Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,642 --> 00:00:04,354
Previously on Gotham...
I saw a vision
2
00:00:04,397 --> 00:00:05,774
of a cataclysmic event.
3
00:00:07,278 --> 00:00:09,156
We will create
a legacy in this city.
4
00:00:09,200 --> 00:00:12,664
I think you could be so strong.
5
00:00:12,707 --> 00:00:14,291
He sees it, too.
6
00:00:14,335 --> 00:00:16,171
Jeremiah escaped.
He's got Bruce.
7
00:00:16,215 --> 00:00:18,802
I have bombs planted
around the city.
8
00:00:18,845 --> 00:00:20,992
I know seeing is believing, and
I do want you to believe me,
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,893
so...
10
00:00:24,482 --> 00:00:26,295
Now, the governor's
declared the city off-limits
11
00:00:26,319 --> 00:00:28,572
until the situation
can be evaluated.
12
00:00:28,616 --> 00:00:31,980
In two hours, this city's gonna be a
battleground. Well, I'm not leaving.
13
00:00:31,122 --> 00:00:34,209
Gotham is soon
to be each man for himself,
14
00:00:34,253 --> 00:00:36,130
a more savage place.
15
00:00:37,920 --> 00:00:40,970
What should I do with you?
16
00:00:40,141 --> 00:00:42,561
You took away
the one person I love,
17
00:00:42,604 --> 00:00:45,308
so I took the one person
you love.
18
00:00:45,318 --> 00:00:47,697
Out of this crucible of blood
19
00:00:47,741 --> 00:00:50,536
will rise the dark knight
that your city needs.
20
00:00:50,580 --> 00:00:53,492
Gotham falls. We rise.
21
00:03:38,815 --> 00:03:41,360
Fire on my command!
22
00:03:44,618 --> 00:03:47,581
For Gotham.
23
00:04:06,791 --> 00:04:08,125
Listen, Gordon.
24
00:04:08,169 --> 00:04:11,674
Your people decided to ignore
evacuation orders...
25
00:04:11,718 --> 00:04:12,843
No, no, no, no, no.
26
00:04:12,887 --> 00:04:14,575
It is clear you
don't understand.
27
00:04:14,599 --> 00:04:16,602
What's to understand,
Mr. Gordon?
28
00:04:16,645 --> 00:04:18,513
I'm afraid you
are not making your...
29
00:04:18,524 --> 00:04:19,649
For the last time,
30
00:04:19,693 --> 00:04:22,648
after the bridges blew
and the government
31
00:04:22,658 --> 00:04:24,827
declared Gotham off-limits,
32
00:04:24,871 --> 00:04:27,374
the city was up for grabs.
33
00:04:27,418 --> 00:04:30,831
Given over to criminals
and murderers.
34
00:04:30,842 --> 00:04:33,262
Now, territory is controlled
by whoever has
35
00:04:33,306 --> 00:04:35,990
enough power to hold it.
36
00:04:35,143 --> 00:04:38,982
I mean, we have Penguin
in City Hall, for God's sakes.
37
00:04:40,279 --> 00:04:43,450
He raided the armory
and stockpiled weapons,
38
00:04:43,494 --> 00:04:46,832
then repurposed a factory
to manufacture ammunition.
39
00:04:57,858 --> 00:05:00,529
It's made him unassailable.
40
00:05:00,572 --> 00:05:05,414
Barbara and the Sirens control
an area around their club.
41
00:05:05,457 --> 00:05:08,337
It's the only place in Gotham
not suffering for food,
42
00:05:08,381 --> 00:05:09,756
or booze.
43
00:05:09,800 --> 00:05:12,470
Barbara trades mainly
in information.
44
00:05:12,514 --> 00:05:15,644
Just be gone by midnight.
45
00:05:15,688 --> 00:05:19,820
It's women only, but men can
buy windows of time.
46
00:05:20,907 --> 00:05:24,496
It's two minutes past
pumpkin time, sweetheart.
47
00:05:24,540 --> 00:05:25,541
- Wait.
- Word is...
48
00:05:26,879 --> 00:05:29,591
she enforces her rule
with an iron hand.
49
00:05:29,634 --> 00:05:33,557
To the west is Jonathan Crane,
50
00:05:33,602 --> 00:05:35,645
the Scarecrow.
51
00:05:48,910 --> 00:05:53,141
Victor Fries is further north
and warring with Firefly.
52
00:05:53,185 --> 00:05:56,649
And to date, there have been
no confirmed sightings
53
00:05:56,692 --> 00:05:58,820
of Jeremiah Valeska.
54
00:06:01,770 --> 00:06:02,411
Then there's us.
55
00:06:02,454 --> 00:06:07,505
GCPD controls a ten-block area
around the precinct,
56
00:06:07,549 --> 00:06:10,637
where we feed and protect
150 civilians.
57
00:06:10,681 --> 00:06:12,744
That number could grow
as who knows how many others
58
00:06:12,768 --> 00:06:14,896
are trapped around the city.
59
00:06:14,940 --> 00:06:16,670
These are people
who couldn't get out
60
00:06:16,694 --> 00:06:17,944
when the city was abandoned.
61
00:06:17,988 --> 00:06:20,575
The poor, the sick,
whole families.
62
00:06:20,618 --> 00:06:21,953
The government has a duty.
63
00:06:21,997 --> 00:06:25,840
You have a duty to help them.
64
00:06:25,128 --> 00:06:26,379
Mr. Gordon...
65
00:06:26,423 --> 00:06:27,548
Captain Gordon.
66
00:06:27,592 --> 00:06:30,429
We've been over this
time and time again.
67
00:06:30,473 --> 00:06:32,412
No one is allowed in or out
of Gotham.
68
00:06:32,436 --> 00:06:34,541
People we are protecting
are not criminals.
69
00:06:34,565 --> 00:06:37,110
And anyone who stayed
after the evacuation order
70
00:06:37,154 --> 00:06:39,574
is no longer
the government's responsibility.
71
00:06:39,618 --> 00:06:41,540
We are surrounded
by hostile forces.
72
00:06:41,780 --> 00:06:43,207
We are running out of food,
ammunition.
73
00:06:43,250 --> 00:06:45,754
There are children here.
You have to evacuate them.
74
00:06:45,797 --> 00:06:47,674
A committee is being formed
75
00:06:47,718 --> 00:06:50,130
regarding the situation
in Gotham.
76
00:06:50,570 --> 00:06:52,685
Committee.
77
00:06:52,729 --> 00:06:55,858
At least let us
resupply ourselves.
78
00:06:55,902 --> 00:06:58,531
We understand the situation.
79
00:06:58,574 --> 00:06:59,784
You don't understand.
80
00:06:59,827 --> 00:07:00,931
If you did,
you would do something.
81
00:07:00,955 --> 00:07:03,166
Just say we're on our own.
82
00:07:18,994 --> 00:07:21,204
Paralysis aside,
we need to operate
83
00:07:21,248 --> 00:07:24,128
before her spine collapses
upon itself.
84
00:07:24,171 --> 00:07:26,260
In truth, she should have
been evacuated.
85
00:07:26,500 --> 00:07:28,110
Yeah, well, we tried
to get her out
86
00:07:28,540 --> 00:07:30,223
the night that everything
went to hell.
87
00:07:30,268 --> 00:07:32,896
And then they blew
the bloody bridges.
88
00:07:32,940 --> 00:07:35,652
Can you operate here?
89
00:07:36,406 --> 00:07:39,744
I don't think we have a choice.
90
00:07:43,838 --> 00:07:46,133
Selena?
91
00:07:48,891 --> 00:07:50,308
The doctor wants to operate.
92
00:07:50,352 --> 00:07:51,978
Fine.
93
00:07:54,904 --> 00:07:57,239
Whatever.
94
00:08:07,889 --> 00:08:10,894
I'm gonna be here
the whole time.
95
00:08:18,871 --> 00:08:19,621
Enough!
96
00:08:19,665 --> 00:08:20,832
You cops are getting fat
97
00:08:20,875 --> 00:08:22,313
while the rest of us
are starving!
98
00:08:22,337 --> 00:08:23,338
That's right.
99
00:08:23,381 --> 00:08:25,690
While the rest of us
are starving!
100
00:08:25,930 --> 00:08:26,720
You hungry? Yeah?
101
00:08:26,763 --> 00:08:28,827
The cops get more! I got
something you can chew on.
102
00:08:28,851 --> 00:08:30,372
Harvey, Harvey! May I? May I?
103
00:08:30,396 --> 00:08:32,766
Everyone. Sir?
104
00:08:32,776 --> 00:08:35,822
Everyone gets the same share,
police and civilians alike.
105
00:08:35,866 --> 00:08:38,787
If we start handing out more,
the supplies will not last.
106
00:08:38,831 --> 00:08:41,710
You're lying. He's lying!
107
00:08:41,754 --> 00:08:42,837
The cops get more.
108
00:08:42,881 --> 00:08:44,842
- You shut up!
- That's enough!
109
00:08:51,107 --> 00:08:54,690
You don't like the rules, leave.
110
00:08:54,113 --> 00:08:56,241
I'm just saying...
111
00:08:56,285 --> 00:08:59,791
Say it walking, putz.
112
00:09:01,128 --> 00:09:02,129
Come on!
113
00:09:02,172 --> 00:09:03,340
You look well fed!
114
00:09:03,383 --> 00:09:05,469
Let's go.
115
00:09:05,554 --> 00:09:06,806
Hey, come on, listen up.
116
00:09:06,849 --> 00:09:07,974
Move it out of here.
117
00:09:08,180 --> 00:09:09,728
Move it.
118
00:09:12,110 --> 00:09:15,658
So, how we doing?
119
00:09:15,701 --> 00:09:17,411
Well, we got a month
of food left.
120
00:09:17,455 --> 00:09:19,290
Less if refugees keep coming.
121
00:09:19,334 --> 00:09:22,840
What'd the Department
of Douchebaggery say?
122
00:09:22,883 --> 00:09:23,925
Same as always.
123
00:09:23,969 --> 00:09:24,988
Not sending any help.
124
00:09:25,120 --> 00:09:26,880
Not letting anyone leave.
125
00:09:26,990 --> 00:09:27,702
I had to try. I swear to God,
126
00:09:27,726 --> 00:09:30,210
I am never paying taxes again.
127
00:09:30,650 --> 00:09:31,660
And if people ask?
128
00:09:31,109 --> 00:09:33,195
Tell 'em sooner or later,
129
00:09:33,239 --> 00:09:35,868
the government will do
the right thing.
130
00:09:35,911 --> 00:09:37,891
Rebuild the bridges,
take back the city.
131
00:09:37,915 --> 00:09:38,977
Just have to be patient.
132
00:09:39,100 --> 00:09:41,379
And the truth? We're on our own.
133
00:09:41,423 --> 00:09:44,887
The truth is we have
no idea what might happen.
134
00:09:44,930 --> 00:09:48,185
And our job is
to keep ourselves...
135
00:09:48,229 --> 00:09:49,856
and everyone else alive.
136
00:09:49,900 --> 00:09:52,653
We're down to our last
rounds of ammo. What if...
137
00:09:52,697 --> 00:09:54,866
Penguin or someone else
decides to make a move?
138
00:09:54,910 --> 00:09:56,996
We're sitting ducks here, man.
139
00:10:44,990 --> 00:21:29,964
Okay.
140
00:10:45,180 --> 00:10:46,978
Where was I?
141
00:10:47,220 --> 00:10:48,313
Happened again.
142
00:10:48,357 --> 00:10:51,280
This time, woke up on a rooftop.
143
00:10:51,710 --> 00:10:52,949
Same thing.
144
00:10:52,993 --> 00:10:54,493
No idea how I got there
145
00:10:54,537 --> 00:10:56,660
or what happened
during the preceding hours.
146
00:11:04,141 --> 00:11:06,102
Show yourself.
147
00:11:06,146 --> 00:11:10,360
I know it's you
inside there, Ed.
148
00:11:13,780 --> 00:11:15,205
Show yourself.
149
00:11:17,504 --> 00:11:20,917
Idiot Ed still won't appear.
150
00:11:20,928 --> 00:11:23,550
Coward.
151
00:11:23,990 --> 00:11:27,147
But I know it's him controlling
me when I'm sleeping.
152
00:11:29,153 --> 00:11:30,362
Why?
153
00:11:32,159 --> 00:11:34,412
What is he doing?
154
00:11:44,185 --> 00:11:47,274
You know, you could get someone
else to turn on the spotlight.
155
00:11:49,613 --> 00:11:51,310
I like doing it.
156
00:11:51,750 --> 00:11:54,121
Because it reminds people
that even in darkness,
157
00:11:54,165 --> 00:11:56,126
there is light.
158
00:11:56,170 --> 00:11:58,673
And it reminds me.
159
00:11:59,969 --> 00:12:02,431
We're low on supplies.
160
00:12:02,474 --> 00:12:05,562
Government won't evac,
won't send in help.
161
00:12:07,109 --> 00:12:09,404
It doesn't make sense.
162
00:12:10,283 --> 00:12:12,493
I imagine, from where they sit,
163
00:12:12,537 --> 00:12:15,626
it's pretty easy to ignore
people's suffering.
164
00:12:19,520 --> 00:12:22,139
I gave Lucius permission to raid
the Wayne Enterprises R & D lab
165
00:12:22,183 --> 00:12:23,976
for whatever he could scavenge.
166
00:12:24,200 --> 00:12:25,959
He's working on night vision
goggles for your men.
167
00:12:25,983 --> 00:12:29,530
It's not much. Everything helps.
168
00:12:29,574 --> 00:12:33,413
Bruce, we stayed because people
here still here need protection.
169
00:12:33,457 --> 00:12:35,752
That hasn't changed.
170
00:12:40,472 --> 00:12:43,142
I should go.
171
00:12:43,186 --> 00:12:46,608
The doctor's worried Selina's
condition is getting worse.
172
00:12:46,652 --> 00:12:50,575
They're going to operate.
173
00:12:50,619 --> 00:12:53,248
Let me know how it goes.
174
00:12:59,221 --> 00:13:01,307
Are you sorry you stayed?
175
00:13:04,356 --> 00:13:06,401
No.
176
00:13:06,445 --> 00:13:08,155
You?
177
00:13:09,367 --> 00:13:12,380
Hell no.
178
00:13:32,584 --> 00:13:35,171
Mr. Cobblepot
offers a thousand rounds
179
00:13:35,215 --> 00:13:38,427
of freshly minted
nine-millimeter stock
180
00:13:38,471 --> 00:13:39,421
for a thousand pounds
181
00:13:39,431 --> 00:13:41,559
of grade-A steak.
182
00:13:41,603 --> 00:13:44,524
So what we're hearing is true.
183
00:13:44,567 --> 00:13:47,406
Cupboard's a bit bare
in Penguinland?
184
00:13:47,449 --> 00:13:49,576
Absolutely not.
185
00:13:49,620 --> 00:13:53,840
Mr. Cobblepot just had
a hankering for red meat.
186
00:13:53,128 --> 00:13:55,673
Please. Ozzie wants
to get fat on rib eye
187
00:13:55,716 --> 00:13:57,970
while his minions starve.
Shocker.
188
00:13:58,130 --> 00:13:59,556
I have a question.
189
00:13:59,599 --> 00:14:04,150
Why hasn't your boss left his
citadel since the bridges blew?
190
00:14:04,250 --> 00:14:06,195
He scared I'm gonna
stick him in the throat?
191
00:14:06,239 --> 00:14:08,241
Tabby's still raw
from when Penguin
192
00:14:08,285 --> 00:14:09,973
murdered Butch
right in front of her,
193
00:14:09,997 --> 00:14:12,417
so it'll have to be
2,000 rounds.
194
00:14:12,461 --> 00:14:14,567
Barbara, we're not giving
that bastard anything.
195
00:14:14,591 --> 00:14:18,388
Exactly. We're trading
for something we need.
196
00:14:18,432 --> 00:14:20,267
No.
197
00:14:21,396 --> 00:14:24,276
Honey, no one is asking you
198
00:14:24,320 --> 00:14:26,238
to forget what happened,
199
00:14:26,282 --> 00:14:29,328
but how do we protect the women
who come in here every day
200
00:14:29,371 --> 00:14:31,165
looking for safety?
201
00:14:31,209 --> 00:14:33,420
We need this.
202
00:14:33,464 --> 00:14:35,549
Penguin's time will come.
203
00:14:35,593 --> 00:14:37,846
I promise.
204
00:14:49,958 --> 00:14:52,836
He's gonna regret
giving me this.
205
00:14:55,887 --> 00:14:59,225
Better make it 3,000 rounds.
206
00:15:06,577 --> 00:15:09,247
Something's out there.
207
00:15:09,291 --> 00:15:12,754
There. See? The shadow moved.
208
00:15:12,798 --> 00:15:16,470
It's just a shadow, man.
209
00:15:16,514 --> 00:15:20,145
No. Something's out there.
210
00:15:23,446 --> 00:15:25,573
There. See?
211
00:15:30,544 --> 00:15:31,795
Hey, you okay?
212
00:15:34,428 --> 00:15:35,531
You okay?
213
00:15:35,555 --> 00:15:37,807
Would you like me
to make it stop?
214
00:15:37,851 --> 00:15:40,396
Yes.
215
00:15:40,440 --> 00:15:42,434
Open this door.
216
00:15:43,405 --> 00:15:45,366
No, no, no! Don't open the gate!
217
00:15:51,714 --> 00:15:54,886
Split up. Take what we came for.
218
00:15:55,515 --> 00:15:58,602
Kill whoever stands in your way.
219
00:15:58,646 --> 00:16:02,276
Show these fools
the face of fear.
220
00:16:04,367 --> 00:16:06,160
These here are the weak points.
221
00:16:06,204 --> 00:16:09,417
Reinforce all barriers
that front Penguin's territory.
222
00:16:09,461 --> 00:16:10,795
I want to be ready.
223
00:16:16,935 --> 00:16:18,937
What the hell?
224
00:16:25,412 --> 00:16:27,572
Find Lucius.
225
00:16:27,583 --> 00:16:31,840
Tell him to meet me
at the generator.
226
00:16:50,465 --> 00:16:52,383
Lights are out everywhere.
227
00:16:52,428 --> 00:16:53,865
Well, don't you worry,
Master Bruce.
228
00:16:53,889 --> 00:16:55,891
Clinic's got its own
backup generator.
229
00:16:59,443 --> 00:17:00,630
You see?
230
00:17:00,654 --> 00:17:03,199
Everything's shipshape
and Bristol fashion.
231
00:17:03,243 --> 00:17:04,442
No.
232
00:17:04,453 --> 00:17:06,498
Something's wrong.
233
00:17:06,542 --> 00:17:08,877
Men in the basement.
234
00:17:08,921 --> 00:17:10,734
They're stealing
all the medicine.
235
00:17:10,758 --> 00:17:13,136
Alfred, stay with Selina.
236
00:17:13,180 --> 00:17:14,785
Of course, but you
can't go down there.
237
00:17:14,809 --> 00:17:18,220
It's gonna be pitch black.
Gonna need a torch or something.
238
00:17:18,660 --> 00:17:20,736
Lucius gave me something better.
239
00:17:22,659 --> 00:17:24,744
Careful.
240
00:17:56,732 --> 00:17:59,736
I know what
you're thinking, Captain.
241
00:17:59,780 --> 00:18:02,743
I have so few bullets.
242
00:18:02,787 --> 00:18:05,699
Do I spend one on him?
243
00:18:05,709 --> 00:18:07,836
Is it worth it?
244
00:18:07,881 --> 00:18:10,384
I already know it's not.
245
00:18:10,427 --> 00:18:12,472
My other question is
246
00:18:12,516 --> 00:18:15,353
Why are you here?
It's not to steal the generator.
247
00:18:15,397 --> 00:18:16,918
Why would I want light?
248
00:18:16,942 --> 00:18:20,406
Fear lives in darkness.
249
00:18:20,449 --> 00:18:23,453
So what then?
You came for our supplies?
250
00:18:23,497 --> 00:18:24,915
Exactly so.
251
00:18:24,959 --> 00:18:27,879
But since I'm here,
I'll also take your life.
252
00:18:39,364 --> 00:18:42,954
It's been a while since you
tasted my toxin, Captain.
253
00:18:42,998 --> 00:18:44,875
What are you scared of now?
254
00:18:44,918 --> 00:18:47,714
Not you.
255
00:19:01,662 --> 00:19:03,999
Hey! Hey!
256
00:19:04,430 --> 00:19:05,376
Hey!
257
00:19:09,471 --> 00:19:11,589
They got the beans.
258
00:19:13,980 --> 00:19:15,682
Go. The lights are back up.
259
00:19:15,692 --> 00:19:16,734
Go! Move! Go!
260
00:19:20,619 --> 00:19:23,582
Did... did you hear that?
261
00:19:41,581 --> 00:19:43,709
Hello?
262
00:19:43,752 --> 00:19:45,300
Scag?
263
00:19:45,460 --> 00:19:47,717
Hey... hey, guys?
264
00:19:47,760 --> 00:19:49,722
Scag?
265
00:19:52,145 --> 00:19:55,192
Hey, guys, this isn't...
this isn't funny.
266
00:20:05,600 --> 00:20:07,134
Go back! Go back!
267
00:20:21,820 --> 00:20:22,686
First their government
abandons them,
268
00:20:22,710 --> 00:20:24,983
and then some freak
dressed like a scarecrow
269
00:20:25,700 --> 00:20:26,717
steals their grub.
270
00:20:26,761 --> 00:20:28,805
I'd be pissed, too.
271
00:20:28,848 --> 00:20:29,723
So where are we?
272
00:20:29,767 --> 00:20:31,770
At current consumption,
273
00:20:31,814 --> 00:20:33,774
we've got a week of food.
274
00:20:33,818 --> 00:20:35,194
Go to half rations.
275
00:20:35,238 --> 00:20:36,822
We're already at half rations.
276
00:20:36,865 --> 00:20:38,827
Cut 'em again.
277
00:20:38,870 --> 00:20:40,706
The people won't be happy.
278
00:20:40,749 --> 00:20:41,978
I haven't been happy
in ten years.
279
00:20:42,200 --> 00:20:43,670
At least they'll be alive.
280
00:20:43,714 --> 00:20:45,485
All right, that buys us
two weeks. Then what?
281
00:20:45,509 --> 00:20:46,802
Jim, at this point,
282
00:20:46,846 --> 00:20:48,993
the bastards across the
river are gonna have to
283
00:20:49,170 --> 00:20:50,601
step up and help. Why start now?
284
00:20:50,645 --> 00:20:52,630
They haven't before.
285
00:20:52,107 --> 00:20:53,628
For the love of God, we...
because we stayed
286
00:20:53,652 --> 00:20:54,964
to do the job they wouldn't.
287
00:20:54,988 --> 00:20:57,616
And now they're just
gonna sit back and watch
288
00:20:57,660 --> 00:20:59,682
while we starve or
tear ourselves apart?
289
00:20:59,706 --> 00:21:00,698
Because that's
what's gonna happen.
290
00:21:00,709 --> 00:21:02,840
I know, Harv.
291
00:21:02,128 --> 00:21:04,151
But right now, we have to tell
these people something.
292
00:21:04,175 --> 00:21:06,762
Tell them help is coming.
293
00:21:07,306 --> 00:21:09,308
I'll fly in supplies.
294
00:21:09,936 --> 00:21:11,563
We tried that.
295
00:21:11,607 --> 00:21:13,609
We couldn't even get
permission to take off.
296
00:21:13,652 --> 00:21:15,572
Zero tolerance.
Nothing in or out.
297
00:21:15,616 --> 00:21:17,530
Well, I'm not
asking for permission.
298
00:21:17,770 --> 00:21:18,828
It's ready.
299
00:21:18,872 --> 00:21:20,769
Alfred's already radioed
to have it delivered
300
00:21:20,794 --> 00:21:22,220
from our east bay hangar.
301
00:21:22,460 --> 00:21:24,925
We can have a supply chopper
here within hours.
302
00:21:26,180 --> 00:21:28,934
Man, it is nice to have
a billionaire around.
303
00:21:28,977 --> 00:21:30,610
Even if it succeeds,
304
00:21:30,105 --> 00:21:31,898
the government's gonna find out.
305
00:21:31,942 --> 00:21:33,360
It's a one-time solution.
306
00:21:33,445 --> 00:21:37,760
Scarecrow's men
didn't just take food.
307
00:21:37,120 --> 00:21:39,790
They stole medicine
from the clinic.
308
00:21:42,131 --> 00:21:44,592
There are people in pain.
309
00:21:49,200 --> 00:21:52,240
Harvey, tell the people
help is on the way.
310
00:21:52,680 --> 00:21:53,350
You got it.
311
00:21:56,954 --> 00:21:58,371
How's Selina?
312
00:22:02,900 --> 00:22:04,500
She's strong.
313
00:22:04,940 --> 00:22:06,681
She'll pull through.
314
00:22:18,625 --> 00:22:21,755
Doc says the surgery
was a success.
315
00:22:21,798 --> 00:22:25,847
My spine's not gonna
turn to jelly.
316
00:22:26,893 --> 00:22:29,145
Still never be able
to walk again, so...
317
00:22:29,189 --> 00:22:32,110
that's a bummer.
318
00:22:33,783 --> 00:22:36,328
There's limited resources here.
319
00:22:36,372 --> 00:22:39,125
But there's hope
once we join the mainland.
320
00:22:39,796 --> 00:22:41,171
Gee.
321
00:22:41,215 --> 00:22:44,887
For a second there,
I was worried.
322
00:22:45,976 --> 00:22:48,311
Selina, I know you're in pain.
323
00:22:49,984 --> 00:22:52,821
Some medicine is on its way.
324
00:22:52,864 --> 00:22:55,340
You know what's funny?
325
00:22:57,542 --> 00:23:01,298
Jeremiah shot me to get to you.
326
00:23:04,970 --> 00:23:07,185
After all the things
I've done...
327
00:23:08,983 --> 00:23:12,290
what did me in
was being your friend.
328
00:23:17,167 --> 00:23:20,464
I just wish Jeremiah killed me.
329
00:23:38,295 --> 00:23:40,382
Doctors can't help her.
330
00:23:43,974 --> 00:23:47,200
She needs the witch.
331
00:23:52,117 --> 00:23:54,244
Thank you.
332
00:23:55,123 --> 00:23:56,125
How's the mood?
333
00:23:56,167 --> 00:23:58,648
They're hanging in there.
334
00:23:58,673 --> 00:24:01,427
They love their Jim Gordon.
335
00:24:01,470 --> 00:24:05,393
But if that chopper
doesn't come, it'll be bad.
336
00:24:10,156 --> 00:24:12,283
It'll come.
337
00:24:24,770 --> 00:24:27,640
Feels good.
338
00:24:27,108 --> 00:24:29,904
Missing something, though.
339
00:24:31,159 --> 00:24:33,286
Put a knife on it.
340
00:24:37,213 --> 00:24:39,674
Another shutdown at the factory.
341
00:24:39,718 --> 00:24:43,683
A worker fell
into a hydraulic press.
342
00:24:43,727 --> 00:24:46,222
It appears
he passed out from hunger.
343
00:24:46,233 --> 00:24:49,280
Sir, I worry if we don't
increase the food allowance...
344
00:24:49,720 --> 00:24:50,313
Mr. Penn,
345
00:24:50,324 --> 00:24:53,412
I feel for all of our workers.
346
00:24:53,456 --> 00:24:57,170
But I cannot give
what I do not have.
347
00:25:03,185 --> 00:25:05,313
Overcooked!
348
00:25:08,710 --> 00:25:10,115
Edward.
349
00:25:14,840 --> 00:25:16,963
Such a good boy.
350
00:25:19,440 --> 00:25:22,516
Quality at the factory
is also suffering.
351
00:25:22,560 --> 00:25:25,523
More misfires... Nonsense.
352
00:25:26,569 --> 00:25:29,197
Our rounds are fine.
353
00:25:29,241 --> 00:25:31,285
And now you've upset Edward.
354
00:25:32,372 --> 00:25:34,820
As you see,
355
00:25:34,126 --> 00:25:36,129
more misfires.
356
00:25:36,173 --> 00:25:38,320
Sir, if we don't give better quality...
Shut up.
357
00:25:38,344 --> 00:25:40,387
Sir?
358
00:25:43,188 --> 00:25:44,990
Sir? Shh, shut up!
359
00:25:45,250 --> 00:25:46,150
Shut up.
360
00:25:46,194 --> 00:25:47,737
Do you hear that?
361
00:25:50,780 --> 00:25:53,374
You said yourself, Penguin has
locked himself in City Hall
362
00:25:53,417 --> 00:25:55,629
with a small army. I know that.
363
00:25:55,673 --> 00:25:57,361
And I know you miss Butch.
Do you?
364
00:25:57,385 --> 00:25:59,948
Because he only
did it to hurt me.
365
00:26:00,850 --> 00:26:02,622
That's why I have
to make it right.
366
00:26:02,646 --> 00:26:05,901
And how are you gonna do that
and not get killed?
367
00:26:08,241 --> 00:26:10,244
I need you, too.
368
00:26:14,379 --> 00:26:17,300
Tabby, you hear me?
369
00:26:17,344 --> 00:26:19,346
Is that a chopper?
370
00:26:28,409 --> 00:26:30,704
There it is.
371
00:26:32,543 --> 00:26:33,919
This is Bruce Wayne.
372
00:26:33,963 --> 00:26:36,132
I'm at the GCPD. We can see you.
373
00:26:36,176 --> 00:26:39,138
Copy that, Mr. Wayne.
374
00:26:39,183 --> 00:26:41,225
We'll meet you
at the rendezvous point.
375
00:26:51,124 --> 00:26:53,100
Mayday! Mayday!
376
00:26:53,450 --> 00:26:54,441
We've been hit!
We're going down hard.
377
00:26:54,465 --> 00:26:55,568
- Harvey, the chopper went down.
- Mayday! Mayday!
378
00:26:55,592 --> 00:26:57,678
Get a team together now.
379
00:26:57,722 --> 00:27:00,351
Ready for evac. Going down.
380
00:27:00,394 --> 00:27:02,396
My God.
381
00:27:09,380 --> 00:27:11,180
Chopper went down
in Lo Boyz territory.
382
00:27:11,420 --> 00:27:13,253
I expect we'll have to fight
our way in and out.
383
00:27:13,296 --> 00:27:15,600
I know it's a lot to ask,
384
00:27:15,500 --> 00:27:16,404
but without those
supplies, we're done.
385
00:27:16,428 --> 00:27:18,597
Can we get some more ammo?
We're running dry down here.
386
00:27:18,642 --> 00:27:20,727
Be happy you got what you got,
and get in.
387
00:27:20,771 --> 00:27:22,940
Alfred, I expected
to see Bruce here,
388
00:27:22,984 --> 00:27:25,600
wanting to come along. Well,
you'd think, wouldn't you?
389
00:27:25,300 --> 00:27:26,657
I mean, his chopper, his pilots.
390
00:27:26,701 --> 00:27:28,743
Maybe he thought
you wouldn't allow it.
391
00:27:30,375 --> 00:27:32,753
Just keep an eye on things
while I'm gone.
392
00:28:05,320 --> 00:28:07,745
Hello.
393
00:28:07,789 --> 00:28:11,126
The Lo Boyz, is it?
394
00:28:12,215 --> 00:28:14,920
I suspect you know who I am.
395
00:28:14,135 --> 00:28:16,960
This ain't your turf, bird man.
396
00:28:16,139 --> 00:28:17,474
Be that as it may,
397
00:28:17,518 --> 00:28:20,313
I'm here to claim that.
398
00:28:22,236 --> 00:28:23,821
Like hell.
399
00:28:33,176 --> 00:28:35,679
Get it in the truck.
400
00:28:43,114 --> 00:28:45,330
Oswald!
401
00:28:45,760 --> 00:28:46,328
Jim.
402
00:28:46,371 --> 00:28:49,334
I thought you might show up.
403
00:28:49,377 --> 00:28:52,632
It is so good to
see you, old friend.
404
00:28:53,669 --> 00:28:56,724
How are you faring
in these troubled times?
405
00:28:56,768 --> 00:28:59,630
Tell your men to step away
from the chopper.
406
00:28:59,106 --> 00:29:02,320
Sorry. Mouths to feed.
407
00:29:02,364 --> 00:29:04,992
And you know all
about that, don't you?
408
00:29:05,360 --> 00:29:07,800
I hear you are up
409
00:29:07,123 --> 00:29:09,752
to your ears in refugees.
410
00:29:09,796 --> 00:29:11,924
We're protecting children,
families.
411
00:29:11,967 --> 00:29:13,552
We need those supplies.
412
00:29:13,596 --> 00:29:15,765
You shouldn't have
shot it down, Oswald.
413
00:29:15,809 --> 00:29:18,897
You think I did this?
414
00:29:18,941 --> 00:29:20,483
No, no, no, no, no.
415
00:29:20,528 --> 00:29:23,573
That would mean that I knew
a chopper was coming,
416
00:29:23,617 --> 00:29:26,162
which I did not.
I mean, don't get me wrong,
417
00:29:26,206 --> 00:29:26,956
we're still taking everything,
418
00:29:26,999 --> 00:29:29,252
but I did not fire the shot.
419
00:29:29,296 --> 00:29:31,132
It was an RPG.
420
00:29:31,175 --> 00:29:32,801
Who else has that kind
of firepower?
421
00:29:32,846 --> 00:29:35,432
Fair point.
422
00:29:35,476 --> 00:29:37,770
But if it was me,
423
00:29:37,814 --> 00:29:39,399
wouldn't I just admit it?
424
00:29:39,443 --> 00:29:41,821
I mean,
425
00:29:41,865 --> 00:29:45,162
it's not like
I'm going to be arrested.
426
00:29:46,332 --> 00:29:47,624
Then who was it?
427
00:29:47,668 --> 00:29:48,585
No idea.
428
00:29:48,629 --> 00:29:51,900
Now, nice as it was catching up,
429
00:29:51,134 --> 00:29:52,677
it's time you skedaddle.
430
00:29:52,721 --> 00:29:55,308
While you can.
431
00:29:55,351 --> 00:29:57,624
We are, kind of
outgunned here, partner.
432
00:29:57,648 --> 00:29:59,192
Listen to Harvey.
433
00:29:59,277 --> 00:30:02,198
After all we have been through,
434
00:30:02,241 --> 00:30:04,327
do not make me kill you.
435
00:30:04,370 --> 00:30:06,582
Not like this.
436
00:30:33,517 --> 00:30:35,894
You should've stayed home.
Listen to me.
437
00:30:35,938 --> 00:30:38,525
I know you're upset about Butch.
438
00:30:39,445 --> 00:30:41,615
He thought you were his friend!
439
00:30:41,659 --> 00:30:43,536
I was his friend! Liar!
440
00:30:43,580 --> 00:30:45,727
You put a knife in
my mother's back.
441
00:30:45,751 --> 00:30:48,964
His blood is on your hands!
442
00:30:49,800 --> 00:30:52,806
You really think that I expected
to come here and walk away?
443
00:30:54,812 --> 00:30:56,680
Jim, are you just
going to let her
444
00:30:56,691 --> 00:30:58,401
kill me like this in cold blood?
445
00:30:58,445 --> 00:31:00,792
Jim, listen to me.
You are not the only one
446
00:31:00,816 --> 00:31:02,368
keeping Gotham from the abyss.
447
00:31:02,412 --> 00:31:03,829
I am! I provide stability!
448
00:31:08,257 --> 00:31:10,761
I may have pulled the trigger,
449
00:31:10,804 --> 00:31:13,934
but you killed Butch.
450
00:31:15,356 --> 00:31:17,984
Shut up and die.
451
00:31:30,430 --> 00:31:32,993
Now, if that was
one of my bullets,
452
00:31:33,190 --> 00:31:35,940
I will certainly be having
a word with my foreman.
453
00:31:35,983 --> 00:31:39,290
Unacceptable!
454
00:31:40,326 --> 00:31:42,705
Say hello to Butch.
455
00:31:48,677 --> 00:31:52,570
No...!
456
00:32:17,530 --> 00:32:19,365
Barbara...
457
00:32:19,409 --> 00:32:20,744
don't...
458
00:32:53,230 --> 00:32:54,567
I'm out. Me, too.
459
00:32:54,610 --> 00:32:55,986
Jim!
460
00:32:56,210 --> 00:32:58,700
Sounding a little quiet
over there!
461
00:32:59,830 --> 00:33:02,667
What the hell do we do now?
462
00:33:32,650 --> 00:33:35,654
I know, I shouldn't
be here. But look.
463
00:33:35,697 --> 00:33:37,762
Penguin had a truck out back.
I took these.
464
00:33:37,786 --> 00:33:39,287
And there's more.
465
00:33:39,331 --> 00:33:41,667
I could kiss you, kid.
466
00:33:41,710 --> 00:33:43,838
For the record, this is not
467
00:33:43,882 --> 00:33:45,249
how I wanted things to go.
468
00:33:45,259 --> 00:33:46,636
You son of a bitch.
469
00:33:46,680 --> 00:33:49,517
I will rip out your heart!
470
00:33:49,560 --> 00:33:51,730
Quiet. Now, that is exactly
the kind of talk
471
00:33:51,774 --> 00:33:53,442
that's gonna force my hand.
472
00:33:53,486 --> 00:33:56,992
But for old time's sake,
I will give you a chance.
473
00:33:57,350 --> 00:33:59,956
Can we move past this?
474
00:34:00,000 --> 00:34:04,632
Say the whole Tabitha-Butch
chapter is over?
475
00:34:05,136 --> 00:34:08,516
I am gonna feed your guts
476
00:34:08,560 --> 00:34:10,186
to the rats,
477
00:34:10,230 --> 00:34:13,736
you beaky-nosed freak!
478
00:34:13,779 --> 00:34:16,730
So, no.
479
00:34:18,456 --> 00:34:20,792
What's the plan, boss?
480
00:34:20,836 --> 00:34:23,381
Cover me.
481
00:34:23,425 --> 00:34:24,926
Oswald!
482
00:34:24,970 --> 00:34:27,431
I want to make a deal.
483
00:34:27,475 --> 00:34:29,978
A deal, Jim?
484
00:34:30,982 --> 00:34:34,614
We split whatever's
in the chopper 50-50...
485
00:34:35,283 --> 00:34:38,571
and you let Barbara go.
486
00:34:38,582 --> 00:34:39,665
No.
487
00:34:39,709 --> 00:34:42,631
He does not get to limp
out of here alive!
488
00:34:43,510 --> 00:34:45,386
Shh!
489
00:34:45,430 --> 00:34:48,142
I got a deal for you, Jim.
490
00:34:48,186 --> 00:34:52,777
She dies, I take everything,
and you go home and reflect
491
00:34:52,821 --> 00:34:54,990
long and hard
492
00:34:55,340 --> 00:34:56,577
on my generosity.
493
00:34:56,621 --> 00:34:59,740
And if I say no?
494
00:34:59,850 --> 00:35:00,815
What happens
when the government finds out
495
00:35:00,839 --> 00:35:04,135
you murdered the only cops
left in Gotham?
496
00:35:05,180 --> 00:35:07,642
Nothing.
497
00:35:07,686 --> 00:35:09,917
Jim, as far as I can tell,
498
00:35:09,941 --> 00:35:13,238
you have nothing to offer,
and you're out of ammo.
499
00:35:18,410 --> 00:35:20,253
Not anymore.
500
00:35:21,632 --> 00:35:24,679
Truth is, I was never
gonna make that deal.
501
00:35:24,723 --> 00:35:27,226
I need all those supplies.
Load up!
502
00:35:40,130 --> 00:35:41,924
We got it. Here we go, people.
503
00:35:41,967 --> 00:35:45,974
- Heads up.
- Finally, here we are.
504
00:35:46,180 --> 00:35:47,978
You think Penguin's
gonna pull through?
505
00:35:48,220 --> 00:35:49,482
Cockroaches are hard to kill.
506
00:35:49,525 --> 00:35:51,757
But at least he'll be
out of commission for a while.
507
00:35:51,781 --> 00:35:52,926
You had him dead to rights.
508
00:35:52,950 --> 00:35:54,387
You could've put
him down for good.
509
00:35:54,411 --> 00:35:56,370
Yeah, shot a man
without warning.
510
00:35:56,820 --> 00:35:57,853
Three months ago, I would've
lost my badge for that.
511
00:35:57,877 --> 00:36:00,296
Three months ago, we weren't
fighting for our survival.
512
00:36:00,340 --> 00:36:02,700
You think it didn't
cross my mind?
513
00:36:02,940 --> 00:36:03,573
I know what
we're up against, Harvey.
514
00:36:03,597 --> 00:36:04,974
No one is coming to help.
515
00:36:05,170 --> 00:36:07,190
Then why didn't you
do us all a favor
516
00:36:07,630 --> 00:36:08,982
and put that murdering
son of a bitch in a hole?
517
00:36:09,250 --> 00:36:11,989
You want rules for this game?
I'll tell you.
518
00:36:12,320 --> 00:36:14,326
I'll make it simple, okay?
You win or you die.
519
00:36:14,370 --> 00:36:16,205
Next time, shoot to kill.
520
00:36:19,256 --> 00:36:20,589
Everything all right?
521
00:36:20,634 --> 00:36:21,551
No, but we're alive,
522
00:36:21,594 --> 00:36:22,845
so that's something. What's up?
523
00:36:22,888 --> 00:36:24,952
The-the medicine's just
been taken to the clinic.
524
00:36:24,976 --> 00:36:26,622
I need to check on Selina.
Yeah, sure.
525
00:36:26,646 --> 00:36:27,709
I'll get you a ride.
526
00:36:27,733 --> 00:36:30,270
Hey! Let me know how she is.
All right.
527
00:36:30,700 --> 00:36:32,365
And, Bruce?
528
00:36:34,163 --> 00:36:36,833
Next time you want
to help, just ask.
529
00:36:36,877 --> 00:36:39,339
You've earned a place here.
530
00:37:02,980 --> 00:37:04,559
Captain Gordon?
531
00:37:04,603 --> 00:37:07,607
Hello? Captain Gordon, come in.
532
00:37:12,119 --> 00:37:15,400
Captain Gordon, do you read me?
533
00:37:15,961 --> 00:37:18,965
Hello? Come in.
534
00:37:19,800 --> 00:37:22,180
This is James Gordon.
Who am I speaking to?
535
00:37:22,224 --> 00:37:24,143
A friend who wants you to know
536
00:37:24,186 --> 00:37:26,147
you have allies
across the river.
537
00:37:26,190 --> 00:37:28,151
We will find a way to help you.
538
00:37:28,195 --> 00:37:30,156
And who are you?
539
00:38:13,166 --> 00:38:15,795
Get out of here!
540
00:38:19,540 --> 00:38:21,181
Really?
541
00:38:21,225 --> 00:38:23,310
A dumpster?
542
00:38:30,327 --> 00:38:31,870
Okay.
543
00:38:38,219 --> 00:38:41,160
What are you doing to me?!
544
00:38:41,590 --> 00:38:43,145
Show yourself!
545
00:38:44,274 --> 00:38:47,362
What is happening to me?
546
00:39:25,362 --> 00:39:29,869
I promise...
547
00:39:29,913 --> 00:39:32,918
if it's the last thing I do...
548
00:39:34,172 --> 00:39:37,344
I will kill him!
549
00:39:40,144 --> 00:39:41,812
Aah! My leg!
550
00:39:41,856 --> 00:39:45,270
He shot my leg!
I just fixed this!
551
00:39:45,710 --> 00:39:46,968
Mr. Cobblepot, if you
could hold still, I...
552
00:39:46,992 --> 00:39:48,618
Put out the word.
553
00:39:48,662 --> 00:39:53,128
100,000 rounds of ammunition
to whoever kills Jim Gordon.
554
00:39:53,172 --> 00:39:55,550
I want his head.
555
00:40:34,343 --> 00:40:35,928
No!
556
00:40:35,972 --> 00:40:36,930
No!
557
00:40:36,974 --> 00:40:38,990
- Selina.
- Help!
558
00:40:38,142 --> 00:40:40,312
Let me go!
559
00:40:40,356 --> 00:40:42,191
Selina. Selina. Let me go!
560
00:40:42,235 --> 00:40:43,318
Selina...
561
00:40:43,362 --> 00:40:45,364
You can't do this. Please.
562
00:40:46,619 --> 00:40:48,496
I have no reason to...
563
00:40:48,540 --> 00:40:50,375
I can't...
564
00:40:59,731 --> 00:41:03,403
You should've just let me do it.
565
00:41:04,909 --> 00:41:06,326
Let her do what?
566
00:41:06,369 --> 00:41:07,871
What happened?
567
00:41:07,915 --> 00:41:11,450
She was trying to kill herself.
568
00:41:11,880 --> 00:41:14,301
I'll get restraints
for when she wakes.
569
00:41:23,113 --> 00:41:26,410
I told you,
you want to cure her,
570
00:41:26,454 --> 00:41:29,830
you have to go to the witch.
571
00:41:31,173 --> 00:41:33,634
And where do I find this witch?
572
00:41:38,355 --> 00:41:40,348
Thank you so much. No problem.
573
00:41:40,359 --> 00:41:41,234
Thank you very much.
574
00:41:41,277 --> 00:41:43,840
Saint Jim of Gotham. All right.
575
00:41:44,994 --> 00:41:48,532
Hey. Every new refugee
who comes in, I want questioned.
576
00:41:48,543 --> 00:41:50,220
I need information
on Jeremiah Valeska.
577
00:41:50,460 --> 00:41:51,442
I haven't heard
that clown's name
578
00:41:51,466 --> 00:41:53,343
in three months. Why now?
579
00:41:53,387 --> 00:41:55,472
Just call it a hunch.
580
00:41:55,516 --> 00:41:58,354
Well, rather than a week
of food, we've got six weeks.
581
00:41:58,398 --> 00:41:59,606
It's not a lot.
582
00:41:59,650 --> 00:42:00,921
Yeah, but it's
better than we were.
583
00:42:00,945 --> 00:42:02,654
Don't give up hope.
584
00:42:02,699 --> 00:42:04,408
Captain Gordon!
585
00:42:04,453 --> 00:42:06,913
Captain Gordon!
586
00:42:06,957 --> 00:42:09,350
What's going on?
587
00:42:09,460 --> 00:42:10,881
I was on duty
588
00:42:10,924 --> 00:42:13,104
at the Thompson
Street barricade.
589
00:42:13,128 --> 00:42:14,472
He just appeared.
590
00:42:14,515 --> 00:42:16,392
He said he needed to see you.
591
00:42:16,436 --> 00:42:17,896
What happened, son?
592
00:42:17,939 --> 00:42:19,399
Where'd you come from?
593
00:42:19,443 --> 00:42:21,988
Past the train station.
594
00:42:22,320 --> 00:42:23,491
That's on
the other side of town.
595
00:42:23,534 --> 00:42:25,264
This kid must've made it through
596
00:42:25,288 --> 00:42:27,101
half a dozen sectors
to get here.
597
00:42:27,125 --> 00:42:29,504
My brothers and sisters.
598
00:42:29,539 --> 00:42:31,466
They're killing us.
599
00:42:31,510 --> 00:42:33,345
Who is?
600
00:42:33,389 --> 00:42:35,600
You have to help us.
601
00:42:35,644 --> 00:42:37,145
Whoa, whoa.
602
00:42:37,189 --> 00:42:39,441
Get him to the clinic.
603
00:42:55,102 --> 00:42:58,315
I know you're all asking,
why are we still here
604
00:42:58,359 --> 00:43:00,779
when our own government
won't help us?
605
00:43:01,449 --> 00:43:03,618
It's simple.
606
00:43:05,541 --> 00:43:08,462
We're supposed to be giving
these people hope.
607
00:43:09,592 --> 00:43:13,347
Hope that if they're in danger,
someone will come.
608
00:43:15,312 --> 00:43:17,356
We will come.
609
00:43:19,404 --> 00:43:21,198
Suit up!
38885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.