All language subtitles for Without a Trace - 4x21 - Shattered.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,901 --> 00:01:10,834 Hey, what's up, Mr. Covington? 2 00:01:10,901 --> 00:01:12,100 Time to close up. 3 00:01:12,167 --> 00:01:16,200 Can't you prop the back door again? 4 00:01:16,267 --> 00:01:17,634 I've got to nail this jump. 5 00:01:17,701 --> 00:01:18,801 Tomorrow's the invitational. 6 00:01:18,868 --> 00:01:20,000 Oh, geez, I don't know. 7 00:01:20,067 --> 00:01:21,434 How 'bout I wait five minutes? 8 00:01:21,501 --> 00:01:23,300 I'll walk you out. 9 00:01:23,367 --> 00:01:27,000 The way I'm skating, it's gonna take a lot longer than that. 10 00:01:27,067 --> 00:01:29,267 It's all right. I don't mind. 11 00:01:29,334 --> 00:01:32,734 No, I don't want to keep you. 12 00:01:32,801 --> 00:01:34,767 Really, I'll be okay. 13 00:01:34,834 --> 00:01:38,667 Well, make sure it doesn't stick is time when you close it. 14 00:01:38,734 --> 00:01:40,300 I will. 15 00:01:43,367 --> 00:01:44,767 Good luck. 16 00:02:14,567 --> 00:02:15,767 JACK: Are you kidding? 17 00:02:15,834 --> 00:02:17,467 I'd love to spend time with her. 18 00:02:17,534 --> 00:02:19,901 No, drop her at the office. That's great. 19 00:02:19,968 --> 00:02:21,300 Okay. 20 00:02:21,367 --> 00:02:22,667 Maria and the kids? 21 00:02:22,734 --> 00:02:24,000 Yeah, she's in town. 22 00:02:24,067 --> 00:02:26,467 She got them tickets tonight to see Wicked. 23 00:02:26,534 --> 00:02:27,934 Perfect choice. 24 00:02:28,000 --> 00:02:29,534 Katie doesn't want to go. 25 00:02:29,601 --> 00:02:32,100 Aw, she wants to spend time with her daddy. 26 00:02:32,167 --> 00:02:33,267 That's right. 27 00:02:33,334 --> 00:02:34,501 How much you pay her? 28 00:02:34,567 --> 00:02:35,501 50 bucks. 29 00:02:37,434 --> 00:02:39,868 Okay, her name is Kelly McMurphy. 15 years old. 30 00:02:39,934 --> 00:02:41,701 She was supposed to call her mom 31 00:02:41,767 --> 00:02:43,400 to come re and pick her up. 32 00:02:43,467 --> 00:02:45,634 The call never came. That was two nights ago. 33 00:02:45,701 --> 00:02:47,434 Anybody see her leave this place? 34 00:02:47,501 --> 00:02:48,868 I don't know yet. 35 00:02:48,934 --> 00:02:50,834 Vivian's trying to locate the rink manager 36 00:02:50,901 --> 00:02:52,501 His name is, uh... 37 00:02:52,567 --> 00:02:54,100 Wade Covington. 38 00:02:54,167 --> 00:02:55,934 How far does she live from here? 39 00:02:56,000 --> 00:02:57,801 Not far, three miles. 40 00:02:57,868 --> 00:03:00,434 So she could have walked. Yeah, we set up a canvas. 41 00:03:00,501 --> 00:03:02,033 Hey. Any luck on Mr. Wade Covington? 42 00:03:02,100 --> 00:03:04,267 No, so I got Danny to run 43 00:03:04,334 --> 00:03:05,567 a background check on him. 44 00:03:05,634 --> 00:03:07,434 He changed his name from Wade Covney, 45 00:03:07,501 --> 00:03:09,868 probably to hide the fact that he did time 46 00:03:09,934 --> 00:03:12,267 for raping a 14-year-old girl. 47 00:03:20,667 --> 00:03:24,634 Cync by QQ www.1000fr.com 48 00:03:24,701 --> 00:03:29,667 Cync by QQ www.1000fr.com 49 00:03:29,734 --> 00:03:34,100 Cync by QQ www.1000fr.com 50 00:03:56,404 --> 00:03:59,337 MAN: How's a guy like that get a joaround kids? 51 00:03:59,404 --> 00:04:01,704 We're looking into that. 52 00:04:01,771 --> 00:04:04,571 How long have you been your daughter's coach, Mr. McMurphy? 53 00:04:04,637 --> 00:04:06,270 Ten years. 54 00:04:06,337 --> 00:04:08,370 I understand that, uh, 55 00:04:08,437 --> 00:04:10,637 you lost your son recently? 56 00:04:10,704 --> 00:04:13,470 Um, two months ago. 57 00:04:13,537 --> 00:04:15,504 Would you mind telling me under what circumstances? 58 00:04:15,571 --> 00:04:17,304 Jason was driving home from the rink 59 00:04:17,370 --> 00:04:18,671 and he lost control. 60 00:04:18,737 --> 00:04:22,203 His car went over the side of an embankment. 61 00:04:22,270 --> 00:04:25,038 How did Kelly take it? 62 00:04:25,103 --> 00:04:27,404 She was devastated. 63 00:04:27,470 --> 00:04:29,671 Jason taught Kelly how to skate. 64 00:04:29,737 --> 00:04:32,871 He pulled her around a pond near our old house 65 00:04:32,938 --> 00:04:35,237 in White Plains for an entire winter. 66 00:04:35,304 --> 00:04:38,038 Did your son compete as well? 67 00:04:38,103 --> 00:04:41,504 No-- hockey rat, like me. I played some in college. 68 00:04:41,571 --> 00:04:44,571 What's your daughter's training schedule like? 69 00:04:44,637 --> 00:04:48,038 Uh, she practices from 5:00 to 8:00 a.m., 70 00:04:48,103 --> 00:04:49,704 and then after school from 4:00 to 9:00. 71 00:04:49,771 --> 00:04:51,470 Sounds like a lot of pressure. 72 00:04:51,537 --> 00:04:53,537 That's what it takes to get to the Olympics. 73 00:04:53,604 --> 00:04:55,004 Kelly wouldn't just disappear, 74 00:04:55,070 --> 00:04:56,304 not with a competition tonight. 75 00:04:56,370 --> 00:04:58,604 Okay, I don't know about that. 76 00:04:58,671 --> 00:05:01,871 She was very upset the other day. 77 00:05:21,304 --> 00:05:22,904 What happened? 78 00:05:22,971 --> 00:05:25,404 I know, I missed my triple toe. 79 00:05:25,470 --> 00:05:28,103 It's okay, you were wonderful for the rest of it. 80 00:05:28,170 --> 00:05:29,637 No. She wasn't. 81 00:05:29,704 --> 00:05:31,070 Your jumps were low, 82 00:05:31,137 --> 00:05:32,437 your position into your lay back was sloppy. 83 00:05:32,504 --> 00:05:34,004 I couldn't focus. 84 00:05:34,070 --> 00:05:36,370 d, what do you want from me? 85 00:05:36,437 --> 00:05:37,904 I want your best, Kel, 86 00:05:37,971 --> 00:05:39,671 which is clear you weren't giving out there. Why? 87 00:05:39,737 --> 00:05:41,537 I've hadnough. 88 00:05:41,604 --> 00:05:43,804 I don't want to do this anymore. 89 00:05:43,871 --> 00:05:46,304 You're throwing away ten years of traing 90 00:05:46,370 --> 00:05:48,137 because you had an off night? 91 00:05:48,203 --> 00:05:49,637 I've bn thinking about it for a while. 92 00:05:49,704 --> 00:05:51,370 Well, I'm not going to let you stop 93 00:05:51,437 --> 00:05:52,404 just 'cause you're having 94 00:05:52,470 --> 00:05:53,637 a bad couple of days. 95 00:05:53,704 --> 00:05:55,404 Look, I just... 96 00:05:55,470 --> 00:05:57,337 It just isn't fun anymore. 97 00:05:57,404 --> 00:05:58,804 Commitment isn't easy, Kel, 98 00:05:58,871 --> 00:06:00,637 but I promise you, when you're up there 99 00:06:00,704 --> 00:06:01,938 with silver on one side 100 00:06:02,004 --> 00:06:03,871 and bronze on the other, it will be worth it. 101 00:06:09,270 --> 00:06:11,537 I was not gonna let her waste her gift. 102 00:06:11,604 --> 00:06:13,504 I think we've put too ch 103 00:06:13,571 --> 00:06:14,837 pressure on her since the accident 104 00:06:14,904 --> 00:06:16,404 What do you want? 105 00:06:16,470 --> 00:06:18,837 To let her think about what happened to her brother 106 00:06:18,904 --> 00:06:20,470 24 hours a day? 107 00:06:20,537 --> 00:06:23,637 She's 15. 108 00:06:26,103 --> 00:06:27,103 Joanie. 109 00:06:27,170 --> 00:06:29,971 Mr. McMurphy, we're not done. 110 00:06:31,571 --> 00:06:32,671 Do you have any idea 111 00:06:32,737 --> 00:06:34,504 where your daughter might go? 112 00:06:37,270 --> 00:06:39,370 No. 113 00:06:39,437 --> 00:06:41,070 We're gonna need a list 114 00:06:41,137 --> 00:06:43,004 of all h friends. 115 00:06:45,404 --> 00:06:48,370 Yeah. Sure. 116 00:06:52,437 --> 00:06:53,938 I ran the rink's pay phone records, 117 00:06:54,004 --> 00:06:56,004 and turns out that a call was made 118 00:06:56,070 --> 00:06:57,938 right before closing, to a hotel in Poughkeepsie. 119 00:06:58,004 --> 00:07:00,203 I don't suppose the parents would have any idea 120 00:07:00,270 --> 00:07:01,504 what she'd be doing there? 121 00:07:01,571 --> 00:07:02,837 No, they don't. 122 00:07:02,904 --> 00:07:04,370 And I spoke to one of Kelly's friends. 123 00:07:04,437 --> 00:07:05,871 She's been blowing off the practice sessions 124 00:07:05,938 --> 00:07:07,537 that she usually goes to without her father. 125 00:07:07,604 --> 00:07:09,671 Any idea what she's been doing with her spare time? 126 00:07:09,737 --> 00:07:11,604 Doesn't have a clue. 127 00:07:11,671 --> 00:07:13,470 Is now a bad time? 128 00:07:13,537 --> 00:07:15,537 No, no, no. Come in. 129 00:07:15,604 --> 00:07:17,203 Special Agent Cassidy. 130 00:07:17,270 --> 00:07:18,871 Special Agent Taylor. 131 00:07:18,938 --> 00:07:20,370 All right, well, I'm gonna call local PD 132 00:07:20,437 --> 00:07:21,804 and make sure they start circulating 133 00:07:21,871 --> 00:07:23,038 Kelly's picture around the hotel. 134 00:07:23,103 --> 00:07:24,504 Great. 135 00:07:24,571 --> 00:07:25,804 Okay. 136 00:07:30,871 --> 00:07:32,370 How's the case? 137 00:07:32,437 --> 00:07:34,537 You don't want to know. Too much? 138 00:07:34,604 --> 00:07:36,737 Do you need to cancel tonight? No, no, no. 139 00:07:36,804 --> 00:07:39,671 Actually, I wanted to ask you if, um... 140 00:07:39,737 --> 00:07:42,737 you could make the reservation for three. 141 00:07:42,804 --> 00:07:44,971 Yeah. 142 00:07:45,038 --> 00:07:47,504 Who's the surprise guest? 143 00:07:47,571 --> 00:07:49,504 My daughter, Kate. 144 00:07:49,571 --> 00:07:51,504 Oh. 145 00:07:51,571 --> 00:07:52,837 She's sweet. 146 00:07:52,904 --> 00:07:53,904 She's lovely. 147 00:07:53,971 --> 00:07:55,737 You'd enjoy her. 148 00:07:55,804 --> 00:07:58,038 Wow. 149 00:07:58,103 --> 00:08:02,004 I, uh, I don't know, Jack. 150 00:08:02,070 --> 00:08:03,203 What don't yoknow? 151 00:08:03,270 --> 00:08:05,437 How to talk to kids, for starters. 152 00:08:05,504 --> 00:08:07,737 Well, it's not that difficult. 153 00:08:07,804 --> 00:08:09,437 I tried to make smaltalk once 154 00:08:09,504 --> 00:08:11,103 with my nephews about the trade deficit. 155 00:08:11,170 --> 00:08:12,137 What's wrong with that? 156 00:08:12,203 --> 00:08:14,837 They're eight and five. Hmm. 157 00:08:14,904 --> 00:08:16,370 Why don't you just treat it 158 00:08:16,437 --> 00:08:17,737 like an anthropological experiment? 159 00:08:17,804 --> 00:08:19,938 See how that works. 160 00:08:20,004 --> 00:08:22,170 Okay. 161 00:08:22,237 --> 00:08:23,237 You sure? 162 00:08:23,304 --> 00:08:25,704 Yeah. No, you're not, 163 00:08:25,771 --> 00:08:27,270 but thank you for doing it. 164 00:08:27,337 --> 00:08:29,370 I'll call you to tell you where we're gonna be. 165 00:08:29,437 --> 00:08:31,038 Okay. All right. 166 00:08:35,337 --> 00:08:36,904 You were convicted of aggravated sexual abuse 167 00:08:36,971 --> 00:08:38,203 of a minor. 168 00:08:38,270 --> 00:08:39,704 Doesn't mean I did anything to Kelly. 169 00:08:39,771 --> 00:08:42,203 Then why were you hiding out at your ex-wife's? 170 00:08:42,270 --> 00:08:45,137 I knew what yoguys would think, but I'm reformed. 171 00:08:45,203 --> 00:08:46,737 Are you sure it wasn't because you knew 172 00:08:46,804 --> 00:08:48,170 we'd search your office? 173 00:08:48,237 --> 00:08:51,304 This looked right into the girl's locker room. 174 00:08:51,370 --> 00:08:53,237 Pretty nice view for a pervert. 175 00:08:53,304 --> 00:08:55,203 I've never seen that before. Look, man, you were clearly 176 00:08:55,270 --> 00:08:57,237 watching her, but that wasn't enough, was it, Wade? 177 00:08:57,304 --> 00:08:58,671 I didn't touch her. 178 00:08:58,771 --> 00:09:00,470 The two of you alone at night and you expect us 179 00:09:00,537 --> 00:09:01,804 to believe that you didn't try and take it beyond a peep show? 180 00:09:01,871 --> 00:09:03,304 I'm not the one you should be looking for. 181 00:09:03,370 --> 00:09:04,737 There's some sicko who's got it out for her. 182 00:09:04,804 --> 00:09:07,337 What, there's another sicko? I'm serious. 183 00:09:07,404 --> 00:09:09,704 Someone was at the rink the other day. 184 00:09:14,070 --> 00:09:15,671 WADE: Hey, Kel. 185 00:09:15,737 --> 00:09:17,070 Hey. 186 00:09:17,137 --> 00:09:20,304 I been meaning to give something to you. 187 00:09:20,370 --> 00:09:23,737 It's Jason's practice jersey. 188 00:09:23,804 --> 00:09:26,904 I found it when I was cleaning out the equipment room. 189 00:09:26,971 --> 00:09:29,470 Thought you might like to have it. 190 00:09:29,537 --> 00:09:31,837 Thanks. 191 00:09:31,904 --> 00:09:34,370 He was a hell of a player. 192 00:09:34,437 --> 00:09:36,837 Good kid, too. 193 00:09:40,203 --> 00:09:43,170 I should go get ready. 194 00:09:56,871 --> 00:09:58,004 Kelly? 195 00:10:03,237 --> 00:10:04,871 What the hell? 196 00:10:09,771 --> 00:10:11,337 I was outside that door a half hour, 197 00:10:11,404 --> 00:10:12,537 I didn't see anybody go in. 198 00:10:12,604 --> 00:10:13,837 So who did Kelly think it was? 199 00:10:13,904 --> 00:10:15,370 She was sure it was some other skater. 200 00:10:15,437 --> 00:10:16,904 me kind of prank to psych her out. 201 00:10:16,971 --> 00:10:18,038 Why didn't you call the cops? 202 00:10:18,103 --> 00:10:20,137 She begged me not to. 203 00:10:20,203 --> 00:10:21,470 Said it would just make things worse. 204 00:10:21,537 --> 00:10:22,971 So conveniently, no one but you or Kelly 205 00:10:23,038 --> 00:10:25,237 can actuallyouch that any of this really happened? 206 00:10:25,304 --> 00:10:26,504 Ask the rat. 207 00:10:26,571 --> 00:10:27,871 Garbage pickup isn't till Tuesday. 208 00:10:27,938 --> 00:10:30,070 It should still be in the Dumpster out back. 209 00:10:42,470 --> 00:10:43,837 DANNY: Elena. 210 00:10:43,904 --> 00:10:46,170 ( clears throat ) Are you kidding me? 211 00:10:46,237 --> 00:10:48,038 It was right where Wade said it would be. 212 00:10:48,103 --> 00:10:49,904 Unfortunately, they didn't find the head. 213 00:10:49,971 --> 00:10:51,837 Okay, please, I just ate lunch, so, good-bye. 214 00:10:51,904 --> 00:10:53,737 Are you sure you don't want to pay your respects 215 00:10:53,804 --> 00:10:56,304 before I take it to the lab? I'll pass. 216 00:10:56,370 --> 00:10:57,771 Don't even think about putting it there! 217 00:10:57,837 --> 00:10:59,470 I have like 20 more tapes to watch. 218 00:10:59,537 --> 00:11:01,704 Get out. Relax. 219 00:11:05,103 --> 00:11:06,504 Who's the guy? 220 00:11:06,571 --> 00:11:07,971 Boyfriend? 221 00:11:08,038 --> 00:11:09,537 No, that's Kelly's brother. 222 00:11:09,604 --> 00:11:11,971 He's always the first one to greet her off the ice. 223 00:11:12,038 --> 00:11:14,070 ( applause continues ) 224 00:11:14,137 --> 00:11:16,337 How we doing on our rat girl? 225 00:11:16,404 --> 00:11:18,971 We have this girl named Mattie Porter, 226 00:11:19,038 --> 00:11:21,637 she usually places first or second against Kelly. 227 00:11:21,704 --> 00:11:23,971 I can never get past those outfits-- look at that. 228 00:11:24,038 --> 00:11:26,370 Really? Beuse I think you'd look cute in tights. 229 00:11:31,038 --> 00:11:32,537 I didn't do this. 230 00:11:32,604 --> 00:11:33,604 Of course, you didn't. 231 00:11:33,671 --> 00:11:34,737 ELENA: Is there a reason 232 00:11:34,804 --> 00:11:36,004 Kelly would think you did? 233 00:11:36,070 --> 00:11:37,070 No. 234 00:11:37,137 --> 00:11:38,203 We like each other, 235 00:11:38,270 --> 00:11:40,337 at least I thought so. 236 00:11:40,404 --> 00:11:43,637 This is probably some ploy on Kelly's part. 237 00:11:43,704 --> 00:11:45,170 I doubt that. 238 00:11:45,237 --> 00:11:47,737 Okay, do you have any idea who might have done it, then? 239 00:11:47,804 --> 00:11:51,437 I don'think so. 240 00:11:51,504 --> 00:11:54,370 Mattie? 241 00:11:54,437 --> 00:11:57,004 SAMANTHA: Mattie? 242 00:11:57,070 --> 00:11:59,070 Kelly could be in trouble... 243 00:11:59,137 --> 00:12:00,771 serious trouble. 244 00:12:00,837 --> 00:12:02,103 Do you understand that? 245 00:12:02,170 --> 00:12:05,604 So if you know something, you need to tell us. 246 00:12:10,103 --> 00:12:11,671 It was kind of weird. 247 00:12:11,737 --> 00:12:15,137 I saw Kelly a couple of weeks ago outside the rink. 248 00:12:39,804 --> 00:12:41,437 Hey, Kelly. 249 00:12:41,504 --> 00:12:43,537 You okay? 250 00:12:43,604 --> 00:12:45,237 I'm fine. 251 00:12:47,938 --> 00:12:49,604 Who was that? 252 00:12:49,671 --> 00:12:51,203 No one. 253 00:12:51,270 --> 00:12:52,871 Looked like someone to me. 254 00:12:52,938 --> 00:12:55,904 Just please, don't tell anybody about it, okay? 255 00:13:03,170 --> 00:13:05,804 ELENA: Okay, do you think you can help us 256 00:13:05,871 --> 00:13:07,137 with a sketch of this man? 257 00:13:07,203 --> 00:13:08,904 Sure. 258 00:13:10,203 --> 00:13:11,871 How old do you think this guy was? 259 00:13:11,938 --> 00:13:15,137 Like my dad's age, I think. 260 00:13:29,970 --> 00:13:31,271 Hey, Jack. 261 00:13:31,337 --> 00:13:32,371 Sorry. 262 00:13:32,437 --> 00:13:33,371 Thanks. 263 00:13:33,437 --> 00:13:34,604 You going up? 264 00:13:34,670 --> 00:13:36,371 Uh, no, no, I'll just, I'll, well, 265 00:13:36,437 --> 00:13:37,538 I'll just ride with you. 266 00:13:37,604 --> 00:13:39,471 I, uh, I changed my mind about tonight. 267 00:13:39,538 --> 00:13:41,104 Why? 268 00:13:41,171 --> 00:13:43,237 It's just, you know, Kate, she's only here for the weekend, 269 00:13:43,304 --> 00:13:44,703 and I don't want her to think 270 00:13:44,770 --> 00:13:46,337 that I'm taking your time away from her. 271 00:13:46,404 --> 00:13:47,904 You're not, it's just dinner. 272 00:13:47,970 --> 00:13:49,204 No, but we could be 273 00:13:49,271 --> 00:13:52,638 putting her in a very awkward situation, and... 274 00:13:54,471 --> 00:13:55,904 I mean, what if she hates me? 275 00:13:55,970 --> 00:13:58,304 She's not going to hate you. Well, she might. 276 00:13:58,371 --> 00:14:01,571 Don't you think that you should let her decide? 277 00:14:01,638 --> 00:14:03,037 Mm-hmm. 278 00:14:03,104 --> 00:14:04,004 Okay? All right. 279 00:14:04,070 --> 00:14:05,337 Just relax. Okay. 280 00:14:18,471 --> 00:14:20,770 Parents didn't recognize the guy in the sketch. 281 00:14:20,837 --> 00:14:22,703 Did Mack get anything off of Kelly's computer? 282 00:14:22,770 --> 00:14:24,937 No, so he's checking the school. 283 00:14:25,037 --> 00:14:26,837 You know, she's constantly with adults-- 284 00:14:26,904 --> 00:14:28,870 coaches, judges, parents of other kids. 285 00:14:28,937 --> 00:14:30,371 This guy could be one of them. 286 00:14:30,437 --> 00:14:34,104 Yeah, I mean, we got the sexual predator part right. 287 00:14:34,171 --> 00:14:35,471 We just got the wrong one. 288 00:14:35,538 --> 00:14:36,670 Well, don't count out 289 00:14:36,737 --> 00:14:37,837 Wade Covney yet; 290 00:14:37,904 --> 00:14:39,504 I'm still double-checking his alibi. 291 00:14:39,571 --> 00:14:41,737 All right, so I think I know who murdered Binky. 292 00:14:41,803 --> 00:14:43,937 Binky? Who's Binky? 293 00:14:44,004 --> 00:14:45,571 The rat. You named the rat? 294 00:14:45,638 --> 00:14:47,037 No, Kelly's biology class did. 295 00:14:47,104 --> 00:14:49,770 Our lab determined that it wasn't a street rat 296 00:14:49,837 --> 00:14:51,870 based on the food pellets that they found in its stomach. 297 00:14:51,937 --> 00:14:54,538 Right, so how did Binky end up in Kelly's locker? 298 00:14:54,604 --> 00:14:56,204 Somebody brokento the class three days ago. 299 00:14:56,271 --> 00:14:58,037 You have any suspects? Yeah, a kid named 300 00:14:58,104 --> 00:14:59,371 Bobby Hillman-- he's a hockey player. 301 00:14:59,437 --> 00:15:01,538 They caught him breaking in after hours. 302 00:15:01,604 --> 00:15:04,137 We got him on a security tape. 303 00:15:04,204 --> 00:15:06,404 Nice work, Dan. 304 00:15:06,471 --> 00:15:08,271 Why were you trying to scare Kelly, Bobby? 305 00:15:08,337 --> 00:15:09,538 I was't. 306 00:15:09,604 --> 00:15:11,604 Oh, so the rat cut off its own head 307 00:15:11,670 --> 00:15:13,538 and hung itself from Kelly's locker? 308 00:15:13,604 --> 00:15:14,870 Suicidal rat, right? 309 00:15:14,937 --> 00:15:16,970 I wouldn't do anything to hurt Kelly. 310 00:15:17,037 --> 00:15:18,504 She's my girlfriend. 311 00:15:18,571 --> 00:15:21,904 Hmm. Any reason why no one else knows about this? 312 00:15:21,970 --> 00:15:23,770 ( sighs ) Jason and I were best friends. 313 00:15:23,837 --> 00:15:27,803 After he died, Kelly and I became close. 314 00:15:27,870 --> 00:15:29,770 We were worried what people would think. 315 00:15:29,837 --> 00:15:31,638 Hmm. 316 00:15:31,703 --> 00:15:34,137 If you are her boyfriend, who's that? 317 00:15:36,171 --> 00:15:37,904 I've never seen him before. 318 00:15:37,970 --> 00:15:39,571 You know what I think? 319 00:15:39,638 --> 00:15:41,870 I think you found out that your girl was cheating on you, 320 00:15:41,937 --> 00:15:44,204 and you wanted to scare her straight with the whole rat gag. 321 00:15:44,271 --> 00:15:46,371 No! No? 322 00:15:46,437 --> 00:15:49,904 VIVIAN: Bobby, we have fingerprints from the locker. 323 00:15:49,970 --> 00:15:53,337 If we compare them with yours, what are we going to find? 324 00:15:55,371 --> 00:15:57,504 The rat wasn't even my idea. 325 00:15:57,571 --> 00:15:58,904 Well, then, whose idea was it, Bobby? 326 00:15:58,970 --> 00:16:02,004 It all started because I went to see her 327 00:16:02,070 --> 00:16:03,904 at the rink a few days ago. 328 00:16:09,037 --> 00:16:10,137 Guess who? 329 00:16:10,204 --> 00:16:11,171 Don't. 330 00:16:11,237 --> 00:16:12,770 Sorry. 331 00:16:12,837 --> 00:16:14,770 It's just, my dad's gonna be here any second, 332 00:16:14,837 --> 00:16:16,371 and he could see. 333 00:16:16,437 --> 00:16:17,970 What's that? 334 00:16:18,037 --> 00:16:20,437 Nothing. 335 00:16:20,504 --> 00:16:23,870 Hey, can I ask you something? 336 00:16:23,937 --> 00:16:28,638 Before the accident, did Jason seem weird to you? 337 00:16:28,703 --> 00:16:29,904 No. 338 00:16:29,970 --> 00:16:31,538 What do you mean? 339 00:16:31,604 --> 00:16:35,137 I guess it was just with me. 340 00:16:35,204 --> 00:16:38,604 Every time I tried to make him laugh, 341 00:16:38,670 --> 00:16:42,504 he just got annoyed. 342 00:16:46,837 --> 00:16:49,638 It wasn't because of you, Kel. 343 00:16:49,703 --> 00:16:52,538 How do you know? 344 00:16:52,604 --> 00:16:55,538 He wasuicing. 345 00:16:57,571 --> 00:17:00,304 No, my brother wouldn't use steroids. 346 00:17:00,371 --> 00:17:03,204 He did, for over a year. 347 00:17:03,271 --> 00:17:04,670 I don't know. 348 00:17:04,737 --> 00:17:06,404 It must have been too long. 349 00:17:06,471 --> 00:17:11,703 He started acting strange, like, really aggressive. 350 00:17:11,770 --> 00:17:16,171 It explains why he was driving the way he did that night. 351 00:17:16,237 --> 00:17:20,404 The Jason I knew would never have gotten in that accident. 352 00:17:24,703 --> 00:17:28,237 Kelly! 353 00:17:32,870 --> 00:17:34,737 The next day, she demanded to know 354 00:17:34,803 --> 00:17:36,504 where Jason got his steroids. 355 00:17:36,571 --> 00:17:37,870 Who was the dealer? 356 00:17:39,904 --> 00:17:41,604 He's the school trainer. 357 00:17:41,670 --> 00:17:43,104 So he got you 358 00:17:43,171 --> 00:17:44,204 to put the rat up there? 359 00:17:44,271 --> 00:17:45,670 He wanted to freak Kelly out, 360 00:17:45,737 --> 00:17:48,237 so she wouldn't say anything about him dealing. 361 00:17:48,304 --> 00:17:51,104 He threatened to cut me off, unless I did it. 362 00:17:51,171 --> 00:17:53,504 What's his name? 363 00:17:53,571 --> 00:17:55,070 His name's Ray Mullins. 364 00:18:03,803 --> 00:18:05,870 I don't know what you're talking about. 365 00:18:05,937 --> 00:18:08,604 Bobby told us the rat was your idea. 366 00:18:08,670 --> 00:18:09,970 Well, he's lying. Really? 367 00:18:10,037 --> 00:18:12,904 Is he lying about the, uh, the steroids, too? 368 00:18:12,970 --> 00:18:15,237 Yeah, exactly. 369 00:18:15,304 --> 00:18:17,070 So that's why half the hockey team told us 370 00:18:17,137 --> 00:18:18,703 that you sell them steroids? Come on, guys. 371 00:18:18,770 --> 00:18:20,638 You got any real proof? SAMANTHA: Here's what I got. 372 00:18:20,703 --> 00:18:22,137 I got a 15-year-old girl who found out 373 00:18:22,204 --> 00:18:23,670 about what you were doing, and now she's missing, 374 00:18:23,737 --> 00:18:25,137 so that's motive. 375 00:18:25,204 --> 00:18:27,571 And I'm sure I can find someone who saw you together. 376 00:18:27,638 --> 00:18:29,237 That gives you opportunity. 377 00:18:29,304 --> 00:18:32,803 So why don't you start talking? 378 00:18:32,870 --> 00:18:34,571 All right, look, it's simple. 379 00:18:34,638 --> 00:18:35,970 I admit to the rat. 380 00:18:36,037 --> 00:18:37,104 It was stupid. 381 00:18:37,171 --> 00:18:38,437 It didn't even work. 382 00:18:38,504 --> 00:18:39,737 What do you mean "didn't work"? 383 00:18:39,803 --> 00:18:41,404 Kelly came by my office the other night 384 00:18:41,471 --> 00:18:43,137 all bent out of shape. 385 00:18:48,837 --> 00:18:49,970 Hey, Ray. 386 00:18:50,037 --> 00:18:52,004 Hey, what's up, Kelly? 387 00:18:52,104 --> 00:18:54,304 I just got my new order of one-and-a-half-inch tape in. 388 00:18:54,371 --> 00:18:55,437 Huh? 389 00:18:55,504 --> 00:18:57,171 Help yourself. 390 00:18:57,237 --> 00:19:00,104 How is the steroid business working out for you? 391 00:19:01,703 --> 00:19:05,337 You know, 'roid rage and "backne" and all that stuff? 392 00:19:12,437 --> 00:19:14,437 What do you want? 393 00:19:14,504 --> 00:19:16,171 $2,000. 394 00:19:16,237 --> 00:19:18,670 ( laughs ) What, do you got a prom dress 395 00:19:18,737 --> 00:19:20,404 to pay for or something? 396 00:19:20,471 --> 00:19:23,037 That's none of your business. 397 00:19:23,104 --> 00:19:26,271 You're not going to get a dime out of me. 398 00:19:26,337 --> 00:19:29,337 Then I'll go to the police. 399 00:19:29,404 --> 00:19:31,703 Then I'll take you down with me. 400 00:19:38,337 --> 00:19:40,604 What did Jason tell you? 401 00:19:40,670 --> 00:19:42,171 Nothing. 402 00:19:42,237 --> 00:19:44,571 But he doubled his order four months before he died, 403 00:19:44,638 --> 00:19:45,770 and I know it's not 404 00:19:45,837 --> 00:19:48,803 for anyone else on the team. 405 00:19:48,870 --> 00:19:52,737 Why don't you go get your money someplace else? 406 00:20:03,104 --> 00:20:05,237 Are you absolutely sure that Kelly was using steroids? 407 00:20:05,304 --> 00:20:06,803 Yeah, she pulled her groin at the same time 408 00:20:06,870 --> 00:20:09,670 Jason was asking for drugs, so... you do the math. 409 00:20:09,737 --> 00:20:11,737 You have any idea what she needed the money for? 410 00:20:11,803 --> 00:20:13,737 I could care less. 411 00:20:13,803 --> 00:20:15,538 You have an alibi for Wednesday night? 412 00:20:15,604 --> 00:20:17,670 Yeah, I do-- I was at the Firefly 413 00:20:17,737 --> 00:20:19,004 with some buddies having some drinks, 414 00:20:19,070 --> 00:20:20,337 and they'll vouch for me. 415 00:20:20,404 --> 00:20:21,837 Okay. 416 00:20:21,904 --> 00:20:23,304 Okay. 417 00:20:23,371 --> 00:20:26,471 DANNY: Where you going? 418 00:20:26,538 --> 00:20:29,937 Sit downman, we're not done with you. 419 00:20:37,337 --> 00:20:38,604 Hey. Hey. 420 00:20:38,670 --> 00:20:39,937 So Kelly's log-in generated a number 421 00:20:40,004 --> 00:20:41,337 of web searches from last month-- 422 00:20:41,404 --> 00:20:43,037 Planned Parenthood, Council on Teen Pregnancy. 423 00:20:43,104 --> 00:20:44,271 The list goes on. 424 00:20:44,337 --> 00:20:45,571 Wow. 425 00:20:45,638 --> 00:20:47,304 Well, if she's pregnant, it could be 426 00:20:47,371 --> 00:20:49,904 that she needed the money for an abortion. 427 00:20:49,970 --> 00:20:51,803 I don't think Bobby Hillman's keeping any more secrets. 428 00:20:51,870 --> 00:20:53,137 Yeah, but there's the middle-aged boyfriend, 429 00:20:53,204 --> 00:20:55,070 and maybe he didn't want it to get out 430 00:20:55,447 --> 00:20:58,247 ?? 431 00:21:03,103 --> 00:21:05,871 No, Kelly's period didn't stop because she was pregnant. 432 00:21:05,938 --> 00:21:08,437 They stopped because Pete upped her training. 433 00:21:08,994 --> 00:21:11,061 And what you found was probably from before 434 00:21:11,487 --> 00:21:13,788 we went to the doctor and figured it out. 435 00:21:13,853 --> 00:21:15,387 Uh-huh. 436 00:21:15,454 --> 00:21:16,920 Where is your husband now? 437 00:21:16,987 --> 00:21:19,020 Oh, he had a work emergency. 438 00:21:19,087 --> 00:21:20,654 How long has he been gone? 439 00:21:20,721 --> 00:21:22,120 I don't know. He left a note. 440 00:21:22,187 --> 00:21:23,454 Uh, do me a favor. 441 00:21:23,521 --> 00:21:24,920 Could you write your husband's 442 00:21:24,987 --> 00:21:26,120 work number down? 443 00:21:26,187 --> 00:21:27,387 Thank you. 444 00:21:27,454 --> 00:21:28,621 Um, 445 00:21:28,688 --> 00:21:31,521 Mrs. McMurphy, we have information that, um, 446 00:21:31,587 --> 00:21:34,688 both your son and daughter may have been using steroids. 447 00:21:34,754 --> 00:21:36,054 Is that something that you 448 00:21:36,120 --> 00:21:37,853 or your husband might have encouraged? 449 00:21:37,920 --> 00:21:39,654 I know that it's out there. 450 00:21:39,721 --> 00:21:42,220 But I would never do anything 451 00:21:42,287 --> 00:21:44,254 to put my child's health at risk. 452 00:21:44,321 --> 00:21:45,788 What about your husband? 453 00:21:45,853 --> 00:21:48,820 No. 454 00:21:48,887 --> 00:21:51,020 Your daughter was looking 455 00:21:51,087 --> 00:21:53,054 for a substantial amount of money. 456 00:21:53,120 --> 00:21:54,387 Any idea why? 457 00:21:57,853 --> 00:21:59,788 I think... 458 00:21:59,853 --> 00:22:02,287 Kelly may have been trying to help me out. 459 00:22:06,754 --> 00:22:08,020 Hey. 460 00:22:08,087 --> 00:22:09,387 You're home. 461 00:22:09,454 --> 00:22:10,688 What are you doing in my drawer? 462 00:22:10,754 --> 00:22:13,354 Uh, I was looking for a sock. 463 00:22:13,421 --> 00:22:15,454 And I thought maybe it got mixed up in your laundry. 464 00:22:15,521 --> 00:22:18,254 It probably just fell behind the dryer. 465 00:22:24,421 --> 00:22:26,521 You're stealing from me? 466 00:22:26,587 --> 00:22:28,187 No, I'm justoing to borrow it, 467 00:22:28,254 --> 00:22:30,254 'cause I have to pick up the dry cleaning. 468 00:22:30,321 --> 00:22:33,820 $400? 469 00:22:33,887 --> 00:22:36,087 You know what? Just forget it. Just... It doesn't matter. 470 00:22:36,154 --> 00:22:38,120 No. Mom, what is going on? 471 00:22:40,087 --> 00:22:42,020 I think, uh... 472 00:22:42,087 --> 00:22:43,754 I think that... 473 00:22:43,820 --> 00:22:46,187 I think things just got a ttle screwed up 474 00:22:46,254 --> 00:22:47,721 after your brotheried. 475 00:22:47,788 --> 00:22:51,087 What-What do you mean? 476 00:22:53,721 --> 00:22:56,054 I've, uh... 477 00:22:58,721 --> 00:23:00,820 I've-I'veeen... 478 00:23:00,887 --> 00:23:02,953 It's okay, you can tell me. 479 00:23:04,887 --> 00:23:07,254 I've been taking things 480 00:23:07,321 --> 00:23:09,654 from Mrs. Kaplan's boutique. 481 00:23:12,254 --> 00:23:14,254 They said they won't press charges 482 00:23:14,321 --> 00:23:16,953 if I pay them back. 483 00:23:22,587 --> 00:23:25,054 It's going to be okay. 484 00:23:25,120 --> 00:23:28,154 ( voice breaking ): I just really miss him. 485 00:23:28,220 --> 00:23:30,187 I know. 486 00:23:30,254 --> 00:23:32,254 I know. So do I. 487 00:23:36,421 --> 00:23:38,454 JACK: How much money do you owe? 488 00:23:38,521 --> 00:23:40,120 A thousand. 489 00:23:43,987 --> 00:23:45,920 I just spoke with your husband's workplace. 490 00:23:45,987 --> 00:23:49,621 He's not there, and apparently, there is no work emergency. 491 00:24:04,354 --> 00:24:06,321 Dad! 492 00:24:06,387 --> 00:24:08,554 Hey, sweetie. 493 00:24:10,087 --> 00:24:11,587 How are you? 494 00:24:11,654 --> 00:24:12,987 Good. 495 00:24:13,054 --> 00:24:15,254 Where's your mother and your sister? 496 00:24:15,321 --> 00:24:18,554 They had to get to... the theater. 497 00:24:18,621 --> 00:24:21,354 Oh. 498 00:24:21,421 --> 00:24:22,920 How is Hanna? 499 00:24:22,987 --> 00:24:25,154 She scored two goals last week. 500 00:24:25,220 --> 00:24:26,754 She wantede to tell you, 501 00:24:26,820 --> 00:24:28,688 even though she's going to see you herself tomorrow. 502 00:24:28,754 --> 00:24:30,521 And how's your mother? 503 00:24:30,587 --> 00:24:32,788 Good. 504 00:24:32,853 --> 00:24:34,853 She works too much. 505 00:24:36,688 --> 00:24:39,754 Uh, listen, I wanted to ask you if, um, 506 00:24:39,820 --> 00:24:43,054 yowould mind if I brought a friend to dinner. 507 00:24:43,120 --> 00:24:44,654 Can it be Danny? 508 00:24:44,721 --> 00:24:48,054 Danny isn't exactly who I had in mind. 509 00:24:48,120 --> 00:24:49,621 Ann? 510 00:24:49,688 --> 00:24:51,154 Yeah. 511 00:24:51,220 --> 00:24:53,987 I'd like you to get to know her better. 512 00:24:54,054 --> 00:24:56,454 Sure. 513 00:24:56,521 --> 00:24:58,820 Dad? 514 00:24:58,887 --> 00:25:00,987 You like Ann, right? 515 00:25:01,054 --> 00:25:03,487 Yes, I do. 516 00:25:08,421 --> 00:25:12,654 Mom took hers off a long time ago. 517 00:25:12,721 --> 00:25:15,054 Yeah, I noticed. 518 00:25:15,120 --> 00:25:18,287 So why don't you take yours off, too? 519 00:25:22,554 --> 00:25:25,054 I don't know. I... 520 00:25:25,120 --> 00:25:27,387 I think I just left it on 521 00:25:27,454 --> 00:25:30,020 for you and your sister. 522 00:25:50,454 --> 00:25:52,054 Thank you. 523 00:25:53,621 --> 00:25:55,387 Try to get that high score. 524 00:25:56,554 --> 00:25:59,220 You kn where to find me if you need me. 525 00:25:59,287 --> 00:26:01,387 Okay. 526 00:26:09,853 --> 00:26:10,853 Any word on McMurphy? 527 00:26:10,920 --> 00:26:12,154 No, but I checked 528 00:26:12,220 --> 00:26:13,887 with some of the parents, and apparently, 529 00:26:13,953 --> 00:26:15,554 McMurphy was banned from Jas's 530 00:26:15,621 --> 00:26:17,454 hockey games for fighting. 531 00:26:17,521 --> 00:26:18,754 One guy ended up with stitches. 532 00:26:18,820 --> 00:26:20,087 The guy press charges? 533 00:26:20,154 --> 00:26:21,754 No, but one witness 534 00:26:21,820 --> 00:26:23,920 saw McMurphy getting really rough with Jason 535 00:26:23,987 --> 00:26:26,387 after he played badly in a big game. 536 00:26:26,454 --> 00:26:28,287 Maybe he was doing the same thing 537 00:26:28,354 --> 00:26:30,287 to Kelly, and then she took off. 538 00:26:30,354 --> 00:26:31,920 Maybe he's trying to find her first 539 00:26:31,987 --> 00:26:33,788 so that she doesn't talk about the abuse. 540 00:26:33,853 --> 00:26:35,587 ( phone ringing ) Excuse me. 541 00:26:38,421 --> 00:26:40,220 Fitzgerald. 542 00:26:40,287 --> 00:26:43,120 Uh-huh. 543 00:26:44,487 --> 00:26:45,788 I got it. 544 00:26:45,853 --> 00:26:47,054 Newell? 545 00:26:47,120 --> 00:26:49,754 Right? Okay, thanks. 546 00:26:49,820 --> 00:26:51,853 Someone at the hotel in Poughkeepsie saw Kelly 547 00:26:51,920 --> 00:26:54,788 this morning with one of the guests-- a Linus Newell. 548 00:26:54,853 --> 00:26:57,454 Check it out. 549 00:26:57,521 --> 00:26:58,853 Looks like our guy 550 00:26:58,920 --> 00:27:00,754 in the sketch. It sure does. 551 00:27:00,820 --> 00:27:02,554 This is it. All right. 552 00:27:02,621 --> 00:27:04,387 Could you give me the key, please? 553 00:27:04,454 --> 00:27:06,321 Stand back. Mr. Newell, this is the FBI. 554 00:27:06,387 --> 00:27:07,654 Open u 555 00:27:09,087 --> 00:27:11,154 ( key card beeps ) Come on. 556 00:27:15,321 --> 00:27:16,721 Oh. Clear. 557 00:27:17,754 --> 00:27:19,487 It's clear. 558 00:27:19,554 --> 00:27:21,120 Are you sure he didn't check out? 559 00:27:21,187 --> 00:27:22,287 He was here 560 00:27:22,354 --> 00:27:23,521 five minutes ago. 561 00:27:26,387 --> 00:27:29,387 He's right there. Come on. Let's go. 562 00:27:36,020 --> 00:27:37,220 Freeze! Freeze! 563 00:27:39,754 --> 00:27:41,220 Are you Linus Newell? 564 00:27:41,287 --> 00:27:42,487 Get out of the car! 565 00:27:42,554 --> 00:27:43,721 Elena, check the trunk! 566 00:27:43,788 --> 00:27:45,554 Get out. Come here. I said get out. 567 00:27:45,621 --> 00:27:47,054 All right, where's Kelly? 568 00:27:47,120 --> 00:27:48,887 I don't know. 569 00:27:48,953 --> 00:27:50,987 What did you do to her? Nothing, I swear. 570 00:27:51,054 --> 00:27:53,054 Look, this is a misunderstanding. 571 00:27:53,120 --> 00:27:54,887 Since when is having sex with a minor a misunderstanding? 572 00:27:54,953 --> 00:27:56,387 No. This isn't about sex. 573 00:27:56,454 --> 00:27:57,454 No? What's it about? 574 00:27:57,521 --> 00:27:58,754 I was just trying to convince her 575 00:27:58,820 --> 00:28:00,321 to take me on as a coach, that's it. 576 00:28:00,387 --> 00:28:02,020 Okay, a witness saw you consoling her 577 00:28:02,087 --> 00:28:03,454 outside the rink two weeks ago. 578 00:28:03,521 --> 00:28:05,087 Was that part of the sales pitch? 579 00:28:05,154 --> 00:28:07,521 No. No, no, no. She was a mess about her brother. 580 00:28:07,587 --> 00:28:09,087 She needed someone to talk to. DANNY: Talk to? 581 00:28:09,154 --> 00:28:10,853 I'm starting my own camp in Lake Placid. 582 00:28:10,920 --> 00:28:12,688 That's why she came here to see me. 583 00:28:16,554 --> 00:28:18,254 Are you okay, Kelly? 584 00:28:18,321 --> 00:28:19,953 Yeah, I'm great. 585 00:28:20,020 --> 00:28:22,387 I... I'm just really anxious about this decision, I guess. 586 00:28:22,454 --> 00:28:23,820 All right, well, 587 00:28:23,887 --> 00:28:25,387 let's talk about it. 588 00:28:25,454 --> 00:28:26,887 So, if you coach me, 589 00:28:26,953 --> 00:28:30,087 I can stay at your camp in Lake Placid, like, full-time? 590 00:28:30,154 --> 00:28:31,688 Like, live there, right? 591 00:28:31,754 --> 00:28:33,987 That's how we'd arrange it, yeah. 592 00:28:34,054 --> 00:28:35,853 Provided your parents are on board. 593 00:28:35,920 --> 00:28:38,387 You-You did talk to your dad, right? 594 00:28:38,454 --> 00:28:40,454 Yeah, he's okay with it. 595 00:28:41,621 --> 00:28:43,020 So, when can we go? 596 00:28:43,087 --> 00:28:46,721 Where are your parents, Kelly? 597 00:28:46,788 --> 00:28:49,820 Oh, they couldn't come, 598 00:28:49,887 --> 00:28:54,554 but they did sign the nsent forms that you sent. 599 00:28:54,621 --> 00:28:57,387 I still have to speato them. 600 00:28:57,454 --> 00:29:00,887 Is this about the deposit? 601 00:29:00,953 --> 00:29:03,354 Because I thought maybe 602 00:29:03,421 --> 00:29:07,054 we could work out some kind of payment plan, or... 603 00:29:07,120 --> 00:29:09,120 I don't know. 604 00:29:11,354 --> 00:29:13,321 I could 605 00:29:13,387 --> 00:29:16,953 pay you in some other way. 606 00:29:18,387 --> 00:29:21,254 What the hell's going on here? 607 00:29:23,387 --> 00:29:26,187 I'm sorry. I didn't mean to... 608 00:29:30,154 --> 00:29:33,287 I just really need you to coach me. 609 00:29:33,354 --> 00:29:34,820 That's not what this is about. 610 00:29:34,887 --> 00:29:36,087 I'm saying yes. 611 00:29:36,154 --> 00:29:37,754 That's what you wanted, right? 612 00:29:37,820 --> 00:29:39,321 Yeah, but not under these circumstances. 613 00:29:39,387 --> 00:29:42,487 So, what, are you saying that I can't go with you? 614 00:29:42,554 --> 00:29:43,721 Look, there's something going on 615 00:29:43,788 --> 00:29:45,421 with you you're not telling me about. 616 00:29:45,487 --> 00:29:47,654 I can't coach you if you're not honest with me. 617 00:29:53,487 --> 00:29:55,587 I'm sorry. 618 00:29:57,987 --> 00:30:00,688 Kelly? 619 00:30:00,754 --> 00:30:02,220 I called her dad. Mm-hmm. 620 00:30:02,287 --> 00:30:04,387 He accused me of-of trying to steal his daughter. 621 00:30:04,454 --> 00:30:06,721 He threatened to kill me. ELENA: When was this? 622 00:30:06,788 --> 00:30:08,853 A couple hours ago. DANNY: Why'd you wait 623 00:30:08,920 --> 00:30:10,321 a whole day to call him? 624 00:30:10,387 --> 00:30:12,521 I wanted to give her a chance to work it out with him. 625 00:30:12,587 --> 00:30:14,287 But when he didn't call, I figured I should. 626 00:30:14,354 --> 00:30:16,887 Two hours ago would make it 4:00. 627 00:30:16,953 --> 00:30:18,054 That's right before McMurphy went 628 00:30:18,120 --> 00:30:19,454 to go look for his daughter. 629 00:30:19,521 --> 00:30:20,487 Come on, let's go. 630 00:30:20,554 --> 00:30:21,853 Come on, come on. 631 00:30:30,920 --> 00:30:33,487 All right, so I confirmed Newell's story. 632 00:30:33,554 --> 00:30:35,587 He called McMurphy's cell phone at 4:00 p.m., 633 00:30:35,897 --> 00:30:39,797 ??? 634 00:30:39,897 --> 00:30:44,597 ?? 635 00:30:45,597 --> 00:30:49,597 ?? 636 00:30:49,997 --> 00:30:50,997 ?? 637 00:30:51,087 --> 00:30:51,887 ?? 638 00:30:51,887 --> 00:30:55,120 ?? 639 00:31:05,754 --> 00:31:07,754 Mr. McMurphy. 640 00:31:10,788 --> 00:31:12,920 What happened to your hand? 641 00:31:12,987 --> 00:31:14,987 I cut it. 642 00:31:15,054 --> 00:31:16,953 How? 643 00:31:17,020 --> 00:31:19,487 On a glass. 644 00:31:19,554 --> 00:31:20,654 Were you drinking? 645 00:31:20,721 --> 00:31:22,920 No. 646 00:31:22,987 --> 00:31:25,387 It was water. 647 00:31:25,454 --> 00:31:28,020 I got pissed off when that jackass Newell called. 648 00:31:28,087 --> 00:31:30,154 Yes, I heard that you threatened Newell. 649 00:31:30,220 --> 00:31:33,020 You must have been equally furious with your daughter. 650 00:31:35,054 --> 00:31:38,187 I would never hurt Kelly. 651 00:31:38,254 --> 00:31:41,487 Then why'd she run away? 652 00:31:43,521 --> 00:31:47,354 Mr. McMurphy, your daughter blackmailed the steroid dealer, 653 00:31:47,421 --> 00:31:49,654 then she tried to prostitute herself to get away from you. 654 00:31:49,721 --> 00:31:50,688 Why is that? 655 00:31:50,754 --> 00:31:52,688 You molesting her? 656 00:31:52,754 --> 00:31:53,688 No! 657 00:31:53,754 --> 00:31:55,087 Then why did she go? 658 00:31:55,154 --> 00:31:57,421 It's a family matter. 659 00:31:57,487 --> 00:31:58,953 Not anymore it's not. 660 00:31:59,020 --> 00:32:02,287 Look, Mr. McMurphy, if you've seen anything, 661 00:32:02,354 --> 00:32:04,220 if you've done anything and you're not telling me, 662 00:32:04,287 --> 00:32:06,454 it's obstruction. 663 00:32:06,521 --> 00:32:08,387 Do you want to find your daughter or not? 664 00:32:10,421 --> 00:32:13,853 Something happened this afternoon. 665 00:32:19,920 --> 00:32:21,654 I thought you wanted to quit. 666 00:32:21,721 --> 00:32:23,054 I guess you just 667 00:32:23,120 --> 00:32:24,853 wanted to kick me in the head. 668 00:32:24,920 --> 00:32:28,054 Dad, I should have told you. 669 00:32:28,120 --> 00:32:29,887 Yeah, but instd, you ran away. 670 00:32:29,953 --> 00:32:31,820 Your mom and I have been worried sick about you! 671 00:32:31,887 --> 00:32:33,887 Half the FBI is looking for you! 672 00:32:33,953 --> 00:32:35,321 I'm sorry. 673 00:32:35,387 --> 00:32:37,054 Sorry? 674 00:32:37,120 --> 00:32:38,621 Do you honestly believe 675 00:32:38,688 --> 00:32:40,487 someone can coach you better than your own father? 676 00:32:40,554 --> 00:32:41,654 No. 677 00:32:41,721 --> 00:32:43,354 Then what the hell is this all about? 678 00:32:43,421 --> 00:32:45,220 If I had one-tenth of the talent you had, 679 00:32:45,287 --> 00:32:46,654 I wouldn't be pissing it all away! 680 00:32:46,721 --> 00:32:49,487 I couldn't stand being around here anymore! 681 00:32:49,554 --> 00:32:50,688 Why? 682 00:32:50,754 --> 00:32:54,953 Because of what happened to Jason. 683 00:32:55,020 --> 00:32:58,020 What does Jason's accident have to do with any of this? 684 00:32:58,087 --> 00:33:01,721 Did you know that he was using steroids? 685 00:33:03,754 --> 00:33:05,120 That's ridiculous. 686 00:33:05,187 --> 00:33:07,354 No, it's not. 687 00:33:07,421 --> 00:33:09,387 He gave them to me when I got injured. 688 00:33:09,454 --> 00:33:12,721 He told me that he wasn't taking them himself, but he lied. 689 00:33:12,788 --> 00:33:15,020 He had been using them for over a year. 690 00:33:15,087 --> 00:33:16,820 Jasowould never take steroids. 691 00:33:16,887 --> 00:33:17,721 It's because of you! 692 00:33:17,788 --> 00:33:19,521 Because of the way 693 00:33:19,587 --> 00:33:21,621 that you pushed him! 694 00:33:21,688 --> 00:33:23,321 They screwed him up. 695 00:33:25,020 --> 00:33:27,987 He killed himself, Dad. 696 00:33:31,953 --> 00:33:34,020 Where the hell do you get off saying that? 697 00:33:34,087 --> 00:33:37,454 I found this in his room. 698 00:33:40,187 --> 00:33:43,187 KELLY: I was looking for music for my competition. 699 00:33:56,220 --> 00:33:57,421 This doesn't prove anything. 700 00:33:57,487 --> 00:33:59,788 It's just words on paper. 701 00:33:59,853 --> 00:34:01,887 Think about how he was before he died. 702 00:34:01,953 --> 00:34:03,788 He didn't even leave it somewhere we could find it. 703 00:34:03,853 --> 00:34:06,087 Because he didn't want us to blame ourselves, 704 00:34:06,187 --> 00:34:07,554 even though it was all our fault. 705 00:34:07,621 --> 00:34:08,820 Our fault? 706 00:34:08,887 --> 00:34:10,354 How? Ming him die in a car accident? 707 00:34:10,421 --> 00:34:12,887 The car didn't just drive off the road by itself. 708 00:34:12,953 --> 00:34:15,321 You know, I'm not talking to you about this! Getut! 709 00:34:16,187 --> 00:34:17,220 You hear me?! Get out! 710 00:34:49,287 --> 00:34:51,087 I know I shouldn't have let her go. 711 00:34:51,154 --> 00:34:53,087 No, probably not. 712 00:34:53,154 --> 00:34:54,254 Please, 713 00:34:54,321 --> 00:34:55,953 you've got to find her. 714 00:34:56,020 --> 00:34:57,621 You could have helped me if you'd called 715 00:34:57,688 --> 00:35:00,287 as soon as you'd seen her. 716 00:35:00,354 --> 00:35:01,654 I didn't know how to explain 717 00:35:01,721 --> 00:35:03,721 without Joanie knowing the truth. 718 00:35:07,387 --> 00:35:08,953 She'll never forgive herself. 719 00:35:13,387 --> 00:35:16,820 She'll never forgive me. 720 00:35:16,887 --> 00:35:19,887 You'll have to stay here until I can corroborate the story. 721 00:35:36,054 --> 00:35:37,587 All right, she gets rejected by Newell, 722 00:35:37,654 --> 00:35:39,220 her father kicks her out of the house. 723 00:35:39,287 --> 00:35:40,820 Where would she go? 724 00:35:40,887 --> 00:35:42,654 Where she's supposed to be, the New York Invitational? 725 00:35:42,721 --> 00:35:46,020 No, I don't think she's in the mood for skating. 726 00:35:48,054 --> 00:35:49,187 Wait a second. 727 00:35:49,254 --> 00:35:50,354 What? 728 00:35:50,421 --> 00:35:53,587 Her parents talked about this pond, 729 00:35:53,654 --> 00:35:56,387 some pond where her brother first taught her to skate. 730 00:35:56,454 --> 00:36:00,254 Somewhere out in White Plains. 731 00:36:10,187 --> 00:36:12,421 SAMANTHA: All right, why don't you come with me? 732 00:36:12,487 --> 00:36:15,254 You, let's go this way. 733 00:36:32,321 --> 00:36:34,487 SAMANTHA: I've got her! 734 00:36:36,487 --> 00:36:37,987 Kelly? 735 00:36:40,020 --> 00:36:41,820 Kelly, my name is Samantha Spade. 736 00:36:41,887 --> 00:36:42,920 I'm with the FBI. 737 00:36:42,987 --> 00:36:45,421 We've been looking for you. 738 00:36:45,487 --> 00:36:47,254 Do I have to go home now? 739 00:36:48,754 --> 00:36:52,287 It's late, and your parents are worried about you. 740 00:36:55,054 --> 00:36:58,321 You really don't want to go home, do you? 741 00:36:58,387 --> 00:37:00,987 I just never want to skate again. 742 00:37:02,621 --> 00:37:06,287 I rew my skates in there. 743 00:37:06,354 --> 00:37:10,987 I don't know, maybe it's stupid. 744 00:37:11,054 --> 00:37:13,853 But I think Jason would have liked that. 745 00:37:15,887 --> 00:37:17,887 You know something, I, um... 746 00:37:21,254 --> 00:37:23,054 I don't think it's stupid at all. 747 00:37:24,987 --> 00:37:26,721 The night he died, hAnd I wouldn't listen. 748 00:37:26,964 --> 00:37:29,064 ??? 749 00:37:34,954 --> 00:37:36,787 Chin. Good. 750 00:37:36,854 --> 00:37:37,920 Chin. Yes. 751 00:37:48,987 --> 00:37:51,254 Good. Good! 752 00:37:51,320 --> 00:37:53,453 McMURPHY: I still think we need to work on the spiral. 753 00:37:53,520 --> 00:37:55,720 My legs are killing me from the lunges yesterday. 754 00:37:55,787 --> 00:37:57,021 I can't get my leg around. 755 00:37:57,087 --> 00:37:58,487 We'll get the heating pads out tonight, 756 00:37:58,554 --> 00:38:00,254 you'll be good as new, all right? 757 00:38:00,320 --> 00:38:01,420 Jay! 758 00:38:02,987 --> 00:38:04,687 Hey, Jas. 759 00:38:04,754 --> 00:38:06,353 Hey. Hey. 760 00:38:06,420 --> 00:38:07,720 What's up? 761 00:38:07,787 --> 00:38:09,520 Just figured I'd stop by on my way home. 762 00:38:09,587 --> 00:38:12,420 Is everything okay? 763 00:38:12,487 --> 00:38:15,587 Yeah. 764 00:38:15,654 --> 00:38:17,687 Come on, Jay. 765 00:38:17,754 --> 00:38:21,054 I don't know, I... 766 00:38:21,121 --> 00:38:23,087 I've just been feeling down. 767 00:38:23,154 --> 00:38:26,320 You want to talk about it? 768 00:38:29,353 --> 00:38:30,654 McMURPHY: Kelly! 769 00:38:30,720 --> 00:38:32,654 Got to go. 770 00:38:32,720 --> 00:38:34,687 I guess now's not a good time. 771 00:38:34,754 --> 00:38:37,121 Wait, Jason. 772 00:38:37,188 --> 00:38:38,221 It's nothing, really. 773 00:38:38,288 --> 00:38:40,387 I... 774 00:38:40,453 --> 00:38:42,054 There's just a lot of stuff gng on. 775 00:38:42,121 --> 00:38:44,453 Well, we can talk after dinner. 776 00:38:44,520 --> 00:38:46,987 Yeah. 777 00:38:47,054 --> 00:38:48,121 That sounds good. 778 00:38:51,587 --> 00:38:52,720 Later. 779 00:38:52,787 --> 00:38:55,821 Come on, got to go. 780 00:38:55,887 --> 00:38:57,121 You're doing great. Doing great. 781 00:38:57,188 --> 00:38:59,188 McMURPHY: Keep it up. 782 00:39:05,453 --> 00:39:08,821 What happened to your brother is not your fault. 783 00:39:12,453 --> 00:39:14,887 Can we just stay a minute? 784 00:39:15,921 --> 00:39:18,420 Sure. 785 00:39:48,921 --> 00:39:49,887 Hi. Sorry we're late. 786 00:39:49,954 --> 00:39:52,021 No problem. 787 00:39:52,087 --> 00:39:53,121 Everything all right? 788 00:39:53,188 --> 00:39:55,720 Yeah. 789 00:39:55,787 --> 00:39:57,854 Uh, Kate, this is Ann. 790 00:39:57,921 --> 00:39:59,021 JACK: Ann, Kate. 791 00:39:59,087 --> 00:40:00,188 Hi. How do you do? 792 00:40:00,254 --> 00:40:02,821 We met a long time ago, actually. 793 00:40:02,887 --> 00:40:04,921 It was at a party your parents had once. 794 00:40:04,987 --> 00:40:06,954 But you were much smaller then. 795 00:40:07,021 --> 00:40:09,288 I'm sorry that your husband got shot. 796 00:40:09,353 --> 00:40:11,353 Oy. 797 00:40:11,420 --> 00:40:12,587 No, no, no. 798 00:40:12,654 --> 00:40:14,087 Thank you very much, Kate. Thank you. 799 00:40:16,254 --> 00:40:18,221 Shall we sit? 800 00:40:18,288 --> 00:40:20,320 Yeah. 801 00:40:28,987 --> 00:40:31,453 And you thought dinner was going to be awkward for her? 802 00:40:34,320 --> 00:40:35,620 Are you drinking tonight? 803 00:40:35,687 --> 00:40:37,420 Oh, yeah. 804 00:40:37,487 --> 00:40:39,487 To the brim. 805 00:40:42,353 --> 00:40:44,121 Want something to drink? 806 00:40:44,188 --> 00:40:47,754 Um... I guess I'll have a... 807 00:40:47,821 --> 00:40:49,620 What? Sprite. 808 00:40:49,687 --> 00:40:50,987 Sprite? Sprite. 809 00:40:51,054 --> 00:40:54,021 Cync by QQ www.1000fr.com 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.