All language subtitles for Without a Trace - 4x23 - White Balance.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,910 --> 00:00:13,425 What's that, the Romans? 2 00:00:13,737 --> 00:00:16,649 - It's Saturday night. - Summer reading list. 3 00:00:17,134 --> 00:00:18,620 Aren't you getting ahead of yourself? 4 00:00:19,647 --> 00:00:21,031 This year I'd like to actually do something 5 00:00:21,032 --> 00:00:22,981 besides reading about Carthaginians. 6 00:00:23,312 --> 00:00:24,506 Like go to the beach? 7 00:00:24,829 --> 00:00:25,873 Alexander? 8 00:00:26,456 --> 00:00:27,331 Please. 9 00:00:27,815 --> 00:00:30,899 I ran into his mother yesterday. He'll be back in a few weeks. 10 00:00:31,422 --> 00:00:33,872 He's like this book, Mom: History. 11 00:00:35,078 --> 00:00:37,309 Well... sure you don't want to come along? 12 00:00:37,823 --> 00:00:39,349 - On your date? - Why not? 13 00:00:39,530 --> 00:00:40,595 Just seeing a movie. 14 00:00:40,948 --> 00:00:42,324 A.) It'd be creepy. 15 00:00:42,575 --> 00:00:43,982 B.) See A. 16 00:00:45,148 --> 00:00:46,233 Have fun in Rome. 17 00:00:47,348 --> 00:00:48,564 There's turkey in the fridge. 18 00:00:48,938 --> 00:00:50,152 - Bye. -Bye, honey. 19 00:00:54,696 --> 00:00:56,213 Because our dial-up sucks, is why. 20 00:00:57,128 --> 00:00:59,027 I spoke to the super about the DSL. 21 00:00:59,028 --> 00:01:01,790 He says the management company wants to go with cable instead. 22 00:01:02,686 --> 00:01:03,981 Mom, I'll be in grad school 23 00:01:03,982 --> 00:01:06,221 by the time they finally get it installed. 24 00:01:06,895 --> 00:01:09,316 You know, you could invite your friends over here for a change. 25 00:01:10,834 --> 00:01:11,658 Oh, that's right. 26 00:01:12,472 --> 00:01:14,311 - I completely forgot. - What? 27 00:01:15,265 --> 00:01:18,290 I forgot that our refrigerator is not a refrigerator, 28 00:01:18,291 --> 00:01:20,772 but actually, it's a state-of-the-art computer 29 00:01:20,773 --> 00:01:22,853 with a blazing graphics processor. 30 00:01:24,310 --> 00:01:26,289 With reduced fat milk inside. 31 00:01:26,290 --> 00:01:27,926 Mama, what will they think of next? 32 00:01:27,968 --> 00:01:29,544 You know, there's more to life than computers. 33 00:01:29,736 --> 00:01:31,313 Yeah, and you keep telling me that. 34 00:01:32,550 --> 00:01:34,710 Look, I'm just going to take the 104. 35 00:01:34,711 --> 00:01:36,257 It puts me a block away from the cafe. 36 00:01:37,052 --> 00:01:37,955 You can always reach me. 37 00:01:37,956 --> 00:01:39,826 Even got Kanye on the ring tones just for you. 38 00:01:40,127 --> 00:01:41,431 Let me guess who paid for that. 39 00:01:41,535 --> 00:01:42,907 - I'll be back by 11:00. - 10:00. 40 00:01:43,190 --> 00:01:44,948 - Peace, Mama. - Don't peace me. 41 00:01:45,049 --> 00:01:46,423 Come back here, I'm still your mother. 42 00:01:46,424 --> 00:01:47,618 Come give me a kiss. 43 00:01:50,161 --> 00:01:51,589 That's what I'm talking about. 44 00:01:53,930 --> 00:01:55,195 Don't wait up for me. 45 00:03:05,728 --> 00:03:06,662 Agent Malone? 46 00:03:07,556 --> 00:03:09,443 You remember Ross Garner, WWEN? 47 00:03:09,667 --> 00:03:10,649 Yes, so I do. 48 00:03:10,903 --> 00:03:12,951 Your ASAC here briefed me on those kids. 49 00:03:12,952 --> 00:03:14,893 I was hoping to get a head start on a couple of questions. 50 00:03:15,214 --> 00:03:16,249 I'm a little busy right now. 51 00:03:16,258 --> 00:03:17,484 I'm on my way to an interview. 52 00:03:17,768 --> 00:03:20,650 Well, I told him we'll be doing a formal briefing at 1100 hours. 53 00:03:20,801 --> 00:03:22,448 I love it when she talks military time. 54 00:03:22,950 --> 00:03:24,668 Any chance our missing girl's a runaway? 55 00:03:25,654 --> 00:03:28,316 Uh, it's a little too early to talk about either case. 56 00:03:29,363 --> 00:03:31,914 By inflection and attitude, I'll take that as a probably not. 57 00:03:32,448 --> 00:03:34,707 You know what, the press room is on the first floor. 58 00:03:35,490 --> 00:03:36,616 This is going to be big, Jack. 59 00:03:36,617 --> 00:03:38,114 You're going to need all the help you can get. 60 00:03:42,325 --> 00:03:43,359 Play nice, Jack. 61 00:03:43,389 --> 00:03:44,816 You can't leave him down there forever. 62 00:03:45,038 --> 00:03:47,670 I'll let him back up when he wants to talk about both cases. 63 00:03:56,871 --> 00:04:03,433 Without a trace 4x23 - 64 00:04:08,578 --> 00:04:11,854 Cookie, Lucile, BadGOne & Olivier. 65 00:04:22,204 --> 00:04:25,047 forom.com 66 00:04:35,679 --> 00:04:36,864 No, I've never seen her. 67 00:04:38,666 --> 00:04:41,327 Did Darnell have any run-ins with drug dealers in the neighborhood? 68 00:04:41,328 --> 00:04:41,949 No. 69 00:04:42,413 --> 00:04:44,895 - Any gang trouble? - That's not Darnell. 70 00:04:46,583 --> 00:04:49,396 Okay, it says here that he attends Rosebrook Prep. 71 00:04:49,397 --> 00:04:50,340 Any problems there? 72 00:04:50,341 --> 00:04:53,255 No, I spoke to his teachers and guidance counselors just last week. 73 00:04:53,256 --> 00:04:54,843 They had nothing but good to say. 74 00:04:55,066 --> 00:04:57,485 You know, I have a teenage son. 75 00:04:59,226 --> 00:05:02,138 And it often surprises me how I only find out 76 00:05:02,139 --> 00:05:04,147 about things after the fact. 77 00:05:04,299 --> 00:05:05,905 And that's if I'm lucky. 78 00:05:05,916 --> 00:05:07,121 Can I ask you where you live? 79 00:05:07,777 --> 00:05:08,840 Brooklyn Heights. 80 00:05:09,595 --> 00:05:11,524 That area, you can afford not to know. 81 00:05:14,600 --> 00:05:16,085 Where does Darnell's father live? 82 00:05:16,188 --> 00:05:18,016 Houston, but we haven't seen him in years. 83 00:05:18,510 --> 00:05:19,464 Okay, well, just so you know, 84 00:05:19,465 --> 00:05:21,312 we're following up with the transit authority. 85 00:05:21,775 --> 00:05:23,723 We're canvassing the neighborhood for any witnesses. 86 00:05:25,622 --> 00:05:26,676 I brought some pictures 87 00:05:28,768 --> 00:05:29,691 for the press. 88 00:05:31,130 --> 00:05:32,837 Uh, the detective told me to. 89 00:05:35,109 --> 00:05:36,585 I didn't know which ones to bring, 90 00:05:36,586 --> 00:05:39,639 so I just took whatever I could find. 91 00:05:44,393 --> 00:05:45,720 This one will be fine. 92 00:05:46,335 --> 00:05:47,840 Can you get it on the news? 93 00:05:50,171 --> 00:05:51,789 We'll see what we can do. 94 00:05:52,274 --> 00:05:54,360 I'll start circulating it now. 95 00:06:00,523 --> 00:06:01,597 Who is he? 96 00:06:02,357 --> 00:06:03,958 His name is Darnell Williams. 97 00:06:04,411 --> 00:06:06,259 He went missing about the same time as your daughter. 98 00:06:06,582 --> 00:06:08,602 He attends Rosebrook Prep. 99 00:06:09,567 --> 00:06:12,399 Did Emily ever mention socializing with any of those students? 100 00:06:12,894 --> 00:06:14,418 I've never heard her mention it. 101 00:06:14,892 --> 00:06:17,443 - Mr. Grant? - I wouldn't know. 102 00:06:17,613 --> 00:06:19,121 I mean, I hardly ever see her. 103 00:06:19,764 --> 00:06:21,392 Only every other weekend. 104 00:06:23,483 --> 00:06:24,647 Well, according to your doorman, 105 00:06:25,351 --> 00:06:28,887 he saw Emily leave just before 8:00 p. m. 106 00:06:29,280 --> 00:06:31,199 She told me she was staying in for the night. 107 00:06:31,260 --> 00:06:32,515 And you were on a date? 108 00:06:33,149 --> 00:06:35,240 Yes, I got back around midnight. 109 00:06:35,752 --> 00:06:38,756 I started calling her friends, then the police around 3:00 a. m. 110 00:06:38,797 --> 00:06:39,812 Does she have a boyfriend? 111 00:06:39,813 --> 00:06:42,936 She did, but he broke up with her before his semester abroad. 112 00:06:43,228 --> 00:06:44,161 Anyone since? 113 00:06:44,413 --> 00:06:47,025 Between school and her internship at the Rother Museum, 114 00:06:47,037 --> 00:06:48,453 I don't know how she'd have time. 115 00:06:48,454 --> 00:06:50,894 But of course, I'd be the last to know. 116 00:06:53,770 --> 00:06:55,055 Talked to Elizabeth's mom. 117 00:06:55,559 --> 00:06:58,121 They're looking for counselors this summer at this camp in the Berkshires. 118 00:06:58,936 --> 00:07:00,642 Summer at Berkshires means bugs. 119 00:07:00,975 --> 00:07:01,858 Pays good. 120 00:07:02,101 --> 00:07:03,387 You never know who you'll meet. 121 00:07:05,375 --> 00:07:06,471 Sounds like a setup. 122 00:07:07,024 --> 00:07:08,359 Sounds like fun to me. 123 00:07:08,942 --> 00:07:11,213 I can't see anything wrong with spending a summer outside of the city. 124 00:07:11,576 --> 00:07:13,193 Except living vicariously. 125 00:07:13,927 --> 00:07:15,161 I made my mistakes. 126 00:07:15,716 --> 00:07:17,715 It's my job to make sure you don't make the same ones. 127 00:07:21,625 --> 00:07:22,520 What is that? 128 00:07:24,981 --> 00:07:26,496 - What? - The tattoo. 129 00:07:27,251 --> 00:07:27,934 It's nothing. 130 00:07:27,935 --> 00:07:29,743 Don't tell me it's nothing. When did you get it done? 131 00:07:29,814 --> 00:07:30,688 A month ago. 132 00:07:30,729 --> 00:07:31,924 It's no big deal, okay? 133 00:07:32,155 --> 00:07:33,440 You should have talked to me first. 134 00:07:33,602 --> 00:07:34,786 Why? So you could say no? 135 00:07:39,572 --> 00:07:41,188 I figured it was a moment of rebellion. 136 00:07:42,103 --> 00:07:44,362 Better she get a tattoo than have a drug problem. 137 00:07:45,511 --> 00:07:47,457 There's probably something else I should mention. 138 00:07:47,913 --> 00:07:48,502 What? 139 00:07:52,232 --> 00:07:54,190 Emily stole money from my ATM. 140 00:07:55,025 --> 00:07:57,265 400 bucks... a few weeks ago. 141 00:07:57,416 --> 00:07:58,842 Do you have any idea what the money was for? 142 00:07:59,226 --> 00:08:00,219 A prom dress. 143 00:08:00,249 --> 00:08:01,869 She doesn't have a date for the prom, Victor. 144 00:08:01,870 --> 00:08:03,385 She was obviously lying to you. 145 00:08:03,528 --> 00:08:04,360 You think? 146 00:08:06,934 --> 00:08:09,001 I guess I was feeling guilty about the divorce. 147 00:08:09,303 --> 00:08:11,102 I figured why not cut her some slack. 148 00:08:17,605 --> 00:08:18,689 - Hey. - Hey. 149 00:08:18,910 --> 00:08:19,935 How's Darnell's mother? 150 00:08:20,238 --> 00:08:22,527 Well, she maintains that her son's a saint. 151 00:08:22,839 --> 00:08:25,782 I'm hoping the school will be a bit more forthcoming. 152 00:08:25,894 --> 00:08:26,918 How about your girl? 153 00:08:27,985 --> 00:08:30,385 Possibly disturbed about her parents' divorce. 154 00:08:30,396 --> 00:08:31,932 Could be a runaway. 155 00:08:32,105 --> 00:08:34,054 - Any leads yet? - No. 156 00:08:34,196 --> 00:08:36,676 I hear VanDoren is handling the press. 157 00:08:36,758 --> 00:08:38,686 So, could you see that she gets this? 158 00:08:40,226 --> 00:08:42,756 I will put it in her hands myself. 159 00:08:42,948 --> 00:08:43,741 Thank you. 160 00:08:44,022 --> 00:08:44,706 Okay. 161 00:08:50,945 --> 00:08:52,863 We had a staff meeting about Darnell this morning. 162 00:08:52,865 --> 00:08:54,161 Everyone's very concerned. 163 00:08:54,774 --> 00:08:56,953 His file says Darnell has two classes with you. 164 00:08:57,097 --> 00:08:58,723 Two classes and an after-school lab. 165 00:08:58,724 --> 00:09:00,290 I wish I had 20 Darnells. 166 00:09:00,341 --> 00:09:02,592 He could probably teach this class, if he wanted to. 167 00:09:03,125 --> 00:09:05,404 How was he getting along with the other students? 168 00:09:05,405 --> 00:09:07,916 Very well, considering he knew no one when he came here. 169 00:09:08,511 --> 00:09:11,604 But last week, I got a glimpse of him I had never seen before. 170 00:09:12,760 --> 00:09:14,981 Look, I don't know why, man, okay? It's just off. 171 00:09:15,213 --> 00:09:16,941 But you were the one that came to me, man. 172 00:09:17,544 --> 00:09:18,880 All right? So I'm keeping my money. 173 00:09:18,881 --> 00:09:21,395 - Yeah, and I said the deal's off. - Is there a problem? 174 00:09:24,078 --> 00:09:24,940 No. 175 00:09:25,635 --> 00:09:27,232 Look, just stay out of my face, all right? 176 00:09:29,091 --> 00:09:31,250 - Look, I said I want my money... - Get off me, bitch! 177 00:09:31,251 --> 00:09:33,251 That's enough! What is this about? 178 00:09:33,863 --> 00:09:34,758 And what's that? 179 00:09:36,035 --> 00:09:37,078 It's mine, all right? 180 00:09:37,220 --> 00:09:39,200 It's mine if you don't tell me what's on it. 181 00:09:39,741 --> 00:09:41,500 It's just a bootleg I burned at home. 182 00:09:42,025 --> 00:09:44,113 Miss Carter here says she was going to buy it from me, 183 00:09:44,114 --> 00:09:46,051 but then I guess things changed. 184 00:09:46,465 --> 00:09:47,530 Well, hand it over. 185 00:09:50,235 --> 00:09:51,961 Now both of you sit down. 186 00:09:55,964 --> 00:09:59,422 The school has a policy against burning and trading CDs on campus. 187 00:09:59,733 --> 00:10:01,229 I suppose you checked the CD out? 188 00:10:01,603 --> 00:10:04,094 Mostly hard-core rap- heavy gang element. 189 00:10:04,095 --> 00:10:05,902 School's got a policy against that, too. 190 00:10:06,064 --> 00:10:08,003 Well, we're going to need to speak to Carter. 191 00:10:08,215 --> 00:10:10,475 He's out all week on vacation with his parents. 192 00:10:20,756 --> 00:10:21,438 What's up? 193 00:10:22,724 --> 00:10:24,161 Never sneak up on a brother. 194 00:10:24,454 --> 00:10:25,423 Good thing we don't give you a gun. 195 00:10:25,505 --> 00:10:26,297 What do you got? 196 00:10:27,102 --> 00:10:29,222 Well, I looked at the CD, and there is a full bootleg on it, 197 00:10:29,241 --> 00:10:30,830 but that's not the only thing. 198 00:10:31,484 --> 00:10:34,155 These are personnel files from the teachers at the school. 199 00:10:34,257 --> 00:10:35,893 Which means he hacked the passwords. 200 00:10:36,759 --> 00:10:37,652 It's pretty impressive. 201 00:10:38,366 --> 00:10:39,451 But that's not the only thing. 202 00:10:39,622 --> 00:10:40,436 Click here... 203 00:10:40,788 --> 00:10:43,098 takes you straight into the school's master grading system. 204 00:10:44,716 --> 00:10:46,002 Presto change-o... 205 00:10:46,155 --> 00:10:47,882 that F in English class becomes an A. 206 00:10:47,883 --> 00:10:49,469 Well, Rosebrook's an Ivy League feeder. 207 00:10:49,811 --> 00:10:51,207 I'll bet you there's no shortage of kids 208 00:10:51,208 --> 00:10:52,553 that want to change their grades. 209 00:10:52,655 --> 00:10:54,996 Yeah, or who might want to shut up the kid who did the hacking. 210 00:10:59,547 --> 00:11:00,701 Come on in. 211 00:11:00,955 --> 00:11:03,335 Emily Grant's the lead on all three affiliates, 212 00:11:03,336 --> 00:11:05,194 and the wires picked up the story. 213 00:11:07,014 --> 00:11:09,213 So now we need to talk about your division of labor. 214 00:11:09,960 --> 00:11:10,922 Really? 215 00:11:11,104 --> 00:11:14,600 Yes. You need more agents on the Emily Grant case. 216 00:11:15,065 --> 00:11:17,082 I think it's a little too early to make that call. 217 00:11:17,214 --> 00:11:19,122 These kids have been missing for two days. 218 00:11:19,475 --> 00:11:21,294 With all this media exposure, 219 00:11:21,394 --> 00:11:23,724 most of the tips will be about the girl. 220 00:11:23,725 --> 00:11:26,196 We are making solid progress on both cases. 221 00:11:26,197 --> 00:11:29,302 I really think that we should treat them equally. 222 00:11:31,027 --> 00:11:34,987 - This doesn't make any sense coming from you. - Don't play the race card with me, Jack. 223 00:11:34,988 --> 00:11:39,338 - Since when is kidnapping a racial crime? - This is about time and information. 224 00:11:39,339 --> 00:11:40,745 I know exactly what this is about. 225 00:11:40,784 --> 00:11:42,703 I am not gonna let you handle this the right way 226 00:11:42,704 --> 00:11:44,271 and we end up with two dead kids. 227 00:11:44,272 --> 00:11:46,112 And what do you suggest I tell Agent Johnson? 228 00:11:46,422 --> 00:11:48,369 She's still the lead on the Williams case. 229 00:11:48,452 --> 00:11:51,676 We will allocate manpower to her as she needs it. 230 00:11:52,994 --> 00:11:55,083 I assume this is coming from up top. 231 00:11:56,702 --> 00:11:58,229 Make the changes, Jack. 232 00:11:58,511 --> 00:12:02,005 Either you do it or I do it, but it's gonna happen. 233 00:12:17,341 --> 00:12:19,321 In our lead story, we're getting more information 234 00:12:19,331 --> 00:12:20,799 on the disappearance of Emily Grant, 235 00:12:21,000 --> 00:12:23,019 the Manhattan teenager who left her apartment 236 00:12:23,020 --> 00:12:25,320 two days ago and hasn't been seen since. 237 00:12:47,578 --> 00:12:48,763 So, the tip caller says he saw Emily Grant 238 00:12:48,764 --> 00:12:51,335 at Caffeinated Coffeehouse two days before she went missing? Mm-hmm. 239 00:12:51,809 --> 00:12:53,445 This is an image grabbed from the security camera. 240 00:12:53,798 --> 00:12:55,153 All right? Now, she never goes to the reg, 241 00:12:55,154 --> 00:12:57,335 but take a look at this next shot. 242 00:12:57,769 --> 00:13:00,038 All right, 15 seconds later, you see the flash? 243 00:13:00,431 --> 00:13:01,847 Camera flash? Right. 244 00:13:02,209 --> 00:13:04,186 And it's bouncing off of this mirror here. 245 00:13:05,475 --> 00:13:08,116 Now, look at the booth, upper- right-hand corner of the mirror. 246 00:13:18,004 --> 00:13:20,838 There she is. Now, who's that across from her? 247 00:13:21,573 --> 00:13:24,194 I can't tell, but he's a bit of a shutterbug. 248 00:13:25,481 --> 00:13:26,976 And you can't get an I.D. on him? 249 00:13:27,208 --> 00:13:28,564 Not from this angle, no. 250 00:13:29,801 --> 00:13:31,900 I'll tell you this much, the guy looks a little bit too old 251 00:13:31,901 --> 00:13:33,618 - to be a high school student. - Yeah. 252 00:13:39,497 --> 00:13:41,899 You can't really tell, but I wouldn't be surprised 253 00:13:41,900 --> 00:13:43,366 if she was having trouble with guys, 254 00:13:43,728 --> 00:13:45,355 the way she's been acting. 255 00:13:46,020 --> 00:13:47,244 How's she been acting? 256 00:13:47,707 --> 00:13:49,936 You know, I- I feel guilty gossiping. 257 00:13:50,802 --> 00:13:52,117 You'll get over it. 258 00:13:52,660 --> 00:13:54,901 Okay, well, it was the other day, I went back to the office 259 00:13:54,902 --> 00:13:56,408 to get some paper for the copier, 260 00:13:56,459 --> 00:13:58,881 and I guess she didn't expect me to be there. 261 00:14:06,215 --> 00:14:07,300 What are you doing? 262 00:14:09,079 --> 00:14:09,893 Hey. 263 00:14:10,677 --> 00:14:12,928 Come on, you know we're not supposed to touch that stuff, Em. 264 00:14:13,743 --> 00:14:15,711 I'm the one who found it in the antiquities. 265 00:14:16,205 --> 00:14:17,882 What is this, finder's keepers? 266 00:14:18,022 --> 00:14:19,478 Look, I need it, Rose. 267 00:14:20,867 --> 00:14:22,957 I promised someone at school, and mine's broken. 268 00:14:24,726 --> 00:14:26,685 I won't do it again; it's just this time. 269 00:14:28,012 --> 00:14:29,106 Whatever. 270 00:14:29,609 --> 00:14:30,955 I didn't see anything. 271 00:14:32,855 --> 00:14:34,332 Thanks. 272 00:14:47,846 --> 00:14:50,459 You know, I actually believed her until I saw her with that guy. 273 00:14:50,883 --> 00:14:52,963 You think you could describe him to a sketch artist? 274 00:14:53,207 --> 00:14:55,316 Can I tell my boss I'm gonna be a while? 275 00:14:55,658 --> 00:14:57,083 Yeah, sure, go ahead. 276 00:15:00,461 --> 00:15:01,926 It appears that Emily went on quite a roll 277 00:15:01,927 --> 00:15:03,734 after she stole her dad's cash. 278 00:15:04,399 --> 00:15:07,503 The money and the new boyfriend may not be mutually exclusive. 279 00:15:09,232 --> 00:15:10,729 I've never seen him before. 280 00:15:10,941 --> 00:15:12,609 He looks much older than Emily. 281 00:15:12,700 --> 00:15:15,230 We're not sure if it's the same man, but there's a strong possibility. 282 00:15:16,155 --> 00:15:18,074 She never talked about going on dates. 283 00:15:19,662 --> 00:15:21,409 I should have known when I saw the tattoo. 284 00:15:21,410 --> 00:15:23,078 He probably made her do it. 285 00:15:24,606 --> 00:15:25,791 This is all our fault. 286 00:15:26,184 --> 00:15:27,882 What good is that gonna do? 287 00:15:30,294 --> 00:15:31,932 The divorce tore her apart. 288 00:15:33,048 --> 00:15:36,102 We behaved like children, Victor. She always had to be the adult. 289 00:15:36,596 --> 00:15:38,182 And with Xander dumping her, 290 00:15:38,183 --> 00:15:40,655 of course she turned to this man- she couldn't turn to us. 291 00:15:41,037 --> 00:15:43,689 Do you know of anyplace that she liked to hang out? 292 00:15:44,464 --> 00:15:47,187 We could take the sketch there, see if anybody recognizes him. 293 00:15:47,579 --> 00:15:49,648 I'm not sure what we know matters at all. 294 00:15:51,054 --> 00:15:54,110 She did... all of this without us knowing anything. 295 00:15:54,694 --> 00:15:55,888 I'm going home. 296 00:15:57,949 --> 00:15:59,888 I don't see what waiting around here is gonna do. 297 00:16:02,994 --> 00:16:04,891 All right, look, why don't you both take a break. 298 00:16:05,012 --> 00:16:06,489 I'll find you if I need you. 299 00:16:06,922 --> 00:16:09,754 Uh, Agent Keith'll see you out. Thank you. 300 00:16:34,827 --> 00:16:35,680 Hi. 301 00:16:35,821 --> 00:16:36,846 I'm Karen. 302 00:16:37,399 --> 00:16:38,755 Karen Grant. 303 00:16:40,182 --> 00:16:41,850 Audrey Williams. 304 00:16:43,027 --> 00:16:44,965 Have you heard anything about your son? 305 00:16:46,431 --> 00:16:47,626 No, not really. 306 00:16:51,468 --> 00:16:52,904 And your daughter? 307 00:16:53,329 --> 00:16:57,195 No. Spent more time with a reporter than with the agents. 308 00:16:58,915 --> 00:16:59,908 The reporter? 309 00:17:00,862 --> 00:17:02,680 He was around about an hour ago. 310 00:17:04,319 --> 00:17:05,534 He didn't talk to me. 311 00:17:06,460 --> 00:17:08,468 Oh. I'm sorry. 312 00:17:08,822 --> 00:17:10,620 Why? It's not your fault. 313 00:17:10,986 --> 00:17:13,724 But it's not right. I know how you must feel. 314 00:17:13,726 --> 00:17:15,623 You really think you know how I feel? 315 00:17:16,117 --> 00:17:17,492 I was just sitting in the hallway. 316 00:17:18,016 --> 00:17:20,157 He came up to me- what am I supposed to do, say no? 317 00:17:21,112 --> 00:17:22,316 Just forget about it. 318 00:17:22,479 --> 00:17:23,924 My child's missing, too. 319 00:17:24,448 --> 00:17:27,170 I know; it's all over the news. 320 00:17:38,665 --> 00:17:41,559 I'm Special Agent Johnson. This is Special Agent Spade. 321 00:17:44,235 --> 00:17:46,051 Carter has something he'd like to tell you. 322 00:17:47,058 --> 00:17:47,920 Carter? 323 00:17:50,314 --> 00:17:52,031 I'd been bugging Darnell to hack the grades 324 00:17:52,032 --> 00:17:54,450 for a long time, but he kept saying no. 325 00:17:54,935 --> 00:17:56,562 Then, all of a sudden, he was down for it. 326 00:17:56,744 --> 00:17:58,923 Came to me and said he could help me with my D in trig. 327 00:17:59,036 --> 00:18:00,018 When was this? 328 00:18:00,232 --> 00:18:02,350 Couple weeks ago- I was supposed to go 329 00:18:02,351 --> 00:18:05,465 to the Cape this summer, but I had to get a 3.0. 330 00:18:06,331 --> 00:18:08,049 So he decided to cheat. 331 00:18:08,270 --> 00:18:10,498 - Do you want me to tell the story? - Please. 332 00:18:12,047 --> 00:18:13,502 Darnell wanted a grand. 333 00:18:13,665 --> 00:18:15,182 So I came up with the money. 334 00:18:15,555 --> 00:18:17,644 Then I decided it wasn't worth getting caught. 335 00:18:17,724 --> 00:18:19,693 But Darnell wouldn't give me my money back. 336 00:18:20,115 --> 00:18:21,118 Next day I went to go see him 337 00:18:21,119 --> 00:18:23,390 after school, but we didn't get a chance to talk, 338 00:18:23,421 --> 00:18:25,149 'cause some black dude jacked him. 339 00:18:27,924 --> 00:18:28,788 Hey, Darnell. 340 00:18:32,154 --> 00:18:33,549 Whatcha want now, Carter? 341 00:18:36,434 --> 00:18:37,750 Come on, kid! Move! 342 00:18:37,792 --> 00:18:39,257 Get in the van! Come on! Move it! 343 00:18:39,329 --> 00:18:40,905 Come on, kid! Come on! Yo, yo, yo... 344 00:18:40,906 --> 00:18:42,302 Get in there! 345 00:18:47,107 --> 00:18:48,251 You could take the brother out of Harlem, 346 00:18:48,252 --> 00:18:50,321 but you can't take Harlem out of the brother. 347 00:18:50,825 --> 00:18:52,742 And what would you know about either? 348 00:18:53,989 --> 00:18:56,057 All right, why don't you describe this van for me. 349 00:18:56,309 --> 00:18:57,474 It's a beater. 350 00:18:57,595 --> 00:19:00,378 Brown, I think- had "St. James something" written on the side. 351 00:19:00,610 --> 00:19:03,121 And, um, can you describe the man who grabbed Darnell? 352 00:19:03,404 --> 00:19:04,861 You know, I really didn't get a good look. 353 00:19:05,444 --> 00:19:06,447 I was mostly focused on the gun 354 00:19:06,448 --> 00:19:08,365 he was sticking in Darnell's head. 355 00:19:16,256 --> 00:19:17,351 A gun? 356 00:19:18,426 --> 00:19:20,958 - Who is this man? - We don't know. 357 00:19:21,009 --> 00:19:22,696 We're trying to track down the van. 358 00:19:23,050 --> 00:19:25,230 This happened two days before he went missing- 359 00:19:25,231 --> 00:19:27,220 we think it may be related to money. 360 00:19:27,330 --> 00:19:28,013 Why? 361 00:19:28,185 --> 00:19:30,967 Well, according to Carter, he'd been after Darnell 362 00:19:31,058 --> 00:19:33,658 for months about the password. 363 00:19:34,223 --> 00:19:37,378 But then, last week, Darnell changed his mind, 364 00:19:37,438 --> 00:19:38,875 said he needed the money. 365 00:19:40,032 --> 00:19:42,471 Well, we don't have much savings, but we get by. 366 00:19:43,526 --> 00:19:45,938 I honestly don't know what this could be about. 367 00:19:46,241 --> 00:19:47,697 Uh, yeah. Okay. 368 00:19:50,952 --> 00:19:52,056 Was that about Darnell? 369 00:19:54,248 --> 00:19:56,619 You are gonna have to excuse me. 370 00:19:57,915 --> 00:19:58,669 Sorry. 371 00:20:06,748 --> 00:20:08,848 What am I supposed to do? 372 00:20:10,236 --> 00:20:14,172 I'm doing everything I possibly can to try and find your son. 373 00:20:14,285 --> 00:20:16,826 I watch the news; there's nothing about Darnell. 374 00:20:20,485 --> 00:20:21,670 Off the record... 375 00:20:22,524 --> 00:20:25,840 if I were you, I'd go and see the man in charge, 376 00:20:26,316 --> 00:20:30,091 and I'd make him very aware of my feelings. 377 00:20:30,754 --> 00:20:35,988 I would wait for the right time where it would get the most attention. 378 00:20:36,912 --> 00:20:37,999 If you were me. 379 00:20:38,573 --> 00:20:39,466 Yes. 380 00:20:42,271 --> 00:20:43,936 Here's my feeling- press conferences 381 00:20:43,937 --> 00:20:46,016 are a dime a dozen, people tune out. 382 00:20:46,118 --> 00:20:48,367 What I'm offering is something much more intimate. 383 00:20:48,368 --> 00:20:50,115 Really convey who the victim is. 384 00:20:50,147 --> 00:20:51,673 He has several cameras set up. 385 00:20:51,674 --> 00:20:53,865 I said he'd have to be in and out in ten minutes. 386 00:20:54,124 --> 00:20:55,964 What about the Darnell Williams story? 387 00:20:56,066 --> 00:20:57,399 After the Grant interview. 388 00:20:57,412 --> 00:20:59,563 We grab Mrs. Williams, we make it happen. Mm-hmm. 389 00:21:00,009 --> 00:21:04,728 Great. I mean, I'd hate to let a little institutionalized racism 390 00:21:04,729 --> 00:21:06,495 get in the way of an important story. 391 00:21:06,741 --> 00:21:09,560 I think that this can help both cases. 392 00:21:10,847 --> 00:21:11,882 So we good to go? 393 00:21:14,486 --> 00:21:15,258 Sure. 394 00:21:15,842 --> 00:21:16,585 Thank you. 395 00:21:17,379 --> 00:21:20,002 - Thank you, Agent. - My pleasure. 396 00:21:20,524 --> 00:21:21,355 Agent Johnson. 397 00:21:21,356 --> 00:21:23,093 - Nice to see you again. - Nice to see you. 398 00:21:25,295 --> 00:21:27,484 You gonna be taking any more agents away from me? 399 00:21:28,521 --> 00:21:30,218 Come on, Viv, you know the drill. 400 00:21:30,923 --> 00:21:33,013 We've got more leads than we know how to follow. 401 00:21:33,015 --> 00:21:36,837 You know, I hope you get a really nice promotion for this, Jack, I really do. 402 00:21:37,080 --> 00:21:38,815 Now, you are way out of line. 403 00:21:38,816 --> 00:21:41,350 You're cutting my resources, and I'm out of line? 404 00:21:41,351 --> 00:21:42,969 I'll tell you what, you get a break on the case, 405 00:21:43,210 --> 00:21:45,932 I'll send you help. Anything else? 406 00:21:46,537 --> 00:21:47,249 No. 407 00:21:55,488 --> 00:21:57,187 His name's Miles Sussman. 408 00:21:57,328 --> 00:21:58,602 He was my boyfriend. 409 00:21:59,067 --> 00:22:00,535 So have you seen Emily before? 410 00:22:00,536 --> 00:22:03,991 No, but I recognized the sketch of Miles on the news. 411 00:22:04,033 --> 00:22:05,378 That's when I called the hotline. 412 00:22:05,529 --> 00:22:06,604 And do you know where he is? 413 00:22:07,973 --> 00:22:10,362 He hasn't called me in a couple of months. 414 00:22:10,856 --> 00:22:14,160 Um, before that, we spent every minute together. 415 00:22:14,603 --> 00:22:15,727 He... 416 00:22:17,658 --> 00:22:21,256 he took photos of me, too, and he made me steal things. 417 00:22:22,872 --> 00:22:25,505 It was like I was brainwashed or something. 418 00:22:25,666 --> 00:22:27,966 He just had a way... 419 00:22:32,397 --> 00:22:33,803 Terry, listen, um, 420 00:22:35,202 --> 00:22:37,883 whatever you did in the past, it doesn't matter, okay? 421 00:22:39,572 --> 00:22:41,954 We're only interested in finding Emily. 422 00:22:47,954 --> 00:22:50,392 Just talk to us. Just tell us what happened. 423 00:22:53,428 --> 00:22:56,123 He said that we had a soul connection. 424 00:22:57,359 --> 00:23:00,442 That he didn't need to have sex with me to love me. 425 00:23:01,749 --> 00:23:04,341 And then he asked me to something for his friend. 426 00:23:04,785 --> 00:23:06,271 What did he ask you to do? 427 00:23:09,268 --> 00:23:11,568 He told me I had to sleep with this man. 428 00:23:12,241 --> 00:23:14,882 He only wanted to have sex with a virgin. 429 00:23:16,635 --> 00:23:18,850 He said that he would pay us a lot of money 430 00:23:19,546 --> 00:23:22,338 and that Miles and I would go away to Mexico together. 431 00:23:23,725 --> 00:23:28,056 So he sent me to meet him at a hotel out by the airport. 432 00:23:29,795 --> 00:23:31,542 Do you know what this man's name was? 433 00:23:33,271 --> 00:23:35,591 He made me call him Mr. Frank. 434 00:23:36,819 --> 00:23:40,988 He wasn't very nice. #### 435 00:23:47,632 --> 00:23:50,877 Agent Malone, woul you tell us the circumstances of Emily's disappearance? 436 00:23:51,631 --> 00:23:56,533 Uh, yes, uh, on this past Saturday night, 437 00:23:56,676 --> 00:24:02,845 Emily Grant was last seen leaving her apartment on West 60th Street. 438 00:24:03,166 --> 00:24:08,330 She was also recently seen in the company of a Miles Sussman... 439 00:24:09,144 --> 00:24:11,586 26, from Brooklyn. 440 00:24:12,511 --> 00:24:17,747 We're asking anyone who has information about either party 441 00:24:17,888 --> 00:24:21,544 to please come forward and contact the FBI 442 00:24:21,897 --> 00:24:23,835 or the local law enforcement. 443 00:24:24,620 --> 00:24:25,482 Thank you. 444 00:24:26,137 --> 00:24:28,075 Mrs. Grant, what, what you've had to go through 445 00:24:28,076 --> 00:24:30,547 these past few days would be a nightmare for any parent. 446 00:24:31,895 --> 00:24:33,512 Is there anything you'd like to tell our audience? 447 00:24:34,526 --> 00:24:35,370 Thank you. 448 00:24:37,976 --> 00:24:41,732 Our daughter Emily means so much to so many people. 449 00:24:43,581 --> 00:24:44,665 We love her. 450 00:24:45,682 --> 00:24:50,393 We miss her and we want her back in our arms one more time. 451 00:24:52,474 --> 00:24:56,764 And if you're out there, Em, sweetie, please come home. 452 00:24:57,479 --> 00:24:59,417 Daddy and I are so worried. 453 00:25:08,320 --> 00:25:10,319 Again, if you have any information, 454 00:25:10,773 --> 00:25:13,294 please call the number at the bottom of your screen. 455 00:25:13,788 --> 00:25:16,318 For WWEN, I'm Ross Garner. 456 00:25:20,047 --> 00:25:20,778 Great job. 457 00:25:22,629 --> 00:25:23,693 Excuse me. 458 00:25:24,508 --> 00:25:25,773 Yeah? 459 00:25:27,075 --> 00:25:29,141 Hi. I got it. I'll be right there. 460 00:25:29,776 --> 00:25:30,660 We're out of here. 461 00:25:30,661 --> 00:25:32,468 Wait a minute. Wait a minute. 462 00:25:32,581 --> 00:25:33,705 What the hell are you doing? 463 00:25:34,660 --> 00:25:36,176 Station called. I have to go. 464 00:25:36,459 --> 00:25:37,334 Where? 465 00:25:37,335 --> 00:25:38,961 I got to do a stand-up at the Grant household, 466 00:25:38,962 --> 00:25:40,578 but we will be back for Mrs. Williams. 467 00:25:40,579 --> 00:25:41,677 Send another crew. 468 00:25:41,718 --> 00:25:43,606 I'm sorry. I go where I'm told. 469 00:25:43,618 --> 00:25:45,717 I want the Darnell Williams story. 470 00:25:45,788 --> 00:25:48,199 I don't make these calls, okay? 471 00:25:48,571 --> 00:25:50,460 This is a teenage girl out on the street, 472 00:25:50,561 --> 00:25:52,239 vulnerable, every parent's nightmare, 473 00:25:52,320 --> 00:25:54,288 and our audience wants to know what happened to her. 474 00:25:54,350 --> 00:25:55,736 That's a reality. 475 00:25:55,736 --> 00:25:57,100 You're a scumbag. 476 00:25:57,273 --> 00:25:58,217 If I see you in here again, 477 00:25:58,218 --> 00:26:00,025 I will kick your teeth down your throat. 478 00:26:00,026 --> 00:26:01,562 Whoa, am I going to have to file a complaint here? 479 00:26:01,563 --> 00:26:02,818 Yeah, you're gonna have to. 480 00:26:11,788 --> 00:26:14,228 Stay tuned to Live At Five for more breaking news 481 00:26:14,259 --> 00:26:16,258 on the Manhattan teen mystery. 482 00:26:20,590 --> 00:26:21,746 Excuse me, Agent. 483 00:26:23,416 --> 00:26:26,358 Were you able to find out any more information on that Carter boy? 484 00:26:27,493 --> 00:26:30,394 - Have you spoken to Agent Johnson? - I found you first. 485 00:26:32,778 --> 00:26:35,902 I've been taken off this... case, 486 00:26:35,903 --> 00:26:38,442 so you should probably speak to Agent Johnson. 487 00:26:42,072 --> 00:26:43,377 I see. 488 00:26:46,554 --> 00:26:47,958 I'm sorry. 489 00:27:05,956 --> 00:27:08,356 - Agent Malone? - Yes. 490 00:27:08,407 --> 00:27:09,332 May I have a word? 491 00:27:09,423 --> 00:27:11,690 Yes, of course. Uh, uh, come in. 492 00:27:14,686 --> 00:27:16,574 I need you gentlemen to leave, please. 493 00:27:18,142 --> 00:27:19,468 Now. 494 00:27:20,878 --> 00:27:23,219 Uh, please, take a seat. 495 00:27:32,687 --> 00:27:35,199 - These your girls? - Yeah. 496 00:27:35,682 --> 00:27:36,805 Pretty. 497 00:27:37,992 --> 00:27:39,609 Yeah, they're a handful. 498 00:27:42,624 --> 00:27:44,744 What happened to the interview for my son? 499 00:27:45,609 --> 00:27:47,087 It was canceled. 500 00:27:48,703 --> 00:27:50,100 And you let them. 501 00:27:51,145 --> 00:27:53,186 Look, I can't control what stories they run 502 00:27:53,225 --> 00:27:54,490 or when they run them, 503 00:27:54,965 --> 00:27:56,901 even if I think what they're doing is wrong. 504 00:27:57,445 --> 00:27:59,264 By wrong you mean the way all the press 505 00:27:59,265 --> 00:28:01,365 has been given to the girl and none to Darnell? 506 00:28:01,406 --> 00:28:02,591 Yes, I think it's wrong, 507 00:28:03,386 --> 00:28:05,405 but there isn't anything that I can do about it. 508 00:28:05,406 --> 00:28:06,679 And why not? 509 00:28:07,224 --> 00:28:08,177 You have control. 510 00:28:08,178 --> 00:28:09,494 I see the way things work around here. 511 00:28:09,495 --> 00:28:11,655 You pulled that lady agent off my son's case. 512 00:28:12,008 --> 00:28:15,002 That was just, uh, that was just temporary. 513 00:28:15,003 --> 00:28:17,060 I mean, we have so many leads coming in 514 00:28:17,061 --> 00:28:19,020 - on the Emily Grant case. - Because of the media. 515 00:28:19,785 --> 00:28:21,916 Yes, that, that was a factor. 516 00:28:22,107 --> 00:28:24,428 So who's running things around here, you or the newspeople? 517 00:28:25,926 --> 00:28:28,740 Mrs. Williams, I'm doing everything I can to find your son. 518 00:28:28,741 --> 00:28:30,939 Then maybe I need to do something! 519 00:28:32,558 --> 00:28:35,683 Start crying or grabbing something, maybe throw a punch! 520 00:28:35,694 --> 00:28:37,694 Get these newspeople running back in here! 521 00:28:39,714 --> 00:28:43,221 If you arrest me right here, will that help me find my son?! 522 00:28:47,923 --> 00:28:49,309 Probably. 523 00:28:50,465 --> 00:28:53,067 You know what the reality of this situation is? 524 00:28:54,414 --> 00:28:58,354 My black son's life isn't worth the same as that white girl's. 525 00:29:14,994 --> 00:29:16,983 Why'd you throw him into your car at gunpoint? 526 00:29:17,517 --> 00:29:21,143 That's little Darnell. There was no gun. 527 00:29:21,547 --> 00:29:24,045 You find him, he'll tell you that. 528 00:29:24,268 --> 00:29:25,825 I'll make a note of it. 529 00:29:26,097 --> 00:29:27,834 What was he doing in your van? 530 00:29:29,010 --> 00:29:30,638 I was giving him rides. 531 00:29:31,222 --> 00:29:34,636 I'm technically what you might call a go-between. 532 00:29:37,793 --> 00:29:39,983 Young buck, hold up. 533 00:29:40,557 --> 00:29:41,651 Hold up, man! 534 00:29:41,721 --> 00:29:45,950 Whew! You walk fast like your daddy used to, man. 535 00:29:46,263 --> 00:29:47,871 And what is it you know about my daddy? 536 00:29:47,872 --> 00:29:50,894 I know he's back in town I know he wants to see you. 537 00:29:51,235 --> 00:29:52,663 He wants to see me? 538 00:29:53,840 --> 00:29:54,964 So where is he? 539 00:29:54,965 --> 00:29:57,607 Well, he ain't feel too comfortable showing his face around here. 540 00:29:59,668 --> 00:30:01,606 You know what? He's probably right. 541 00:30:01,809 --> 00:30:02,944 Well, if you change your mind, 542 00:30:03,398 --> 00:30:07,738 you can find him at St. James Billiards up on Westfall in the Bronx. 543 00:30:11,004 --> 00:30:12,368 Whatever. 544 00:30:15,756 --> 00:30:18,851 I wasn't sure that he wanted to have anything to do with the old man, 545 00:30:19,666 --> 00:30:20,690 but a couple days later, 546 00:30:21,595 --> 00:30:22,628 there he was. 547 00:30:24,101 --> 00:30:26,613 Hey, Carl. Hey, hey. 548 00:30:27,167 --> 00:30:28,380 In the flesh. 549 00:30:36,301 --> 00:30:37,748 Have a seat. 550 00:30:38,653 --> 00:30:40,419 No. No, no, no. I'm good. 551 00:30:42,078 --> 00:30:43,796 Stubborn like your mother. 552 00:30:46,107 --> 00:30:51,071 - So, uh, where you been? - That's a good question. 553 00:30:52,166 --> 00:30:53,702 Might take a while to explain. 554 00:30:57,883 --> 00:30:59,832 Look, for real, what is it that you want from me? 555 00:31:00,175 --> 00:31:01,932 Mostly just to see your face. 556 00:31:02,888 --> 00:31:04,494 Been a long time, huh? 557 00:31:05,812 --> 00:31:09,035 Here I am. You seen enough now? 558 00:31:10,795 --> 00:31:13,769 - Young man is fierce. - Told you. 559 00:31:16,504 --> 00:31:18,020 What do you expect? 560 00:31:20,100 --> 00:31:23,305 I haven't seen you in ten years and you just pop up out of nowhere. 561 00:31:26,873 --> 00:31:28,359 You back on the pipe, huh? 562 00:31:28,531 --> 00:31:30,208 No, no. 563 00:31:31,224 --> 00:31:32,741 But my health ain't so good 564 00:31:32,742 --> 00:31:34,962 and I figured I needed to tell you a few things. 565 00:31:38,178 --> 00:31:39,222 I'm listening. 566 00:31:40,769 --> 00:31:41,864 I- I didn't do right by you, 567 00:31:44,206 --> 00:31:45,309 but I need you to know that, 568 00:31:47,020 --> 00:31:49,239 uh, it wasn't your fault that I left and never came back. 569 00:31:49,240 --> 00:31:50,889 That's my own weakness, that's all. 570 00:31:54,145 --> 00:31:55,499 I never took it personal. 571 00:31:57,882 --> 00:31:59,147 I take your word on that. 572 00:32:03,620 --> 00:32:05,006 You, you a busy man? 573 00:32:07,257 --> 00:32:08,724 You got a minute to hear a few stories? 574 00:32:13,156 --> 00:32:15,275 My bus doesn't come till 5:00 anyway, so... 575 00:32:17,908 --> 00:32:18,781 sure. 576 00:32:31,023 --> 00:32:32,901 He came around every day after that. 577 00:32:33,587 --> 00:32:34,728 Said he wanted to get money 578 00:32:34,761 --> 00:32:37,382 to get his old man out of the squat he was living. 579 00:32:39,171 --> 00:32:41,140 Where were you on Saturday night? 580 00:32:41,332 --> 00:32:42,567 With a lady friend. 581 00:32:42,892 --> 00:32:45,804 Okay. So how about we do downtown to confirm that? 582 00:32:47,361 --> 00:32:49,331 Who told you I pulled a piece on him, anyway? 583 00:32:50,447 --> 00:32:51,611 Good question. 584 00:33:07,469 --> 00:33:09,066 All right, that's definitely Miles' car. 585 00:33:09,067 --> 00:33:10,753 All right, we have confirmation on the vehicle. 586 00:33:10,935 --> 00:33:11,855 Hold position. 587 00:33:12,206 --> 00:33:13,957 - Maybe he'll try living in it. - What? 588 00:33:14,410 --> 00:33:15,343 Well, he can't go home. 589 00:33:15,344 --> 00:33:17,424 when his face is plastered all over this damn city. 590 00:33:17,425 --> 00:33:20,036 Meanwhile, Darnell's mom can't see to buy any press. 591 00:33:22,799 --> 00:33:23,814 Who's that right there? 592 00:33:24,367 --> 00:33:25,119 That's him. 593 00:33:25,783 --> 00:33:27,270 Suspect on the move. 594 00:33:29,531 --> 00:33:31,258 FBI! Freeze! Freeze! 595 00:33:31,259 --> 00:33:32,280 Put your hands on the car! 596 00:33:32,281 --> 00:33:33,712 Get your hands on the car now! 597 00:33:34,597 --> 00:33:35,882 Where's Emily Grant?! 598 00:33:36,348 --> 00:33:39,203 Where is she? Where is she? 599 00:33:39,204 --> 00:33:40,509 I don't know ! 600 00:33:48,249 --> 00:33:49,270 What happened to your face? 601 00:33:49,827 --> 00:33:51,020 I tripped on the sidewalk. 602 00:33:51,201 --> 00:33:53,864 Or did Emily fight back when you tried to sell her virginity? 603 00:33:54,739 --> 00:33:55,763 Is that what she told you? 604 00:33:55,764 --> 00:33:58,164 She didn't tell us anything. She's missing. 605 00:33:58,255 --> 00:33:59,158 So guess what? 606 00:33:59,159 --> 00:34:02,133 Instead of being up on pimping charges, you're going to be up for murder. 607 00:34:02,957 --> 00:34:05,177 She didn't hit me. It was this other guy. 608 00:34:05,440 --> 00:34:06,936 The guy you tried to sell her to? 609 00:34:08,816 --> 00:34:10,123 Bitch got emotional. 610 00:34:11,450 --> 00:34:14,212 We'd have been here an hour ago if I hadn't taken the L.I.E. 611 00:34:14,526 --> 00:34:15,549 Stop talking. 612 00:34:21,538 --> 00:34:22,875 You can leave now. 613 00:34:28,794 --> 00:34:31,176 So, uh, swing back around 11:00? 614 00:34:32,011 --> 00:34:33,416 When I call you. 615 00:34:36,018 --> 00:34:37,676 All right, sweetheart, so, uh... 616 00:34:38,318 --> 00:34:39,686 I'll be back in a little while. 617 00:34:40,502 --> 00:34:41,445 Don't. 618 00:34:42,190 --> 00:34:42,903 What? 619 00:34:43,456 --> 00:34:44,652 Don't go. 620 00:34:46,068 --> 00:34:47,112 Miles. 621 00:34:48,430 --> 00:34:50,137 This is not a problem. 622 00:34:51,103 --> 00:34:52,740 Sweetheart, we talked about this. 623 00:34:52,891 --> 00:34:54,456 Yeah, it's just that... 624 00:34:54,810 --> 00:34:55,673 What? 625 00:34:57,270 --> 00:34:58,589 I don't want to do it. 626 00:34:58,590 --> 00:35:00,167 Why don't you sit down? 627 00:35:00,530 --> 00:35:01,883 Hey. Hey, hey, hey. 628 00:35:01,895 --> 00:35:02,860 I want to go now. 629 00:35:03,344 --> 00:35:04,659 - No, sweet... - Let her go. 630 00:35:05,514 --> 00:35:06,449 I can handle this. 631 00:35:06,700 --> 00:35:09,773 We don't need a scene. Let her go, Miles. 632 00:35:20,376 --> 00:35:21,792 Yo, I'm sorry about... 633 00:35:25,151 --> 00:35:25,922 Quiet now. 634 00:35:30,032 --> 00:35:33,067 I woke up, he wasn't there, she wasn't there. 635 00:35:33,672 --> 00:35:36,213 I tried to call her cell and she never picked up. 636 00:35:36,214 --> 00:35:37,009 What about the guy? 637 00:35:37,049 --> 00:35:39,239 I didn't expect to ever really hear from him again. 638 00:35:39,781 --> 00:35:41,219 Turn around. Cuff him. 639 00:35:41,390 --> 00:35:42,364 Turn around. 640 00:35:56,583 --> 00:35:58,300 I'm sorry about what happened before. 641 00:35:59,397 --> 00:36:00,782 It's been a long day. 642 00:36:01,307 --> 00:36:02,610 If my behavior was out of line... 643 00:36:02,611 --> 00:36:03,807 You don't have to explain yourself. 644 00:36:03,808 --> 00:36:05,616 I think we've been through enough. 645 00:36:07,945 --> 00:36:09,232 Have you heard anything? 646 00:36:10,810 --> 00:36:12,860 They're looking to talk to someone right now. 647 00:36:12,921 --> 00:36:14,658 That's all they've told me. 648 00:36:15,734 --> 00:36:17,081 I heard the same thing. 649 00:36:21,403 --> 00:36:22,216 Please. 650 00:36:35,602 --> 00:36:36,938 Miles Sussman's cell phone records. 651 00:36:36,939 --> 00:36:39,821 One of the incoming calls was from a Franklin Earl Wilson 652 00:36:39,822 --> 00:36:43,007 who has two convictions for statutory rape. 653 00:36:43,088 --> 00:36:45,328 Take Danny with you and call me when you get back in. 654 00:36:45,649 --> 00:36:47,679 Van driver's alibi holds up. 655 00:36:48,433 --> 00:36:50,904 He said there was no gun, no abductions. 656 00:36:50,907 --> 00:36:52,974 So I'm going to head out to the squat. 657 00:36:54,533 --> 00:36:57,217 - Need some help? - Bit late for that now. 658 00:36:58,695 --> 00:37:00,914 Listen, you got somethingto say, why don't you just say it? 659 00:37:02,151 --> 00:37:05,607 Jack, why are you trying to make this about me? 660 00:37:05,775 --> 00:37:06,619 What? 661 00:37:06,929 --> 00:37:10,636 You're just angry because you thought you would handle this better. 662 00:37:10,637 --> 00:37:12,044 What, you think you could've handled it better? 663 00:37:12,075 --> 00:37:13,319 Can I finish? 664 00:37:13,481 --> 00:37:15,298 Oh, please. Be my guest. 665 00:37:15,410 --> 00:37:18,916 But you were too arrogant to believe that any of this could touch you. 666 00:37:18,917 --> 00:37:20,283 Well, let me hip you to something- 667 00:37:20,354 --> 00:37:24,754 it touches everybody, even the great Jack Malone. 668 00:37:26,153 --> 00:37:27,929 Now if you don't mind... 669 00:37:47,919 --> 00:37:48,903 Hey. 670 00:37:50,321 --> 00:37:51,766 Have you seen him around? 671 00:37:52,224 --> 00:37:53,584 Hard to say. 672 00:37:55,091 --> 00:37:56,710 Have another look. 673 00:37:57,173 --> 00:37:58,569 14-D. 674 00:37:58,924 --> 00:38:00,408 I didn't say so. 675 00:38:02,046 --> 00:38:03,261 14-D. 676 00:38:42,240 --> 00:38:43,938 You from the coroner's office? 677 00:38:44,491 --> 00:38:45,324 FBI. 678 00:38:47,043 --> 00:38:49,213 I called the coroner's office two days ago. 679 00:38:50,107 --> 00:38:53,162 That's my air freshener. I ran out this morning. 680 00:38:53,454 --> 00:38:54,779 It's just my luck. 681 00:38:55,927 --> 00:38:58,015 Have you seen this young man around? 682 00:38:59,845 --> 00:39:00,829 Yeah. 683 00:39:01,081 --> 00:39:02,738 It was around a couple days ago. 684 00:39:03,039 --> 00:39:04,978 He's the one who found him dead. 685 00:39:06,617 --> 00:39:08,236 I haven't seen him up today. 686 00:39:14,717 --> 00:39:15,912 Hey, Dad. 687 00:39:16,327 --> 00:39:18,486 I got the soup and medicine you asked for. 688 00:39:26,253 --> 00:39:28,029 Dad, come on, you need to eat. 689 00:39:28,564 --> 00:39:29,439 Dad. 690 00:39:31,036 --> 00:39:32,231 Dad, wake up. 691 00:39:33,779 --> 00:39:34,713 Dad, wake up. 692 00:39:36,432 --> 00:39:37,267 Dad... 693 00:39:52,981 --> 00:39:54,639 He stuck around for a few minutes, 694 00:39:54,810 --> 00:39:56,055 then he took off. 695 00:39:56,319 --> 00:39:57,794 Wasn't nothing he could do. 696 00:39:58,588 --> 00:39:59,402 Couple minutes later, 697 00:39:59,403 --> 00:40:01,984 I hear a fight in the alley, and it's him again. 698 00:40:02,659 --> 00:40:05,209 - Who was he fighting with? - Some white kid. 699 00:40:05,643 --> 00:40:07,762 'Bout his height yelling at him. 700 00:40:08,558 --> 00:40:11,139 Some beef over some money, as far as I could hear. 701 00:40:12,708 --> 00:40:14,082 Thank you. 702 00:41:15,199 --> 00:41:16,474 One alive... 703 00:41:18,153 --> 00:41:19,890 one dead. 704 00:41:31,346 --> 00:41:33,304 Jack. Yeah, Elena. 705 00:41:34,069 --> 00:41:35,766 It's a positive I.D. 706 00:41:38,803 --> 00:41:39,877 Okay. 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.