> 01:07:50,449 Do you use it to do things, to get stuff, like...? 1253 01:07:52,273 --> 01:07:53,617 That's it, isn't it? 1254 01:07:53,713 --> 01:07:55,288 This house, all, all this, all this shit. 1255 01:07:55,311 --> 01:07:56,498 It's that thing. 1256 01:07:59,282 --> 01:08:00,561 Did you use it with me? 1257 01:08:02,128 --> 01:08:03,952 Is that how you got me? 1258 01:08:04,048 --> 01:08:06,929 Just a redo until you say what I want to hear? 1259 01:08:07,025 --> 01:08:08,465 This ring gave us everything, OK? 1260 01:08:08,561 --> 01:08:10,385 Our whole life is a lie, Franklin. 1261 01:08:10,481 --> 01:08:12,081 It's not a lie, 'cause when you press it, 1262 01:08:12,177 --> 01:08:13,809 it's like it never happened. OK? 1263 01:08:13,905 --> 01:08:16,689 But it did happen. It happened and you know it. 1264 01:08:16,786 --> 01:08:18,609 It happened, you know it, I forget it. 1265 01:08:18,706 --> 01:08:21,649 You know what? I should have gone with my gut from the start. 1266 01:08:21,744 --> 01:08:23,569 You are a liar. 1267 01:08:33,615 --> 01:08:34,770 Jala. 1268 01:08:45,457 --> 01:08:47,185 Talk to Renee. 1269 01:08:47,282 --> 01:08:49,935 She knows where all the bodies are buried. 1270 01:08:52,208 --> 01:08:54,128 They're blackmailing everyone. 1271 01:09:33,168 --> 01:09:34,609 Franklin. 1272 01:09:34,704 --> 01:09:37,873 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1273 01:09:37,969 --> 01:09:39,832 Yeah, I did, it was, it was pretty nice actually. 1274 01:09:39,855 --> 01:09:41,744 But you know what would be an even nicer gift? 1275 01:09:41,841 --> 01:09:44,177 - Hmm. - Code to that safe. 1276 01:09:46,449 --> 01:09:48,113 Let me know when you're serious. 1277 01:09:50,609 --> 01:09:52,177 How about right now? 1278 01:09:52,274 --> 01:09:53,938 Give me the combination. 1279 01:09:54,033 --> 01:09:55,442 Calvert! 1280 01:09:55,537 --> 01:09:57,042 Shit! 1281 01:10:04,145 --> 01:10:06,769 I swear to God if you scream, I'm... 1282 01:10:08,913 --> 01:10:11,154 Oh! 1283 01:10:14,480 --> 01:10:15,666 Oh, shit. 1284 01:10:21,104 --> 01:10:23,314 Do not scream or I will kill you again. 1285 01:10:23,408 --> 01:10:26,673 OK now, write down the code to that goddamn safe. 1286 01:10:26,770 --> 01:10:27,889 Write it down. 1287 01:10:27,985 --> 01:10:29,265 Write it down! 1288 01:10:30,546 --> 01:10:33,649 Seven, two, one, three, one. 1289 01:10:36,592 --> 01:10:38,833 Seven, two, one, three, one. 1290 01:10:39,826 --> 01:10:42,449 Hey Renee, you wanna see a magic trick? 1291 01:10:42,546 --> 01:10:43,666 OK. 1292 01:10:43,761 --> 01:10:45,561 I am going to get the combination to this safe 1293 01:10:45,649 --> 01:10:47,122 using only my mind. 1294 01:10:49,362 --> 01:10:51,921 Franklin, that's not something to play with. 1295 01:10:55,537 --> 01:10:57,554 Just play the game, Renee. 1296 01:11:05,873 --> 01:11:07,025 Hey Renee. Huh? 1297 01:11:07,122 --> 01:11:08,018 Check this out. 1298 01:11:08,113 --> 01:11:09,778 Put it on your lap. What? 1299 01:11:11,506 --> 01:11:14,770 OK, next time it won't be your thigh, it'll be your head. 1300 01:11:14,864 --> 01:11:16,145 And trust me, it is not pretty. 1301 01:11:16,242 --> 01:11:18,128 Now tell me, what is the code to the safe? 1302 01:11:19,314 --> 01:11:20,689 Tell me what the code is. 1303 01:11:21,841 --> 01:11:23,826 Five, three, five, seven, eight. 1304 01:11:23,921 --> 01:11:25,681 Five, three, five, seven, eight. 1305 01:11:27,666 --> 01:11:29,362 Five, three, five, seven, eight. 1306 01:11:34,993 --> 01:11:36,274 Franklin. Shut up. 1307 01:11:39,953 --> 01:11:41,202 Wasn't that easy? 1308 01:11:46,320 --> 01:11:47,505 Franklin. 1309 01:11:47,601 --> 01:11:49,618 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1310 01:11:49,713 --> 01:11:51,506 I did, it was very nice. 1311 01:11:51,601 --> 01:11:53,010 You staying late tonight? 1312 01:11:53,105 --> 01:11:54,609 No, no, I'm almost out the door. 1313 01:11:54,706 --> 01:11:56,282 OK, well, I'm gonna stick around for a while. 1314 01:11:56,305 --> 01:11:58,225 I got some things I wanna finish up. 1315 01:13:04,050 --> 01:13:05,050 Whoa. 1316 01:13:14,162 --> 01:13:16,082 Hey, are you working tomorrow's game? 1317 01:13:16,177 --> 01:13:17,520 The basketball game? 1318 01:13:17,618 --> 01:13:19,289 Yeah, dude, you think Fink could do it without me? 1319 01:13:19,314 --> 01:13:21,297 Neanderthal would probably burn the building down. 1320 01:13:21,394 --> 01:13:23,386 Look, I, I need your help with something. 1321 01:13:23,409 --> 01:13:24,658 What's up? 1322 01:13:24,753 --> 01:13:26,744 I'm taking down Renson and Sig Thorenson. 1323 01:13:26,769 --> 01:13:28,242 Payback for your sister? 1324 01:13:28,337 --> 01:13:29,170 Yeah. 1325 01:13:29,265 --> 01:13:30,706 Fuckin' yeah. 1326 01:13:30,801 --> 01:13:32,466 But, but how? 1327 01:13:32,561 --> 01:13:33,713 Look. 1328 01:13:33,810 --> 01:13:35,826 What is all that? 1329 01:13:35,921 --> 01:13:37,297 This is a bunch of shit 1330 01:13:37,394 --> 01:13:39,065 that Thorenson uses to keep his employees in line. 1331 01:13:39,090 --> 01:13:41,168 Whoa, are those naked Polaroids? 1332 01:13:41,265 --> 01:13:43,154 Yeah, he's been doing this, like, forever. 1333 01:13:43,250 --> 01:13:45,521 He gets all this collateral on his employees 1334 01:13:45,617 --> 01:13:46,898 to keep them in line. 1335 01:13:46,993 --> 01:13:48,721 So I put proof that he knew about Zonastin 1336 01:13:48,818 --> 01:13:50,713 and all of this other blow-up-your-world type shit 1337 01:13:50,738 --> 01:13:52,145 on a file and I'm sending it to you. 1338 01:13:52,242 --> 01:13:54,065 Stop, stop, freeze, freeze. 1339 01:13:54,162 --> 01:13:55,698 What? Is that you? 1340 01:13:56,114 --> 01:13:57,457 Why didn't you invite your boy? 1341 01:13:57,554 --> 01:13:59,282 Look, I, I literally got drugged 1342 01:13:59,377 --> 01:14:00,738 and I don't remember any of it, OK? 1343 01:14:00,818 --> 01:14:02,417 That's depressing. 1344 01:14:02,514 --> 01:14:03,442 Look, whatever I send you, 1345 01:14:03,537 --> 01:14:05,137 I need you to put it up on the jumbotron 1346 01:14:05,234 --> 01:14:06,841 and blast it out to the world before the game, all right? 1347 01:14:06,865 --> 01:14:11,057 That means I'm fired and then broke. 1348 01:14:11,154 --> 01:14:12,689 No, no, no. And probably homeless. 1349 01:14:12,786 --> 01:14:15,409 Do me a favor, check your bank account real quick. 1350 01:14:18,641 --> 01:14:20,145 Damn, player! 1351 01:14:20,242 --> 01:14:21,305 How did you... Hey, hey, hey. 1352 01:14:21,329 --> 01:14:22,546 No questions, OK? 1353 01:14:23,314 --> 01:14:26,257 I just, uh, I wanted to take care of you. 1354 01:14:26,770 --> 01:14:28,881 I got you covered. Thanks, man. 1355 01:14:35,537 --> 01:14:36,793 It took the rest of the night 1356 01:14:36,818 --> 01:14:38,417 to craft a final blog post for my readers 1357 01:14:38,449 --> 01:14:39,898 explaining why I'd be gone for a while 1358 01:14:39,921 --> 01:14:42,386 and why they should tune into the game. 1359 01:14:49,554 --> 01:14:51,057 The next day I prepared to skip town 1360 01:14:51,154 --> 01:14:52,506 while waiting for the game to start 1361 01:14:52,529 --> 01:14:54,675 and making an attempt to mend things with Jala. 1362 01:14:55,826 --> 01:14:57,105 Hey, it's Jala, 1363 01:14:57,202 --> 01:14:58,354 you know what to do. 1364 01:14:58,451 --> 01:15:02,002 Jala, look, you were right. 1365 01:15:02,706 --> 01:15:05,426 All right, I, I let the money and the power get to me 1366 01:15:05,521 --> 01:15:07,921 and I'm, I'm sorry. 1367 01:15:09,265 --> 01:15:11,377 But I'm, I'm back on track now, OK? 1368 01:15:13,042 --> 01:15:15,377 Turn the game on if you can, you'll see. 1369 01:15:17,202 --> 01:15:20,113 I'm gonna be getting outta town for a little bit, OK? 1370 01:15:20,210 --> 01:15:22,225 And... I love you. 1371 01:15:22,320 --> 01:15:24,400 Team on a mission 1372 01:15:24,466 --> 01:15:25,978 and they have the most complete package. 1373 01:15:26,002 --> 01:15:28,056 They had a rough start. They're ten games under .500. 1374 01:15:28,081 --> 01:15:30,034 That is their high point for the season. 1375 01:15:30,131 --> 01:15:31,890 I am calling the upset tonight. 1376 01:15:31,987 --> 01:15:33,426 And look who it is. 1377 01:15:33,521 --> 01:15:35,537 It's Anton Burrell, part-owner of the... 1378 01:15:51,251 --> 01:15:52,978 Come on, Andy. 1379 01:16:00,721 --> 01:16:02,905 This message is being simultaneously sent out 1380 01:16:02,930 --> 01:16:04,369 to news outlets everywhere. 1381 01:16:04,465 --> 01:16:06,289 Renson Pharmaceuticals CEO Sig Thorenson 1382 01:16:06,385 --> 01:16:08,210 has been accused of misconduct for years. 1383 01:16:08,305 --> 01:16:09,490 Let me in, Andy! 1384 01:16:09,586 --> 01:16:11,265 What's wrong with you? Open this damn door. 1385 01:16:11,314 --> 01:16:13,073 You're gonna be fired. 1386 01:16:13,170 --> 01:16:14,898 He blamed her for all the deaths 1387 01:16:14,993 --> 01:16:16,850 caused by ignoring report after report... 1388 01:16:16,944 --> 01:16:18,706 Open it! Don't care! 1389 01:16:19,761 --> 01:16:21,233 I have plenty of evidence, 1390 01:16:21,329 --> 01:16:23,664 but let's start with the most shocking first. 1391 01:16:27,154 --> 01:16:29,337 What you are witnessing is one of Sig Thorenson's henchmen 1392 01:16:29,362 --> 01:16:31,666 staging the murder of employee Susan Miller 1393 01:16:31,761 --> 01:16:33,009 to appear as a suicide 1394 01:16:33,105 --> 01:16:34,672 so he could blame her for all the deaths 1395 01:16:34,770 --> 01:16:36,753 caused by ignoring report after report 1396 01:16:36,849 --> 01:16:38,769 of the addictive nature of his pill Zonastin 1397 01:16:38,865 --> 01:16:40,818 that led to the deaths of thousands. 1398 01:16:42,322 --> 01:16:43,987 Ah, come on, come on. 1399 01:16:44,082 --> 01:16:45,618 Thorenson definitely knew, 1400 01:16:45,713 --> 01:16:47,609 'cause that's him right there, hiding behind the wall, 1401 01:16:47,634 --> 01:16:49,042 getting collateral on his henchman 1402 01:16:49,137 --> 01:16:51,057 after masterminding the murder plot. 1403 01:16:51,856 --> 01:16:53,177 Right now we are not sure 1404 01:16:53,202 --> 01:16:54,362 what's going on in the booth. 1405 01:16:54,417 --> 01:16:55,826 I shouldn't have watched, 1406 01:16:55,921 --> 01:16:57,362 but I just had to see it go down. 1407 01:16:57,458 --> 01:16:59,729 And now with the word out, it was definitely time to go 1408 01:16:59,826 --> 01:17:02,481 as I expected an unpleasant knock on my door at any moment. 1409 01:17:04,369 --> 01:17:07,313 There was a knock, just not on my door. 1410 01:17:11,217 --> 01:17:12,497 You really don't have to. 1411 01:17:18,737 --> 01:17:20,466 You really fucked me. 1412 01:17:21,555 --> 01:17:22,770 But you're gonna fix it. 1413 01:17:25,809 --> 01:17:27,609 Yeah, everybody knows that you can manufacture 1414 01:17:27,666 --> 01:17:30,099 any kind of fake video these days. 1415 01:17:30,194 --> 01:17:32,345 That's exactly what you're gonna tell the world you did. 1416 01:17:32,369 --> 01:17:33,779 It was all a hoax. 1417 01:17:33,875 --> 01:17:34,994 That's not gonna happen. 1418 01:17:35,090 --> 01:17:36,945 Oh, I think it will. I got collateral. 1419 01:17:37,042 --> 01:17:38,905 Oh, those stupid photos? I don't care. 1420 01:17:38,930 --> 01:17:40,498 Oh no, something much better. 1421 01:17:41,715 --> 01:17:44,113 Frank-Franklin. You bastard. 1422 01:17:44,210 --> 01:17:45,617 Exactly what I am. 1423 01:17:45,712 --> 01:17:47,411 Franklin, I saw what you did. 1424 01:17:47,506 --> 01:17:49,202 You did the right thing. 1425 01:17:49,298 --> 01:17:50,546 Hit my ring and then run. 1426 01:17:50,641 --> 01:17:52,337 Wait, where? We gotta go, they're coming. 1427 01:17:54,162 --> 01:17:55,354 What are you two whispering about? 1428 01:17:55,377 --> 01:17:56,466 Do it now, do it! It's over! 1429 01:17:57,939 --> 01:17:59,185 I got collateral. 1430 01:18:00,113 --> 01:18:01,137 Franklin. Jala, I'm sorry. 1431 01:18:01,234 --> 01:18:03,057 No, it's OK. You did the right thing. 1432 01:18:03,154 --> 01:18:04,530 We gotta go, they're coming. 1433 01:18:08,338 --> 01:18:10,418 Oh! Get back here! 1434 01:18:10,515 --> 01:18:12,242 Get her! I got him. 1435 01:18:13,552 --> 01:18:14,873 I'll take care of the girl. 1436 01:18:14,898 --> 01:18:16,146 Forget about her. 1437 01:18:16,242 --> 01:18:17,875 Just get him on the plane, let's go! 1438 01:18:17,970 --> 01:18:19,027 Let's go! 1439 01:18:38,673 --> 01:18:40,626 Come on, let's get this thing in the air. 1440 01:18:40,721 --> 01:18:42,386 This is Flight Control. 1441 01:18:45,265 --> 01:18:47,345 You are not cleared for takeoff. 1442 01:18:49,841 --> 01:18:51,185 They're blocking the runway. 1443 01:18:51,282 --> 01:18:52,690 You are not cleared... 1444 01:18:54,257 --> 01:18:56,689 Fly over them, fly through, just get me outta here. 1445 01:18:56,786 --> 01:18:59,442 You are not cleared for takeoff. 1446 01:18:59,537 --> 01:19:00,818 Ground your... 1447 01:19:02,673 --> 01:19:04,466 There are vehicles on the runway! 1448 01:19:04,561 --> 01:19:06,673 You are not cleared for takeoff! 1449 01:19:20,850 --> 01:19:22,706 Calvert? 1450 01:19:22,801 --> 01:19:24,881 We're good, right? Might have done some damage. 1451 01:19:24,978 --> 01:19:26,769 We should get back on the ground. 1452 01:19:26,865 --> 01:19:29,329 No, no, no. We fly, dammit. 1453 01:19:33,488 --> 01:19:35,408 Calvert's right, let's turn back. 1454 01:19:35,506 --> 01:19:37,586 Personally, I'd rather fight my case 1455 01:19:37,681 --> 01:19:39,002 from a private island than a cell. 1456 01:19:39,090 --> 01:19:41,202 Gotta at least get across the border. 1457 01:19:42,128 --> 01:19:44,657 This is all your fault, you know that, right? 1458 01:19:45,810 --> 01:19:47,858 Hey, I am talking to you. 1459 01:19:55,954 --> 01:19:57,488 What the hell? 1460 01:19:59,827 --> 01:20:00,914 That ring? 1461 01:20:01,010 --> 01:20:03,025 That's it, that's what you've been doing. 1462 01:20:03,122 --> 01:20:05,168 The ring? Sig, what are you talking about? 1463 01:20:05,265 --> 01:20:07,761 I was here, then you, you were... 1464 01:20:08,435 --> 01:20:09,490 Give me that ring! 1465 01:20:15,377 --> 01:20:16,819 Franklin, please. 1466 01:20:16,914 --> 01:20:17,914 Please. 1467 01:20:23,314 --> 01:20:25,936 Strap in! You give it to me. 1468 01:20:26,033 --> 01:20:28,050 Give it to me, asshole. We're going down. 1469 01:20:28,145 --> 01:20:30,291 Don't you wanna see your girl again? 1470 01:20:32,626 --> 01:20:34,672 The ring? Sig, what are you talking about? 1471 01:20:34,770 --> 01:20:37,171 Explosion. The ring, it takes it back. 1472 01:20:37,266 --> 01:20:38,521 What explosion? She doesn't know. 1473 01:20:38,546 --> 01:20:40,274 But you do, you know. 1474 01:20:40,369 --> 01:20:41,810 You know. 1475 01:20:41,905 --> 01:20:42,770 I do. 1476 01:20:42,865 --> 01:20:44,210 Give it to me. 1477 01:20:44,305 --> 01:20:46,417 That's it, it's too late. 1478 01:20:46,515 --> 01:20:48,314 There's not enough time. Here, you can take it. 1479 01:20:48,337 --> 01:20:49,936 What do you mean not enough time? 1480 01:20:50,033 --> 01:20:51,475 The ring only goes back 57 seconds. 1481 01:20:51,570 --> 01:20:53,168 Then I'll just take us back. 1482 01:20:54,002 --> 01:20:55,635 Take us back, take us back. 1483 01:20:55,729 --> 01:20:56,657 It's not working. 1484 01:20:56,752 --> 01:20:58,641 It's not working, make it work! 1485 01:21:04,787 --> 01:21:06,131 Here, here. 1486 01:21:06,225 --> 01:21:08,434 Make it, make it work, make it work. 1487 01:21:08,529 --> 01:21:10,289 I told you when we first met. 1488 01:21:10,386 --> 01:21:11,698 It has limited power. 1489 01:21:11,795 --> 01:21:13,328 What is he talking about? 1490 01:21:13,426 --> 01:21:14,930 That's it, it's over, you're done. 1491 01:21:15,025 --> 01:21:16,411 If I'm done, you're done. You wanna die? 1492 01:21:16,435 --> 01:21:18,865 Your pills, your company. You killed my sister. 1493 01:21:18,962 --> 01:21:20,442 You don't deserve anything you've got. 1494 01:21:21,938 --> 01:21:24,818 So if you die, I, I don't care. 1495 01:21:25,298 --> 01:21:27,282 Sig! Pull up. 1496 01:21:27,377 --> 01:21:28,377 Pull up. 1497 01:21:29,296 --> 01:21:30,770 Get back! 1498 01:22:07,283 --> 01:22:09,490 Ma'am, please stay inside the vehicle. 1499 01:22:10,259 --> 01:22:12,306 Ma'am, ma'am, do not approach the crash site. 1500 01:22:12,402 --> 01:22:13,521 Franklin? 1501 01:22:13,618 --> 01:22:14,994 Ma'am, get back! 1502 01:22:16,658 --> 01:22:17,296 Franklin? 1503 01:22:17,393 --> 01:22:18,609 Franklin! 1504 01:22:20,595 --> 01:22:22,546 Where's Franklin, where's Franklin? 1505 01:22:22,643 --> 01:22:23,761 I don't know. 1506 01:22:30,162 --> 01:22:31,890 Franklin, Franklin! Oh, God! 1507 01:22:33,873 --> 01:22:35,442 Are you OK, are you OK? I'm OK. 1508 01:22:38,065 --> 01:22:39,065 I'm OK, I'm OK. 1509 01:22:53,073 --> 01:22:54,770 Are you OK, are you OK? 1510 01:22:58,577 --> 01:23:00,626 Thorenson's gone. 1511 01:23:14,226 --> 01:23:16,274 Hey, you want me to look at that for you? 1512 01:23:16,371 --> 01:23:17,587 He'll be OK. 1513 01:23:18,002 --> 01:23:19,601 Franklin, what is he doing here? 1514 01:23:19,697 --> 01:23:20,954 And how do you know he'll be OK? 1515 01:23:20,979 --> 01:23:23,632 Ingram's circuitry integrates with the ring. 1516 01:23:23,729 --> 01:23:25,074 The ring. 1517 01:23:25,171 --> 01:23:26,802 You, you knew I had the ring? 1518 01:23:28,979 --> 01:23:31,890 Sorry, I, I should have given it back to you. 1519 01:23:31,987 --> 01:23:33,779 Well, I wanted you to have it. 1520 01:23:36,690 --> 01:23:37,618 Why? 1521 01:23:37,715 --> 01:23:38,930 The moment you picked it up, 1522 01:23:39,025 --> 01:23:40,113 Ingram determined that you 1523 01:23:40,210 --> 01:23:42,323 could be the perfect person to... 1524 01:23:42,418 --> 01:23:43,506 To test it on? 1525 01:23:43,601 --> 01:23:45,234 I wasn't testing the ring. 1526 01:23:45,331 --> 01:23:46,481 I was testing you. 1527 01:23:46,577 --> 01:23:48,592 Monitoring you to see 1528 01:23:48,689 --> 01:23:51,537 how technology would affect your... 1529 01:23:52,337 --> 01:23:53,715 decisions, actions. 1530 01:23:54,865 --> 01:23:56,337 Quantum crystals. 1531 01:23:56,434 --> 01:23:59,730 The crystals put me on the path to develop the Tri-Bands. 1532 01:24:00,914 --> 01:24:02,865 But the real breakthrough... Time travel. 1533 01:24:04,498 --> 01:24:05,498 Franklin, 1534 01:24:06,067 --> 01:24:08,721 I've been looking for someone with the aptitude 1535 01:24:08,818 --> 01:24:10,833 to work alongside me 1536 01:24:10,930 --> 01:24:13,171 to determine how best to use 1537 01:24:13,266 --> 01:24:17,234 the vast potentials of this technology for the world. 1538 01:24:17,329 --> 01:24:19,826 So I'm asking you to come on board. 1539 01:24:19,921 --> 01:24:21,458 Help me discover it. 1540 01:24:23,827 --> 01:24:25,042 You can't, 1541 01:24:25,137 --> 01:24:26,962 you can't just keep going back and... 1542 01:24:27,761 --> 01:24:29,458 redoing things till you get it right. 1543 01:24:30,930 --> 01:24:33,042 Is that what a better future looks like? 1544 01:24:34,386 --> 01:24:35,386 Death? 1545 01:24:36,402 --> 01:24:39,409 You're not about to mourn Sig Thorenson. 1546 01:24:40,179 --> 01:24:41,362 No. 1547 01:24:41,457 --> 01:24:43,282 But innocent people could have died. 1548 01:24:44,082 --> 01:24:45,746 Jala could have been on that plane. 1549 01:24:46,386 --> 01:24:48,016 So you're turning me down. 1550 01:24:50,770 --> 01:24:52,530 Well, in that case, I need the ring. 1551 01:24:54,130 --> 01:24:55,130 No. 1552 01:24:56,626 --> 01:24:59,666 This thing is, this thing's dangerous. 1553 01:25:00,658 --> 01:25:02,259 It's addictive, it's like... 1554 01:25:02,354 --> 01:25:04,369 the same stuff that killed my sister. 1555 01:25:06,353 --> 01:25:08,563 I couldn't stop using it and I didn't want to. 1556 01:25:15,091 --> 01:25:17,011 Now wait, Franklin, wait. 1557 01:25:17,106 --> 01:25:19,027 Sorry. I gotta end this. 1558 01:25:36,498 --> 01:25:37,747 Should we run? 1559 01:25:37,841 --> 01:25:39,154 I can't run, you run. 1560 01:25:39,250 --> 01:25:41,234 No, I told you I'm not leaving you. 1561 01:25:49,682 --> 01:25:50,994 Offer still stands. 1562 01:25:53,329 --> 01:25:54,451 What? You just proved 1563 01:25:54,546 --> 01:25:57,011 that you are the perfect partner. 1564 01:25:57,105 --> 01:25:59,378 You, you already have a partner. 1565 01:25:59,475 --> 01:26:02,289 He analyzes, does what he's told. 1566 01:26:02,386 --> 01:26:04,530 Last thing I need is a yes man. 1567 01:26:05,203 --> 01:26:08,211 I need somebody who's not afraid to tell me no. 1568 01:26:09,426 --> 01:26:10,802 Now what do you say? 1569 01:26:11,890 --> 01:26:13,875 Will you help me make a better world? 1570 01:26:17,747 --> 01:26:18,865 I just did. 1571 01:26:19,569 --> 01:26:20,850 You can have these back too. 1572 01:26:32,530 --> 01:26:34,738 You have a lot of explaining to do. 1573 01:26:34,833 --> 01:26:36,019 I know. 1574 01:26:36,497 --> 01:26:38,930 But what you did was so fuckin' sexy. 1575 01:26:39,795 --> 01:26:40,914 Ow. I'm sorry, I'm sorry, 1576 01:26:41,011 --> 01:26:42,289 I'm sorry. 1577 01:26:42,386 --> 01:26:43,867 Time is the universal factor 1578 01:26:43,890 --> 01:26:45,074 of synchronization. 1579 01:26:45,170 --> 01:26:47,761 Subvert the law, even for 57 seconds, 1580 01:26:47,859 --> 01:26:51,411 and you create disharmony, disparity, disunity. 1581 01:26:51,506 --> 01:26:52,786 A world of disses. 1582 01:26:52,882 --> 01:26:54,451 And honestly... 1583 01:26:55,570 --> 01:26:56,722 ...who wants to live there? 112614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.