All language subtitles for aaf-garage-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,440 --> 00:01:31,759 Josie. 2 00:01:33,960 --> 00:01:35,313 Sorry Mr. Gallagher 3 00:01:35,520 --> 00:01:36,748 What are you sorry for ? 4 00:01:37,520 --> 00:01:39,590 Nothing, only I went for a walk. 5 00:01:40,000 --> 00:01:41,399 Well that's not a hanging offence. 6 00:01:44,960 --> 00:01:46,109 Stretch out the hip. 7 00:01:46,680 --> 00:01:47,590 Are you opening up ? 8 00:01:48,440 --> 00:01:49,350 I will. 9 00:01:58,840 --> 00:02:00,512 Will you do a bank run for me today Josie? 10 00:02:00,720 --> 00:02:02,517 - No bother, boss. - Good man. 11 00:02:02,720 --> 00:02:04,631 I'll send Nancy down later on to let you off. 12 00:02:04,840 --> 00:02:06,273 OK - OK, sound. 13 00:02:06,520 --> 00:02:07,430 Good man. 14 00:02:08,640 --> 00:02:10,437 I'll get a few jobs done before she gets here. 15 00:02:13,000 --> 00:02:14,353 D'you know what I was thinking Mr. Gallagher...? 16 00:02:15,720 --> 00:02:17,199 What were you thinking Josie ? 17 00:02:18,040 --> 00:02:18,950 About the oils... 18 00:02:21,280 --> 00:02:22,076 Go on. 19 00:02:23,200 --> 00:02:26,237 Well, I was thinking... The 'Castrols' are lost here in the shop.. 20 00:02:26,480 --> 00:02:27,708 they shouldn't be in the shop here, stuck on a shelf 21 00:02:28,880 --> 00:02:29,835 Right... 22 00:02:30,320 --> 00:02:33,198 They should be out beside the pumps, maybe just alongside the door. 23 00:02:33,440 --> 00:02:34,998 The last day the rep was here, 24 00:02:35,240 --> 00:02:37,595 I was just saying it to him. Just talking - 25 00:02:37,960 --> 00:02:40,838 and he goes out to the car and he brings in this stand 26 00:02:41,440 --> 00:02:42,998 - and give it to me. Free and all ! 27 00:02:44,920 --> 00:02:46,717 I was just thinking of moving them out there today 28 00:02:46,920 --> 00:02:49,673 Hello? No, fire ahead. -stacking them out there I can bring them in again at night. 29 00:02:49,920 --> 00:02:50,796 - Sorry, what ? - No bother. 30 00:02:51,800 --> 00:02:54,268 - It might help. - Josie, I'm on the phone ! 31 00:02:55,040 --> 00:02:56,598 Right, sorry boss. - No, no problem. 32 00:02:57,360 --> 00:02:58,315 Go on. 33 00:02:59,280 --> 00:03:02,511 - We're set so. - Indeed we are set. We're set 34 00:03:02,840 --> 00:03:04,319 we're ready for anything. 35 00:03:12,080 --> 00:03:12,910 Josie? Yes, Mr. Gallagher ? 36 00:03:13,120 --> 00:03:15,475 I was thinking of keeping her open for a few extra hours at the weekend. 37 00:03:15,680 --> 00:03:17,238 Thursday to Saturday like. 38 00:03:17,440 --> 00:03:19,078 - Right. - Til 10 maybe? 39 00:03:19,280 --> 00:03:19,917 Til 10... 40 00:03:20,120 --> 00:03:21,678 Evenings are bright now, people are passing. 41 00:03:22,480 --> 00:03:25,153 - They are, they're passing through. - Houses are flying up around the lake. 42 00:03:25,560 --> 00:03:26,754 - They are. - What do you think ? 43 00:03:27,320 --> 00:03:28,196 Would it suit you ? 44 00:03:29,200 --> 00:03:32,272 - Oh God, no bother Mr. Gallagher, no bother. - I wouldn't have you on your own now. 45 00:03:32,520 --> 00:03:34,795 - No no, God no - Are you sure? 46 00:03:35,080 --> 00:03:37,150 - That's fine with me Mr. Gallagher. - Good. 47 00:03:37,720 --> 00:03:39,312 You're a great man, Josie. 48 00:03:45,920 --> 00:03:47,273 Oh, God, yeah.. ! Mr. Gallagher? Mr. Gallagher?! 49 00:03:51,600 --> 00:03:53,750 - What is it ? - Will I move them oils then ? 50 00:03:53,960 --> 00:03:54,597 What ? 51 00:03:54,800 --> 00:03:56,950 Them oils, onto the new stand, what I got off the rep 52 00:03:57,160 --> 00:04:00,550 - Over there, next to the pump, or out there... - Whatever you think yourself, Josie. 53 00:04:04,640 --> 00:04:06,870 Whatever I think myself... True! 54 00:04:49,320 --> 00:04:51,675 Right, Josie, move the oils. 55 00:05:56,760 --> 00:05:57,988 Now... 56 00:05:58,480 --> 00:05:59,993 You keeping well ? 57 00:06:00,400 --> 00:06:01,992 Dead moving things?. 58 00:06:02,200 --> 00:06:03,872 - Are you ? - I am. 59 00:06:04,240 --> 00:06:06,390 - Making improvements. - Go on ! 60 00:06:07,400 --> 00:06:09,356 I moved all them oils there, see? 61 00:06:09,560 --> 00:06:11,835 Next to the door, on the stand. 62 00:06:12,440 --> 00:06:14,635 Me and Mr. Gallagher were talking about it for a while. 63 00:06:14,840 --> 00:06:16,671 So I got the rep to give me a stand a few days ago. 64 00:06:16,880 --> 00:06:18,199 Looks great. 65 00:06:18,640 --> 00:06:21,996 I'll take them in at night and move them out again in the morning. 66 00:06:22,480 --> 00:06:23,196 Right. 67 00:06:23,400 --> 00:06:24,958 Mr. Gallagher hasn't seen it yet. 68 00:06:25,160 --> 00:06:27,355 Well I'm sure he'll be delighted Josie. 69 00:06:30,480 --> 00:06:32,516 - So are you off again ? - Aye, I am ! 70 00:06:33,040 --> 00:06:34,075 You're always going someplace. 71 00:06:36,520 --> 00:06:39,080 - Or coming back. - That's the name of the game, Josie. 72 00:06:39,440 --> 00:06:42,034 - So where to, this time ? - Bruges. 73 00:06:42,240 --> 00:06:43,878 Go away! Bruges... 74 00:06:45,320 --> 00:06:46,389 Lucky man! 75 00:06:47,040 --> 00:06:47,836 You reckon? 76 00:06:48,040 --> 00:06:49,155 I do, reckon. 77 00:06:49,400 --> 00:06:50,310 Lucky man... 78 00:06:50,560 --> 00:06:52,915 You've a strange idea of lucky, Josie 79 00:06:53,120 --> 00:06:53,870 I do. 80 00:06:54,720 --> 00:06:57,314 Hauling a truckload of dead chickens to Belgium. 81 00:06:57,680 --> 00:06:58,795 Yeah, nice to see other places, mind. 82 00:06:59,200 --> 00:07:00,838 Roads are the same everywhere, mate. 83 00:07:01,080 --> 00:07:02,229 True. 84 00:07:05,960 --> 00:07:08,235 - And the women ! - The same everywhere. 85 00:07:08,600 --> 00:07:11,034 - That's what ye all love. - Who ? 86 00:07:11,360 --> 00:07:12,270 Truckers. 87 00:07:12,680 --> 00:07:14,238 - Is it? - Them streetwalkers. 88 00:07:15,040 --> 00:07:17,235 - Tramps inside in the cab. - You see... 89 00:07:17,840 --> 00:07:19,512 you know me too well, Josie. 90 00:07:19,720 --> 00:07:21,312 I do, I know you. 91 00:07:21,520 --> 00:07:22,794 Inside the cab ! 92 00:07:23,000 --> 00:07:24,797 - Sure I have a great life. - You do. 93 00:07:25,000 --> 00:07:27,036 Only don't be telling the wife, yeah? 94 00:07:27,640 --> 00:07:28,789 Jesus no! 95 00:07:29,000 --> 00:07:29,955 When the cat's away... 96 00:07:30,160 --> 00:07:32,435 The cat's away, Josie ! 97 00:07:32,640 --> 00:07:34,870 - In the cab... - Best hit the road. 98 00:07:35,080 --> 00:07:36,559 Boys, oh boys ! 99 00:07:38,840 --> 00:07:40,239 Right so, on off! 100 00:07:40,840 --> 00:07:43,149 - Bye ! - Safe journey, see you when you get back. 101 00:07:43,360 --> 00:07:45,749 - Give all those Dutch women my love. - Belgian ! 102 00:08:43,720 --> 00:08:44,675 Carmel... 103 00:08:47,240 --> 00:08:48,798 What has you traipsing the town ? 104 00:08:49,440 --> 00:08:51,635 - Doing a bank run. - Right. 105 00:08:58,520 --> 00:08:59,794 Booking something ? 106 00:09:00,000 --> 00:09:01,797 Thinking about it. 107 00:09:02,080 --> 00:09:03,752 Be nice, lying out... 108 00:09:03,960 --> 00:09:05,188 Oh, yeah ! 109 00:09:07,720 --> 00:09:08,755 In your swimming bikini. 110 00:09:11,680 --> 00:09:13,398 Come on in now Josie, til I get rid of you. 111 00:09:17,760 --> 00:09:19,955 - I'll have to tell you my news. - What? 112 00:09:20,160 --> 00:09:21,639 - We're going late above. - Really? 113 00:09:21,840 --> 00:09:23,398 Weekends only. 114 00:09:38,840 --> 00:09:40,717 Are you having a party Josie? 115 00:09:41,760 --> 00:09:44,593 God, I'm not, no - just a few bits and pieces for my tea. 116 00:09:50,960 --> 00:09:52,439 �3.05 so. 117 00:09:57,840 --> 00:09:59,273 You're never in Duignan's anymore Carmel? 118 00:09:59,640 --> 00:10:01,710 No, I haven't felt like it. - Thanks 119 00:10:04,440 --> 00:10:05,350 Is Breffni around? 120 00:10:06,560 --> 00:10:07,675 He's in there all the time sure. 121 00:10:13,720 --> 00:10:14,869 Bye, Josie. 122 00:10:16,240 --> 00:10:17,355 Carmel. 123 00:10:17,760 --> 00:10:18,670 Here, Josie... 124 00:10:19,120 --> 00:10:20,712 take a punnet of those apples for yourself. 125 00:10:22,080 --> 00:10:24,275 No thanks Carmel. I'm not that pushed on apples. 126 00:10:24,480 --> 00:10:25,469 Go on, they're free. 127 00:10:27,120 --> 00:10:27,711 No.. -Go on ! 128 00:10:27,920 --> 00:10:29,353 Aren't they on the turn anyways? 129 00:10:30,840 --> 00:10:31,636 Right... 130 00:10:31,840 --> 00:10:34,229 Half rotten, like the rest of us. 131 00:10:36,280 --> 00:10:38,157 I might make an apple sauce for me chop. 132 00:10:38,720 --> 00:10:39,675 Good luck. 133 00:11:12,640 --> 00:11:13,868 Hey, Horse! 134 00:11:14,960 --> 00:11:16,473 Do you want an apple horse ? 135 00:11:18,360 --> 00:11:19,588 Hey, Horse... 136 00:11:23,040 --> 00:11:24,519 Hiya horse, do you want an apple ? 137 00:11:30,560 --> 00:11:32,278 Do you want an apple horse? 138 00:11:33,760 --> 00:11:35,557 Good, good horse ! 139 00:11:35,960 --> 00:11:37,359 Good horse. 140 00:11:40,200 --> 00:11:41,474 Come here. 141 00:11:45,640 --> 00:11:47,517 You like the apples, don't ya? 142 00:11:48,680 --> 00:11:50,398 Yeah, you're a good boy aren't ya?. 143 00:11:54,800 --> 00:11:55,869 Good horse... 144 00:11:57,560 --> 00:11:58,834 Aren't you a good fella... 145 00:11:59,040 --> 00:12:01,270 Are you looking at the trees? You are.. 146 00:12:08,280 --> 00:12:09,235 Good horse... 147 00:12:10,080 --> 00:12:11,877 Here, take an apple horse. 148 00:12:12,080 --> 00:12:13,638 They're free anyways. 149 00:12:15,240 --> 00:12:16,559 Good lad. 150 00:12:17,360 --> 00:12:18,588 Good lad. 151 00:13:17,280 --> 00:13:19,157 Mr. Gallagher sent me down. 152 00:13:19,520 --> 00:13:20,350 Now. 153 00:13:20,920 --> 00:13:21,670 I'm David. 154 00:13:22,760 --> 00:13:23,829 Josie. Right. 155 00:13:27,440 --> 00:13:29,078 I'm going to work here weekends. 156 00:13:30,160 --> 00:13:31,309 Oh right ! 157 00:13:31,880 --> 00:13:33,154 Aren't you very good. 158 00:13:34,200 --> 00:13:35,633 We'll be kept busy anyways. 159 00:13:41,080 --> 00:13:43,548 There's a great passing trade nowadays.. 160 00:13:44,560 --> 00:13:45,629 passing... 161 00:13:51,240 --> 00:13:52,468 Is it OK if I wait here ? 162 00:13:53,120 --> 00:13:54,394 He said he'd pick me up. 163 00:13:55,320 --> 00:13:56,548 No bother. 164 00:14:01,760 --> 00:14:04,513 Right, I'd better go inside. Finish the last few jobs. 165 00:14:42,880 --> 00:14:44,029 You still open Josie? 166 00:14:44,280 --> 00:14:45,872 - I waited til you came down. - Good man, I'll ... 167 00:14:46,480 --> 00:14:48,914 I'll send him along to you so on Thursday. 168 00:14:49,160 --> 00:14:49,831 Great! 169 00:14:50,040 --> 00:14:51,712 - And you'll show him the ropes ? - Oh I will indeed. 170 00:14:51,920 --> 00:14:53,592 - Good man. - Now... 171 00:14:55,160 --> 00:14:58,596 Josie, this is David's mother. Vivienne, this is Josie. 172 00:14:59,760 --> 00:15:00,636 Pleased to meet you ma'am. 173 00:15:01,080 --> 00:15:02,035 And you. 174 00:15:03,840 --> 00:15:04,670 Fine day. 175 00:15:05,320 --> 00:15:06,389 It is. 176 00:15:08,560 --> 00:15:09,754 Right, we'll head so. 177 00:15:10,640 --> 00:15:11,993 We'll leave you to it, Josie. 178 00:15:12,400 --> 00:15:13,674 See you Thursday so, David. 179 00:15:24,160 --> 00:15:25,195 Open ! 180 00:15:38,440 --> 00:15:39,998 Blasted spoon ! 181 00:16:15,720 --> 00:16:17,073 Now... 182 00:16:18,680 --> 00:16:20,113 will we go out ? 183 00:16:20,360 --> 00:16:21,679 We will. 184 00:16:22,400 --> 00:16:23,753 Come on Josie ! 185 00:16:35,720 --> 00:16:36,994 Switch off. 186 00:16:42,760 --> 00:16:44,318 Do we have keys ? 187 00:16:48,800 --> 00:16:50,119 We're set. 188 00:17:03,120 --> 00:17:04,553 What did she die of anyways? 189 00:17:04,760 --> 00:17:07,149 - Boredom, probably. - Right ! 190 00:17:08,160 --> 00:17:11,232 No, no, 'twas total... body cancer. 191 00:17:11,600 --> 00:17:12,271 Fucking hell! 192 00:17:12,520 --> 00:17:13,396 She was riddled. 193 00:17:14,160 --> 00:17:16,549 - You should have been a doctor, Josie. - I should. 194 00:17:18,000 --> 00:17:18,876 How are things above ? 195 00:17:19,400 --> 00:17:20,594 Good now, good. 196 00:17:20,920 --> 00:17:23,718 Tell us, what's new in petro-chemicals ? 197 00:17:23,920 --> 00:17:25,399 - Busy. - Really? 198 00:17:26,320 --> 00:17:28,709 We're going late now at weekends, picking up. 199 00:17:28,920 --> 00:17:30,558 - Go away ! - Are ya? 200 00:17:30,760 --> 00:17:33,354 They mentioned something about it on Sky News alright... 201 00:17:34,680 --> 00:17:36,193 People passing by and we decided... 202 00:17:36,480 --> 00:17:37,276 Fuck it, sure ! 203 00:17:37,840 --> 00:17:40,718 Exactly. Houses flying up around the lake and we decided... 204 00:17:40,920 --> 00:17:42,512 Can I just ask you one thing Josie? 205 00:17:42,720 --> 00:17:44,233 - What ? - Who's "we" ? 206 00:17:44,840 --> 00:17:45,670 What ? 207 00:17:45,920 --> 00:17:48,878 I was just wondering like..I didn't realise you had a stake in the business. 208 00:17:49,360 --> 00:17:50,349 "We"... 209 00:17:50,680 --> 00:17:51,556 Mr. Gallagher... 210 00:17:52,160 --> 00:17:54,071 Oh that's better. That "we" ! 211 00:17:54,280 --> 00:17:55,030 Yeah. 212 00:17:55,240 --> 00:17:56,229 The royal "we"? ! 213 00:17:57,640 --> 00:17:58,516 True enough. 214 00:17:58,880 --> 00:18:00,518 Alright Breffni, Josie. A pint there, Val. 215 00:18:00,720 --> 00:18:03,029 - You alright for a pint, Bon ? - We're fine. 216 00:18:04,400 --> 00:18:05,469 You nearly missed it Sonny. 217 00:18:05,680 --> 00:18:07,272 I'd say I did and all. What? 218 00:18:07,480 --> 00:18:09,471 Josie was giving us his five year plan. 219 00:18:09,680 --> 00:18:10,351 For fuck's sake! 220 00:18:10,560 --> 00:18:11,595 Weren't you, Josie ? 221 00:18:11,800 --> 00:18:13,472 Just! Now... 222 00:18:13,840 --> 00:18:14,750 Tell him, Josie. 223 00:18:15,920 --> 00:18:16,796 Go away now... the craic.. 224 00:18:17,200 --> 00:18:18,030 What ? 225 00:18:20,560 --> 00:18:24,553 We're opening late above at the weekends, Thursdays, Fridays, Saturdays. 226 00:18:27,280 --> 00:18:28,110 Good man ! 227 00:18:29,600 --> 00:18:31,750 But have you heard Tom Gallagher's plan yet Josie ? 228 00:18:31,960 --> 00:18:32,949 You're an awful messer ! 229 00:18:33,360 --> 00:18:35,271 Go on, you must have been consulted. 230 00:18:35,640 --> 00:18:36,390 Now... 231 00:18:36,600 --> 00:18:38,955 Alright, here it is, five year plan. 232 00:18:39,800 --> 00:18:42,189 Get some fucking idiot to look after your garage for ya 233 00:18:42,440 --> 00:18:43,839 That's the easy bit, isn't it, Josie ? 234 00:18:44,040 --> 00:18:44,631 Now... 235 00:18:44,840 --> 00:18:46,432 Sit on it, don't invest.. 236 00:18:46,640 --> 00:18:48,471 like not a fucking dime! 237 00:18:48,680 --> 00:18:50,318 Then when the time is right, knock it down 238 00:18:50,560 --> 00:18:52,232 and start building apartments. 239 00:18:52,640 --> 00:18:55,074 And just fuck you out on your ear! 240 00:18:56,200 --> 00:18:57,474 The weekends just. 241 00:18:57,680 --> 00:18:59,193 A rising tide lifts all boats, isn't that right? 242 00:19:00,400 --> 00:19:01,549 except for Josie's there. 243 00:19:01,800 --> 00:19:03,552 Would you relax, Breffni. 244 00:19:03,880 --> 00:19:05,108 Throw on a pint for Josie, Val! 245 00:19:05,320 --> 00:19:06,196 No I'm grand Breff.. 246 00:19:06,400 --> 00:19:07,150 Go on, Val. 247 00:19:07,360 --> 00:19:08,998 I'm going out for a fag. 248 00:19:11,960 --> 00:19:13,393 Awful messer! 249 00:19:38,520 --> 00:19:39,475 Cold enough! 250 00:19:40,280 --> 00:19:42,396 It is... cold enough now. 251 00:19:44,480 --> 00:19:45,913 Things food with you Josie ? 252 00:19:46,120 --> 00:19:47,109 Now... 253 00:19:47,840 --> 00:19:48,909 Good enough ? 254 00:19:49,480 --> 00:19:50,515 Good enough. 255 00:19:52,360 --> 00:19:54,032 What's eating Breffni inside? 256 00:19:54,240 --> 00:19:56,993 Ah sure, grand... a bit of craic... 257 00:19:57,960 --> 00:20:00,713 I don't know why I come in here sometimes. 258 00:20:02,120 --> 00:20:03,155 A few pints. 259 00:20:04,320 --> 00:20:06,151 I'd go mad otherwise, I suppose. 260 00:20:06,720 --> 00:20:07,994 Stone mad... 261 00:21:27,480 --> 00:21:29,789 We've brought you your wage slave. 262 00:21:30,560 --> 00:21:31,356 Shut up ! 263 00:21:31,600 --> 00:21:32,555 Josie, this is Declan. 264 00:21:32,960 --> 00:21:34,234 I know him from town. 265 00:21:34,480 --> 00:21:35,276 David's a blow-in. 266 00:21:35,600 --> 00:21:36,555 He is. 267 00:21:36,760 --> 00:21:37,636 Eh, I have a name too? 268 00:21:37,960 --> 00:21:38,870 This is Louise. 269 00:21:41,440 --> 00:21:42,475 Hallo. Right, we'll get started ? 270 00:21:43,920 --> 00:21:45,069 I'll show you round. 271 00:21:50,680 --> 00:21:52,352 And then �8.90... 272 00:21:53,440 --> 00:21:54,555 for the can of oil. 273 00:21:54,760 --> 00:21:57,228 And hit "Misc" and then "Total". 274 00:21:57,880 --> 00:22:00,838 It says "�28,90" there. That's your total. You got that ? 275 00:22:02,080 --> 00:22:04,640 Right, I'll just void that now. "Void". 276 00:22:19,920 --> 00:22:21,672 For fuck's sake, will ye stop hanging around ! 277 00:22:21,880 --> 00:22:23,393 - We're only trying to help. - Just go ! 278 00:22:23,640 --> 00:22:25,039 Come on, Declan. 279 00:22:26,000 --> 00:22:26,876 Catch up with ye later. 280 00:22:27,160 --> 00:22:27,910 Yeah... 281 00:22:28,120 --> 00:22:29,348 We'll be down at the tracks later. 282 00:22:29,560 --> 00:22:30,629 I'm not going down the tracks . 283 00:22:30,840 --> 00:22:31,590 I'll find ye. 284 00:22:33,040 --> 00:22:34,473 - Sorry. - Grand. 285 00:22:35,160 --> 00:22:36,957 - The pumps... - Right... 286 00:22:37,640 --> 00:22:39,949 A lot of people are used to self-service these days. 287 00:22:40,160 --> 00:22:41,309 That's not here. 288 00:22:41,560 --> 00:22:44,120 We're a valet garage. Valet ! 289 00:22:45,360 --> 00:22:48,113 Anyways, the pumps are old and contrary. 290 00:22:48,320 --> 00:22:51,551 I don't like to see the punters using them. Only break them they would. 291 00:23:01,480 --> 00:23:02,629 The pumps... 292 00:23:04,840 --> 00:23:06,034 Now, we'll see... 293 00:23:11,720 --> 00:23:12,550 You're open ? 294 00:23:13,040 --> 00:23:13,836 We are. 295 00:23:14,280 --> 00:23:15,156 Statoil isn't. 296 00:23:15,560 --> 00:23:16,356 Is it not ? 297 00:23:16,600 --> 00:23:17,510 No, it's closed. 298 00:23:18,480 --> 00:23:19,230 Now... 299 00:23:21,280 --> 00:23:22,998 Well... give us 20 euros so, Josie. 300 00:23:23,240 --> 00:23:24,036 Fine. 301 00:23:24,360 --> 00:23:25,270 I'll do it. 302 00:23:26,760 --> 00:23:27,670 Right. 303 00:23:30,800 --> 00:23:32,313 It's round the far side. 304 00:23:37,840 --> 00:23:40,229 He's my assistant. I'm training him in. 305 00:23:40,880 --> 00:23:41,869 Grand. 306 00:23:43,440 --> 00:23:46,034 - He has the hang of it anyhow. - True. 307 00:23:59,200 --> 00:24:02,397 We take in those oils every night ....inside. 308 00:24:03,760 --> 00:24:05,671 We take 'em out again in the morning. 309 00:24:17,240 --> 00:24:18,832 Right....Will I make tea? 310 00:24:20,920 --> 00:24:23,115 - Would you like tea ? - No thanks. 311 00:24:23,840 --> 00:24:25,114 Are you sure ? 312 00:24:26,240 --> 00:24:29,277 - Have you coffee? - No, no coffee. 313 00:24:29,520 --> 00:24:30,873 I'm grand so. 314 00:24:31,120 --> 00:24:32,633 I don't really like tea. 315 00:24:33,440 --> 00:24:36,750 I'm not that fond myself, only now and again... 316 00:24:39,160 --> 00:24:40,149 I make it. 317 00:24:42,080 --> 00:24:43,115 You're alright ? Yeah 318 00:25:13,960 --> 00:25:15,916 Would you have a Fanta, ? Instead ? 319 00:25:16,960 --> 00:25:17,756 No thanks. 320 00:25:18,280 --> 00:25:19,110 Go on... 321 00:25:19,480 --> 00:25:20,230 I'm grand... 322 00:25:20,720 --> 00:25:21,516 It's free now. 323 00:25:23,240 --> 00:25:24,719 I'll have a Fanta so. 324 00:25:26,240 --> 00:25:26,956 Fanta is right... 325 00:25:27,200 --> 00:25:28,235 Good man! 326 00:25:28,480 --> 00:25:29,595 Thanks, Josie. 327 00:26:50,480 --> 00:26:51,674 That's better now! 328 00:26:53,920 --> 00:26:54,989 Who was that ? 329 00:26:55,400 --> 00:26:57,550 I don't know, just wanted petrol. 330 00:26:57,880 --> 00:26:58,995 Grand says you... 331 00:27:00,360 --> 00:27:03,033 - He came to the right place. - He did. 332 00:27:04,720 --> 00:27:05,630 Yeah ! 333 00:27:06,760 --> 00:27:07,715 Right... 334 00:27:38,400 --> 00:27:40,072 Great colour in the sky all the same! 335 00:27:41,560 --> 00:27:42,595 Beautiful ! 336 00:27:43,280 --> 00:27:45,032 It is... beautiful. 337 00:27:48,800 --> 00:27:50,358 Will I put the shutters up ? 338 00:27:50,680 --> 00:27:52,432 I'll get that. You head away. 339 00:27:52,840 --> 00:27:53,750 Thanks. 340 00:27:55,120 --> 00:27:56,678 I'll get the last few in Duignan's now. 341 00:27:57,560 --> 00:27:58,470 Grand. 342 00:27:59,880 --> 00:28:00,790 Thanks. 343 00:28:01,480 --> 00:28:02,356 Thank you. 344 00:28:08,480 --> 00:28:09,515 David... 345 00:28:22,520 --> 00:28:25,239 Wipe down them tables, Lee, like a good girl. 346 00:28:34,000 --> 00:28:35,638 Lovely sky tonight! 347 00:28:35,920 --> 00:28:37,638 - Was there? - There was. 348 00:28:38,400 --> 00:28:39,310 Beautiful... 349 00:28:43,880 --> 00:28:44,790 No sign of Carmel ? 350 00:28:46,240 --> 00:28:47,559 Licking her wounds, Josie. 351 00:28:48,480 --> 00:28:49,435 True. 352 00:28:52,400 --> 00:28:54,231 Can I get a few cans off you there Val ? 353 00:28:54,920 --> 00:28:55,989 No problem. 354 00:29:22,960 --> 00:29:24,154 Hello, horse. 355 00:29:24,720 --> 00:29:26,153 How are you? 356 00:29:28,280 --> 00:29:29,474 Were you waiting up for me ? 357 00:29:29,800 --> 00:29:31,995 I've got you something. 358 00:29:33,000 --> 00:29:34,319 You're a good boy. 359 00:29:36,120 --> 00:29:37,792 That's a good horse. 360 00:29:38,280 --> 00:29:39,838 A good old hungry horse. 361 00:30:00,840 --> 00:30:01,750 Sully ! 362 00:30:02,560 --> 00:30:03,515 You alright ? 363 00:30:05,400 --> 00:30:06,594 What has you here ? 364 00:30:06,800 --> 00:30:07,994 Taking care of some pups. 365 00:30:09,360 --> 00:30:10,110 Right. 366 00:30:10,880 --> 00:30:11,710 A nuisance ! 367 00:30:12,120 --> 00:30:14,395 The bitch was caught by Tierney's collie when she was in heat. 368 00:30:14,880 --> 00:30:16,598 I could have strung the bastard up by the balls. 369 00:30:18,000 --> 00:30:19,353 Bad enough ! 370 00:30:22,080 --> 00:30:24,116 I seen him pumpin' her out the back window, but... 371 00:30:24,320 --> 00:30:26,550 I'd no shoes or pants on, so I couldn't get to them quick enough. 372 00:30:26,760 --> 00:30:27,476 Damage done. 373 00:30:27,680 --> 00:30:29,716 Fucking right. I gave him such a kick in the hole. 374 00:30:29,920 --> 00:30:30,796 Bad bastard ! 375 00:30:31,000 --> 00:30:33,719 And she produced, five of them. Pure awkward! 376 00:30:34,160 --> 00:30:35,388 Pure annoying ! 377 00:30:35,600 --> 00:30:38,034 And the kids is all soft on them. 378 00:30:39,000 --> 00:30:40,558 Always the way. 379 00:30:41,640 --> 00:30:43,710 - Shitting everywhere. - I know. 380 00:30:43,920 --> 00:30:46,593 - So this is the best way now. - A kindness. 381 00:30:47,080 --> 00:30:48,798 Tell them they went off down the country somewhere. 382 00:30:49,000 --> 00:30:50,194 Aren't you right? 383 00:30:57,120 --> 00:30:59,031 So we're heading off next Thursday anyway. 384 00:30:59,240 --> 00:31:00,070 Are ye? Where to?? 385 00:31:00,280 --> 00:31:01,633 - We're heading to Trabolgan. - Go way! 386 00:31:01,840 --> 00:31:04,035 Oh yeah, we're there every year. Sure 'tis fantastic. 387 00:31:04,280 --> 00:31:05,713 - Is it ? - Ah the kids go mad for it. 388 00:31:05,920 --> 00:31:09,196 Swimming pools and wave machines and bowling and bars... 389 00:31:09,520 --> 00:31:11,238 - and fucking great! - Great. 390 00:31:11,520 --> 00:31:13,636 And they'll have forgotten about them boys when they're back 391 00:31:13,840 --> 00:31:16,434 They will, Sully. They will. Pups... 392 00:31:19,280 --> 00:31:20,679 - Done. - Stopped?. 393 00:31:20,880 --> 00:31:23,713 Fine. I'd better go Josie, in case anyone sees me here. 394 00:31:23,920 --> 00:31:24,750 Right you are. 395 00:31:24,960 --> 00:31:25,790 Say nothing to no-one, you ! 396 00:31:26,160 --> 00:31:26,956 Oh Lord, no ! 397 00:31:27,200 --> 00:31:29,111 The kids would never forgive me, if they knew I done that. 398 00:31:30,080 --> 00:31:31,274 It's for the best. 399 00:31:31,880 --> 00:31:32,995 Poor bastards... 400 00:32:33,200 --> 00:32:34,110 Thanks. 401 00:32:41,200 --> 00:32:42,315 We'll close up so. 402 00:32:42,520 --> 00:32:43,396 Cool. 403 00:32:44,120 --> 00:32:45,189 Work done. 404 00:32:51,840 --> 00:32:54,991 You can head away now. Maybe catch up with Declan maybe. 405 00:32:56,040 --> 00:32:57,519 Nah, he's off with Louise. 406 00:32:58,320 --> 00:32:59,878 Hangin' off each other. 407 00:33:02,000 --> 00:33:02,955 Do you take a drink, David? 408 00:33:04,200 --> 00:33:05,474 Sometimes. 409 00:33:06,720 --> 00:33:07,675 When I can get served. 410 00:33:08,600 --> 00:33:09,715 Well I've a few cans inside. 411 00:33:10,440 --> 00:33:11,111 Yeah ? 412 00:33:11,720 --> 00:33:14,109 Only if you like. I'll be having a few myself anyways. 413 00:33:15,160 --> 00:33:16,388 Help me sleep. 414 00:33:16,880 --> 00:33:19,030 Sure we could drag the chairs round the back out of harm's way. 415 00:33:19,320 --> 00:33:21,914 It's still bright. Only if you want now? 416 00:33:22,600 --> 00:33:23,396 Cool ! 417 00:33:24,480 --> 00:33:26,277 Right... cool. 418 00:33:27,080 --> 00:33:29,036 We'll take in the oils so. 419 00:33:40,040 --> 00:33:42,031 Did you always work here Josie ? 420 00:33:43,120 --> 00:33:44,189 Long time. 421 00:33:44,720 --> 00:33:45,994 For Mr. Gallagher ? 422 00:33:46,360 --> 00:33:48,555 After his father died. 423 00:33:49,560 --> 00:33:52,597 I was in school with him. Same class. 424 00:33:52,800 --> 00:33:53,994 And he was good to me now. 425 00:33:56,240 --> 00:33:58,276 The town looks out for its own, David. 426 00:33:59,160 --> 00:34:00,388 It does, I'd say. 427 00:34:07,200 --> 00:34:08,553 You never wanted to leave ? 428 00:34:11,240 --> 00:34:12,036 No....could have. 429 00:34:12,400 --> 00:34:13,116 Yeah? 430 00:34:13,880 --> 00:34:15,313 But I didn't. 431 00:34:18,120 --> 00:34:18,916 England. 432 00:34:20,360 --> 00:34:22,032 Had a job lined up in Ipswich, and all. 433 00:34:22,480 --> 00:34:23,310 Really ? 434 00:34:24,760 --> 00:34:27,399 Yeah. A cousin of mine was a renderer in a meat factory there. 435 00:34:28,640 --> 00:34:30,278 Set me up with something. 436 00:34:30,920 --> 00:34:32,035 Could have been nice. 437 00:34:32,920 --> 00:34:33,796 Could, 438 00:34:34,840 --> 00:34:36,114 but then I stayed. 439 00:34:43,800 --> 00:34:45,153 -Will you have another ? -Yeah 440 00:34:50,440 --> 00:34:51,919 If you're able for it now ? 441 00:34:52,160 --> 00:34:53,309 -I drink. -Right. 442 00:35:19,440 --> 00:35:21,670 What do you make of Louise, Josie ? 443 00:35:22,560 --> 00:35:24,551 She comes from nice people. 444 00:35:25,280 --> 00:35:26,713 She annoys me. 445 00:35:27,160 --> 00:35:29,196 her father is a chiropodist. 446 00:35:29,840 --> 00:35:32,354 And her mother was Dunne from outside the town. 447 00:35:32,800 --> 00:35:33,676 What ? 448 00:35:34,480 --> 00:35:36,789 Her mother was Dunne, her family was Dunne. 449 00:35:42,040 --> 00:35:43,234 Her family name was Dunne . 450 00:35:45,720 --> 00:35:47,551 She was 'done' from way back ! 451 00:35:55,320 --> 00:35:57,231 Do you have any more cans left, Josie ? 452 00:35:57,560 --> 00:35:58,549 Plenty. 453 00:36:05,120 --> 00:36:08,237 Hey Dave ! Workers of the world unite ! 454 00:36:08,440 --> 00:36:09,316 We got beer, man. 455 00:36:09,520 --> 00:36:11,272 - Fucking A ! - Just lager. 456 00:36:11,960 --> 00:36:14,076 Not Special Brew or anything, or cider either. 457 00:36:14,280 --> 00:36:16,032 - Great ! - Cider doesn't suit everyone. 458 00:36:17,080 --> 00:36:17,876 Did ye buy them ? 459 00:36:18,360 --> 00:36:20,112 No they're Josie's... we have them for after work. 460 00:36:20,680 --> 00:36:21,556 Do we owe you Josie ? 461 00:36:23,320 --> 00:36:24,389 No, they were cheap anyways. 462 00:36:24,600 --> 00:36:27,068 How would you pay anyway Declan ? Out of your pocket money ? 463 00:36:27,280 --> 00:36:29,748 - The fucking worker ! - Yeah, the fucking worker... 464 00:36:31,600 --> 00:36:32,510 Are you having a can, Josie ? 465 00:36:33,040 --> 00:36:33,711 Do. 466 00:36:34,160 --> 00:36:36,390 I will so, I will, thanks. 467 00:36:39,640 --> 00:36:40,629 Sit down Josie. 468 00:36:41,360 --> 00:36:42,270 I can't. 469 00:36:42,920 --> 00:36:44,148 The hip and all, 470 00:36:44,480 --> 00:36:46,471 if I sit down I'll never get back up. 471 00:36:48,760 --> 00:36:49,829 Stuck, down! 472 00:36:56,040 --> 00:36:56,916 There... 473 00:36:57,160 --> 00:36:58,991 Does everyone know Josie ? 474 00:36:59,720 --> 00:37:00,675 He's fucking sound ! 475 00:37:01,160 --> 00:37:02,036 D'ya want a cigarette ? 476 00:37:02,240 --> 00:37:03,992 No, I have my own, thanks. 477 00:39:00,480 --> 00:39:01,151 Well... -Josie! 478 00:39:02,040 --> 00:39:04,031 - How was the trip ? - Same as all the others. 479 00:39:04,240 --> 00:39:05,036 Good... 480 00:39:05,240 --> 00:39:06,150 I've got something for you Josie. 481 00:39:06,400 --> 00:39:07,196 Something for me ? 482 00:39:07,520 --> 00:39:08,589 You got a video player in there ? 483 00:39:09,160 --> 00:39:10,673 I think there's one inside. 484 00:39:10,880 --> 00:39:12,791 Never used, nor the telly much. 485 00:39:13,000 --> 00:39:14,035 I'm more of a radio man myself. 486 00:39:14,280 --> 00:39:14,951 Here. 487 00:39:17,960 --> 00:39:19,837 That should keep you busy for a few minutes. 488 00:39:20,800 --> 00:39:21,789 Some dirty... ! 489 00:39:22,000 --> 00:39:23,274 They were giving them away. 490 00:39:23,480 --> 00:39:24,117 What ? 491 00:39:24,360 --> 00:39:26,828 It's all gone DVDs innit? In a basket, in a shop. 492 00:39:29,240 --> 00:39:30,036 Dirty bugger ! 493 00:39:31,040 --> 00:39:32,678 You enjoy yourself, Josie! 494 00:39:37,840 --> 00:39:38,955 Aul' bugger ! 495 00:40:00,200 --> 00:40:01,679 - I've been looking for you. - Were ya? ? 496 00:40:02,160 --> 00:40:03,832 Do you want a lift? I'm heading out to the lake. 497 00:40:04,760 --> 00:40:05,476 Great. 498 00:40:05,680 --> 00:40:07,272 We can have a chat. Get in. 499 00:40:07,480 --> 00:40:10,392 Let you put the blanket on the back seat, the dogs are shedding. 500 00:40:11,120 --> 00:40:12,633 Do you still have all the dogs, Mr. Skerritt ? 501 00:40:12,840 --> 00:40:13,955 Oh, most of them. 502 00:40:28,480 --> 00:40:29,629 Are you keeping well ? 503 00:40:30,200 --> 00:40:31,428 Oh, no fear me. 504 00:40:33,120 --> 00:40:34,917 And yourself? Are you keeping well ? 505 00:40:35,120 --> 00:40:36,189 Grand. 506 00:40:39,520 --> 00:40:41,431 Well you're looking well anyways. - Yeah 507 00:40:44,680 --> 00:40:45,635 Ah Ben don't ! 508 00:40:45,920 --> 00:40:48,275 Come out of there! Ben, come back!! Ya hoor ya! ! 509 00:40:48,800 --> 00:40:50,279 Ben ! Come back here ! 510 00:40:50,960 --> 00:40:52,029 Come back here, will ya? ! 511 00:40:57,360 --> 00:40:58,475 Fuck ! 512 00:41:09,800 --> 00:41:12,519 I come out here a good bit on me own now. 513 00:41:12,760 --> 00:41:13,636 Do ya? Yeah. 514 00:41:15,560 --> 00:41:18,279 I used to come out with Senan, when he was a little fella. 515 00:41:20,200 --> 00:41:21,155 Now... -Yeah! 516 00:41:23,160 --> 00:41:24,752 Before she took him. 517 00:41:26,160 --> 00:41:28,151 Just out by the water there. 518 00:41:28,720 --> 00:41:31,029 Walking, or dropping a line. 519 00:41:32,440 --> 00:41:33,395 Fishing...? -Yeah. 520 00:41:35,120 --> 00:41:37,270 Pike. Aul' pike. 521 00:41:38,120 --> 00:41:39,599 - Or eels. - Aye ! 522 00:41:41,000 --> 00:41:42,831 Pike or eels, 523 00:41:45,520 --> 00:41:47,078 and he loved it! 524 00:41:49,480 --> 00:41:51,869 Never caught a pike here meself now. 525 00:41:52,560 --> 00:41:53,515 Pike... 526 00:41:54,560 --> 00:41:56,630 Hard old fish to clean, pike. 527 00:41:56,960 --> 00:41:58,188 Full of bones. 528 00:41:59,160 --> 00:42:00,434 Loved it... 529 00:42:02,360 --> 00:42:04,715 I only ever caught eels here now. 530 00:42:11,120 --> 00:42:11,950 Right... 531 00:42:13,960 --> 00:42:15,837 I'd a great run of eels one time. 532 00:42:16,960 --> 00:42:18,188 I'll never forget it. 533 00:42:19,160 --> 00:42:21,674 I kept them in a bucket in our yard. 534 00:42:22,600 --> 00:42:23,953 Four days... 535 00:42:25,040 --> 00:42:26,996 tying themselves in knots... 536 00:42:28,000 --> 00:42:29,672 'til they died. 537 00:42:32,040 --> 00:42:33,598 Then I threw them out. 538 00:42:35,840 --> 00:42:37,353 Dirty oul' things ! 539 00:42:54,200 --> 00:42:56,350 You're keeping well, anyways. -Ah! 540 00:43:02,000 --> 00:43:03,319 Dirty oul' things ! 541 00:43:05,280 --> 00:43:08,317 Sorry... I'm bad some days. 542 00:43:09,400 --> 00:43:10,310 Now... 543 00:43:15,840 --> 00:43:17,956 You think it's going to stop. 544 00:43:18,160 --> 00:43:20,196 It never stops ! 545 00:43:24,360 --> 00:43:26,430 There's some building in town, isn't there ? 546 00:43:26,920 --> 00:43:29,275 Ah to Hell with the town Josie ! 547 00:43:29,840 --> 00:43:32,513 There's no such things as towns anymore. 548 00:43:43,720 --> 00:43:45,676 I'm sorry Josie, I'm heavy. 549 00:43:46,400 --> 00:43:47,674 - Ah now... - Sorry. 550 00:43:49,840 --> 00:43:51,159 Nice here anyway. 551 00:43:51,600 --> 00:43:52,430 Yeah. 552 00:43:55,240 --> 00:43:56,150 Nice... 553 00:44:02,520 --> 00:44:05,239 And you're a great man to listen to me. 554 00:44:05,840 --> 00:44:06,750 Thanks. 555 00:44:07,680 --> 00:44:10,069 You were good to me in your time. 556 00:44:10,880 --> 00:44:12,438 Pike...and eels... 557 00:44:32,520 --> 00:44:34,909 - So how have you been? - Not too bad thank you. 558 00:44:35,120 --> 00:44:37,429 - You're looking well. - Yes, I feel pretty good. 559 00:44:38,120 --> 00:44:39,917 So, what are you doing this weekend? 560 00:44:40,760 --> 00:44:44,309 I don't know yet, my husband wants to go away, but I'm not sure. 561 00:44:44,560 --> 00:44:45,788 We'll see what the weather's like. 562 00:44:46,000 --> 00:44:47,911 Yeah, we've got a nice weekend apparently 563 00:44:48,120 --> 00:44:50,554 - Oh is it ? - It's supposed to be, but you can never tell. 564 00:44:50,760 --> 00:44:51,476 Who's that? 565 00:44:51,760 --> 00:44:52,510 Come in ! 566 00:44:55,440 --> 00:44:56,998 Hello, I'm Omar. How are you ? 567 00:44:57,240 --> 00:44:59,708 I'm fine thank you. So does Phil know about Omar then ? Um...no. 568 00:45:01,960 --> 00:45:02,836 Well he knows me. 569 00:45:03,040 --> 00:45:06,157 He knows him,, but he doesn't know that we're... 570 00:45:48,920 --> 00:45:50,035 You're back in, Carmel ! 571 00:45:50,240 --> 00:45:52,435 I am Josie... I couldn't help myself. 572 00:45:52,760 --> 00:45:54,990 True. Nice to see you. 573 00:45:55,480 --> 00:45:56,674 There's Josie now ! 574 00:45:57,240 --> 00:45:58,912 Pauline ! You got your hair done. 575 00:45:59,640 --> 00:46:00,356 Bleached. 576 00:46:00,640 --> 00:46:01,868 Noeleen, below in the salon. 577 00:46:02,640 --> 00:46:03,914 Burned the fucking head off me. 578 00:46:04,360 --> 00:46:05,236 Now ! 579 00:46:05,440 --> 00:46:07,078 See my hairline is all red. 580 00:46:07,400 --> 00:46:08,355 'Tis raw alright. 581 00:46:09,440 --> 00:46:11,271 She thinks it makes me look like a whore. 582 00:46:11,480 --> 00:46:13,357 It does make you look like a whore. 583 00:46:14,360 --> 00:46:16,430 Do you think I look like a whore, Josie ? 584 00:46:17,240 --> 00:46:18,912 Oh God no ! Not at all ! 585 00:46:32,600 --> 00:46:34,033 Same again, Val. 586 00:46:36,840 --> 00:46:38,034 Is she alright, Carmel ? 587 00:46:42,800 --> 00:46:43,550 Grand ! 588 00:46:43,840 --> 00:46:44,909 What has her so drunk ? 589 00:46:45,520 --> 00:46:47,670 You wouldn't know yourself 590 00:46:47,920 --> 00:46:49,148 and you selling us drink all day ! 591 00:46:49,680 --> 00:46:51,910 Well I don't think it's right having them children there and her like that. 592 00:46:52,440 --> 00:46:55,034 What do you want her to do? Leave them at home ? 593 00:46:56,000 --> 00:46:56,989 Regina ! 594 00:46:59,240 --> 00:47:00,912 Run over there and ask your mammy 595 00:47:01,120 --> 00:47:02,712 is she matching collar and cuffs. 596 00:47:03,240 --> 00:47:04,958 Regine, you'll do no such thing. 597 00:47:05,440 --> 00:47:07,158 Here, take these over to the table, lovey. 598 00:47:09,320 --> 00:47:10,435 Great to have you back in anyway ! 599 00:47:11,880 --> 00:47:12,790 I knew you'd be back though... 600 00:47:14,400 --> 00:47:15,435 ..you're like a rubber ball ! 601 00:47:17,240 --> 00:47:20,550 I wouldn't piss on you now Breffni, if you burst into flames. 602 00:47:27,200 --> 00:47:28,633 Pauline's very bad. 603 00:47:28,840 --> 00:47:30,558 Sure Bosco's gone again. 604 00:47:30,760 --> 00:47:31,397 Is he ? 605 00:47:31,600 --> 00:47:33,033 Moved in with the girl of the Taltys. 606 00:47:33,560 --> 00:47:34,390 Go way ! 607 00:47:34,640 --> 00:47:36,790 Sure neither of them'd hold on to a man. 608 00:47:47,840 --> 00:47:50,877 I can't get pissed tonight, whatever's wrong with me. 609 00:47:51,360 --> 00:47:52,793 I hate that meself. 610 00:47:53,360 --> 00:47:54,395 It's bad. 611 00:47:54,600 --> 00:47:56,670 I haven't even danced yet. 612 00:47:58,640 --> 00:48:00,517 I'm pure bad at dancing. 613 00:48:02,600 --> 00:48:03,589 Why ? 614 00:48:04,680 --> 00:48:06,113 Are you offering ? 615 00:48:09,960 --> 00:48:11,109 Come on, so. 616 00:48:11,680 --> 00:48:13,910 The only offer I've had all day. 617 00:48:21,880 --> 00:48:23,757 Sorry, my big feet. 618 00:48:24,480 --> 00:48:25,469 Shut up. 619 00:48:37,000 --> 00:48:39,912 You smell nice, Carmel. Whatever it is... 620 00:48:40,720 --> 00:48:41,789 Perfume ? 621 00:48:42,720 --> 00:48:44,517 It's only oul' roll-on. 622 00:48:44,880 --> 00:48:46,359 Deodorant, like. 623 00:48:52,240 --> 00:48:53,673 Is Pauline alright since ? 624 00:48:54,320 --> 00:48:55,912 Pauline is never alright. 625 00:48:57,000 --> 00:48:58,638 Only I heard Bosco left. -Yeah... 626 00:49:02,280 --> 00:49:03,918 So, she's OK so ? -Yeah. 627 00:49:11,560 --> 00:49:14,199 You're pure soft, Josie ! -Now! 628 00:49:35,520 --> 00:49:36,430 Jesus ! 629 00:49:36,760 --> 00:49:38,557 For fuck's sake, 'til I go home now ! 630 00:49:42,640 --> 00:49:43,595 Go on now, Josie ! 631 00:49:45,160 --> 00:49:46,673 Come on, Regina, time to go home ! 632 00:49:46,880 --> 00:49:47,790 Come on now, Pauline. 633 00:49:48,000 --> 00:49:50,355 How dare you... 634 00:49:50,560 --> 00:49:51,470 Jesus ! 635 00:49:53,080 --> 00:49:54,274 Lean on me, will ya. 636 00:49:54,880 --> 00:49:56,154 She'll be alright .. -Yeah... 637 00:50:15,000 --> 00:50:16,877 Look who it is... 638 00:50:17,080 --> 00:50:18,991 Behold, the man ! 639 00:50:19,480 --> 00:50:22,392 Thought I'd chance finding ye here. Cans, lads ? 640 00:50:24,240 --> 00:50:25,229 Josie! You're enjoying yourselves? 641 00:50:25,520 --> 00:50:26,873 Trying to anyways. 642 00:50:27,160 --> 00:50:28,149 I got a bottle of gin. Gin? 643 00:50:30,920 --> 00:50:31,750 Yeah, we're going down to the lake. 644 00:50:32,280 --> 00:50:33,315 Careful with gin. 645 00:50:33,520 --> 00:50:34,509 I'm not going down the lake. 646 00:50:34,720 --> 00:50:35,789 No one asked you. 647 00:50:37,080 --> 00:50:38,513 Decs are we going ? No. 648 00:50:39,440 --> 00:50:40,475 - Why ? - He doesn't want to. 649 00:50:40,720 --> 00:50:41,789 I didn't ask you! 650 00:50:42,800 --> 00:50:44,313 - Dave! - We said we would. - Well I don't want to now. 651 00:50:45,120 --> 00:50:46,394 I'm going home. 652 00:50:46,880 --> 00:50:47,756 Come on, Declan. 653 00:50:58,360 --> 00:51:00,510 - Where are you going now ? - Out to the lake. 654 00:51:02,400 --> 00:51:03,389 Fuck them ! 655 00:52:58,520 --> 00:53:00,909 - That's �4.40, Josie - �4.40... 656 00:53:05,120 --> 00:53:06,030 Listen to me, Josie... 657 00:53:08,040 --> 00:53:09,678 I don't know what impression I gave you. 658 00:53:10,800 --> 00:53:11,710 No impression, Carmel. 659 00:53:11,960 --> 00:53:12,915 Listen to me ! 660 00:53:13,760 --> 00:53:15,671 I'm going to do a kindness on you now. Right. 661 00:53:18,880 --> 00:53:19,915 You're a grand fella, Josie. Ah... 662 00:53:21,920 --> 00:53:24,150 Pure soft and nice. Ah now.. 663 00:53:24,600 --> 00:53:27,273 But I have no interest in you. 664 00:53:28,880 --> 00:53:29,915 Not like that. 665 00:53:34,360 --> 00:53:35,156 Sorry now. 666 00:53:36,080 --> 00:53:36,956 Off. 667 00:53:40,400 --> 00:53:42,960 - Do you want a bag ? - Please. I never brought one. 668 00:53:43,600 --> 00:53:44,953 I usually bring one. 669 00:54:08,600 --> 00:54:09,874 Alright, Josie ? 670 00:54:16,120 --> 00:54:17,155 Are you down for your wages ? 671 00:54:17,720 --> 00:54:18,755 Just to say hello is all. 672 00:54:21,400 --> 00:54:22,150 You closing up ? 673 00:54:22,960 --> 00:54:23,756 I am. 674 00:54:24,320 --> 00:54:25,116 I'll give you a hand so. 675 00:54:50,200 --> 00:54:51,519 You're very quiet, Josie. 676 00:54:53,720 --> 00:54:55,199 Ah, just thinkin' away. 677 00:54:56,360 --> 00:54:57,395 About what ? 678 00:54:59,080 --> 00:54:59,876 Nothing. 679 00:55:03,400 --> 00:55:06,039 All that's in me head anyways Nothing. 680 00:55:12,400 --> 00:55:14,755 I was sick all the other day. 681 00:55:22,000 --> 00:55:22,955 What is it ? 682 00:55:23,720 --> 00:55:25,631 - Fucking gas out. - What ? 683 00:55:26,600 --> 00:55:27,555 Prize out ! 684 00:55:30,520 --> 00:55:32,715 Sit down. Have you got a can ? 685 00:55:36,720 --> 00:55:37,675 Do you mind if I have a touch ? 686 00:55:37,880 --> 00:55:39,950 No, you have a touch as much as you want. 687 00:55:41,280 --> 00:55:43,157 She's got nice nipples, hasn't she ? 688 00:55:44,080 --> 00:55:44,796 Tramps... 689 00:56:01,560 --> 00:56:02,788 Look at the size of the cock on that nigger ! 690 00:56:11,840 --> 00:56:13,796 - I have to go home Josie. - What ? 691 00:56:14,120 --> 00:56:14,870 I have to go home. 692 00:56:16,200 --> 00:56:18,395 - Sorry. You're OK ? - Yeah, I'm OK. 693 00:56:18,840 --> 00:56:20,353 - Sorry. - I'll see you tomorrow. 694 00:56:20,560 --> 00:56:21,913 You're OK for getting home ? 695 00:56:22,240 --> 00:56:23,514 - You're OK ? - I'm just going! 696 00:56:50,120 --> 00:56:52,270 - You OK, David ? - Fine ! 697 00:57:06,080 --> 00:57:07,354 Have you any fags, Josie ? 698 00:57:07,880 --> 00:57:09,871 I do... mine own I have. 699 00:57:10,760 --> 00:57:12,113 Throw us down a fag will ya? 700 00:57:12,320 --> 00:57:15,039 Do you hear him ! Get your own Breffni. 701 00:57:16,440 --> 00:57:18,396 Give me a fag, Josie. Don't make me take them. 702 00:57:20,520 --> 00:57:21,396 Now... 703 00:57:22,520 --> 00:57:23,873 I'd like to see you try. 704 00:57:31,640 --> 00:57:33,710 Leave it, Breffni, in the name of God ! 705 00:57:35,400 --> 00:57:36,037 Now... 706 00:57:37,960 --> 00:57:39,075 Fuckin' messer ! 707 00:57:39,400 --> 00:57:40,674 Shut up, Josie ! 708 00:57:42,520 --> 00:57:44,954 He's an awful man. An awful man... 709 00:58:14,080 --> 00:58:15,433 Reinforcements! 710 00:59:03,880 --> 00:59:05,359 It was dead tonight. 711 00:59:05,560 --> 00:59:06,549 It was. 712 00:59:07,360 --> 00:59:09,510 Wherever people were. Yeah. 713 00:59:17,200 --> 00:59:18,155 Decs... 714 00:59:24,400 --> 00:59:25,276 Declan, you'll have a can ? 715 00:59:25,760 --> 00:59:26,636 We're not staying. 716 00:59:27,720 --> 00:59:29,756 I'll take it in the hand Josie. We're heading.. 717 00:59:31,520 --> 00:59:33,078 - Are ye ? - Yeah. 718 00:59:35,240 --> 00:59:36,559 Talk to you next weekend Josie. Yeah. 719 01:01:38,000 --> 01:01:39,718 We're not open yet. -Josie. 720 01:01:41,080 --> 01:01:42,559 It'll take me five minutes. 721 01:01:43,400 --> 01:01:44,674 You're the busy men this hour on a Sunday morning! 722 01:01:45,040 --> 01:01:46,029 It'll take me five minutes. 723 01:01:46,240 --> 01:01:48,674 We're not looking for anything, only we need to talk to you. - Oh.. 724 01:01:50,920 --> 01:01:54,469 If you want to pop in the car there we'll drop you over to the station in town. 725 01:01:55,080 --> 01:01:57,548 Right, only I have to open, open the garage... 726 01:01:57,800 --> 01:01:58,676 Mr. Gallagher... 727 01:01:58,880 --> 01:02:01,633 Don't mind about that... and the lads here will have to make a search of your rooms, Josie. 728 01:02:03,160 --> 01:02:04,275 Oh God, yeah. 729 01:02:04,560 --> 01:02:05,675 Here now... 730 01:02:06,240 --> 01:02:07,070 Here... 731 01:02:08,240 --> 01:02:09,798 Do you have an idea what this is about, Josie ? - No. 732 01:02:12,880 --> 01:02:14,029 Let you in so, we'll head over. 733 01:02:14,640 --> 01:02:15,914 Thanks, Michael. 734 01:03:02,080 --> 01:03:02,910 -Josie? -How are ya. 735 01:03:03,240 --> 01:03:04,150 Alright Josie ? 736 01:03:04,360 --> 01:03:05,839 Right you are, of course. 737 01:03:11,960 --> 01:03:13,757 Right, sit down there a minute Josie. 738 01:03:23,920 --> 01:03:26,150 Hi, Chris. Is room four available ? 739 01:03:29,640 --> 01:03:31,995 Right...did Martina Neville call in, by the way ? 740 01:03:35,000 --> 01:03:37,150 - Be with you in a minute Josie. - Grand. 741 01:03:37,600 --> 01:03:38,430 What? 742 01:03:40,680 --> 01:03:42,955 Ah she was supposed to drop in her tax and insurance. 743 01:03:43,640 --> 01:03:45,471 Well if she does ring, tell her I'm working here til six 744 01:03:45,720 --> 01:03:47,631 and she'd better get her arse down here ! 745 01:03:51,320 --> 01:03:53,117 - Right. Come on, Josie. - Ready. 746 01:04:03,200 --> 01:04:05,953 - Can that window be opened? - I don't think so - 'tis jammed. 747 01:04:06,160 --> 01:04:07,195 It's boiling. 748 01:04:07,520 --> 01:04:08,509 'Tis. 749 01:04:16,480 --> 01:04:17,515 Now... 750 01:04:18,760 --> 01:04:19,556 Now... 751 01:04:25,280 --> 01:04:28,272 You have a young fella working for you.. with you, in the garage? ? 752 01:04:28,760 --> 01:04:29,636 -I do. -David? -Yeah. 753 01:04:33,520 --> 01:04:35,795 Well, we've had a complaint, Josie. 754 01:04:36,960 --> 01:04:37,836 About David ? 755 01:04:40,520 --> 01:04:41,919 Do you know what age he is ? 756 01:04:45,080 --> 01:04:46,115 Any idea ? 757 01:04:48,160 --> 01:04:49,832 15, I suppose. -Right. 758 01:04:53,880 --> 01:04:56,792 Did you show him indecent material Josie? 759 01:04:58,360 --> 01:04:59,236 What ? 760 01:05:00,640 --> 01:05:02,551 Did you show him a 'blue movie' Josie ? 761 01:05:05,480 --> 01:05:06,390 Not like that. 762 01:05:07,280 --> 01:05:08,110 You did ? 763 01:05:09,360 --> 01:05:10,588 Only messin'. 764 01:05:11,240 --> 01:05:12,195 Lads' stuff! 765 01:05:12,440 --> 01:05:13,793 He's 15, Josie ! 766 01:05:16,360 --> 01:05:18,157 This is what this is about ? 767 01:05:18,760 --> 01:05:20,557 There's been a complaint. 768 01:05:21,760 --> 01:05:22,829 About me ? 769 01:05:24,840 --> 01:05:27,434 And did you supply him with alcohol ? 770 01:05:27,960 --> 01:05:28,995 What ? 771 01:05:29,800 --> 01:05:31,677 Did you buy him drink, Josie? 772 01:05:32,800 --> 01:05:33,949 We'd have cans, like... 773 01:05:34,160 --> 01:05:35,070 Cans ? 774 01:05:35,280 --> 01:05:36,315 After work. 775 01:05:37,080 --> 01:05:39,640 Some cans. No harm, like. 776 01:05:40,320 --> 01:05:41,833 Just a few cans. 777 01:05:42,320 --> 01:05:43,673 Like we all did. 778 01:05:44,800 --> 01:05:45,755 15... 779 01:05:47,560 --> 01:05:48,709 Innocent now. 780 01:06:14,240 --> 01:06:16,071 Will people know I've been arrested, Michael? 781 01:06:16,280 --> 01:06:19,317 You haven't been arrested Josie. You're just making a statement. 782 01:06:19,920 --> 01:06:23,356 - But would people know like? - I don't know. It's a small town. 783 01:06:23,720 --> 01:06:24,709 Right. 784 01:06:27,440 --> 01:06:31,115 We'll just wait to see if the lads pick up anything at the garage and if not, I'll drop you back. 785 01:06:31,320 --> 01:06:32,116 Thanks, Michael. 786 01:06:32,320 --> 01:06:33,912 We'll see how things pan out from there. Right. 787 01:06:37,680 --> 01:06:39,477 I could say sorry to David. 788 01:06:39,680 --> 01:06:40,590 I'd like to tell David I'm sorry. 789 01:06:41,600 --> 01:06:43,079 No harm intended....and sorry, like. 790 01:06:45,400 --> 01:06:46,515 Send a letter. 791 01:06:47,040 --> 01:06:48,519 I could send the mother a letter... 792 01:06:48,720 --> 01:06:51,632 Tell her I'm sorry and no harm done. 793 01:06:51,840 --> 01:06:53,910 Nothing like, just innocent oul' craic is all. 794 01:06:54,400 --> 01:06:55,719 It was stupid. 795 01:06:57,480 --> 01:06:58,879 Josie, listen to me now. 796 01:06:59,160 --> 01:07:01,196 Stay away from them, do you hear me? 797 01:07:01,400 --> 01:07:03,038 Things is bad enough without making them worse. 798 01:07:03,840 --> 01:07:05,114 Stay away. 799 01:07:07,040 --> 01:07:08,029 Sorry. 800 01:07:08,600 --> 01:07:10,955 I'll just have to copy this and see how the lads are getting on. 801 01:07:15,560 --> 01:07:17,039 You relax there for a while. 802 01:07:35,560 --> 01:07:39,678 You could drop me off here Michael. I'll walk the rest of the way - stretch out the hip. 803 01:07:54,320 --> 01:07:55,673 Stay away from the boy now Josie. 804 01:07:55,880 --> 01:07:56,995 I will. 805 01:07:58,240 --> 01:08:00,390 It wasn't him that complained. 806 01:08:01,400 --> 01:08:04,517 Only he said it to a pal and then word got round and then his mother heard. 807 01:08:06,120 --> 01:08:08,793 - And stay out of the town Josie. - I will. 808 01:08:09,160 --> 01:08:11,754 - We'll be on to you at some point. - Right. Sorry. 809 01:08:12,840 --> 01:08:14,910 - You keep the head down. - I will. 810 01:08:15,520 --> 01:08:16,839 Your keys Josie ! 811 01:08:18,880 --> 01:08:19,710 Sorry. 812 01:08:47,720 --> 01:08:49,039 Horse ! 813 01:10:30,800 --> 01:10:31,869 It'll only take two minutes now. 814 01:10:32,880 --> 01:10:33,596 You sure ? 815 01:10:33,960 --> 01:10:35,439 I'm sure. 816 01:10:36,520 --> 01:10:37,350 Strong ? 817 01:10:38,560 --> 01:10:39,993 No, no, not too strong. 818 01:10:51,520 --> 01:10:53,431 I hope this milk is alright. 819 01:10:55,920 --> 01:10:57,239 Do you think it's alright? It says the 29th. 820 01:10:58,320 --> 01:10:59,469 I'm sure it's grand Josie. 821 01:11:05,880 --> 01:11:08,030 There's spots in it. Damn ! 822 01:11:08,680 --> 01:11:09,590 Now... 823 01:11:14,480 --> 01:11:15,515 It's fine, Josie. 824 01:11:15,720 --> 01:11:16,948 I'll get them out. 825 01:11:18,480 --> 01:11:20,118 Only a few spots. 826 01:11:21,400 --> 01:11:23,038 That's an awful nuisance. 827 01:21:12,200 --> 01:21:14,873 Subtitles by newgrange 828 01:21:15,120 --> 01:21:17,076 for Karagarga55424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.