All language subtitles for Without a Trace - 5x01 - Stolen.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,254 --> 00:00:21,677 - Shh, it's just me. - You scared me. 2 00:00:21,678 --> 00:00:22,907 It's all right, come on. 3 00:00:22,908 --> 00:00:24,004 We have to get dressed. 4 00:00:24,005 --> 00:00:25,097 It's nighttime. 5 00:00:25,098 --> 00:00:26,937 Yeah, put this over you. 6 00:00:26,938 --> 00:00:28,778 Do not wake him up. Just come on. 7 00:00:28,779 --> 00:00:30,715 - But what if...? - Put your clothes on. 8 00:00:30,716 --> 00:00:34,007 You have to get out of here. 9 00:00:34,249 --> 00:00:37,907 - But what if...? - Just hold on. 10 00:00:48,478 --> 00:00:50,460 What's going on in there?! 11 00:00:50,462 --> 00:00:52,044 - Open this door! - Come on! 12 00:00:52,045 --> 00:00:55,823 Open the door! 13 00:00:56,207 --> 00:00:57,167 Todd, come on. 14 00:00:57,169 --> 00:00:58,293 - I can't. - Yes, you can. 15 00:00:58,298 --> 00:00:59,783 Just walk over here. 16 00:00:59,785 --> 00:01:03,373 It's all you have to do, but you have to hurry. He's coming. 17 00:01:03,375 --> 00:01:04,833 Just come over here, I'll lift you through. 18 00:01:04,837 --> 00:01:09,133 Open the door, you little bastard! 19 00:01:35,275 --> 00:01:38,990 Whoa, whoa, slow down there, pal! 20 00:01:52,476 --> 00:01:53,723 Glad to see you guys. 21 00:01:53,728 --> 00:01:55,762 We're not sure what to make of this kid. 22 00:01:55,765 --> 00:01:58,090 - What's his name? - Bryan Parker. 23 00:01:58,097 --> 00:02:00,910 - Got his name off a library card. - So, what, he's not talking? 24 00:02:00,916 --> 00:02:02,632 No. He's still pretty shook up. 25 00:02:02,636 --> 00:02:07,473 All he's saying is that some little boy's been abducted. 26 00:02:07,476 --> 00:02:10,473 All right. 27 00:02:12,047 --> 00:02:13,510 Bryan. 28 00:02:13,518 --> 00:02:15,801 Hey. I'm Martin, this is Samantha. 29 00:02:15,806 --> 00:02:17,003 We're both with the FBI. 30 00:02:17,008 --> 00:02:21,220 We'd like to ask you a couple of questions, okay? 31 00:02:25,435 --> 00:02:27,353 You know what, why don't you, uh... 32 00:02:27,355 --> 00:02:31,161 why don't you guys give us some moment. 33 00:02:33,068 --> 00:02:35,560 So, Bryan, I'm Samantha. Like he said. 34 00:02:35,568 --> 00:02:42,583 Um... There's nothing to be afraid of. We're here to help you. 35 00:02:45,425 --> 00:02:46,990 Now, these guys, they told me you know something 36 00:02:47,006 --> 00:02:51,650 about a boy being abducted, is that right? 37 00:02:52,957 --> 00:02:56,160 Can you tell me his name? 38 00:02:56,238 --> 00:02:57,952 - Todd. - Todd? 39 00:02:57,956 --> 00:02:58,910 Okay, great. 40 00:02:58,917 --> 00:03:02,790 Do you know where Todd is right now? 41 00:03:05,736 --> 00:03:09,351 Bryan... I want to help you, I do, 42 00:03:09,358 --> 00:03:12,881 but you gotta give me something; anything. 43 00:03:12,885 --> 00:03:17,673 Um, do you know who took him? 44 00:03:24,147 --> 00:03:28,113 Who took him, Bryan? 45 00:03:29,266 --> 00:03:32,721 My dad. 46 00:03:35,225 --> 00:03:43,123 Without a trace 5x01- Stolen. 47 00:03:47,257 --> 00:03:52,093 Transcript: FRM team & Cookie. Sync: Lucile76 48 00:04:00,397 --> 00:04:04,843 www. forom. com 49 00:04:15,118 --> 00:04:18,990 Randall Parker, FBI! Open up! 50 00:04:29,577 --> 00:04:32,383 Clear. 51 00:04:41,426 --> 00:04:43,950 All clear. 52 00:04:48,767 --> 00:04:50,431 Is Randall Parker in the system? 53 00:04:50,436 --> 00:04:51,680 No. No criminal record, 54 00:04:51,698 --> 00:04:54,291 but we put out an APB on him and his van. 55 00:04:54,298 --> 00:04:56,211 And what's the story on the boys? 56 00:04:56,215 --> 00:04:57,791 At first, I thought they might be brothers, 57 00:04:57,795 --> 00:05:00,641 but then Bryan says he doesn't even know Todd. 58 00:05:00,648 --> 00:05:02,211 No last name? 59 00:05:02,218 --> 00:05:03,953 Nope, Todd's the only name he's got. 60 00:05:03,956 --> 00:05:09,342 Well, the only Todd that's gone missing in New York in the last month is black. 61 00:05:09,345 --> 00:05:11,933 There's no telling what he's been through, huh? 62 00:05:11,938 --> 00:05:16,070 We're sending a social worker to evaluate him. 63 00:05:17,047 --> 00:05:19,870 Thank you. 64 00:05:19,875 --> 00:05:22,270 Hey, Bryan. 65 00:05:22,277 --> 00:05:25,092 Can I get you something to drink, something to eat? 66 00:05:25,098 --> 00:05:26,682 Where's Todd? 67 00:05:26,686 --> 00:05:27,860 Did you find Todd? 68 00:05:27,865 --> 00:05:31,780 We haven't found your dad or Todd yet. 69 00:05:34,147 --> 00:05:37,862 I should've just dragged him out of there. 70 00:05:38,145 --> 00:05:40,331 I could've done that, you know? 71 00:05:40,337 --> 00:05:42,581 Well, you tried to save Todd. What you did was brave. 72 00:05:42,596 --> 00:05:43,621 No, it wasn't. 73 00:05:43,625 --> 00:05:46,611 We wouldn't be looking for him right now if it wasn't for you. 74 00:05:46,617 --> 00:05:49,952 - It's too late. - No, it isn't too late. 75 00:05:49,956 --> 00:05:52,710 Listen to me, the more you can tell us about Todd, 76 00:05:52,718 --> 00:05:54,571 the sooner we're going to be able to find him, okay? 77 00:05:54,578 --> 00:05:58,442 I don't know where they went. I don't know anything. 78 00:05:58,447 --> 00:06:02,082 So Todd never told you anything, anything about himself? 79 00:06:02,088 --> 00:06:05,453 Dad never left us alone together. 80 00:06:06,137 --> 00:06:09,372 He'd lock Todd up most of the time. 81 00:06:12,667 --> 00:06:16,180 Bryan, do you know why your dad took him? 82 00:06:26,436 --> 00:06:29,861 Be-Because he likes boys. 83 00:06:32,626 --> 00:06:35,380 Can we talk about something else? 84 00:06:35,388 --> 00:06:36,490 Sure. 85 00:06:36,497 --> 00:06:40,672 Um, why don't you tell me when you first saw Todd. 86 00:06:40,675 --> 00:06:42,631 It was last Sunday. 87 00:06:42,646 --> 00:06:45,440 So, a week ago. 88 00:06:45,445 --> 00:06:48,260 Dad had been away for, like, three days 89 00:06:48,278 --> 00:06:50,621 on some work thing, he says. 90 00:06:50,628 --> 00:06:52,951 Hey, kiddo, how you doing? 91 00:06:52,958 --> 00:06:53,973 Fine. 92 00:06:53,975 --> 00:06:55,162 Um, this is Todd. 93 00:06:55,168 --> 00:06:56,740 He's going to be staying with us for a little while. 94 00:06:56,745 --> 00:06:58,850 It's Mrs. Vadressa's kid. 95 00:06:58,855 --> 00:07:01,613 - You remember me talking about her? - Not really. 96 00:07:01,618 --> 00:07:04,372 Oh, she's a client. I've known her for years. 97 00:07:04,377 --> 00:07:06,203 Anyway, she booked a trip to Italy 98 00:07:06,205 --> 00:07:09,371 and her ex was supposed to take care of Todd 99 00:07:09,376 --> 00:07:15,132 and he got sick and he's not going to be able to. 100 00:07:15,135 --> 00:07:16,512 The poor little guy was pretty upset. 101 00:07:16,515 --> 00:07:17,860 He cried himself to sleep. 102 00:07:17,878 --> 00:07:22,833 Anyway, I tolder that we'd look after him until she got back. 103 00:07:22,836 --> 00:07:26,290 So how'd the math test go? 104 00:07:26,576 --> 00:07:29,221 Okay. 105 00:07:30,366 --> 00:07:31,353 Okay? 106 00:07:31,355 --> 00:07:34,560 What, uh, what is "okay" as a percentage? 107 00:07:34,568 --> 00:07:36,110 Ninety-six. 108 00:07:36,127 --> 00:07:37,850 96 percent? 109 00:07:37,856 --> 00:07:39,201 That is not okay. 110 00:07:39,205 --> 00:07:42,283 That is fantastic. 111 00:07:42,427 --> 00:07:45,453 I am... I'm proud of you, okay? 112 00:07:45,455 --> 00:07:47,832 And I knew you were going to do great, so I got you a little something. 113 00:07:47,835 --> 00:07:49,262 - What? - What do you think? 114 00:07:49,276 --> 00:07:50,300 The new Xbox? 115 00:07:50,307 --> 00:07:51,372 - Yeah. - Really? 116 00:07:51,385 --> 00:07:53,761 I got it in the van; wait till you see it. 117 00:07:53,765 --> 00:07:54,640 It's fanta... 118 00:07:54,647 --> 00:08:01,612 Oh, you know, um, if he wakes up, give him one of these, okay? 119 00:08:03,875 --> 00:08:06,740 Why didn't you believe your dad's story? 120 00:08:06,756 --> 00:08:10,482 I just didn't, that's all. 121 00:08:11,466 --> 00:08:15,010 Does your dad have any family, parents, brothers, sisters? 122 00:08:15,016 --> 00:08:16,282 Not that I know about. 123 00:08:16,288 --> 00:08:18,201 What about friends from work? 124 00:08:18,216 --> 00:08:21,681 He's a painter- houses and stuff. 125 00:08:21,687 --> 00:08:24,372 He works alone most of the time. 126 00:08:24,376 --> 00:08:25,692 Right. 127 00:08:25,707 --> 00:08:29,063 You said that your mom died when you were little, yeah? 128 00:08:29,067 --> 00:08:30,930 Yeah. 129 00:08:30,935 --> 00:08:34,163 Do you remember any family trips? 130 00:08:34,166 --> 00:08:36,551 Any, any people coming over...? 131 00:08:36,557 --> 00:08:38,092 No. 132 00:08:38,098 --> 00:08:41,801 - What about other kids? - What do you mean? 133 00:08:41,806 --> 00:08:46,121 - Did your dad ever bring home any other kids? - No. 134 00:08:46,125 --> 00:08:49,160 - So, then, Todd was the first? - Yeah. 135 00:08:49,507 --> 00:08:52,401 That's what I said. 136 00:08:52,586 --> 00:08:54,972 Okay. 137 00:10:40,695 --> 00:10:43,793 excuse me.. Jack, the time stamp shows Parker making a phone call 138 00:10:43,806 --> 00:10:47,540 ten minutes after Bryan got the hell out of here. 139 00:10:50,747 --> 00:10:51,893 Local call. 140 00:10:51,898 --> 00:10:53,673 Let's have ERT come in here 141 00:10:53,678 --> 00:10:56,350 and see if they can pick up some DNA and fingerprints. 142 00:10:56,356 --> 00:11:00,970 I have a feeling it's not the first kid this guy's grabbed. 143 00:11:02,527 --> 00:11:05,190 Parker called a Judy Brooks on Seventh. 144 00:11:05,192 --> 00:11:06,644 Martin's tracking her down. 145 00:11:06,645 --> 00:11:08,873 Maybe she'll know who this boy is. 146 00:11:08,877 --> 00:11:10,747 You haven't been able to I.D. Todd, huh? 147 00:11:10,749 --> 00:11:13,192 Well, Sam has Bryan going through pictures. 148 00:11:13,195 --> 00:11:15,181 I mean, we have his name, we have his description. 149 00:11:15,195 --> 00:11:16,520 Th-This should be a no-brainer. 150 00:11:16,525 --> 00:11:18,372 Well, his name is probably not Todd. 151 00:11:18,376 --> 00:11:20,540 Plus, Parker was gone for three days 152 00:11:20,546 --> 00:11:23,361 he could have grabbed the kid from out of town. 153 00:11:23,367 --> 00:11:26,302 This is so frustrating. 154 00:11:33,148 --> 00:11:34,261 - Mrs. Brooks? - Yeah? 155 00:11:34,268 --> 00:11:37,282 Hi. I'm Special Agent Fitzgerald with the FBI. 156 00:11:37,288 --> 00:11:40,161 I, uh, need to ask you a few questions about Randall Parker. 157 00:11:40,166 --> 00:11:43,131 Now, I understand that Parker called you this morning around 5:00 a. m. 158 00:11:43,138 --> 00:11:44,393 Yeah, he was looking for his son. 159 00:11:44,396 --> 00:11:45,893 He said that Bryan had run away, 160 00:11:45,897 --> 00:11:48,000 and he wanted to know if I had heard from him. 161 00:11:48,006 --> 00:11:49,202 And I hadn't. 162 00:11:49,206 --> 00:11:52,350 Why did he think Bryan would contact you? 163 00:11:52,356 --> 00:11:55,931 There was this incident last week. 164 00:11:57,747 --> 00:11:58,630 I got here as quick as I could. 165 00:11:58,637 --> 00:12:02,271 - Are you okay? Is he okay? - He's fine, Mr. Parker. 166 00:12:02,276 --> 00:12:05,251 Why don't you tell your dad what happened. 167 00:12:05,256 --> 00:12:09,372 - I got busted. - For what? 168 00:12:09,376 --> 00:12:13,492 Drinking. I'm drunk, Dad. 169 00:12:13,495 --> 00:12:14,733 Drinking?! 170 00:12:14,748 --> 00:12:19,583 - You're only 12 years old. - I don't feel like I'm 12. 171 00:12:20,517 --> 00:12:23,451 Well, obviously, this is a serious violation of school policy, 172 00:12:23,457 --> 00:12:28,810 but my main concern is what caused this behavior. 173 00:12:29,418 --> 00:12:35,573 And did Bryan tell you what that was? 174 00:12:35,577 --> 00:12:39,053 He says he's having problems at home. 175 00:12:41,018 --> 00:12:44,302 Uh, that's news to me. 176 00:12:44,336 --> 00:12:47,810 Well, then why don't we take this opportunity to discuss it? 177 00:12:47,815 --> 00:12:50,980 Yeah... yeah, we should. 178 00:12:52,345 --> 00:13:00,192 Bryan... look, you know I love you, and I'm not angry about this, but... 179 00:13:00,346 --> 00:13:02,480 I thought things were pretty good at home. 180 00:13:02,487 --> 00:13:05,821 Um, and if they're not, then I'll try to make them better, 181 00:13:05,837 --> 00:13:08,121 but you gotta... 182 00:13:08,126 --> 00:13:11,370 tell me what's wrong. 183 00:13:15,075 --> 00:13:19,650 - You know what's wrong. - No, I honestly don't. 184 00:13:19,898 --> 00:13:21,690 But I'm listening. 185 00:13:21,695 --> 00:13:24,202 Okay? 186 00:13:25,515 --> 00:13:28,053 Both of us are listening. 187 00:13:28,058 --> 00:13:32,251 So why don't you just tell us. 188 00:13:49,088 --> 00:13:52,293 Is it the long hours I've been working? 189 00:13:52,298 --> 00:13:55,632 You know, I know what it is; it's... 190 00:13:56,097 --> 00:13:59,203 it's Todd, isn't it? 191 00:13:59,347 --> 00:14:02,112 Uh, friend of the family's kid is staying with us for while, 192 00:14:02,115 --> 00:14:05,930 and I think maybe I've been paying a little too much attention 193 00:14:05,946 --> 00:14:10,982 to him and not enough to Bryan. 194 00:14:11,088 --> 00:14:13,820 That's it, isn't it, Bryan? 195 00:14:13,825 --> 00:14:15,991 - Yeah. - Yeah. 196 00:14:16,005 --> 00:14:18,761 That's it. 197 00:14:20,197 --> 00:14:21,953 Well, good. 198 00:14:21,957 --> 00:14:25,050 That's a good first step. 199 00:14:26,957 --> 00:14:28,810 I thought we had made some progress. 200 00:14:28,816 --> 00:14:30,291 I recommended a family therapist 201 00:14:30,296 --> 00:14:33,061 and gave them my phone number, in case they wanted to talk. 202 00:14:33,067 --> 00:14:37,010 I'm assuming that Parker listed next of kin when he enrolled Bryan here? 203 00:14:37,016 --> 00:14:40,821 Yeah, it's required; but that was seven years ago. 204 00:14:40,827 --> 00:14:44,033 Well, I'm going to need to see those records anyway. 205 00:14:53,506 --> 00:14:57,092 - How come they don't have names? - They do. 206 00:14:57,106 --> 00:15:01,803 But we left them off, so you could focus on their faces. 207 00:15:03,008 --> 00:15:05,390 All these kids are missing? 208 00:15:05,407 --> 00:15:07,093 What happened to them? 209 00:15:07,105 --> 00:15:09,091 Some of them were taken by a parent, 210 00:15:09,108 --> 00:15:13,802 some of them were taken by a stranger; some, we just... 211 00:15:14,705 --> 00:15:15,991 ...we don't know. 212 00:15:16,006 --> 00:15:19,461 Some of them are dead. 213 00:15:19,508 --> 00:15:24,700 Yeah... some of them are probably dead. 214 00:15:36,007 --> 00:15:41,602 So how long do you keep looking until you give up? 215 00:15:41,806 --> 00:15:45,900 We never give up. 216 00:15:48,608 --> 00:15:52,403 That's him. 217 00:15:55,306 --> 00:15:57,893 Todd's real name is Daniel Ellison, age five; 218 00:15:57,907 --> 00:16:02,693 went missing ten days ago from a carnival in Milford, PA. 219 00:16:02,708 --> 00:16:04,082 Did we notify the parents? 220 00:16:04,088 --> 00:16:05,393 Mm-hmm. They're on their way. 221 00:16:05,408 --> 00:16:08,792 Yo, Viv, we have a little bit of a time gap. 222 00:16:08,807 --> 00:16:11,031 Bryan said that the kid showed up on on Sunday, right? 223 00:16:11,035 --> 00:16:11,691 Y eah. 224 00:16:11,708 --> 00:16:13,090 But he went missing ten days ago. 225 00:16:13,108 --> 00:16:14,891 Where were they for the last three days? 226 00:16:14,907 --> 00:16:16,390 I don't know. Stashed somewhere. 227 00:16:16,405 --> 00:16:18,592 Maybe Parker had him put up in a motel. 228 00:16:18,608 --> 00:16:19,891 Parker's not his real name. 229 00:16:19,906 --> 00:16:21,293 What do you mean? Bryan's school file. 230 00:16:21,305 --> 00:16:24,093 Previous address, next of kin, it's all bogus. 231 00:16:24,107 --> 00:16:25,393 So I dug a little deeper. 232 00:16:25,405 --> 00:16:27,431 Records on Parker only go back seven years. 233 00:16:27,437 --> 00:16:28,692 Before that, nothing. 234 00:16:28,707 --> 00:16:33,900 So Todd's not really Todd and Parker's not really Parker. 235 00:16:33,935 --> 00:16:39,702 Well, whoever he is, NYPD just found his van. 236 00:16:55,107 --> 00:16:56,690 You know what? These are pharmaceutical. 237 00:16:56,706 --> 00:16:59,393 Run them in to the lab and see what narcotic's in them. 238 00:16:59,407 --> 00:17:00,630 - You bet. - Thank you. 239 00:17:00,638 --> 00:17:03,901 Jack. 240 00:17:06,005 --> 00:17:08,391 Felix, this is Special Agent Malone. 241 00:17:08,405 --> 00:17:09,891 Tell him what you just told me. 242 00:17:09,905 --> 00:17:12,091 It was, like, an hour ago. 243 00:17:12,108 --> 00:17:17,503 I went in to clean the bathroom... 244 00:17:19,306 --> 00:17:20,290 Oh...! 245 00:17:20,305 --> 00:17:22,380 Sorry, man, I didn't know anyone was in here. 246 00:17:22,385 --> 00:17:24,490 Yeah, no, my kid just got gum stuck in his hair. 247 00:17:24,508 --> 00:17:27,392 I kind of had to get drastic, so I'll be done in a minute. 248 00:17:27,407 --> 00:17:32,002 Yeah, no problem. I'll come back later. 249 00:17:36,205 --> 00:17:38,893 I didn't realize it wasn't his kid. 250 00:17:38,906 --> 00:17:40,992 Did you notice which way they went? 251 00:17:41,008 --> 00:17:42,633 No, I didn't. 252 00:17:42,637 --> 00:17:43,591 Jack... 253 00:17:43,608 --> 00:17:45,993 this was inside the trash. 254 00:17:46,005 --> 00:17:50,303 Probably dyed the kid's hair. 255 00:17:52,606 --> 00:17:54,991 Malone. 256 00:17:55,006 --> 00:17:57,692 Are you sure? 257 00:17:57,807 --> 00:18:00,492 Okay. 258 00:18:00,507 --> 00:18:04,291 The lab ran a test on the DNA that they picked up in the apartment. 259 00:18:04,305 --> 00:18:08,500 Brian is not Randall Parker's son 260 00:18:17,905 --> 00:18:20,370 Yeah, okay, thanks. 261 00:18:20,385 --> 00:18:22,052 So far, they canvassed four square blocks, 262 00:18:22,055 --> 00:18:23,811 And no one ever saw Parker or the kid 263 00:18:23,817 --> 00:18:26,493 - But he may have busted a car - from where? 264 00:18:26,506 --> 00:18:29,270 From a long term parking lot very close to the gas station 265 00:18:29,276 --> 00:18:30,350 Vehicule description? 266 00:18:30,357 --> 00:18:32,733 Well, we will once the owner reports it stolen 267 00:18:32,738 --> 00:18:36,361 It's long term parking lot which is why he picked it 268 00:18:37,135 --> 00:18:38,422 We don't know where it is going. 269 00:18:38,428 --> 00:18:39,533 I'm gonna keep working the neighborhood 270 00:18:39,537 --> 00:18:41,113 Ok 271 00:18:42,998 --> 00:18:44,252 How you doing with the kid? 272 00:18:44,256 --> 00:18:46,010 I'm letting him take a break right now 273 00:18:46,018 --> 00:18:47,843 I want you to get back in here and get at it 274 00:18:47,848 --> 00:18:50,803 Look, Jack, he needs help, he needs professional help 275 00:18:50,808 --> 00:18:53,863 Which I will get him once we ge the information that we need 276 00:18:53,865 --> 00:18:55,283 Jack, he needs a therapist 277 00:18:55,297 --> 00:18:58,893 Every second that tics by, the odds are greate that Daniel will turn up dead 278 00:18:58,895 --> 00:19:00,313 Yes, I'm aware of that 279 00:19:00,317 --> 00:19:03,463 But this kid still thinks that Parker is his father 280 00:19:03,468 --> 00:19:05,660 I- I don't think I'm qualified to tell him- 281 00:19:05,675 --> 00:19:08,782 I want you to go back in there and dig into his past, 282 00:19:08,785 --> 00:19:10,742 find out who he is, where he's from 283 00:19:10,746 --> 00:19:13,380 and maybe that will gve us a lead on Parker 284 00:19:13,386 --> 00:19:15,860 Just go in there and do it 285 00:19:23,758 --> 00:19:25,462 So his real name is Daniel 286 00:19:25,466 --> 00:19:27,363 From Milford, Pennsylvania 287 00:19:27,366 --> 00:19:29,603 Does that ring a bell? 288 00:19:29,755 --> 00:19:31,450 No 289 00:19:31,647 --> 00:19:34,390 Bryan, you lived in the apartment with your father for seven years, 290 00:19:34,397 --> 00:19:35,880 Where were you before that? 291 00:19:35,885 --> 00:19:36,753 I do'nt know 292 00:19:36,757 --> 00:19:39,362 You would have been 5 years old 293 00:19:41,078 --> 00:19:41,820 No? 294 00:19:41,827 --> 00:19:44,391 So, nothing before the apartment? 295 00:19:45,006 --> 00:19:47,253 I guess I was too little 296 00:19:47,535 --> 00:19:49,272 Right 297 00:19:50,368 --> 00:19:52,280 Cute picture 298 00:19:52,285 --> 00:19:54,923 I always wished I could draw 299 00:19:57,848 --> 00:20:00,840 It never really comes out the way I want it to 300 00:20:02,515 --> 00:20:04,921 Have you seen this house before? 301 00:20:04,927 --> 00:20:07,383 It's always been in my head 302 00:20:07,387 --> 00:20:09,842 Maybe you've been there 303 00:20:09,847 --> 00:20:12,240 I feel like I was 304 00:20:15,136 --> 00:20:17,260 Hum, you know what? 305 00:20:17,268 --> 00:20:18,811 Brian, I'm gonna ask you to do something 306 00:20:18,815 --> 00:20:20,092 and it's gonna sound a little stupid 307 00:20:20,096 --> 00:20:22,550 but I want you to bear with me 308 00:20:22,646 --> 00:20:23,610 I want you to close your eyes 309 00:20:23,618 --> 00:20:26,551 and try to picture the house 310 00:20:26,887 --> 00:20:28,573 I know, I konw 311 00:20:28,577 --> 00:20:29,933 Will you try it? 312 00:20:29,937 --> 00:20:33,030 Just concentrate really hard. 313 00:20:34,368 --> 00:20:36,733 Can you see it? 314 00:20:40,088 --> 00:20:41,950 Brick 315 00:20:42,706 --> 00:20:45,152 Wire on the windows 316 00:20:45,218 --> 00:20:47,842 and a pointed roof 317 00:20:48,325 --> 00:20:50,943 Do you see anything else? 318 00:20:51,378 --> 00:20:53,970 There's a car in the driveway 319 00:20:54,248 --> 00:20:56,251 sort of brownish 320 00:20:56,255 --> 00:20:59,033 can you see a licence plate on the car? 321 00:20:59,056 --> 00:21:01,243 Can't really tell what it says 322 00:21:01,246 --> 00:21:05,690 Ok, what about, hum, color? Can you see the color of the license plate? 323 00:21:05,985 --> 00:21:08,181 White with dark letters 324 00:21:08,185 --> 00:21:10,742 Ok, Brian, uh 325 00:21:14,598 --> 00:21:16,991 Are you at the house? 326 00:21:17,435 --> 00:21:19,301 Yeah 327 00:21:20,355 --> 00:21:23,223 I'm playing 328 00:21:25,598 --> 00:21:28,643 playing in a pile of leaves 329 00:21:29,637 --> 00:21:31,953 A woman's there 330 00:21:33,485 --> 00:21:36,440 She hugs me 331 00:21:37,526 --> 00:21:40,211 Is it your mother? 332 00:21:41,657 --> 00:21:44,032 I don't know 333 00:21:45,096 --> 00:21:47,460 I know I asked you this before 334 00:21:47,757 --> 00:21:50,382 Do you remember your mother's name? 335 00:21:50,918 --> 00:21:52,980 No 336 00:21:52,987 --> 00:21:57,350 But, she was married to my dad, so can't you look it up? 337 00:21:59,475 --> 00:22:00,462 Well, to be honest with you 338 00:22:00,465 --> 00:22:02,443 we haven't had a lot of luck with that 339 00:22:02,445 --> 00:22:04,680 Why are you asking me about my mother? 340 00:22:04,688 --> 00:22:06,330 Because we're trying to get background on you 341 00:22:06,335 --> 00:22:07,600 to help us find Daniel 342 00:22:07,606 --> 00:22:10,302 What does Daniel have to do with me remembering my mom 343 00:22:10,305 --> 00:22:12,841 or with where I was when I was five? 344 00:22:17,188 --> 00:22:18,343 You're not telling me something 345 00:22:18,345 --> 00:22:20,252 You know what? I think we sould take a break, right? 346 00:22:20,258 --> 00:22:23,600 - Was he married to my mom? - I don't Know 347 00:22:23,606 --> 00:22:26,251 So if they weren't married, why was I living with him? 348 00:22:26,255 --> 00:22:30,143 - There could be all kind of reasons why- - Did he take me? 349 00:22:30,625 --> 00:22:33,493 Did he take me like he did Daniel? 350 00:22:35,068 --> 00:22:37,283 He did. 351 00:22:37,385 --> 00:22:39,230 And you knew? 352 00:22:39,237 --> 00:22:41,141 - You knew all along - I didn't Know Brian 353 00:22:41,146 --> 00:22:43,643 Is that even my name? 354 00:22:43,648 --> 00:22:46,042 - I thought you were on my side - I am on your side 355 00:22:46,047 --> 00:22:49,422 You don't give damn 'bout me, you only care about finding Daniel 356 00:22:49,737 --> 00:22:52,201 Just... get away from me 357 00:22:52,508 --> 00:22:54,743 Get out 358 00:22:56,848 --> 00:22:58,730 Ok 359 00:23:05,565 --> 00:23:07,673 You're happy? 360 00:23:14,388 --> 00:23:16,610 Viv, are you trying to figure out who Brian is? 361 00:23:16,616 --> 00:23:20,811 I'm running all the kids who went missing the same time Parker grabbed him 362 00:23:20,817 --> 00:23:23,341 He took Brian at 5 and Daniel is 5 363 00:23:23,345 --> 00:23:25,711 So.. I guess he was looking for a younger model 364 00:23:25,726 --> 00:23:27,023 It's horrible 365 00:23:27,025 --> 00:23:28,032 He's not in the database? 366 00:23:28,046 --> 00:23:29,962 No one in this case is 367 00:23:29,966 --> 00:23:32,803 Well, at least we got an ID on what Parker's driving 368 00:23:32,805 --> 00:23:36,211 A blue Ford van was reported stolen from long term parking 369 00:23:36,215 --> 00:23:38,461 And we have an APB out, so that's something 370 00:23:38,468 --> 00:23:40,541 That is. 371 00:23:40,796 --> 00:23:42,691 Johnson 372 00:23:42,906 --> 00:23:45,001 Yeah, thanks 373 00:23:45,455 --> 00:23:47,863 Daniel's folks are here 374 00:23:50,356 --> 00:23:52,280 He was cutting Daniel's hair? 375 00:23:52,286 --> 00:23:54,612 Oh my god! 376 00:23:54,657 --> 00:23:56,473 Why would he do that? 377 00:23:56,488 --> 00:23:58,881 To change his appearance 378 00:23:58,887 --> 00:24:02,100 We have a nation wide alert out on the both of them 379 00:24:02,107 --> 00:24:04,902 Daniel looked ok, though, right? 380 00:24:05,206 --> 00:24:06,280 He seemed ok? 381 00:24:06,287 --> 00:24:08,900 Yes, from everything I understand 382 00:24:08,907 --> 00:24:13,093 We are putting all our ressources into finding your son 383 00:24:13,168 --> 00:24:14,812 Is this man.. 384 00:24:14,815 --> 00:24:16,280 a sex offender? 385 00:24:16,286 --> 00:24:18,070 He doesn't have a record 386 00:24:18,077 --> 00:24:20,100 Do you have any idea where my son is? 387 00:24:20,107 --> 00:24:22,720 We have a few leads that we're following 388 00:24:22,725 --> 00:24:26,740 And huh... there are some reasons to be hopeful 389 00:24:26,746 --> 00:24:28,972 What reasons? 390 00:24:29,375 --> 00:24:33,851 The fact that this man bothered to change your son's appearance 391 00:24:34,046 --> 00:24:35,661 to dies his hair, to cut it 392 00:24:35,677 --> 00:24:39,520 It shows that he's formed some kind of bound with him 393 00:24:39,735 --> 00:24:42,770 As disturbing as that is to hear, 394 00:24:42,775 --> 00:24:45,271 that works in our favor 395 00:24:45,278 --> 00:24:48,962 I... want to show you a photo 396 00:24:50,768 --> 00:24:52,380 Familiar? 397 00:24:52,386 --> 00:24:53,643 No 398 00:24:53,646 --> 00:24:54,822 I don't recognize him 399 00:24:54,825 --> 00:24:58,042 - Wait... I saw this guy - What? You saw him, where? 400 00:24:58,047 --> 00:25:01,613 - At the carnival? - No, huh.. before that 401 00:25:01,618 --> 00:25:04,142 in the morning, at-at the park 402 00:25:13,835 --> 00:25:14,953 Hey 403 00:25:14,958 --> 00:25:17,252 - You're ok, buddy? - Yeah, I got off the trail 404 00:25:17,256 --> 00:25:20,000 Kinda have a rough go getting back on 405 00:25:20,007 --> 00:25:21,341 Yeah, I guess I learned my lesson 406 00:25:21,345 --> 00:25:22,782 I Guess you did. Have a good one. 407 00:25:22,785 --> 00:25:25,010 Yeah, You too. 408 00:25:41,776 --> 00:25:43,800 He seemed just like another hiker 409 00:25:43,808 --> 00:25:45,813 I never gave it another thought 410 00:25:45,825 --> 00:25:47,783 Where this park? 411 00:25:50,968 --> 00:25:54,352 According to Mr Ellison, Parker came out right about here 412 00:25:54,355 --> 00:25:56,413 What the hell is over there? 413 00:26:01,386 --> 00:26:04,303 Parker had three days with Daniel that we can't account for, rigth? 414 00:26:04,305 --> 00:26:05,092 Right 415 00:26:05,097 --> 00:26:09,480 Well, maybe after he grabbed him, he brought him out here and kept him in some place in the area 416 00:26:09,486 --> 00:26:11,691 Based on this map, the closest thing to a shelter 417 00:26:11,698 --> 00:26:15,482 is cave about a quarter mile east here 418 00:26:16,097 --> 00:26:17,853 Danny 419 00:26:44,835 --> 00:26:47,521 Ok, Danny said there was a blunt force trauma to the boy's head 420 00:26:47,525 --> 00:26:49,592 The Piky county coroner is IDing the body 421 00:26:49,607 --> 00:26:50,890 I heard 422 00:26:50,908 --> 00:26:52,192 So, how can I help you? 423 00:26:52,206 --> 00:26:53,490 You could look through these 424 00:26:53,508 --> 00:26:57,290 Boys missing in the NY state area in the past seven to eight years 425 00:26:57,308 --> 00:26:59,792 And how do you know Brian is from NY? 426 00:26:59,806 --> 00:27:02,001 I don't, I'm playing the odds 427 00:27:02,006 --> 00:27:05,090 He said he remember a white license tag with black letters 428 00:27:05,096 --> 00:27:08,211 - And we found them in NY, so I figure we start there - All rigth 429 00:27:08,646 --> 00:27:11,031 The boy they found is not Daniel Ellison 430 00:27:11,035 --> 00:27:12,431 - What? - Who is he? 431 00:27:12,436 --> 00:27:13,593 We don't know yet 432 00:27:13,608 --> 00:27:15,191 He's the same age as Daniel 433 00:27:15,206 --> 00:27:17,493 but the coroner thinks he's been dead for about a month 434 00:27:17,507 --> 00:27:19,491 Wait a second 435 00:27:19,508 --> 00:27:20,393 I thought it was a freshly dug grave? 436 00:27:20,408 --> 00:27:22,993 Yeah, it looks like Parker reburied the body 437 00:27:23,007 --> 00:27:26,500 They found two different types of swell on it 438 00:27:27,356 --> 00:27:31,983 Brian said that Daniel was the only boy he ever brought home 439 00:27:35,308 --> 00:27:37,592 - We need to talk - Why would I talk to you? 440 00:27:37,606 --> 00:27:39,593 - You lied to me - No, you lied to me 441 00:27:39,608 --> 00:27:40,490 You told me 442 00:27:40,508 --> 00:27:43,691 - Daniel was the only kid Parker brought home - So? 443 00:27:43,707 --> 00:27:47,192 Why don't you tell me about the boy he took before Daniel? 444 00:27:47,207 --> 00:27:48,132 There was no boy 445 00:27:48,135 --> 00:27:50,191 - Stop lying - I'm not lying 446 00:27:50,208 --> 00:27:53,330 We just dug up his body from a shallow grave 447 00:27:53,336 --> 00:27:56,400 You tell me who he is 448 00:27:56,608 --> 00:27:59,092 He had a mark on his ankle... Like a restraint 449 00:27:59,107 --> 00:28:01,032 I think he was kept somewhere, I think it was your apartment 450 00:28:01,036 --> 00:28:05,003 - No - The mark matches the strap we found in Parker's dresser 451 00:28:06,008 --> 00:28:07,783 Did he make you help him? 452 00:28:07,788 --> 00:28:09,491 - No - Brian, you're here 453 00:28:09,507 --> 00:28:11,592 Because you tried to save Daniel 454 00:28:11,606 --> 00:28:13,831 And I know the last thing you want 455 00:28:13,835 --> 00:28:16,031 is for him to end up like this boy 456 00:28:16,036 --> 00:28:21,003 So tell me what happened 457 00:28:26,605 --> 00:28:30,701 He was russed at the house 458 00:28:30,805 --> 00:28:32,082 Like you say 459 00:28:32,087 --> 00:28:34,190 What's his name? 460 00:28:34,206 --> 00:28:37,091 I don't know 461 00:28:37,105 --> 00:28:38,791 He was only there one night 462 00:28:38,807 --> 00:28:39,740 Stop crying 463 00:28:39,757 --> 00:28:40,940 I want my mommy 464 00:28:40,958 --> 00:28:44,352 Well you can't have her 465 00:28:45,756 --> 00:28:48,772 Get away from me 466 00:28:48,777 --> 00:28:52,472 Come along now 467 00:28:55,946 --> 00:28:59,043 Leave me alone 468 00:29:02,645 --> 00:29:06,241 Kid, here, com'on I'll help you up, Com'on 469 00:29:06,245 --> 00:29:08,042 Get up 470 00:29:08,046 --> 00:29:10,841 You're ok? 471 00:29:10,848 --> 00:29:13,840 Com'on, you're ok.. you're.. just 472 00:29:13,848 --> 00:29:16,643 Breathe, just breathe for me 473 00:29:16,646 --> 00:29:18,343 Just breathe for me, huh? 474 00:29:18,348 --> 00:29:19,740 Wake up, com'on 475 00:29:19,746 --> 00:29:22,203 Wake up 476 00:29:22,207 --> 00:29:25,501 Damn it! 477 00:29:26,205 --> 00:29:29,203 When I woke up 478 00:29:29,207 --> 00:29:32,302 they were both gone 479 00:29:32,308 --> 00:29:36,102 As if nothing ever happened 480 00:29:36,907 --> 00:29:40,101 I just stood there 481 00:29:40,106 --> 00:29:41,913 It's not your fault 482 00:29:41,915 --> 00:29:44,112 I knew what was happening to him 483 00:29:44,118 --> 00:29:49,210 Why didn't I do something? 484 00:29:49,218 --> 00:29:53,411 There's nothing you could do 485 00:30:04,666 --> 00:30:06,663 Hey 486 00:30:06,667 --> 00:30:10,361 So according to Brian, the boy died on august 3rd, right? 487 00:30:10,368 --> 00:30:12,373 These are the phone record of that day 488 00:30:12,657 --> 00:30:15,241 Just before midnight, Parker made a phone call to a Sarah Pratt, 489 00:30:15,258 --> 00:30:16,660 from Lemon, Pennsylvania 490 00:30:16,697 --> 00:30:17,961 He called her before? 491 00:30:17,966 --> 00:30:23,562 Twice a year, around mid-may and December 25th 492 00:30:23,565 --> 00:30:26,561 Christmas and possibly her birthday 493 00:30:26,568 --> 00:30:28,561 Could be a family member 494 00:30:28,567 --> 00:30:30,593 Ex-wife 495 00:30:30,597 --> 00:30:31,243 Here we go 496 00:30:31,248 --> 00:30:33,143 Sarah Pratt 38 years old 497 00:30:33,146 --> 00:30:36,370 But doesn't say anything about her being married or not 498 00:30:36,376 --> 00:30:38,143 How long did the call last? 499 00:30:38,145 --> 00:30:41,540 Let me see... 2 minutes 500 00:30:41,548 --> 00:30:43,843 Well, he reached out to her before 501 00:30:43,848 --> 00:30:47,940 So let's hope that he's gonna do it again 502 00:31:04,646 --> 00:31:07,441 What the hell is going on here? 503 00:31:07,447 --> 00:31:09,143 Sarah Pratt? 504 00:31:09,148 --> 00:31:11,143 Yeah, waht do you want? 505 00:31:11,148 --> 00:31:14,840 Jack Malone, from the FBI 506 00:31:14,848 --> 00:31:16,243 You know this man? 507 00:31:16,247 --> 00:31:18,501 Yeah, that's Robert, why are you looking for him? 508 00:31:18,506 --> 00:31:20,791 We believe that he's involved in the abduction 509 00:31:20,795 --> 00:31:23,230 of several small boys, possibly murder 510 00:31:23,235 --> 00:31:25,090 He wouldn't do that 511 00:31:25,095 --> 00:31:28,031 Then you don't mind if we take a look inside 512 00:31:28,038 --> 00:31:29,493 Go right ahead 513 00:31:29,495 --> 00:31:32,792 Thank you 514 00:31:32,796 --> 00:31:35,190 What's Robert's last name? 515 00:31:35,198 --> 00:31:37,493 Pratt, he's my cousin 516 00:31:37,496 --> 00:31:39,090 When was the last time you actually saw him? 517 00:31:39,098 --> 00:31:40,290 I don't know 518 00:31:40,295 --> 00:31:45,393 Seven years ago, maybe 519 00:31:49,098 --> 00:31:50,290 Hey Darling, 520 00:31:50,297 --> 00:31:52,880 Robby! What are you doing here? 521 00:31:52,885 --> 00:31:57,290 I was just in the neighborhood 522 00:31:57,295 --> 00:31:58,933 Wanted to visit my favorite cus' 523 00:31:58,936 --> 00:32:00,092 Who's that? 524 00:32:00,096 --> 00:32:02,293 Him? Oh that Brian 525 00:32:02,298 --> 00:32:03,590 That's my girlfriend's kid 526 00:32:03,598 --> 00:32:06,091 You know, I just wanted to take him on a road trip 527 00:32:06,095 --> 00:32:08,632 Just that we could see the sights 528 00:32:08,635 --> 00:32:09,891 so, him and me could bound 529 00:32:09,898 --> 00:32:11,533 I knew you'd settled down sooner or later 530 00:32:11,538 --> 00:32:13,093 Oh yeah, yeah.. 531 00:32:13,098 --> 00:32:15,043 And the fact is actually we didn't get as far as we were hopind to today 532 00:32:15,046 --> 00:32:17,490 and, so, since, you know, we're here 533 00:32:17,507 --> 00:32:19,881 and I know you got the room in the barn 534 00:32:19,888 --> 00:32:21,780 I was hoping maybe we could crash here for the night 535 00:32:21,788 --> 00:32:24,771 Robbie, that barn burned down like 5 yeras ago 536 00:32:24,778 --> 00:32:25,622 Oh 537 00:32:25,625 --> 00:32:27,521 But, hey, you guys can stay in the house 538 00:32:27,528 --> 00:32:30,822 Really, Sarah I don't.. I couldn't do that 539 00:32:30,828 --> 00:32:32,321 Oh that's silly, why not, it's no trouble at all 540 00:32:32,327 --> 00:32:34,323 Just.. just, you know, he wouldn't feel right 541 00:32:34,327 --> 00:32:36,111 So, thanks anyway, we'll find a motel 542 00:32:36,115 --> 00:32:38,112 Wait, what about the trailer, remember? 543 00:32:38,117 --> 00:32:39,760 Pass the dry well by the woods 544 00:32:39,767 --> 00:32:42,961 Oh 545 00:32:42,967 --> 00:32:45,060 Are you sure it would be ok? 546 00:32:45,066 --> 00:32:47,260 It's the least I can do 547 00:32:47,266 --> 00:32:48,890 That boy with him 548 00:32:48,896 --> 00:32:50,563 Was he kidnapped? 549 00:32:50,567 --> 00:32:55,760 Can you tell me where that trailer is on this property? 550 00:33:16,066 --> 00:33:19,460 Put your hands on the air and come out 551 00:33:19,466 --> 00:33:21,063 Com'on, there's no point to that 552 00:33:21,066 --> 00:33:25,663 Just step outside the trailer with your hands in the air 553 00:33:38,736 --> 00:33:41,463 Is the boy in there? 554 00:33:41,466 --> 00:33:44,180 No 555 00:33:57,648 --> 00:33:59,183 Ok here's the situation. 556 00:33:59,187 --> 00:34:02,080 Suspect is dead, young boy still missing 557 00:34:02,087 --> 00:34:03,753 We're gonna have to comb every inch of this wood 558 00:34:03,757 --> 00:34:08,380 Agent Jonhson is gonna coordinate the search 559 00:34:08,635 --> 00:34:10,591 Now, we're gonna conduct a grid search 560 00:34:10,598 --> 00:34:13,740 Half of you are gonna go with agent Fitzgerald and me 561 00:34:13,746 --> 00:34:17,141 The other half is gonna go with agent Malone 562 00:34:17,157 --> 00:34:20,482 So let's move out 563 00:34:29,095 --> 00:34:31,981 Does it look familiar? 564 00:34:31,985 --> 00:34:34,390 A little 565 00:34:34,395 --> 00:34:38,410 - Is this where he took Daniel? - Yeah 566 00:34:38,416 --> 00:34:39,953 Whose van is that? 567 00:34:39,956 --> 00:34:43,430 That is the van the prep was driving 568 00:34:43,435 --> 00:34:45,921 Does that mean you caught him? 569 00:34:45,927 --> 00:34:47,751 We did 570 00:34:47,756 --> 00:34:50,523 He's dead 571 00:34:56,126 --> 00:34:58,560 Did he tell you who I really am? 572 00:34:58,568 --> 00:34:59,650 No 573 00:34:59,655 --> 00:35:00,621 We're still working on that. 574 00:35:00,638 --> 00:35:06,780 Brian I need you to look at this picture and really focus, ok? 575 00:35:07,556 --> 00:35:10,201 - You were here too - When? 576 00:35:10,205 --> 00:35:13,072 7 years ago, when he took you 577 00:35:13,078 --> 00:35:15,173 Look at it 578 00:35:15,177 --> 00:35:18,843 Can you tell me anything? 579 00:35:24,077 --> 00:35:26,931 It was dark 580 00:35:26,935 --> 00:35:29,840 I was... cold 581 00:35:29,845 --> 00:35:33,331 and scared 582 00:35:33,337 --> 00:35:36,940 That's all I can remember 583 00:36:28,637 --> 00:36:32,802 Hey, can I get some help over here? 584 00:36:37,335 --> 00:36:38,691 Daniel! 585 00:36:38,695 --> 00:36:40,521 Hey Buddy, you're safe now 586 00:36:40,526 --> 00:36:44,060 I'm gonna come in, you're safe now, ok? 587 00:36:44,065 --> 00:36:45,561 Com'on, let's get you out of here 588 00:36:45,568 --> 00:36:49,391 Someone get a medic 589 00:37:01,658 --> 00:37:03,603 hey, yeah, we got him 590 00:37:03,607 --> 00:37:07,442 Ok, thanks Martin 591 00:37:07,447 --> 00:37:11,381 Hey, listen, he's alive 592 00:37:11,808 --> 00:37:15,410 I'll call you back 593 00:37:50,835 --> 00:37:54,240 Well, except for a few minor cuts and bruises, Daniel's gonna be ok 594 00:37:54,245 --> 00:37:55,811 Physically anyway 595 00:37:55,816 --> 00:37:59,240 Also, the coroner IDed the body of the boy that we found. 596 00:37:59,246 --> 00:38:01,393 Lucas Chethik, he's from Birmington 597 00:38:01,395 --> 00:38:02,630 What about Brian? 598 00:38:02,637 --> 00:38:08,301 We still haven't been able to, huh, match him to any missing persons reports for kids 599 00:38:08,307 --> 00:38:11,513 It's gotta be somewhere we overlooked, we should keep checking 600 00:38:11,517 --> 00:38:14,333 I'll search the trailer. Look, I know it's been seven years but 601 00:38:14,337 --> 00:38:16,112 I thought I might find something 602 00:38:16,115 --> 00:38:19,780 It's a reasonable assumption 603 00:38:19,946 --> 00:38:24,210 You know, if Brian doesn't remember anything new.. the hell would he want to 604 00:38:24,217 --> 00:38:26,422 Got that right 605 00:38:26,436 --> 00:38:28,241 Ok, I'll keep you posted 606 00:38:28,248 --> 00:38:30,823 Thanks 607 00:39:15,845 --> 00:39:22,801 - Your name is Max McNeill - Max? 608 00:39:22,896 --> 00:39:28,171 - Where am I from? - NY 609 00:39:28,567 --> 00:39:30,761 Are my parents around? 610 00:39:30,766 --> 00:39:34,201 Your mom is 611 00:39:34,208 --> 00:39:35,933 Has she been looking for me? 612 00:39:35,936 --> 00:39:42,372 She didn't think you were still alive Nobody did 613 00:39:43,326 --> 00:39:47,213 You were on a camping trip, at Delaware National Park 614 00:39:47,216 --> 00:39:51,401 You were fishing, your mom was videotaping it 615 00:39:56,446 --> 00:39:58,833 She ran out of tape 616 00:39:58,838 --> 00:40:02,921 Went to get another one 617 00:40:34,277 --> 00:40:36,071 Search went on for a week 618 00:40:36,076 --> 00:40:37,490 There were divers 619 00:40:37,495 --> 00:40:41,200 All they found was one of your shoes 620 00:40:41,207 --> 00:40:45,543 - So they thought I was dead? - Yeah 621 00:40:45,545 --> 00:40:50,672 Turns out that Robert Pratt lived half of mile from where you went missing 622 00:40:52,336 --> 00:40:54,970 Do-Does my mother know? 623 00:40:54,978 --> 00:40:56,571 She does 624 00:40:56,586 --> 00:41:00,160 And I'm gonna take you to her 625 00:41:28,656 --> 00:41:31,861 You're ready to go in? 626 00:41:33,686 --> 00:41:39,513 - Can you come with me? - of course I can 627 00:41:40,045 --> 00:41:43,130 Shall we go? 628 00:42:02,896 --> 00:42:05,830 let's go 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.