Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,440 --> 00:01:31,759
Josie.
2
00:01:33,960 --> 00:01:35,313
Sorry Mr. Gallagher
3
00:01:35,520 --> 00:01:36,748
What are you sorry for ?
4
00:01:37,520 --> 00:01:39,590
Nothing,
only I went for a walk.
5
00:01:40,000 --> 00:01:41,399
Well that's not a hanging offence.
6
00:01:44,960 --> 00:01:46,109
Stretch out the hip.
7
00:01:46,680 --> 00:01:47,590
Are you opening up ?
8
00:01:48,440 --> 00:01:49,350
I will.
9
00:01:58,840 --> 00:02:00,512
Will you do a bank run for me today Josie?
10
00:02:00,720 --> 00:02:02,517
- No bother, boss.
- Good man.
11
00:02:02,720 --> 00:02:04,631
I'll send Nancy down later on to let you off.
12
00:02:04,840 --> 00:02:06,273
OK - OK, sound.
13
00:02:06,520 --> 00:02:07,430
Good man.
14
00:02:08,640 --> 00:02:10,437
I'll get a few jobs done before she gets here.
15
00:02:13,000 --> 00:02:14,353
D'you know what I was thinking Mr. Gallagher...?
16
00:02:15,720 --> 00:02:17,199
What were you thinking Josie ?
17
00:02:18,040 --> 00:02:18,950
About the oils...
18
00:02:21,280 --> 00:02:22,076
Go on.
19
00:02:23,200 --> 00:02:26,237
Well, I was thinking...
The 'Castrols' are lost here in the shop..
20
00:02:26,480 --> 00:02:27,708
they shouldn't be in the shop here,
stuck on a shelf
21
00:02:28,880 --> 00:02:29,835
Right...
22
00:02:30,320 --> 00:02:33,198
They should be out beside the pumps,
maybe just alongside the door.
23
00:02:33,440 --> 00:02:34,998
The last day the rep was here,
24
00:02:35,240 --> 00:02:37,595
I was just saying it to him. Just talking -
25
00:02:37,960 --> 00:02:40,838
and he goes out to the car
and he brings in this stand
26
00:02:41,440 --> 00:02:42,998
- and give it to me.
Free and all !
27
00:02:44,920 --> 00:02:46,717
I was just thinking of moving them out there today
28
00:02:46,920 --> 00:02:49,673
Hello? No, fire ahead.
-stacking them out there
I can bring them in again at night.
29
00:02:49,920 --> 00:02:50,796
- Sorry, what ?
- No bother.
30
00:02:51,800 --> 00:02:54,268
- It might help.
- Josie, I'm on the phone !
31
00:02:55,040 --> 00:02:56,598
Right, sorry boss.
- No, no problem.
32
00:02:57,360 --> 00:02:58,315
Go on.
33
00:02:59,280 --> 00:03:02,511
- We're set so.
- Indeed we are set. We're set
34
00:03:02,840 --> 00:03:04,319
we're ready for anything.
35
00:03:12,080 --> 00:03:12,910
Josie?
Yes, Mr. Gallagher ?
36
00:03:13,120 --> 00:03:15,475
I was thinking of keeping her open for
a few extra hours at the weekend.
37
00:03:15,680 --> 00:03:17,238
Thursday to Saturday like.
38
00:03:17,440 --> 00:03:19,078
- Right.
- Til 10 maybe?
39
00:03:19,280 --> 00:03:19,917
Til 10...
40
00:03:20,120 --> 00:03:21,678
Evenings are bright now,
people are passing.
41
00:03:22,480 --> 00:03:25,153
- They are, they're passing through.
- Houses are flying up around the lake.
42
00:03:25,560 --> 00:03:26,754
- They are.
- What do you think ?
43
00:03:27,320 --> 00:03:28,196
Would it suit you ?
44
00:03:29,200 --> 00:03:32,272
- Oh God, no bother Mr. Gallagher, no bother.
- I wouldn't have you on your own now.
45
00:03:32,520 --> 00:03:34,795
- No no, God no
- Are you sure?
46
00:03:35,080 --> 00:03:37,150
- That's fine with me Mr. Gallagher.
- Good.
47
00:03:37,720 --> 00:03:39,312
You're a great man, Josie.
48
00:03:45,920 --> 00:03:47,273
Oh, God, yeah.. ! Mr. Gallagher? Mr. Gallagher?!
49
00:03:51,600 --> 00:03:53,750
- What is it ?
- Will I move them oils then ?
50
00:03:53,960 --> 00:03:54,597
What ?
51
00:03:54,800 --> 00:03:56,950
Them oils, onto the new stand,
what I got off the rep
52
00:03:57,160 --> 00:04:00,550
- Over there, next to the pump, or out there...
- Whatever you think yourself, Josie.
53
00:04:04,640 --> 00:04:06,870
Whatever I think myself...
True!
54
00:04:49,320 --> 00:04:51,675
Right, Josie, move the oils.
55
00:05:56,760 --> 00:05:57,988
Now...
56
00:05:58,480 --> 00:05:59,993
You keeping well ?
57
00:06:00,400 --> 00:06:01,992
Dead moving things?.
58
00:06:02,200 --> 00:06:03,872
- Are you ?
- I am.
59
00:06:04,240 --> 00:06:06,390
- Making improvements.
- Go on !
60
00:06:07,400 --> 00:06:09,356
I moved all them oils there, see?
61
00:06:09,560 --> 00:06:11,835
Next to the door,
on the stand.
62
00:06:12,440 --> 00:06:14,635
Me and Mr. Gallagher were
talking about it for a while.
63
00:06:14,840 --> 00:06:16,671
So I got the rep to give me a stand a few days ago.
64
00:06:16,880 --> 00:06:18,199
Looks great.
65
00:06:18,640 --> 00:06:21,996
I'll take them in at night
and move them out again in the morning.
66
00:06:22,480 --> 00:06:23,196
Right.
67
00:06:23,400 --> 00:06:24,958
Mr. Gallagher hasn't seen it yet.
68
00:06:25,160 --> 00:06:27,355
Well I'm sure he'll be delighted Josie.
69
00:06:30,480 --> 00:06:32,516
- So are you off again ?
- Aye, I am !
70
00:06:33,040 --> 00:06:34,075
You're always going someplace.
71
00:06:36,520 --> 00:06:39,080
- Or coming back.
- That's the name of the game, Josie.
72
00:06:39,440 --> 00:06:42,034
- So where to, this time ?
- Bruges.
73
00:06:42,240 --> 00:06:43,878
Go away! Bruges...
74
00:06:45,320 --> 00:06:46,389
Lucky man!
75
00:06:47,040 --> 00:06:47,836
You reckon?
76
00:06:48,040 --> 00:06:49,155
I do, reckon.
77
00:06:49,400 --> 00:06:50,310
Lucky man...
78
00:06:50,560 --> 00:06:52,915
You've a strange idea of lucky, Josie
79
00:06:53,120 --> 00:06:53,870
I do.
80
00:06:54,720 --> 00:06:57,314
Hauling a truckload of dead chickens
to Belgium.
81
00:06:57,680 --> 00:06:58,795
Yeah, nice to see other places, mind.
82
00:06:59,200 --> 00:07:00,838
Roads are the same everywhere, mate.
83
00:07:01,080 --> 00:07:02,229
True.
84
00:07:05,960 --> 00:07:08,235
- And the women !
- The same everywhere.
85
00:07:08,600 --> 00:07:11,034
- That's what ye all love.
- Who ?
86
00:07:11,360 --> 00:07:12,270
Truckers.
87
00:07:12,680 --> 00:07:14,238
- Is it?
- Them streetwalkers.
88
00:07:15,040 --> 00:07:17,235
- Tramps inside in the cab.
- You see...
89
00:07:17,840 --> 00:07:19,512
you know me too well, Josie.
90
00:07:19,720 --> 00:07:21,312
I do, I know you.
91
00:07:21,520 --> 00:07:22,794
Inside the cab !
92
00:07:23,000 --> 00:07:24,797
- Sure I have a great life.
- You do.
93
00:07:25,000 --> 00:07:27,036
Only don't be telling the wife, yeah?
94
00:07:27,640 --> 00:07:28,789
Jesus no!
95
00:07:29,000 --> 00:07:29,955
When the cat's away...
96
00:07:30,160 --> 00:07:32,435
The cat's away, Josie !
97
00:07:32,640 --> 00:07:34,870
- In the cab...
- Best hit the road.
98
00:07:35,080 --> 00:07:36,559
Boys, oh boys !
99
00:07:38,840 --> 00:07:40,239
Right so, on off!
100
00:07:40,840 --> 00:07:43,149
- Bye !
- Safe journey, see you when you get back.
101
00:07:43,360 --> 00:07:45,749
- Give all those Dutch women my love.
- Belgian !
102
00:08:43,720 --> 00:08:44,675
Carmel...
103
00:08:47,240 --> 00:08:48,798
What has you traipsing the town ?
104
00:08:49,440 --> 00:08:51,635
- Doing a bank run.
- Right.
105
00:08:58,520 --> 00:08:59,794
Booking something ?
106
00:09:00,000 --> 00:09:01,797
Thinking about it.
107
00:09:02,080 --> 00:09:03,752
Be nice, lying out...
108
00:09:03,960 --> 00:09:05,188
Oh, yeah !
109
00:09:07,720 --> 00:09:08,755
In your swimming bikini.
110
00:09:11,680 --> 00:09:13,398
Come on in now Josie, til I get rid of you.
111
00:09:17,760 --> 00:09:19,955
- I'll have to tell you my news.
- What?
112
00:09:20,160 --> 00:09:21,639
- We're going late above.
- Really?
113
00:09:21,840 --> 00:09:23,398
Weekends only.
114
00:09:38,840 --> 00:09:40,717
Are you having a party Josie?
115
00:09:41,760 --> 00:09:44,593
God, I'm not, no - just a few
bits and pieces for my tea.
116
00:09:50,960 --> 00:09:52,439
�3.05 so.
117
00:09:57,840 --> 00:09:59,273
You're never in Duignan's anymore Carmel?
118
00:09:59,640 --> 00:10:01,710
No, I haven't felt like it.
- Thanks
119
00:10:04,440 --> 00:10:05,350
Is Breffni around?
120
00:10:06,560 --> 00:10:07,675
He's in there all the time sure.
121
00:10:13,720 --> 00:10:14,869
Bye, Josie.
122
00:10:16,240 --> 00:10:17,355
Carmel.
123
00:10:17,760 --> 00:10:18,670
Here, Josie...
124
00:10:19,120 --> 00:10:20,712
take a punnet of those apples for yourself.
125
00:10:22,080 --> 00:10:24,275
No thanks Carmel.
I'm not that pushed on apples.
126
00:10:24,480 --> 00:10:25,469
Go on, they're free.
127
00:10:27,120 --> 00:10:27,711
No..
-Go on !
128
00:10:27,920 --> 00:10:29,353
Aren't they on the turn anyways?
129
00:10:30,840 --> 00:10:31,636
Right...
130
00:10:31,840 --> 00:10:34,229
Half rotten, like the rest of us.
131
00:10:36,280 --> 00:10:38,157
I might make an apple sauce for me chop.
132
00:10:38,720 --> 00:10:39,675
Good luck.
133
00:11:12,640 --> 00:11:13,868
Hey, Horse!
134
00:11:14,960 --> 00:11:16,473
Do you want an apple horse ?
135
00:11:18,360 --> 00:11:19,588
Hey, Horse...
136
00:11:23,040 --> 00:11:24,519
Hiya horse, do you want an apple ?
137
00:11:30,560 --> 00:11:32,278
Do you want an apple horse?
138
00:11:33,760 --> 00:11:35,557
Good, good horse !
139
00:11:35,960 --> 00:11:37,359
Good horse.
140
00:11:40,200 --> 00:11:41,474
Come here.
141
00:11:45,640 --> 00:11:47,517
You like the apples, don't ya?
142
00:11:48,680 --> 00:11:50,398
Yeah, you're a good boy aren't ya?.
143
00:11:54,800 --> 00:11:55,869
Good horse...
144
00:11:57,560 --> 00:11:58,834
Aren't you a good fella...
145
00:11:59,040 --> 00:12:01,270
Are you looking at the trees? You are..
146
00:12:08,280 --> 00:12:09,235
Good horse...
147
00:12:10,080 --> 00:12:11,877
Here, take an apple horse.
148
00:12:12,080 --> 00:12:13,638
They're free anyways.
149
00:12:15,240 --> 00:12:16,559
Good lad.
150
00:12:17,360 --> 00:12:18,588
Good lad.
151
00:13:17,280 --> 00:13:19,157
Mr. Gallagher sent me down.
152
00:13:19,520 --> 00:13:20,350
Now.
153
00:13:20,920 --> 00:13:21,670
I'm David.
154
00:13:22,760 --> 00:13:23,829
Josie. Right.
155
00:13:27,440 --> 00:13:29,078
I'm going to work here weekends.
156
00:13:30,160 --> 00:13:31,309
Oh right !
157
00:13:31,880 --> 00:13:33,154
Aren't you very good.
158
00:13:34,200 --> 00:13:35,633
We'll be kept busy anyways.
159
00:13:41,080 --> 00:13:43,548
There's a great passing trade nowadays..
160
00:13:44,560 --> 00:13:45,629
passing...
161
00:13:51,240 --> 00:13:52,468
Is it OK if I wait here ?
162
00:13:53,120 --> 00:13:54,394
He said he'd pick me up.
163
00:13:55,320 --> 00:13:56,548
No bother.
164
00:14:01,760 --> 00:14:04,513
Right, I'd better go inside.
Finish the last few jobs.
165
00:14:42,880 --> 00:14:44,029
You still open Josie?
166
00:14:44,280 --> 00:14:45,872
- I waited til you came down.
- Good man, I'll ...
167
00:14:46,480 --> 00:14:48,914
I'll send him along to you so on Thursday.
168
00:14:49,160 --> 00:14:49,831
Great!
169
00:14:50,040 --> 00:14:51,712
- And you'll show him the ropes ?
- Oh I will indeed.
170
00:14:51,920 --> 00:14:53,592
- Good man.
- Now...
171
00:14:55,160 --> 00:14:58,596
Josie, this is David's mother.
Vivienne, this is Josie.
172
00:14:59,760 --> 00:15:00,636
Pleased to meet you ma'am.
173
00:15:01,080 --> 00:15:02,035
And you.
174
00:15:03,840 --> 00:15:04,670
Fine day.
175
00:15:05,320 --> 00:15:06,389
It is.
176
00:15:08,560 --> 00:15:09,754
Right, we'll head so.
177
00:15:10,640 --> 00:15:11,993
We'll leave you to it, Josie.
178
00:15:12,400 --> 00:15:13,674
See you Thursday so, David.
179
00:15:24,160 --> 00:15:25,195
Open !
180
00:15:38,440 --> 00:15:39,998
Blasted spoon !
181
00:16:15,720 --> 00:16:17,073
Now...
182
00:16:18,680 --> 00:16:20,113
will we go out ?
183
00:16:20,360 --> 00:16:21,679
We will.
184
00:16:22,400 --> 00:16:23,753
Come on Josie !
185
00:16:35,720 --> 00:16:36,994
Switch off.
186
00:16:42,760 --> 00:16:44,318
Do we have keys ?
187
00:16:48,800 --> 00:16:50,119
We're set.
188
00:17:03,120 --> 00:17:04,553
What did she die of anyways?
189
00:17:04,760 --> 00:17:07,149
- Boredom, probably.
- Right !
190
00:17:08,160 --> 00:17:11,232
No, no, 'twas total...
body cancer.
191
00:17:11,600 --> 00:17:12,271
Fucking hell!
192
00:17:12,520 --> 00:17:13,396
She was riddled.
193
00:17:14,160 --> 00:17:16,549
- You should have been a doctor, Josie.
- I should.
194
00:17:18,000 --> 00:17:18,876
How are things above ?
195
00:17:19,400 --> 00:17:20,594
Good now, good.
196
00:17:20,920 --> 00:17:23,718
Tell us,
what's new in petro-chemicals ?
197
00:17:23,920 --> 00:17:25,399
- Busy.
- Really?
198
00:17:26,320 --> 00:17:28,709
We're going late now at weekends,
picking up.
199
00:17:28,920 --> 00:17:30,558
- Go away !
- Are ya?
200
00:17:30,760 --> 00:17:33,354
They mentioned something about it
on Sky News alright...
201
00:17:34,680 --> 00:17:36,193
People passing by and we decided...
202
00:17:36,480 --> 00:17:37,276
Fuck it, sure !
203
00:17:37,840 --> 00:17:40,718
Exactly.
Houses flying up around the lake
and we decided...
204
00:17:40,920 --> 00:17:42,512
Can I just ask you one thing Josie?
205
00:17:42,720 --> 00:17:44,233
- What ?
- Who's "we" ?
206
00:17:44,840 --> 00:17:45,670
What ?
207
00:17:45,920 --> 00:17:48,878
I was just wondering like..I didn't realise
you had a stake in the business.
208
00:17:49,360 --> 00:17:50,349
"We"...
209
00:17:50,680 --> 00:17:51,556
Mr. Gallagher...
210
00:17:52,160 --> 00:17:54,071
Oh that's better.
That "we" !
211
00:17:54,280 --> 00:17:55,030
Yeah.
212
00:17:55,240 --> 00:17:56,229
The royal "we"? !
213
00:17:57,640 --> 00:17:58,516
True enough.
214
00:17:58,880 --> 00:18:00,518
Alright Breffni, Josie.
A pint there, Val.
215
00:18:00,720 --> 00:18:03,029
- You alright for a pint, Bon ?
- We're fine.
216
00:18:04,400 --> 00:18:05,469
You nearly missed it Sonny.
217
00:18:05,680 --> 00:18:07,272
I'd say I did and all. What?
218
00:18:07,480 --> 00:18:09,471
Josie was giving us his
five year plan.
219
00:18:09,680 --> 00:18:10,351
For fuck's sake!
220
00:18:10,560 --> 00:18:11,595
Weren't you, Josie ?
221
00:18:11,800 --> 00:18:13,472
Just! Now...
222
00:18:13,840 --> 00:18:14,750
Tell him, Josie.
223
00:18:15,920 --> 00:18:16,796
Go away now... the craic..
224
00:18:17,200 --> 00:18:18,030
What ?
225
00:18:20,560 --> 00:18:24,553
We're opening late above at the weekends,
Thursdays, Fridays, Saturdays.
226
00:18:27,280 --> 00:18:28,110
Good man !
227
00:18:29,600 --> 00:18:31,750
But have you heard Tom Gallagher's plan yet Josie ?
228
00:18:31,960 --> 00:18:32,949
You're an awful messer !
229
00:18:33,360 --> 00:18:35,271
Go on, you must have been consulted.
230
00:18:35,640 --> 00:18:36,390
Now...
231
00:18:36,600 --> 00:18:38,955
Alright, here it is, five year plan.
232
00:18:39,800 --> 00:18:42,189
Get some fucking idiot to look after
your garage for ya
233
00:18:42,440 --> 00:18:43,839
That's the easy bit, isn't it, Josie ?
234
00:18:44,040 --> 00:18:44,631
Now...
235
00:18:44,840 --> 00:18:46,432
Sit on it, don't invest..
236
00:18:46,640 --> 00:18:48,471
like not a fucking dime!
237
00:18:48,680 --> 00:18:50,318
Then when the time is right, knock it down
238
00:18:50,560 --> 00:18:52,232
and start building apartments.
239
00:18:52,640 --> 00:18:55,074
And just fuck you out on your ear!
240
00:18:56,200 --> 00:18:57,474
The weekends just.
241
00:18:57,680 --> 00:18:59,193
A rising tide lifts all boats,
isn't that right?
242
00:19:00,400 --> 00:19:01,549
except for Josie's there.
243
00:19:01,800 --> 00:19:03,552
Would you relax, Breffni.
244
00:19:03,880 --> 00:19:05,108
Throw on a pint for Josie, Val!
245
00:19:05,320 --> 00:19:06,196
No I'm grand Breff..
246
00:19:06,400 --> 00:19:07,150
Go on, Val.
247
00:19:07,360 --> 00:19:08,998
I'm going out for a fag.
248
00:19:11,960 --> 00:19:13,393
Awful messer!
249
00:19:38,520 --> 00:19:39,475
Cold enough!
250
00:19:40,280 --> 00:19:42,396
It is... cold enough now.
251
00:19:44,480 --> 00:19:45,913
Things food with you Josie ?
252
00:19:46,120 --> 00:19:47,109
Now...
253
00:19:47,840 --> 00:19:48,909
Good enough ?
254
00:19:49,480 --> 00:19:50,515
Good enough.
255
00:19:52,360 --> 00:19:54,032
What's eating Breffni inside?
256
00:19:54,240 --> 00:19:56,993
Ah sure, grand... a bit of craic...
257
00:19:57,960 --> 00:20:00,713
I don't know why I come in here sometimes.
258
00:20:02,120 --> 00:20:03,155
A few pints.
259
00:20:04,320 --> 00:20:06,151
I'd go mad otherwise, I suppose.
260
00:20:06,720 --> 00:20:07,994
Stone mad...
261
00:21:27,480 --> 00:21:29,789
We've brought you your wage slave.
262
00:21:30,560 --> 00:21:31,356
Shut up !
263
00:21:31,600 --> 00:21:32,555
Josie, this is Declan.
264
00:21:32,960 --> 00:21:34,234
I know him from town.
265
00:21:34,480 --> 00:21:35,276
David's a blow-in.
266
00:21:35,600 --> 00:21:36,555
He is.
267
00:21:36,760 --> 00:21:37,636
Eh, I have a name too?
268
00:21:37,960 --> 00:21:38,870
This is Louise.
269
00:21:41,440 --> 00:21:42,475
Hallo. Right, we'll get started ?
270
00:21:43,920 --> 00:21:45,069
I'll show you round.
271
00:21:50,680 --> 00:21:52,352
And then �8.90...
272
00:21:53,440 --> 00:21:54,555
for the can of oil.
273
00:21:54,760 --> 00:21:57,228
And hit "Misc" and then "Total".
274
00:21:57,880 --> 00:22:00,838
It says "�28,90" there. That's your total.
You got that ?
275
00:22:02,080 --> 00:22:04,640
Right, I'll just void that now.
"Void".
276
00:22:19,920 --> 00:22:21,672
For fuck's sake,
will ye stop hanging around !
277
00:22:21,880 --> 00:22:23,393
- We're only trying to help.
- Just go !
278
00:22:23,640 --> 00:22:25,039
Come on, Declan.
279
00:22:26,000 --> 00:22:26,876
Catch up with ye later.
280
00:22:27,160 --> 00:22:27,910
Yeah...
281
00:22:28,120 --> 00:22:29,348
We'll be down at the tracks later.
282
00:22:29,560 --> 00:22:30,629
I'm not going down the tracks .
283
00:22:30,840 --> 00:22:31,590
I'll find ye.
284
00:22:33,040 --> 00:22:34,473
- Sorry.
- Grand.
285
00:22:35,160 --> 00:22:36,957
- The pumps...
- Right...
286
00:22:37,640 --> 00:22:39,949
A lot of people are used to
self-service these days.
287
00:22:40,160 --> 00:22:41,309
That's not here.
288
00:22:41,560 --> 00:22:44,120
We're a valet garage.
Valet !
289
00:22:45,360 --> 00:22:48,113
Anyways, the pumps are
old and contrary.
290
00:22:48,320 --> 00:22:51,551
I don't like to see the punters using them.
Only break them they would.
291
00:23:01,480 --> 00:23:02,629
The pumps...
292
00:23:04,840 --> 00:23:06,034
Now, we'll see...
293
00:23:11,720 --> 00:23:12,550
You're open ?
294
00:23:13,040 --> 00:23:13,836
We are.
295
00:23:14,280 --> 00:23:15,156
Statoil isn't.
296
00:23:15,560 --> 00:23:16,356
Is it not ?
297
00:23:16,600 --> 00:23:17,510
No, it's closed.
298
00:23:18,480 --> 00:23:19,230
Now...
299
00:23:21,280 --> 00:23:22,998
Well... give us 20 euros so, Josie.
300
00:23:23,240 --> 00:23:24,036
Fine.
301
00:23:24,360 --> 00:23:25,270
I'll do it.
302
00:23:26,760 --> 00:23:27,670
Right.
303
00:23:30,800 --> 00:23:32,313
It's round the far side.
304
00:23:37,840 --> 00:23:40,229
He's my assistant. I'm training him in.
305
00:23:40,880 --> 00:23:41,869
Grand.
306
00:23:43,440 --> 00:23:46,034
- He has the hang of it anyhow.
- True.
307
00:23:59,200 --> 00:24:02,397
We take in those oils every night
....inside.
308
00:24:03,760 --> 00:24:05,671
We take 'em out again in the morning.
309
00:24:17,240 --> 00:24:18,832
Right....Will I make tea?
310
00:24:20,920 --> 00:24:23,115
- Would you like tea ?
- No thanks.
311
00:24:23,840 --> 00:24:25,114
Are you sure ?
312
00:24:26,240 --> 00:24:29,277
- Have you coffee?
- No, no coffee.
313
00:24:29,520 --> 00:24:30,873
I'm grand so.
314
00:24:31,120 --> 00:24:32,633
I don't really like tea.
315
00:24:33,440 --> 00:24:36,750
I'm not that fond myself,
only now and again...
316
00:24:39,160 --> 00:24:40,149
I make it.
317
00:24:42,080 --> 00:24:43,115
You're alright ?
Yeah
318
00:25:13,960 --> 00:25:15,916
Would you have a Fanta, ? Instead ?
319
00:25:16,960 --> 00:25:17,756
No thanks.
320
00:25:18,280 --> 00:25:19,110
Go on...
321
00:25:19,480 --> 00:25:20,230
I'm grand...
322
00:25:20,720 --> 00:25:21,516
It's free now.
323
00:25:23,240 --> 00:25:24,719
I'll have a Fanta so.
324
00:25:26,240 --> 00:25:26,956
Fanta is right...
325
00:25:27,200 --> 00:25:28,235
Good man!
326
00:25:28,480 --> 00:25:29,595
Thanks, Josie.
327
00:26:50,480 --> 00:26:51,674
That's better now!
328
00:26:53,920 --> 00:26:54,989
Who was that ?
329
00:26:55,400 --> 00:26:57,550
I don't know, just wanted petrol.
330
00:26:57,880 --> 00:26:58,995
Grand says you...
331
00:27:00,360 --> 00:27:03,033
- He came to the right place.
- He did.
332
00:27:04,720 --> 00:27:05,630
Yeah !
333
00:27:06,760 --> 00:27:07,715
Right...
334
00:27:38,400 --> 00:27:40,072
Great colour in the sky all the same!
335
00:27:41,560 --> 00:27:42,595
Beautiful !
336
00:27:43,280 --> 00:27:45,032
It is... beautiful.
337
00:27:48,800 --> 00:27:50,358
Will I put the shutters up ?
338
00:27:50,680 --> 00:27:52,432
I'll get that. You head away.
339
00:27:52,840 --> 00:27:53,750
Thanks.
340
00:27:55,120 --> 00:27:56,678
I'll get the last few in Duignan's now.
341
00:27:57,560 --> 00:27:58,470
Grand.
342
00:27:59,880 --> 00:28:00,790
Thanks.
343
00:28:01,480 --> 00:28:02,356
Thank you.
344
00:28:08,480 --> 00:28:09,515
David...
345
00:28:22,520 --> 00:28:25,239
Wipe down them tables, Lee,
like a good girl.
346
00:28:34,000 --> 00:28:35,638
Lovely sky tonight!
347
00:28:35,920 --> 00:28:37,638
- Was there?
- There was.
348
00:28:38,400 --> 00:28:39,310
Beautiful...
349
00:28:43,880 --> 00:28:44,790
No sign of Carmel ?
350
00:28:46,240 --> 00:28:47,559
Licking her wounds, Josie.
351
00:28:48,480 --> 00:28:49,435
True.
352
00:28:52,400 --> 00:28:54,231
Can I get a few cans off you there Val ?
353
00:28:54,920 --> 00:28:55,989
No problem.
354
00:29:22,960 --> 00:29:24,154
Hello, horse.
355
00:29:24,720 --> 00:29:26,153
How are you?
356
00:29:28,280 --> 00:29:29,474
Were you waiting up for me ?
357
00:29:29,800 --> 00:29:31,995
I've got you something.
358
00:29:33,000 --> 00:29:34,319
You're a good boy.
359
00:29:36,120 --> 00:29:37,792
That's a good horse.
360
00:29:38,280 --> 00:29:39,838
A good old hungry horse.
361
00:30:00,840 --> 00:30:01,750
Sully !
362
00:30:02,560 --> 00:30:03,515
You alright ?
363
00:30:05,400 --> 00:30:06,594
What has you here ?
364
00:30:06,800 --> 00:30:07,994
Taking care of some pups.
365
00:30:09,360 --> 00:30:10,110
Right.
366
00:30:10,880 --> 00:30:11,710
A nuisance !
367
00:30:12,120 --> 00:30:14,395
The bitch was caught by Tierney's collie
when she was in heat.
368
00:30:14,880 --> 00:30:16,598
I could have strung the bastard up by the balls.
369
00:30:18,000 --> 00:30:19,353
Bad enough !
370
00:30:22,080 --> 00:30:24,116
I seen him pumpin' her out the
back window, but...
371
00:30:24,320 --> 00:30:26,550
I'd no shoes or pants on, so I couldn't get to them quick enough.
372
00:30:26,760 --> 00:30:27,476
Damage done.
373
00:30:27,680 --> 00:30:29,716
Fucking right.
I gave him such a kick in the hole.
374
00:30:29,920 --> 00:30:30,796
Bad bastard !
375
00:30:31,000 --> 00:30:33,719
And she produced, five of them.
Pure awkward!
376
00:30:34,160 --> 00:30:35,388
Pure annoying !
377
00:30:35,600 --> 00:30:38,034
And the kids is all soft on them.
378
00:30:39,000 --> 00:30:40,558
Always the way.
379
00:30:41,640 --> 00:30:43,710
- Shitting everywhere.
- I know.
380
00:30:43,920 --> 00:30:46,593
- So this is the best way now.
- A kindness.
381
00:30:47,080 --> 00:30:48,798
Tell them they went off down the country somewhere.
382
00:30:49,000 --> 00:30:50,194
Aren't you right?
383
00:30:57,120 --> 00:30:59,031
So we're heading off next Thursday anyway.
384
00:30:59,240 --> 00:31:00,070
Are ye? Where to??
385
00:31:00,280 --> 00:31:01,633
- We're heading to Trabolgan.
- Go way!
386
00:31:01,840 --> 00:31:04,035
Oh yeah, we're there every year.
Sure 'tis fantastic.
387
00:31:04,280 --> 00:31:05,713
- Is it ?
- Ah the kids go mad for it.
388
00:31:05,920 --> 00:31:09,196
Swimming pools and wave machines and
bowling and bars...
389
00:31:09,520 --> 00:31:11,238
- and fucking great!
- Great.
390
00:31:11,520 --> 00:31:13,636
And they'll have forgotten about
them boys when they're back
391
00:31:13,840 --> 00:31:16,434
They will, Sully.
They will. Pups...
392
00:31:19,280 --> 00:31:20,679
- Done.
- Stopped?.
393
00:31:20,880 --> 00:31:23,713
Fine. I'd better go Josie,
in case anyone sees me here.
394
00:31:23,920 --> 00:31:24,750
Right you are.
395
00:31:24,960 --> 00:31:25,790
Say nothing to no-one, you !
396
00:31:26,160 --> 00:31:26,956
Oh Lord, no !
397
00:31:27,200 --> 00:31:29,111
The kids would never forgive me,
if they knew I done that.
398
00:31:30,080 --> 00:31:31,274
It's for the best.
399
00:31:31,880 --> 00:31:32,995
Poor bastards...
400
00:32:33,200 --> 00:32:34,110
Thanks.
401
00:32:41,200 --> 00:32:42,315
We'll close up so.
402
00:32:42,520 --> 00:32:43,396
Cool.
403
00:32:44,120 --> 00:32:45,189
Work done.
404
00:32:51,840 --> 00:32:54,991
You can head away now.
Maybe catch up with Declan maybe.
405
00:32:56,040 --> 00:32:57,519
Nah, he's off with Louise.
406
00:32:58,320 --> 00:32:59,878
Hangin' off each other.
407
00:33:02,000 --> 00:33:02,955
Do you take a drink, David?
408
00:33:04,200 --> 00:33:05,474
Sometimes.
409
00:33:06,720 --> 00:33:07,675
When I can get served.
410
00:33:08,600 --> 00:33:09,715
Well I've a few cans inside.
411
00:33:10,440 --> 00:33:11,111
Yeah ?
412
00:33:11,720 --> 00:33:14,109
Only if you like.
I'll be having a few myself anyways.
413
00:33:15,160 --> 00:33:16,388
Help me sleep.
414
00:33:16,880 --> 00:33:19,030
Sure we could drag the chairs
round the back out of harm's way.
415
00:33:19,320 --> 00:33:21,914
It's still bright.
Only if you want now?
416
00:33:22,600 --> 00:33:23,396
Cool !
417
00:33:24,480 --> 00:33:26,277
Right... cool.
418
00:33:27,080 --> 00:33:29,036
We'll take in the oils so.
419
00:33:40,040 --> 00:33:42,031
Did you always work here Josie ?
420
00:33:43,120 --> 00:33:44,189
Long time.
421
00:33:44,720 --> 00:33:45,994
For Mr. Gallagher ?
422
00:33:46,360 --> 00:33:48,555
After his father died.
423
00:33:49,560 --> 00:33:52,597
I was in school with him.
Same class.
424
00:33:52,800 --> 00:33:53,994
And he was good to me now.
425
00:33:56,240 --> 00:33:58,276
The town looks out for its own, David.
426
00:33:59,160 --> 00:34:00,388
It does, I'd say.
427
00:34:07,200 --> 00:34:08,553
You never wanted to leave ?
428
00:34:11,240 --> 00:34:12,036
No....could have.
429
00:34:12,400 --> 00:34:13,116
Yeah?
430
00:34:13,880 --> 00:34:15,313
But I didn't.
431
00:34:18,120 --> 00:34:18,916
England.
432
00:34:20,360 --> 00:34:22,032
Had a job lined up in Ipswich, and all.
433
00:34:22,480 --> 00:34:23,310
Really ?
434
00:34:24,760 --> 00:34:27,399
Yeah. A cousin of mine was a
renderer in a meat factory there.
435
00:34:28,640 --> 00:34:30,278
Set me up with something.
436
00:34:30,920 --> 00:34:32,035
Could have been nice.
437
00:34:32,920 --> 00:34:33,796
Could,
438
00:34:34,840 --> 00:34:36,114
but then I stayed.
439
00:34:43,800 --> 00:34:45,153
-Will you have another ?
-Yeah
440
00:34:50,440 --> 00:34:51,919
If you're able for it now ?
441
00:34:52,160 --> 00:34:53,309
-I drink.
-Right.
442
00:35:19,440 --> 00:35:21,670
What do you make of Louise, Josie ?
443
00:35:22,560 --> 00:35:24,551
She comes from nice people.
444
00:35:25,280 --> 00:35:26,713
She annoys me.
445
00:35:27,160 --> 00:35:29,196
her father is a chiropodist.
446
00:35:29,840 --> 00:35:32,354
And her mother was Dunne from outside the town.
447
00:35:32,800 --> 00:35:33,676
What ?
448
00:35:34,480 --> 00:35:36,789
Her mother was Dunne,
her family was Dunne.
449
00:35:42,040 --> 00:35:43,234
Her family name was Dunne .
450
00:35:45,720 --> 00:35:47,551
She was 'done' from way back !
451
00:35:55,320 --> 00:35:57,231
Do you have any more cans left, Josie ?
452
00:35:57,560 --> 00:35:58,549
Plenty.
453
00:36:05,120 --> 00:36:08,237
Hey Dave ! Workers of the world unite !
454
00:36:08,440 --> 00:36:09,316
We got beer, man.
455
00:36:09,520 --> 00:36:11,272
- Fucking A !
- Just lager.
456
00:36:11,960 --> 00:36:14,076
Not Special Brew or anything,
or cider either.
457
00:36:14,280 --> 00:36:16,032
- Great !
- Cider doesn't suit everyone.
458
00:36:17,080 --> 00:36:17,876
Did ye buy them ?
459
00:36:18,360 --> 00:36:20,112
No they're Josie's...
we have them for after work.
460
00:36:20,680 --> 00:36:21,556
Do we owe you Josie ?
461
00:36:23,320 --> 00:36:24,389
No, they were cheap anyways.
462
00:36:24,600 --> 00:36:27,068
How would you pay anyway Declan ?
Out of your pocket money ?
463
00:36:27,280 --> 00:36:29,748
- The fucking worker !
- Yeah, the fucking worker...
464
00:36:31,600 --> 00:36:32,510
Are you having a can, Josie ?
465
00:36:33,040 --> 00:36:33,711
Do.
466
00:36:34,160 --> 00:36:36,390
I will so, I will, thanks.
467
00:36:39,640 --> 00:36:40,629
Sit down Josie.
468
00:36:41,360 --> 00:36:42,270
I can't.
469
00:36:42,920 --> 00:36:44,148
The hip and all,
470
00:36:44,480 --> 00:36:46,471
if I sit down I'll never get back up.
471
00:36:48,760 --> 00:36:49,829
Stuck, down!
472
00:36:56,040 --> 00:36:56,916
There...
473
00:36:57,160 --> 00:36:58,991
Does everyone know Josie ?
474
00:36:59,720 --> 00:37:00,675
He's fucking sound !
475
00:37:01,160 --> 00:37:02,036
D'ya want a cigarette ?
476
00:37:02,240 --> 00:37:03,992
No, I have my own, thanks.
477
00:39:00,480 --> 00:39:01,151
Well...
-Josie!
478
00:39:02,040 --> 00:39:04,031
- How was the trip ?
- Same as all the others.
479
00:39:04,240 --> 00:39:05,036
Good...
480
00:39:05,240 --> 00:39:06,150
I've got something for you Josie.
481
00:39:06,400 --> 00:39:07,196
Something for me ?
482
00:39:07,520 --> 00:39:08,589
You got a video player in there ?
483
00:39:09,160 --> 00:39:10,673
I think there's one inside.
484
00:39:10,880 --> 00:39:12,791
Never used,
nor the telly much.
485
00:39:13,000 --> 00:39:14,035
I'm more of a radio man myself.
486
00:39:14,280 --> 00:39:14,951
Here.
487
00:39:17,960 --> 00:39:19,837
That should keep you busy
for a few minutes.
488
00:39:20,800 --> 00:39:21,789
Some dirty... !
489
00:39:22,000 --> 00:39:23,274
They were giving them away.
490
00:39:23,480 --> 00:39:24,117
What ?
491
00:39:24,360 --> 00:39:26,828
It's all gone DVDs innit?
In a basket, in a shop.
492
00:39:29,240 --> 00:39:30,036
Dirty bugger !
493
00:39:31,040 --> 00:39:32,678
You enjoy yourself, Josie!
494
00:39:37,840 --> 00:39:38,955
Aul' bugger !
495
00:40:00,200 --> 00:40:01,679
- I've been looking for you.
- Were ya? ?
496
00:40:02,160 --> 00:40:03,832
Do you want a lift?
I'm heading out to the lake.
497
00:40:04,760 --> 00:40:05,476
Great.
498
00:40:05,680 --> 00:40:07,272
We can have a chat. Get in.
499
00:40:07,480 --> 00:40:10,392
Let you put the blanket on the back seat,
the dogs are shedding.
500
00:40:11,120 --> 00:40:12,633
Do you still have all the dogs, Mr. Skerritt ?
501
00:40:12,840 --> 00:40:13,955
Oh, most of them.
502
00:40:28,480 --> 00:40:29,629
Are you keeping well ?
503
00:40:30,200 --> 00:40:31,428
Oh, no fear me.
504
00:40:33,120 --> 00:40:34,917
And yourself? Are you keeping well ?
505
00:40:35,120 --> 00:40:36,189
Grand.
506
00:40:39,520 --> 00:40:41,431
Well you're looking well anyways.
- Yeah
507
00:40:44,680 --> 00:40:45,635
Ah Ben don't !
508
00:40:45,920 --> 00:40:48,275
Come out of there! Ben, come back!!
Ya hoor ya! !
509
00:40:48,800 --> 00:40:50,279
Ben ! Come back here !
510
00:40:50,960 --> 00:40:52,029
Come back here, will ya? !
511
00:40:57,360 --> 00:40:58,475
Fuck !
512
00:41:09,800 --> 00:41:12,519
I come out here a good bit
on me own now.
513
00:41:12,760 --> 00:41:13,636
Do ya?
Yeah.
514
00:41:15,560 --> 00:41:18,279
I used to come out with Senan,
when he was a little fella.
515
00:41:20,200 --> 00:41:21,155
Now...
-Yeah!
516
00:41:23,160 --> 00:41:24,752
Before she took him.
517
00:41:26,160 --> 00:41:28,151
Just out by the water there.
518
00:41:28,720 --> 00:41:31,029
Walking, or dropping a line.
519
00:41:32,440 --> 00:41:33,395
Fishing...?
-Yeah.
520
00:41:35,120 --> 00:41:37,270
Pike. Aul' pike.
521
00:41:38,120 --> 00:41:39,599
- Or eels.
- Aye !
522
00:41:41,000 --> 00:41:42,831
Pike or eels,
523
00:41:45,520 --> 00:41:47,078
and he loved it!
524
00:41:49,480 --> 00:41:51,869
Never caught a pike here meself now.
525
00:41:52,560 --> 00:41:53,515
Pike...
526
00:41:54,560 --> 00:41:56,630
Hard old fish to clean, pike.
527
00:41:56,960 --> 00:41:58,188
Full of bones.
528
00:41:59,160 --> 00:42:00,434
Loved it...
529
00:42:02,360 --> 00:42:04,715
I only ever caught eels here now.
530
00:42:11,120 --> 00:42:11,950
Right...
531
00:42:13,960 --> 00:42:15,837
I'd a great run of eels one time.
532
00:42:16,960 --> 00:42:18,188
I'll never forget it.
533
00:42:19,160 --> 00:42:21,674
I kept them in a bucket in our yard.
534
00:42:22,600 --> 00:42:23,953
Four days...
535
00:42:25,040 --> 00:42:26,996
tying themselves in knots...
536
00:42:28,000 --> 00:42:29,672
'til they died.
537
00:42:32,040 --> 00:42:33,598
Then I threw them out.
538
00:42:35,840 --> 00:42:37,353
Dirty oul' things !
539
00:42:54,200 --> 00:42:56,350
You're keeping well, anyways.
-Ah!
540
00:43:02,000 --> 00:43:03,319
Dirty oul' things !
541
00:43:05,280 --> 00:43:08,317
Sorry... I'm bad some days.
542
00:43:09,400 --> 00:43:10,310
Now...
543
00:43:15,840 --> 00:43:17,956
You think it's going to stop.
544
00:43:18,160 --> 00:43:20,196
It never stops !
545
00:43:24,360 --> 00:43:26,430
There's some building in town,
isn't there ?
546
00:43:26,920 --> 00:43:29,275
Ah to Hell with the town Josie !
547
00:43:29,840 --> 00:43:32,513
There's no such things
as towns anymore.
548
00:43:43,720 --> 00:43:45,676
I'm sorry Josie, I'm heavy.
549
00:43:46,400 --> 00:43:47,674
- Ah now...
- Sorry.
550
00:43:49,840 --> 00:43:51,159
Nice here anyway.
551
00:43:51,600 --> 00:43:52,430
Yeah.
552
00:43:55,240 --> 00:43:56,150
Nice...
553
00:44:02,520 --> 00:44:05,239
And you're a great man to listen to me.
554
00:44:05,840 --> 00:44:06,750
Thanks.
555
00:44:07,680 --> 00:44:10,069
You were good to me in your time.
556
00:44:10,880 --> 00:44:12,438
Pike...and eels...
557
00:44:32,520 --> 00:44:34,909
- So how have you been?- Not too bad thank you.
558
00:44:35,120 --> 00:44:37,429
- You're looking well.- Yes, I feel pretty good.
559
00:44:38,120 --> 00:44:39,917
So, what are you doing this weekend?
560
00:44:40,760 --> 00:44:44,309
I don't know yet, my husband wants togo away, but I'm not sure.
561
00:44:44,560 --> 00:44:45,788
We'll see what the weather's like.
562
00:44:46,000 --> 00:44:47,911
Yeah, we've got a nice weekend apparently
563
00:44:48,120 --> 00:44:50,554
- Oh is it ?- It's supposed to be, but you can never tell.
564
00:44:50,760 --> 00:44:51,476
Who's that?
565
00:44:51,760 --> 00:44:52,510
Come in !
566
00:44:55,440 --> 00:44:56,998
Hello, I'm Omar.How are you ?
567
00:44:57,240 --> 00:44:59,708
I'm fine thank you.So does Phil know about Omar then ?Um...no.
568
00:45:01,960 --> 00:45:02,836
Well he knows me.
569
00:45:03,040 --> 00:45:06,157
He knows him,,but he doesn't know that we're...
570
00:45:48,920 --> 00:45:50,035
You're back in, Carmel !
571
00:45:50,240 --> 00:45:52,435
I am Josie... I couldn't help myself.
572
00:45:52,760 --> 00:45:54,990
True.
Nice to see you.
573
00:45:55,480 --> 00:45:56,674
There's Josie now !
574
00:45:57,240 --> 00:45:58,912
Pauline ! You got your hair done.
575
00:45:59,640 --> 00:46:00,356
Bleached.
576
00:46:00,640 --> 00:46:01,868
Noeleen, below in the salon.
577
00:46:02,640 --> 00:46:03,914
Burned the fucking head off me.
578
00:46:04,360 --> 00:46:05,236
Now !
579
00:46:05,440 --> 00:46:07,078
See my hairline is all red.
580
00:46:07,400 --> 00:46:08,355
'Tis raw alright.
581
00:46:09,440 --> 00:46:11,271
She thinks it makes me look like a whore.
582
00:46:11,480 --> 00:46:13,357
It does make you look like a whore.
583
00:46:14,360 --> 00:46:16,430
Do you think I look like a whore, Josie ?
584
00:46:17,240 --> 00:46:18,912
Oh God no ! Not at all !
585
00:46:32,600 --> 00:46:34,033
Same again, Val.
586
00:46:36,840 --> 00:46:38,034
Is she alright, Carmel ?
587
00:46:42,800 --> 00:46:43,550
Grand !
588
00:46:43,840 --> 00:46:44,909
What has her so drunk ?
589
00:46:45,520 --> 00:46:47,670
You wouldn't know yourself
590
00:46:47,920 --> 00:46:49,148
and you selling us drink all day !
591
00:46:49,680 --> 00:46:51,910
Well I don't think it's right
having them children there and her like that.
592
00:46:52,440 --> 00:46:55,034
What do you want her to do?
Leave them at home ?
593
00:46:56,000 --> 00:46:56,989
Regina !
594
00:46:59,240 --> 00:47:00,912
Run over there and ask your mammy
595
00:47:01,120 --> 00:47:02,712
is she matching collar and cuffs.
596
00:47:03,240 --> 00:47:04,958
Regine, you'll do no such thing.
597
00:47:05,440 --> 00:47:07,158
Here, take these over to the table, lovey.
598
00:47:09,320 --> 00:47:10,435
Great to have you back in anyway !
599
00:47:11,880 --> 00:47:12,790
I knew you'd be back though...
600
00:47:14,400 --> 00:47:15,435
..you're like a rubber ball !
601
00:47:17,240 --> 00:47:20,550
I wouldn't piss on you now Breffni,
if you burst into flames.
602
00:47:27,200 --> 00:47:28,633
Pauline's very bad.
603
00:47:28,840 --> 00:47:30,558
Sure Bosco's gone again.
604
00:47:30,760 --> 00:47:31,397
Is he ?
605
00:47:31,600 --> 00:47:33,033
Moved in with the girl of the Taltys.
606
00:47:33,560 --> 00:47:34,390
Go way !
607
00:47:34,640 --> 00:47:36,790
Sure neither of them'd hold on to a man.
608
00:47:47,840 --> 00:47:50,877
I can't get pissed tonight,
whatever's wrong with me.
609
00:47:51,360 --> 00:47:52,793
I hate that meself.
610
00:47:53,360 --> 00:47:54,395
It's bad.
611
00:47:54,600 --> 00:47:56,670
I haven't even danced yet.
612
00:47:58,640 --> 00:48:00,517
I'm pure bad at dancing.
613
00:48:02,600 --> 00:48:03,589
Why ?
614
00:48:04,680 --> 00:48:06,113
Are you offering ?
615
00:48:09,960 --> 00:48:11,109
Come on, so.
616
00:48:11,680 --> 00:48:13,910
The only offer I've had all day.
617
00:48:21,880 --> 00:48:23,757
Sorry, my big feet.
618
00:48:24,480 --> 00:48:25,469
Shut up.
619
00:48:37,000 --> 00:48:39,912
You smell nice, Carmel.
Whatever it is...
620
00:48:40,720 --> 00:48:41,789
Perfume ?
621
00:48:42,720 --> 00:48:44,517
It's only oul' roll-on.
622
00:48:44,880 --> 00:48:46,359
Deodorant, like.
623
00:48:52,240 --> 00:48:53,673
Is Pauline alright since ?
624
00:48:54,320 --> 00:48:55,912
Pauline is never alright.
625
00:48:57,000 --> 00:48:58,638
Only I heard Bosco left.
-Yeah...
626
00:49:02,280 --> 00:49:03,918
So, she's OK so ?
-Yeah.
627
00:49:11,560 --> 00:49:14,199
You're pure soft, Josie !
-Now!
628
00:49:35,520 --> 00:49:36,430
Jesus !
629
00:49:36,760 --> 00:49:38,557
For fuck's sake, 'til I go home now !
630
00:49:42,640 --> 00:49:43,595
Go on now, Josie !
631
00:49:45,160 --> 00:49:46,673
Come on, Regina, time to go home !
632
00:49:46,880 --> 00:49:47,790
Come on now, Pauline.
633
00:49:48,000 --> 00:49:50,355
How dare you...
634
00:49:50,560 --> 00:49:51,470
Jesus !
635
00:49:53,080 --> 00:49:54,274
Lean on me, will ya.
636
00:49:54,880 --> 00:49:56,154
She'll be alright ..
-Yeah...
637
00:50:15,000 --> 00:50:16,877
Look who it is...
638
00:50:17,080 --> 00:50:18,991
Behold, the man !
639
00:50:19,480 --> 00:50:22,392
Thought I'd chance finding ye here.
Cans, lads ?
640
00:50:24,240 --> 00:50:25,229
Josie!
You're enjoying yourselves?
641
00:50:25,520 --> 00:50:26,873
Trying to anyways.
642
00:50:27,160 --> 00:50:28,149
I got a bottle of gin.
Gin?
643
00:50:30,920 --> 00:50:31,750
Yeah, we're going down to the lake.
644
00:50:32,280 --> 00:50:33,315
Careful with gin.
645
00:50:33,520 --> 00:50:34,509
I'm not going down the lake.
646
00:50:34,720 --> 00:50:35,789
No one asked you.
647
00:50:37,080 --> 00:50:38,513
Decs are we going ?
No.
648
00:50:39,440 --> 00:50:40,475
- Why ?
- He doesn't want to.
649
00:50:40,720 --> 00:50:41,789
I didn't ask you!
650
00:50:42,800 --> 00:50:44,313
- Dave!
- We said we would.
- Well I don't want to now.
651
00:50:45,120 --> 00:50:46,394
I'm going home.
652
00:50:46,880 --> 00:50:47,756
Come on, Declan.
653
00:50:58,360 --> 00:51:00,510
- Where are you going now ?
- Out to the lake.
654
00:51:02,400 --> 00:51:03,389
Fuck them !
655
00:52:58,520 --> 00:53:00,909
- That's �4.40, Josie
- �4.40...
656
00:53:05,120 --> 00:53:06,030
Listen to me, Josie...
657
00:53:08,040 --> 00:53:09,678
I don't know what impression I gave you.
658
00:53:10,800 --> 00:53:11,710
No impression, Carmel.
659
00:53:11,960 --> 00:53:12,915
Listen to me !
660
00:53:13,760 --> 00:53:15,671
I'm going to do a kindness on you now.
Right.
661
00:53:18,880 --> 00:53:19,915
You're a grand fella, Josie.
Ah...
662
00:53:21,920 --> 00:53:24,150
Pure soft and nice.
Ah now..
663
00:53:24,600 --> 00:53:27,273
But I have no interest in you.
664
00:53:28,880 --> 00:53:29,915
Not like that.
665
00:53:34,360 --> 00:53:35,156
Sorry now.
666
00:53:36,080 --> 00:53:36,956
Off.
667
00:53:40,400 --> 00:53:42,960
- Do you want a bag ?
- Please. I never brought one.
668
00:53:43,600 --> 00:53:44,953
I usually bring one.
669
00:54:08,600 --> 00:54:09,874
Alright, Josie ?
670
00:54:16,120 --> 00:54:17,155
Are you down for your wages ?
671
00:54:17,720 --> 00:54:18,755
Just to say hello is all.
672
00:54:21,400 --> 00:54:22,150
You closing up ?
673
00:54:22,960 --> 00:54:23,756
I am.
674
00:54:24,320 --> 00:54:25,116
I'll give you a hand so.
675
00:54:50,200 --> 00:54:51,519
You're very quiet, Josie.
676
00:54:53,720 --> 00:54:55,199
Ah, just thinkin' away.
677
00:54:56,360 --> 00:54:57,395
About what ?
678
00:54:59,080 --> 00:54:59,876
Nothing.
679
00:55:03,400 --> 00:55:06,039
All that's in me head anyways
Nothing.
680
00:55:12,400 --> 00:55:14,755
I was sick all the other day.
681
00:55:22,000 --> 00:55:22,955
What is it ?
682
00:55:23,720 --> 00:55:25,631
- Fucking gas out.
- What ?
683
00:55:26,600 --> 00:55:27,555
Prize out !
684
00:55:30,520 --> 00:55:32,715
Sit down. Have you got a can ?
685
00:55:36,720 --> 00:55:37,675
Do you mind if I have a touch ?
686
00:55:37,880 --> 00:55:39,950
No, you have a touch as much as you want.
687
00:55:41,280 --> 00:55:43,157
She's got nice nipples, hasn't she ?
688
00:55:44,080 --> 00:55:44,796
Tramps...
689
00:56:01,560 --> 00:56:02,788
Look at the size of the cock on that nigger !
690
00:56:11,840 --> 00:56:13,796
- I have to go home Josie.
- What ?
691
00:56:14,120 --> 00:56:14,870
I have to go home.
692
00:56:16,200 --> 00:56:18,395
- Sorry. You're OK ?
- Yeah, I'm OK.
693
00:56:18,840 --> 00:56:20,353
- Sorry.
- I'll see you tomorrow.
694
00:56:20,560 --> 00:56:21,913
You're OK for getting home ?
695
00:56:22,240 --> 00:56:23,514
- You're OK ?
- I'm just going!
696
00:56:50,120 --> 00:56:52,270
- You OK, David ?
- Fine !
697
00:57:06,080 --> 00:57:07,354
Have you any fags, Josie ?
698
00:57:07,880 --> 00:57:09,871
I do... mine own I have.
699
00:57:10,760 --> 00:57:12,113
Throw us down a fag will ya?
700
00:57:12,320 --> 00:57:15,039
Do you hear him !
Get your own Breffni.
701
00:57:16,440 --> 00:57:18,396
Give me a fag, Josie.
Don't make me take them.
702
00:57:20,520 --> 00:57:21,396
Now...
703
00:57:22,520 --> 00:57:23,873
I'd like to see you try.
704
00:57:31,640 --> 00:57:33,710
Leave it, Breffni,
in the name of God !
705
00:57:35,400 --> 00:57:36,037
Now...
706
00:57:37,960 --> 00:57:39,075
Fuckin' messer !
707
00:57:39,400 --> 00:57:40,674
Shut up, Josie !
708
00:57:42,520 --> 00:57:44,954
He's an awful man. An awful man...
709
00:58:14,080 --> 00:58:15,433
Reinforcements!
710
00:59:03,880 --> 00:59:05,359
It was dead tonight.
711
00:59:05,560 --> 00:59:06,549
It was.
712
00:59:07,360 --> 00:59:09,510
Wherever people were.
Yeah.
713
00:59:17,200 --> 00:59:18,155
Decs...
714
00:59:24,400 --> 00:59:25,276
Declan, you'll have a can ?
715
00:59:25,760 --> 00:59:26,636
We're not staying.
716
00:59:27,720 --> 00:59:29,756
I'll take it in the hand Josie.
We're heading..
717
00:59:31,520 --> 00:59:33,078
- Are ye ?
- Yeah.
718
00:59:35,240 --> 00:59:36,559
Talk to you next weekend Josie.
Yeah.
719
01:01:38,000 --> 01:01:39,718
We're not open yet.
-Josie.
720
01:01:41,080 --> 01:01:42,559
It'll take me five minutes.
721
01:01:43,400 --> 01:01:44,674
You're the busy men this hour
on a Sunday morning!
722
01:01:45,040 --> 01:01:46,029
It'll take me five minutes.
723
01:01:46,240 --> 01:01:48,674
We're not looking for anything,
only we need to talk to you.
- Oh..
724
01:01:50,920 --> 01:01:54,469
If you want to pop in the car there
we'll drop you over to the station in town.
725
01:01:55,080 --> 01:01:57,548
Right, only I have to open,
open the garage...
726
01:01:57,800 --> 01:01:58,676
Mr. Gallagher...
727
01:01:58,880 --> 01:02:01,633
Don't mind about that... and the lads here
will have to make a search of your rooms, Josie.
728
01:02:03,160 --> 01:02:04,275
Oh God, yeah.
729
01:02:04,560 --> 01:02:05,675
Here now...
730
01:02:06,240 --> 01:02:07,070
Here...
731
01:02:08,240 --> 01:02:09,798
Do you have an idea
what this is about, Josie ?
- No.
732
01:02:12,880 --> 01:02:14,029
Let you in so, we'll head over.
733
01:02:14,640 --> 01:02:15,914
Thanks, Michael.
734
01:03:02,080 --> 01:03:02,910
-Josie?
-How are ya.
735
01:03:03,240 --> 01:03:04,150
Alright Josie ?
736
01:03:04,360 --> 01:03:05,839
Right you are, of course.
737
01:03:11,960 --> 01:03:13,757
Right, sit down there a minute Josie.
738
01:03:23,920 --> 01:03:26,150
Hi, Chris.
Is room four available ?
739
01:03:29,640 --> 01:03:31,995
Right...did Martina Neville
call in, by the way ?
740
01:03:35,000 --> 01:03:37,150
- Be with you in a minute Josie.
- Grand.
741
01:03:37,600 --> 01:03:38,430
What?
742
01:03:40,680 --> 01:03:42,955
Ah she was supposed to drop in
her tax and insurance.
743
01:03:43,640 --> 01:03:45,471
Well if she does ring, tell her I'm
working here til six
744
01:03:45,720 --> 01:03:47,631
and she'd better get her arse down here !
745
01:03:51,320 --> 01:03:53,117
- Right. Come on, Josie.
- Ready.
746
01:04:03,200 --> 01:04:05,953
- Can that window be opened?
- I don't think so - 'tis jammed.
747
01:04:06,160 --> 01:04:07,195
It's boiling.
748
01:04:07,520 --> 01:04:08,509
'Tis.
749
01:04:16,480 --> 01:04:17,515
Now...
750
01:04:18,760 --> 01:04:19,556
Now...
751
01:04:25,280 --> 01:04:28,272
You have a young fella working for you..
with you, in the garage? ?
752
01:04:28,760 --> 01:04:29,636
-I do.
-David?
-Yeah.
753
01:04:33,520 --> 01:04:35,795
Well, we've had a complaint, Josie.
754
01:04:36,960 --> 01:04:37,836
About David ?
755
01:04:40,520 --> 01:04:41,919
Do you know what age he is ?
756
01:04:45,080 --> 01:04:46,115
Any idea ?
757
01:04:48,160 --> 01:04:49,832
15, I suppose.
-Right.
758
01:04:53,880 --> 01:04:56,792
Did you show him indecent material Josie?
759
01:04:58,360 --> 01:04:59,236
What ?
760
01:05:00,640 --> 01:05:02,551
Did you show him a 'blue movie' Josie ?
761
01:05:05,480 --> 01:05:06,390
Not like that.
762
01:05:07,280 --> 01:05:08,110
You did ?
763
01:05:09,360 --> 01:05:10,588
Only messin'.
764
01:05:11,240 --> 01:05:12,195
Lads' stuff!
765
01:05:12,440 --> 01:05:13,793
He's 15, Josie !
766
01:05:16,360 --> 01:05:18,157
This is what this is about ?
767
01:05:18,760 --> 01:05:20,557
There's been a complaint.
768
01:05:21,760 --> 01:05:22,829
About me ?
769
01:05:24,840 --> 01:05:27,434
And did you supply him with alcohol ?
770
01:05:27,960 --> 01:05:28,995
What ?
771
01:05:29,800 --> 01:05:31,677
Did you buy him drink, Josie?
772
01:05:32,800 --> 01:05:33,949
We'd have cans, like...
773
01:05:34,160 --> 01:05:35,070
Cans ?
774
01:05:35,280 --> 01:05:36,315
After work.
775
01:05:37,080 --> 01:05:39,640
Some cans.
No harm, like.
776
01:05:40,320 --> 01:05:41,833
Just a few cans.
777
01:05:42,320 --> 01:05:43,673
Like we all did.
778
01:05:44,800 --> 01:05:45,755
15...
779
01:05:47,560 --> 01:05:48,709
Innocent now.
780
01:06:14,240 --> 01:06:16,071
Will people know I've been arrested, Michael?
781
01:06:16,280 --> 01:06:19,317
You haven't been arrested Josie.
You're just making a statement.
782
01:06:19,920 --> 01:06:23,356
- But would people know like?
- I don't know. It's a small town.
783
01:06:23,720 --> 01:06:24,709
Right.
784
01:06:27,440 --> 01:06:31,115
We'll just wait to see if the lads pick
up anything at the garage and if not,
I'll drop you back.
785
01:06:31,320 --> 01:06:32,116
Thanks, Michael.
786
01:06:32,320 --> 01:06:33,912
We'll see how things pan out from there.
Right.
787
01:06:37,680 --> 01:06:39,477
I could say sorry to David.
788
01:06:39,680 --> 01:06:40,590
I'd like to tell David I'm sorry.
789
01:06:41,600 --> 01:06:43,079
No harm intended....and sorry, like.
790
01:06:45,400 --> 01:06:46,515
Send a letter.
791
01:06:47,040 --> 01:06:48,519
I could send the mother a letter...
792
01:06:48,720 --> 01:06:51,632
Tell her I'm sorry and no harm done.
793
01:06:51,840 --> 01:06:53,910
Nothing like, just innocent oul' craic is all.
794
01:06:54,400 --> 01:06:55,719
It was stupid.
795
01:06:57,480 --> 01:06:58,879
Josie, listen to me now.
796
01:06:59,160 --> 01:07:01,196
Stay away from them, do you hear me?
797
01:07:01,400 --> 01:07:03,038
Things is bad enough without
making them worse.
798
01:07:03,840 --> 01:07:05,114
Stay away.
799
01:07:07,040 --> 01:07:08,029
Sorry.
800
01:07:08,600 --> 01:07:10,955
I'll just have to copy this and see
how the lads are getting on.
801
01:07:15,560 --> 01:07:17,039
You relax there for a while.
802
01:07:35,560 --> 01:07:39,678
You could drop me off here Michael.
I'll walk the rest of the way -
stretch out the hip.
803
01:07:54,320 --> 01:07:55,673
Stay away from the boy now Josie.
804
01:07:55,880 --> 01:07:56,995
I will.
805
01:07:58,240 --> 01:08:00,390
It wasn't him that complained.
806
01:08:01,400 --> 01:08:04,517
Only he said it to a pal and
then word got round and
then his mother heard.
807
01:08:06,120 --> 01:08:08,793
- And stay out of the town Josie.
- I will.
808
01:08:09,160 --> 01:08:11,754
- We'll be on to you at some point.
- Right. Sorry.
809
01:08:12,840 --> 01:08:14,910
- You keep the head down.
- I will.
810
01:08:15,520 --> 01:08:16,839
Your keys Josie !
811
01:08:18,880 --> 01:08:19,710
Sorry.
812
01:08:47,720 --> 01:08:49,039
Horse !
813
01:10:30,800 --> 01:10:31,869
It'll only take two minutes now.
814
01:10:32,880 --> 01:10:33,596
You sure ?
815
01:10:33,960 --> 01:10:35,439
I'm sure.
816
01:10:36,520 --> 01:10:37,350
Strong ?
817
01:10:38,560 --> 01:10:39,993
No, no, not too strong.
818
01:10:51,520 --> 01:10:53,431
I hope this milk is alright.
819
01:10:55,920 --> 01:10:57,239
Do you think it's alright?
It says the 29th.
820
01:10:58,320 --> 01:10:59,469
I'm sure it's grand Josie.
821
01:11:05,880 --> 01:11:08,030
There's spots in it. Damn !
822
01:11:08,680 --> 01:11:09,590
Now...
823
01:11:14,480 --> 01:11:15,515
It's fine, Josie.
824
01:11:15,720 --> 01:11:16,948
I'll get them out.
825
01:11:18,480 --> 01:11:20,118
Only a few spots.
826
01:11:21,400 --> 01:11:23,038
That's an awful nuisance.
827
01:21:12,200 --> 01:21:14,873
Subtitles by newgrange
828
01:21:15,120 --> 01:21:17,076
for Karagarga55424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.