Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,901 --> 00:01:10,834
Hey, what's up, Mr. Covington?
2
00:01:10,901 --> 00:01:12,100
Time to close up.
3
00:01:12,167 --> 00:01:16,200
Can't you prop
the back door again?
4
00:01:16,267 --> 00:01:17,634
I've got to nail this jump.
5
00:01:17,701 --> 00:01:18,801
Tomorrow's
the invitational.
6
00:01:18,868 --> 00:01:20,000
Oh, geez, I don't know.
7
00:01:20,067 --> 00:01:21,434
How 'bout I wait five minutes?
8
00:01:21,501 --> 00:01:23,300
I'll walk you out.
9
00:01:23,367 --> 00:01:27,000
The way I'm skating, it's gonna
take a lot longer than that.
10
00:01:27,067 --> 00:01:29,267
It's all right. I don't mind.
11
00:01:29,334 --> 00:01:32,734
No, I don't want to keep you.
12
00:01:32,801 --> 00:01:34,767
Really, I'll be okay.
13
00:01:34,834 --> 00:01:38,667
Well, make sure it doesn't stick
is time when you close it.
14
00:01:38,734 --> 00:01:40,300
I will.
15
00:01:43,367 --> 00:01:44,767
Good luck.
16
00:02:14,567 --> 00:02:15,767
JACK:
Are you kidding?
17
00:02:15,834 --> 00:02:17,467
I'd love to spend time with her.
18
00:02:17,534 --> 00:02:19,901
No, drop her at the office.
That's great.
19
00:02:19,968 --> 00:02:21,300
Okay.
20
00:02:21,367 --> 00:02:22,667
Maria and the kids?
21
00:02:22,734 --> 00:02:24,000
Yeah, she's in town.
22
00:02:24,067 --> 00:02:26,467
She got them tickets
tonight to see Wicked.
23
00:02:26,534 --> 00:02:27,934
Perfect choice.
24
00:02:28,000 --> 00:02:29,534
Katie doesn't want to go.
25
00:02:29,601 --> 00:02:32,100
Aw, she wants to spend
time with her daddy.
26
00:02:32,167 --> 00:02:33,267
That's right.
27
00:02:33,334 --> 00:02:34,501
How much you pay her?
28
00:02:34,567 --> 00:02:35,501
50 bucks.
29
00:02:37,434 --> 00:02:39,868
Okay, her name is Kelly
McMurphy. 15 years old.
30
00:02:39,934 --> 00:02:41,701
She was supposed
to call her mom
31
00:02:41,767 --> 00:02:43,400
to come re and pick her up.
32
00:02:43,467 --> 00:02:45,634
The call never came.
That was two nights ago.
33
00:02:45,701 --> 00:02:47,434
Anybody see her
leave this place?
34
00:02:47,501 --> 00:02:48,868
I don't know yet.
35
00:02:48,934 --> 00:02:50,834
Vivian's trying to locate
the rink manager
36
00:02:50,901 --> 00:02:52,501
His name is, uh...
37
00:02:52,567 --> 00:02:54,100
Wade Covington.
38
00:02:54,167 --> 00:02:55,934
How far does she
live from here?
39
00:02:56,000 --> 00:02:57,801
Not far, three miles.
40
00:02:57,868 --> 00:03:00,434
So she could have walked.
Yeah, we set up a canvas.
41
00:03:00,501 --> 00:03:02,033
Hey. Any luck on
Mr. Wade Covington?
42
00:03:02,100 --> 00:03:04,267
No, so I got Danny
to run
43
00:03:04,334 --> 00:03:05,567
a background check on him.
44
00:03:05,634 --> 00:03:07,434
He changed his name
from Wade Covney,
45
00:03:07,501 --> 00:03:09,868
probably to hide the fact
that he did time
46
00:03:09,934 --> 00:03:12,267
for raping a 14-year-old girl.
47
00:03:20,667 --> 00:03:24,634
Cync by QQ
www.1000fr.com
48
00:03:24,701 --> 00:03:29,667
Cync by QQ
www.1000fr.com
49
00:03:29,734 --> 00:03:34,100
Cync by QQ
www.1000fr.com
50
00:03:56,404 --> 00:03:59,337
MAN:
How's a guy like that get
a joaround kids?
51
00:03:59,404 --> 00:04:01,704
We're looking into that.
52
00:04:01,771 --> 00:04:04,571
How long have you been your
daughter's coach, Mr. McMurphy?
53
00:04:04,637 --> 00:04:06,270
Ten years.
54
00:04:06,337 --> 00:04:08,370
I understand
that, uh,
55
00:04:08,437 --> 00:04:10,637
you lost your son recently?
56
00:04:10,704 --> 00:04:13,470
Um, two months ago.
57
00:04:13,537 --> 00:04:15,504
Would you mind telling me
under what circumstances?
58
00:04:15,571 --> 00:04:17,304
Jason was driving home
from the rink
59
00:04:17,370 --> 00:04:18,671
and he lost control.
60
00:04:18,737 --> 00:04:22,203
His car went over
the side of an embankment.
61
00:04:22,270 --> 00:04:25,038
How did Kelly take it?
62
00:04:25,103 --> 00:04:27,404
She was devastated.
63
00:04:27,470 --> 00:04:29,671
Jason taught Kelly
how to skate.
64
00:04:29,737 --> 00:04:32,871
He pulled her around a pond
near our old house
65
00:04:32,938 --> 00:04:35,237
in White Plains
for an entire winter.
66
00:04:35,304 --> 00:04:38,038
Did your son compete as well?
67
00:04:38,103 --> 00:04:41,504
No-- hockey rat, like me.
I played some in college.
68
00:04:41,571 --> 00:04:44,571
What's your daughter's
training schedule like?
69
00:04:44,637 --> 00:04:48,038
Uh, she practices
from 5:00 to 8:00 a.m.,
70
00:04:48,103 --> 00:04:49,704
and then after school
from 4:00 to 9:00.
71
00:04:49,771 --> 00:04:51,470
Sounds like a lot of pressure.
72
00:04:51,537 --> 00:04:53,537
That's what it takes
to get to the Olympics.
73
00:04:53,604 --> 00:04:55,004
Kelly wouldn't
just disappear,
74
00:04:55,070 --> 00:04:56,304
not with
a competition tonight.
75
00:04:56,370 --> 00:04:58,604
Okay, I don't know
about that.
76
00:04:58,671 --> 00:05:01,871
She was very upset
the other day.
77
00:05:21,304 --> 00:05:22,904
What happened?
78
00:05:22,971 --> 00:05:25,404
I know, I missed my triple toe.
79
00:05:25,470 --> 00:05:28,103
It's okay, you were
wonderful for the rest of it.
80
00:05:28,170 --> 00:05:29,637
No. She wasn't.
81
00:05:29,704 --> 00:05:31,070
Your jumps were low,
82
00:05:31,137 --> 00:05:32,437
your position into your
lay back was sloppy.
83
00:05:32,504 --> 00:05:34,004
I couldn't focus.
84
00:05:34,070 --> 00:05:36,370
d, what do you want from me?
85
00:05:36,437 --> 00:05:37,904
I want your best, Kel,
86
00:05:37,971 --> 00:05:39,671
which is clear you weren't
giving out there. Why?
87
00:05:39,737 --> 00:05:41,537
I've hadnough.
88
00:05:41,604 --> 00:05:43,804
I don't want to do this anymore.
89
00:05:43,871 --> 00:05:46,304
You're throwing away
ten years of traing
90
00:05:46,370 --> 00:05:48,137
because you had an off night?
91
00:05:48,203 --> 00:05:49,637
I've bn thinking about it
for a while.
92
00:05:49,704 --> 00:05:51,370
Well, I'm not
going to let you stop
93
00:05:51,437 --> 00:05:52,404
just 'cause you're having
94
00:05:52,470 --> 00:05:53,637
a bad couple
of days.
95
00:05:53,704 --> 00:05:55,404
Look, I just...
96
00:05:55,470 --> 00:05:57,337
It just isn't fun anymore.
97
00:05:57,404 --> 00:05:58,804
Commitment isn't easy, Kel,
98
00:05:58,871 --> 00:06:00,637
but I promise you,
when you're up there
99
00:06:00,704 --> 00:06:01,938
with silver
on one side
100
00:06:02,004 --> 00:06:03,871
and bronze on the other,
it will be worth it.
101
00:06:09,270 --> 00:06:11,537
I was not gonna
let her waste her gift.
102
00:06:11,604 --> 00:06:13,504
I think we've
put too ch
103
00:06:13,571 --> 00:06:14,837
pressure on her
since the accident
104
00:06:14,904 --> 00:06:16,404
What do you want?
105
00:06:16,470 --> 00:06:18,837
To let her think about
what happened to her brother
106
00:06:18,904 --> 00:06:20,470
24 hours a day?
107
00:06:20,537 --> 00:06:23,637
She's 15.
108
00:06:26,103 --> 00:06:27,103
Joanie.
109
00:06:27,170 --> 00:06:29,971
Mr. McMurphy, we're not done.
110
00:06:31,571 --> 00:06:32,671
Do you
have any idea
111
00:06:32,737 --> 00:06:34,504
where your daughter might go?
112
00:06:37,270 --> 00:06:39,370
No.
113
00:06:39,437 --> 00:06:41,070
We're gonna
need a list
114
00:06:41,137 --> 00:06:43,004
of all h friends.
115
00:06:45,404 --> 00:06:48,370
Yeah. Sure.
116
00:06:52,437 --> 00:06:53,938
I ran the rink's
pay phone records,
117
00:06:54,004 --> 00:06:56,004
and turns out
that a call was made
118
00:06:56,070 --> 00:06:57,938
right before closing,
to a hotel in Poughkeepsie.
119
00:06:58,004 --> 00:07:00,203
I don't suppose the parents
would have any idea
120
00:07:00,270 --> 00:07:01,504
what she'd be doing there?
121
00:07:01,571 --> 00:07:02,837
No, they don't.
122
00:07:02,904 --> 00:07:04,370
And I spoke to one
of Kelly's friends.
123
00:07:04,437 --> 00:07:05,871
She's been blowing off
the practice sessions
124
00:07:05,938 --> 00:07:07,537
that she usually goes to
without her father.
125
00:07:07,604 --> 00:07:09,671
Any idea what she's been doing
with her spare time?
126
00:07:09,737 --> 00:07:11,604
Doesn't have a clue.
127
00:07:11,671 --> 00:07:13,470
Is now a bad time?
128
00:07:13,537 --> 00:07:15,537
No, no, no. Come in.
129
00:07:15,604 --> 00:07:17,203
Special Agent Cassidy.
130
00:07:17,270 --> 00:07:18,871
Special Agent Taylor.
131
00:07:18,938 --> 00:07:20,370
All right, well,
I'm gonna call local PD
132
00:07:20,437 --> 00:07:21,804
and make sure
they start circulating
133
00:07:21,871 --> 00:07:23,038
Kelly's picture
around the hotel.
134
00:07:23,103 --> 00:07:24,504
Great.
135
00:07:24,571 --> 00:07:25,804
Okay.
136
00:07:30,871 --> 00:07:32,370
How's the case?
137
00:07:32,437 --> 00:07:34,537
You don't want to know.
Too much?
138
00:07:34,604 --> 00:07:36,737
Do you need
to cancel tonight?
No, no, no.
139
00:07:36,804 --> 00:07:39,671
Actually, I wanted
to ask you if, um...
140
00:07:39,737 --> 00:07:42,737
you could make
the reservation for three.
141
00:07:42,804 --> 00:07:44,971
Yeah.
142
00:07:45,038 --> 00:07:47,504
Who's the surprise guest?
143
00:07:47,571 --> 00:07:49,504
My daughter, Kate.
144
00:07:49,571 --> 00:07:51,504
Oh.
145
00:07:51,571 --> 00:07:52,837
She's sweet.
146
00:07:52,904 --> 00:07:53,904
She's lovely.
147
00:07:53,971 --> 00:07:55,737
You'd enjoy her.
148
00:07:55,804 --> 00:07:58,038
Wow.
149
00:07:58,103 --> 00:08:02,004
I, uh, I don't know, Jack.
150
00:08:02,070 --> 00:08:03,203
What don't yoknow?
151
00:08:03,270 --> 00:08:05,437
How to talk to kids,
for starters.
152
00:08:05,504 --> 00:08:07,737
Well, it's not that difficult.
153
00:08:07,804 --> 00:08:09,437
I tried to make smaltalk once
154
00:08:09,504 --> 00:08:11,103
with my nephews
about the trade deficit.
155
00:08:11,170 --> 00:08:12,137
What's wrong with that?
156
00:08:12,203 --> 00:08:14,837
They're eight and five.
Hmm.
157
00:08:14,904 --> 00:08:16,370
Why don't you just treat it
158
00:08:16,437 --> 00:08:17,737
like an anthropological
experiment?
159
00:08:17,804 --> 00:08:19,938
See how that works.
160
00:08:20,004 --> 00:08:22,170
Okay.
161
00:08:22,237 --> 00:08:23,237
You sure?
162
00:08:23,304 --> 00:08:25,704
Yeah.
No, you're not,
163
00:08:25,771 --> 00:08:27,270
but thank you for doing it.
164
00:08:27,337 --> 00:08:29,370
I'll call you to tell you
where we're gonna be.
165
00:08:29,437 --> 00:08:31,038
Okay.
All right.
166
00:08:35,337 --> 00:08:36,904
You were convicted
of aggravated sexual abuse
167
00:08:36,971 --> 00:08:38,203
of a minor.
168
00:08:38,270 --> 00:08:39,704
Doesn't mean I did
anything to Kelly.
169
00:08:39,771 --> 00:08:42,203
Then why were you hiding
out at your ex-wife's?
170
00:08:42,270 --> 00:08:45,137
I knew what yoguys would
think, but I'm reformed.
171
00:08:45,203 --> 00:08:46,737
Are you sure it wasn't
because you knew
172
00:08:46,804 --> 00:08:48,170
we'd search your office?
173
00:08:48,237 --> 00:08:51,304
This looked right into
the girl's locker room.
174
00:08:51,370 --> 00:08:53,237
Pretty nice view for a pervert.
175
00:08:53,304 --> 00:08:55,203
I've never seen that before.
Look, man,
you were clearly
176
00:08:55,270 --> 00:08:57,237
watching her, but that wasn't
enough, was it, Wade?
177
00:08:57,304 --> 00:08:58,671
I didn't touch her.
178
00:08:58,771 --> 00:09:00,470
The two of you alone
at night and you expect us
179
00:09:00,537 --> 00:09:01,804
to believe that you didn't try
and take it beyond a peep show?
180
00:09:01,871 --> 00:09:03,304
I'm not the one
you should be looking for.
181
00:09:03,370 --> 00:09:04,737
There's some sicko
who's got it out for her.
182
00:09:04,804 --> 00:09:07,337
What, there's
another sicko?
I'm serious.
183
00:09:07,404 --> 00:09:09,704
Someone was at the rink
the other day.
184
00:09:14,070 --> 00:09:15,671
WADE:
Hey, Kel.
185
00:09:15,737 --> 00:09:17,070
Hey.
186
00:09:17,137 --> 00:09:20,304
I been meaning to give
something to you.
187
00:09:20,370 --> 00:09:23,737
It's Jason's practice jersey.
188
00:09:23,804 --> 00:09:26,904
I found it when I was cleaning
out the equipment room.
189
00:09:26,971 --> 00:09:29,470
Thought you might
like to have it.
190
00:09:29,537 --> 00:09:31,837
Thanks.
191
00:09:31,904 --> 00:09:34,370
He was a hell of a player.
192
00:09:34,437 --> 00:09:36,837
Good kid, too.
193
00:09:40,203 --> 00:09:43,170
I should go get ready.
194
00:09:56,871 --> 00:09:58,004
Kelly?
195
00:10:03,237 --> 00:10:04,871
What the hell?
196
00:10:09,771 --> 00:10:11,337
I was outside that door
a half hour,
197
00:10:11,404 --> 00:10:12,537
I didn't see anybody go in.
198
00:10:12,604 --> 00:10:13,837
So who did Kelly think it was?
199
00:10:13,904 --> 00:10:15,370
She was sure
it was some other skater.
200
00:10:15,437 --> 00:10:16,904
me kind of prank
to psych her out.
201
00:10:16,971 --> 00:10:18,038
Why didn't you
call the cops?
202
00:10:18,103 --> 00:10:20,137
She begged me not to.
203
00:10:20,203 --> 00:10:21,470
Said it would
just make things worse.
204
00:10:21,537 --> 00:10:22,971
So conveniently,
no one but you or Kelly
205
00:10:23,038 --> 00:10:25,237
can actuallyouch that any
of this really happened?
206
00:10:25,304 --> 00:10:26,504
Ask the rat.
207
00:10:26,571 --> 00:10:27,871
Garbage pickup
isn't till Tuesday.
208
00:10:27,938 --> 00:10:30,070
It should still be
in the Dumpster out back.
209
00:10:42,470 --> 00:10:43,837
DANNY:
Elena.
210
00:10:43,904 --> 00:10:46,170
( clears throat )
Are you kidding me?
211
00:10:46,237 --> 00:10:48,038
It was right where Wade
said it would be.
212
00:10:48,103 --> 00:10:49,904
Unfortunately,
they didn't find the head.
213
00:10:49,971 --> 00:10:51,837
Okay, please, I just ate
lunch, so, good-bye.
214
00:10:51,904 --> 00:10:53,737
Are you sure you don't want
to pay your respects
215
00:10:53,804 --> 00:10:56,304
before I take it
to the lab?
I'll pass.
216
00:10:56,370 --> 00:10:57,771
Don't even think about
putting it there!
217
00:10:57,837 --> 00:10:59,470
I have like 20 more
tapes to watch.
218
00:10:59,537 --> 00:11:01,704
Get out.
Relax.
219
00:11:05,103 --> 00:11:06,504
Who's the guy?
220
00:11:06,571 --> 00:11:07,971
Boyfriend?
221
00:11:08,038 --> 00:11:09,537
No, that's
Kelly's brother.
222
00:11:09,604 --> 00:11:11,971
He's always the first one
to greet her off the ice.
223
00:11:12,038 --> 00:11:14,070
( applause continues )
224
00:11:14,137 --> 00:11:16,337
How we doing on
our rat girl?
225
00:11:16,404 --> 00:11:18,971
We have this girl
named Mattie Porter,
226
00:11:19,038 --> 00:11:21,637
she usually places first
or second against Kelly.
227
00:11:21,704 --> 00:11:23,971
I can never get past
those outfits-- look at that.
228
00:11:24,038 --> 00:11:26,370
Really? Beuse I think
you'd look cute in tights.
229
00:11:31,038 --> 00:11:32,537
I didn't do this.
230
00:11:32,604 --> 00:11:33,604
Of course, you didn't.
231
00:11:33,671 --> 00:11:34,737
ELENA:
Is there a reason
232
00:11:34,804 --> 00:11:36,004
Kelly would think you did?
233
00:11:36,070 --> 00:11:37,070
No.
234
00:11:37,137 --> 00:11:38,203
We like each other,
235
00:11:38,270 --> 00:11:40,337
at least
I thought so.
236
00:11:40,404 --> 00:11:43,637
This is probably some ploy
on Kelly's part.
237
00:11:43,704 --> 00:11:45,170
I doubt that.
238
00:11:45,237 --> 00:11:47,737
Okay, do you have any idea
who might have done it, then?
239
00:11:47,804 --> 00:11:51,437
I don'think so.
240
00:11:51,504 --> 00:11:54,370
Mattie?
241
00:11:54,437 --> 00:11:57,004
SAMANTHA:
Mattie?
242
00:11:57,070 --> 00:11:59,070
Kelly could be
in trouble...
243
00:11:59,137 --> 00:12:00,771
serious trouble.
244
00:12:00,837 --> 00:12:02,103
Do you understand that?
245
00:12:02,170 --> 00:12:05,604
So if you know something,
you need to tell us.
246
00:12:10,103 --> 00:12:11,671
It was kind of weird.
247
00:12:11,737 --> 00:12:15,137
I saw Kelly a couple
of weeks ago outside the rink.
248
00:12:39,804 --> 00:12:41,437
Hey, Kelly.
249
00:12:41,504 --> 00:12:43,537
You okay?
250
00:12:43,604 --> 00:12:45,237
I'm fine.
251
00:12:47,938 --> 00:12:49,604
Who was that?
252
00:12:49,671 --> 00:12:51,203
No one.
253
00:12:51,270 --> 00:12:52,871
Looked like someone to me.
254
00:12:52,938 --> 00:12:55,904
Just please, don't tell
anybody about it, okay?
255
00:13:03,170 --> 00:13:05,804
ELENA:
Okay, do you think
you can help us
256
00:13:05,871 --> 00:13:07,137
with a sketch of this man?
257
00:13:07,203 --> 00:13:08,904
Sure.
258
00:13:10,203 --> 00:13:11,871
How old do you think
this guy was?
259
00:13:11,938 --> 00:13:15,137
Like my dad's age, I think.
260
00:13:29,970 --> 00:13:31,271
Hey, Jack.
261
00:13:31,337 --> 00:13:32,371
Sorry.
262
00:13:32,437 --> 00:13:33,371
Thanks.
263
00:13:33,437 --> 00:13:34,604
You going up?
264
00:13:34,670 --> 00:13:36,371
Uh, no, no,
I'll just, I'll, well,
265
00:13:36,437 --> 00:13:37,538
I'll just ride with you.
266
00:13:37,604 --> 00:13:39,471
I, uh, I changed
my mind about tonight.
267
00:13:39,538 --> 00:13:41,104
Why?
268
00:13:41,171 --> 00:13:43,237
It's just, you know, Kate,
she's only here for the weekend,
269
00:13:43,304 --> 00:13:44,703
and I don't want her
to think
270
00:13:44,770 --> 00:13:46,337
that I'm taking your time
away from her.
271
00:13:46,404 --> 00:13:47,904
You're not,
it's just dinner.
272
00:13:47,970 --> 00:13:49,204
No, but we could be
273
00:13:49,271 --> 00:13:52,638
putting her in a very
awkward situation, and...
274
00:13:54,471 --> 00:13:55,904
I mean, what if she hates me?
275
00:13:55,970 --> 00:13:58,304
She's not going to hate you.
Well, she might.
276
00:13:58,371 --> 00:14:01,571
Don't you think that you
should let her decide?
277
00:14:01,638 --> 00:14:03,037
Mm-hmm.
278
00:14:03,104 --> 00:14:04,004
Okay?
All right.
279
00:14:04,070 --> 00:14:05,337
Just relax.
Okay.
280
00:14:18,471 --> 00:14:20,770
Parents didn't recognize
the guy in the sketch.
281
00:14:20,837 --> 00:14:22,703
Did Mack get anything
off of Kelly's computer?
282
00:14:22,770 --> 00:14:24,937
No, so he's checking
the school.
283
00:14:25,037 --> 00:14:26,837
You know, she's constantly
with adults--
284
00:14:26,904 --> 00:14:28,870
coaches, judges,
parents of other kids.
285
00:14:28,937 --> 00:14:30,371
This guy could be
one of them.
286
00:14:30,437 --> 00:14:34,104
Yeah, I mean, we got the
sexual predator part right.
287
00:14:34,171 --> 00:14:35,471
We just got
the wrong one.
288
00:14:35,538 --> 00:14:36,670
Well, don't count out
289
00:14:36,737 --> 00:14:37,837
Wade Covney yet;
290
00:14:37,904 --> 00:14:39,504
I'm still double-checking
his alibi.
291
00:14:39,571 --> 00:14:41,737
All right, so I think I know
who murdered Binky.
292
00:14:41,803 --> 00:14:43,937
Binky? Who's Binky?
293
00:14:44,004 --> 00:14:45,571
The rat.
You named the rat?
294
00:14:45,638 --> 00:14:47,037
No, Kelly's
biology class did.
295
00:14:47,104 --> 00:14:49,770
Our lab determined
that it wasn't a street rat
296
00:14:49,837 --> 00:14:51,870
based on the food
pellets that they
found in its stomach.
297
00:14:51,937 --> 00:14:54,538
Right, so how did Binky
end up in Kelly's locker?
298
00:14:54,604 --> 00:14:56,204
Somebody brokento the class
three days ago.
299
00:14:56,271 --> 00:14:58,037
You have any suspects?
Yeah, a kid named
300
00:14:58,104 --> 00:14:59,371
Bobby Hillman--
he's a hockey player.
301
00:14:59,437 --> 00:15:01,538
They caught him breaking in
after hours.
302
00:15:01,604 --> 00:15:04,137
We got him on
a security tape.
303
00:15:04,204 --> 00:15:06,404
Nice work, Dan.
304
00:15:06,471 --> 00:15:08,271
Why were you trying
to scare Kelly, Bobby?
305
00:15:08,337 --> 00:15:09,538
I was't.
306
00:15:09,604 --> 00:15:11,604
Oh, so the rat cut off
its own head
307
00:15:11,670 --> 00:15:13,538
and hung itself
from Kelly's locker?
308
00:15:13,604 --> 00:15:14,870
Suicidal rat, right?
309
00:15:14,937 --> 00:15:16,970
I wouldn't do anything
to hurt Kelly.
310
00:15:17,037 --> 00:15:18,504
She's my girlfriend.
311
00:15:18,571 --> 00:15:21,904
Hmm. Any reason why no one else
knows about this?
312
00:15:21,970 --> 00:15:23,770
( sighs )
Jason and I were best friends.
313
00:15:23,837 --> 00:15:27,803
After he died,
Kelly and I became close.
314
00:15:27,870 --> 00:15:29,770
We were worried
what people would think.
315
00:15:29,837 --> 00:15:31,638
Hmm.
316
00:15:31,703 --> 00:15:34,137
If you are her
boyfriend, who's that?
317
00:15:36,171 --> 00:15:37,904
I've never seen him before.
318
00:15:37,970 --> 00:15:39,571
You know what
I think?
319
00:15:39,638 --> 00:15:41,870
I think you found out that
your girl was cheating on you,
320
00:15:41,937 --> 00:15:44,204
and you wanted to scare her
straight with the whole rat gag.
321
00:15:44,271 --> 00:15:46,371
No!
No?
322
00:15:46,437 --> 00:15:49,904
VIVIAN:
Bobby, we have fingerprints
from the locker.
323
00:15:49,970 --> 00:15:53,337
If we compare them with yours,
what are we going to find?
324
00:15:55,371 --> 00:15:57,504
The rat wasn't even my idea.
325
00:15:57,571 --> 00:15:58,904
Well, then,
whose idea was it, Bobby?
326
00:15:58,970 --> 00:16:02,004
It all started
because I went to see her
327
00:16:02,070 --> 00:16:03,904
at the rink a few days ago.
328
00:16:09,037 --> 00:16:10,137
Guess who?
329
00:16:10,204 --> 00:16:11,171
Don't.
330
00:16:11,237 --> 00:16:12,770
Sorry.
331
00:16:12,837 --> 00:16:14,770
It's just, my dad's
gonna be here any second,
332
00:16:14,837 --> 00:16:16,371
and he could see.
333
00:16:16,437 --> 00:16:17,970
What's that?
334
00:16:18,037 --> 00:16:20,437
Nothing.
335
00:16:20,504 --> 00:16:23,870
Hey, can I ask
you something?
336
00:16:23,937 --> 00:16:28,638
Before the accident, did
Jason seem weird to you?
337
00:16:28,703 --> 00:16:29,904
No.
338
00:16:29,970 --> 00:16:31,538
What do you mean?
339
00:16:31,604 --> 00:16:35,137
I guess it was
just with me.
340
00:16:35,204 --> 00:16:38,604
Every time I tried
to make him laugh,
341
00:16:38,670 --> 00:16:42,504
he just got annoyed.
342
00:16:46,837 --> 00:16:49,638
It wasn't
because of you, Kel.
343
00:16:49,703 --> 00:16:52,538
How do you know?
344
00:16:52,604 --> 00:16:55,538
He wasuicing.
345
00:16:57,571 --> 00:17:00,304
No, my brother
wouldn't use steroids.
346
00:17:00,371 --> 00:17:03,204
He did,
for over a year.
347
00:17:03,271 --> 00:17:04,670
I don't know.
348
00:17:04,737 --> 00:17:06,404
It must have been too long.
349
00:17:06,471 --> 00:17:11,703
He started acting strange,
like, really aggressive.
350
00:17:11,770 --> 00:17:16,171
It explains why he was driving
the way he did that night.
351
00:17:16,237 --> 00:17:20,404
The Jason I knew would never
have gotten in that accident.
352
00:17:24,703 --> 00:17:28,237
Kelly!
353
00:17:32,870 --> 00:17:34,737
The next day,
she demanded to know
354
00:17:34,803 --> 00:17:36,504
where Jason got his steroids.
355
00:17:36,571 --> 00:17:37,870
Who was the dealer?
356
00:17:39,904 --> 00:17:41,604
He's the school trainer.
357
00:17:41,670 --> 00:17:43,104
So he got you
358
00:17:43,171 --> 00:17:44,204
to put the rat up there?
359
00:17:44,271 --> 00:17:45,670
He wanted
to freak Kelly out,
360
00:17:45,737 --> 00:17:48,237
so she wouldn't say anything
about him dealing.
361
00:17:48,304 --> 00:17:51,104
He threatened to cut me off,
unless I did it.
362
00:17:51,171 --> 00:17:53,504
What's his name?
363
00:17:53,571 --> 00:17:55,070
His name's Ray Mullins.
364
00:18:03,803 --> 00:18:05,870
I don't know
what you're talking about.
365
00:18:05,937 --> 00:18:08,604
Bobby told us
the rat was your idea.
366
00:18:08,670 --> 00:18:09,970
Well, he's lying.
Really?
367
00:18:10,037 --> 00:18:12,904
Is he lying about the, uh,
the steroids, too?
368
00:18:12,970 --> 00:18:15,237
Yeah, exactly.
369
00:18:15,304 --> 00:18:17,070
So that's why half
the hockey team told us
370
00:18:17,137 --> 00:18:18,703
that you sell them steroids?
Come on, guys.
371
00:18:18,770 --> 00:18:20,638
You got any real proof?
SAMANTHA:
Here's what I got.
372
00:18:20,703 --> 00:18:22,137
I got a 15-year-old
girl who found out
373
00:18:22,204 --> 00:18:23,670
about what you were doing,
and now she's missing,
374
00:18:23,737 --> 00:18:25,137
so that's motive.
375
00:18:25,204 --> 00:18:27,571
And I'm sure I can find someone
who saw you together.
376
00:18:27,638 --> 00:18:29,237
That gives you opportunity.
377
00:18:29,304 --> 00:18:32,803
So why don't you start talking?
378
00:18:32,870 --> 00:18:34,571
All right, look,
it's simple.
379
00:18:34,638 --> 00:18:35,970
I admit to the rat.
380
00:18:36,037 --> 00:18:37,104
It was stupid.
381
00:18:37,171 --> 00:18:38,437
It didn't even work.
382
00:18:38,504 --> 00:18:39,737
What do you mean "didn't work"?
383
00:18:39,803 --> 00:18:41,404
Kelly came by my office
the other night
384
00:18:41,471 --> 00:18:43,137
all bent out of shape.
385
00:18:48,837 --> 00:18:49,970
Hey, Ray.
386
00:18:50,037 --> 00:18:52,004
Hey, what's up, Kelly?
387
00:18:52,104 --> 00:18:54,304
I just got my new order
of one-and-a-half-inch tape in.
388
00:18:54,371 --> 00:18:55,437
Huh?
389
00:18:55,504 --> 00:18:57,171
Help yourself.
390
00:18:57,237 --> 00:19:00,104
How is the steroid business
working out for you?
391
00:19:01,703 --> 00:19:05,337
You know, 'roid rage
and "backne" and all that stuff?
392
00:19:12,437 --> 00:19:14,437
What do you want?
393
00:19:14,504 --> 00:19:16,171
$2,000.
394
00:19:16,237 --> 00:19:18,670
( laughs )
What, do you got a prom dress
395
00:19:18,737 --> 00:19:20,404
to pay for or something?
396
00:19:20,471 --> 00:19:23,037
That's none of
your business.
397
00:19:23,104 --> 00:19:26,271
You're not going
to get a dime out of me.
398
00:19:26,337 --> 00:19:29,337
Then I'll go to the police.
399
00:19:29,404 --> 00:19:31,703
Then I'll take you down
with me.
400
00:19:38,337 --> 00:19:40,604
What did Jason tell you?
401
00:19:40,670 --> 00:19:42,171
Nothing.
402
00:19:42,237 --> 00:19:44,571
But he doubled his order
four months before he died,
403
00:19:44,638 --> 00:19:45,770
and I know it's not
404
00:19:45,837 --> 00:19:48,803
for anyone else
on the team.
405
00:19:48,870 --> 00:19:52,737
Why don't you go get your money
someplace else?
406
00:20:03,104 --> 00:20:05,237
Are you absolutely sure
that Kelly was using steroids?
407
00:20:05,304 --> 00:20:06,803
Yeah, she pulled her
groin at the same time
408
00:20:06,870 --> 00:20:09,670
Jason was asking for drugs,
so... you do the math.
409
00:20:09,737 --> 00:20:11,737
You have any idea
what she needed the money for?
410
00:20:11,803 --> 00:20:13,737
I could care less.
411
00:20:13,803 --> 00:20:15,538
You have an alibi
for Wednesday night?
412
00:20:15,604 --> 00:20:17,670
Yeah, I do-- I
was at the Firefly
413
00:20:17,737 --> 00:20:19,004
with some buddies
having some drinks,
414
00:20:19,070 --> 00:20:20,337
and they'll vouch for me.
415
00:20:20,404 --> 00:20:21,837
Okay.
416
00:20:21,904 --> 00:20:23,304
Okay.
417
00:20:23,371 --> 00:20:26,471
DANNY:
Where you going?
418
00:20:26,538 --> 00:20:29,937
Sit downman,
we're not done with you.
419
00:20:37,337 --> 00:20:38,604
Hey.
Hey.
420
00:20:38,670 --> 00:20:39,937
So Kelly's log-in
generated a number
421
00:20:40,004 --> 00:20:41,337
of web searches
from last month--
422
00:20:41,404 --> 00:20:43,037
Planned Parenthood,
Council on Teen Pregnancy.
423
00:20:43,104 --> 00:20:44,271
The list goes on.
424
00:20:44,337 --> 00:20:45,571
Wow.
425
00:20:45,638 --> 00:20:47,304
Well, if she's pregnant,
it could be
426
00:20:47,371 --> 00:20:49,904
that she needed the money
for an abortion.
427
00:20:49,970 --> 00:20:51,803
I don't think Bobby Hillman's
keeping any more secrets.
428
00:20:51,870 --> 00:20:53,137
Yeah, but there's the
middle-aged boyfriend,
429
00:20:53,204 --> 00:20:55,070
and maybe he didn't want it
to get out
430
00:20:55,447 --> 00:20:58,247
??
431
00:21:03,103 --> 00:21:05,871
No, Kelly's period didn't stop
because she was pregnant.
432
00:21:05,938 --> 00:21:08,437
They stopped because
Pete upped her training.
433
00:21:08,994 --> 00:21:11,061
And what you found was probably
from before
434
00:21:11,487 --> 00:21:13,788
we went to the doctor
and figured it out.
435
00:21:13,853 --> 00:21:15,387
Uh-huh.
436
00:21:15,454 --> 00:21:16,920
Where is
your husband now?
437
00:21:16,987 --> 00:21:19,020
Oh, he had a work emergency.
438
00:21:19,087 --> 00:21:20,654
How long has he been gone?
439
00:21:20,721 --> 00:21:22,120
I don't know.
He left a note.
440
00:21:22,187 --> 00:21:23,454
Uh, do me a favor.
441
00:21:23,521 --> 00:21:24,920
Could you write
your husband's
442
00:21:24,987 --> 00:21:26,120
work number down?
443
00:21:26,187 --> 00:21:27,387
Thank you.
444
00:21:27,454 --> 00:21:28,621
Um,
445
00:21:28,688 --> 00:21:31,521
Mrs. McMurphy,
we have information that, um,
446
00:21:31,587 --> 00:21:34,688
both your son and daughter
may have been using steroids.
447
00:21:34,754 --> 00:21:36,054
Is that something that you
448
00:21:36,120 --> 00:21:37,853
or your husband
might have encouraged?
449
00:21:37,920 --> 00:21:39,654
I know that
it's out there.
450
00:21:39,721 --> 00:21:42,220
But I would never do anything
451
00:21:42,287 --> 00:21:44,254
to put my child's health
at risk.
452
00:21:44,321 --> 00:21:45,788
What about your husband?
453
00:21:45,853 --> 00:21:48,820
No.
454
00:21:48,887 --> 00:21:51,020
Your daughter was looking
455
00:21:51,087 --> 00:21:53,054
for a substantial amount
of money.
456
00:21:53,120 --> 00:21:54,387
Any idea why?
457
00:21:57,853 --> 00:21:59,788
I think...
458
00:21:59,853 --> 00:22:02,287
Kelly may have been trying
to help me out.
459
00:22:06,754 --> 00:22:08,020
Hey.
460
00:22:08,087 --> 00:22:09,387
You're home.
461
00:22:09,454 --> 00:22:10,688
What are you doing in my drawer?
462
00:22:10,754 --> 00:22:13,354
Uh, I was looking for a sock.
463
00:22:13,421 --> 00:22:15,454
And I thought maybe
it got mixed up
in your laundry.
464
00:22:15,521 --> 00:22:18,254
It probably just fell
behind the dryer.
465
00:22:24,421 --> 00:22:26,521
You're stealing from me?
466
00:22:26,587 --> 00:22:28,187
No, I'm justoing to borrow it,
467
00:22:28,254 --> 00:22:30,254
'cause I have
to pick up the dry cleaning.
468
00:22:30,321 --> 00:22:33,820
$400?
469
00:22:33,887 --> 00:22:36,087
You know what? Just forget it.
Just... It doesn't matter.
470
00:22:36,154 --> 00:22:38,120
No. Mom, what is going on?
471
00:22:40,087 --> 00:22:42,020
I think, uh...
472
00:22:42,087 --> 00:22:43,754
I think that...
473
00:22:43,820 --> 00:22:46,187
I think things just got
a ttle screwed up
474
00:22:46,254 --> 00:22:47,721
after your brotheried.
475
00:22:47,788 --> 00:22:51,087
What-What do you mean?
476
00:22:53,721 --> 00:22:56,054
I've, uh...
477
00:22:58,721 --> 00:23:00,820
I've-I'veeen...
478
00:23:00,887 --> 00:23:02,953
It's okay, you can tell me.
479
00:23:04,887 --> 00:23:07,254
I've been taking things
480
00:23:07,321 --> 00:23:09,654
from Mrs. Kaplan's boutique.
481
00:23:12,254 --> 00:23:14,254
They said
they won't press charges
482
00:23:14,321 --> 00:23:16,953
if I pay them back.
483
00:23:22,587 --> 00:23:25,054
It's going
to be okay.
484
00:23:25,120 --> 00:23:28,154
( voice breaking ):
I just really miss him.
485
00:23:28,220 --> 00:23:30,187
I know.
486
00:23:30,254 --> 00:23:32,254
I know.
So do I.
487
00:23:36,421 --> 00:23:38,454
JACK:
How much money
do you owe?
488
00:23:38,521 --> 00:23:40,120
A thousand.
489
00:23:43,987 --> 00:23:45,920
I just spoke
with your husband's workplace.
490
00:23:45,987 --> 00:23:49,621
He's not there, and apparently,
there is no work emergency.
491
00:24:04,354 --> 00:24:06,321
Dad!
492
00:24:06,387 --> 00:24:08,554
Hey, sweetie.
493
00:24:10,087 --> 00:24:11,587
How are you?
494
00:24:11,654 --> 00:24:12,987
Good.
495
00:24:13,054 --> 00:24:15,254
Where's your mother
and your sister?
496
00:24:15,321 --> 00:24:18,554
They had to get
to... the theater.
497
00:24:18,621 --> 00:24:21,354
Oh.
498
00:24:21,421 --> 00:24:22,920
How is Hanna?
499
00:24:22,987 --> 00:24:25,154
She scored two
goals last week.
500
00:24:25,220 --> 00:24:26,754
She wantede to tell you,
501
00:24:26,820 --> 00:24:28,688
even though she's going
to see you herself tomorrow.
502
00:24:28,754 --> 00:24:30,521
And how's your mother?
503
00:24:30,587 --> 00:24:32,788
Good.
504
00:24:32,853 --> 00:24:34,853
She works too much.
505
00:24:36,688 --> 00:24:39,754
Uh, listen, I wanted
to ask you if, um,
506
00:24:39,820 --> 00:24:43,054
yowould mind
if I brought a friend to dinner.
507
00:24:43,120 --> 00:24:44,654
Can it be Danny?
508
00:24:44,721 --> 00:24:48,054
Danny isn't exactly
who I had in mind.
509
00:24:48,120 --> 00:24:49,621
Ann?
510
00:24:49,688 --> 00:24:51,154
Yeah.
511
00:24:51,220 --> 00:24:53,987
I'd like you to get
to know her better.
512
00:24:54,054 --> 00:24:56,454
Sure.
513
00:24:56,521 --> 00:24:58,820
Dad?
514
00:24:58,887 --> 00:25:00,987
You like Ann, right?
515
00:25:01,054 --> 00:25:03,487
Yes, I do.
516
00:25:08,421 --> 00:25:12,654
Mom took hers off
a long time ago.
517
00:25:12,721 --> 00:25:15,054
Yeah, I noticed.
518
00:25:15,120 --> 00:25:18,287
So why don't you
take yours off, too?
519
00:25:22,554 --> 00:25:25,054
I don't know. I...
520
00:25:25,120 --> 00:25:27,387
I think I just left it on
521
00:25:27,454 --> 00:25:30,020
for you and your sister.
522
00:25:50,454 --> 00:25:52,054
Thank you.
523
00:25:53,621 --> 00:25:55,387
Try to get that high score.
524
00:25:56,554 --> 00:25:59,220
You kn where to find me
if you need me.
525
00:25:59,287 --> 00:26:01,387
Okay.
526
00:26:09,853 --> 00:26:10,853
Any word on McMurphy?
527
00:26:10,920 --> 00:26:12,154
No, but I checked
528
00:26:12,220 --> 00:26:13,887
with some of the parents,
and apparently,
529
00:26:13,953 --> 00:26:15,554
McMurphy was banned from Jas's
530
00:26:15,621 --> 00:26:17,454
hockey games
for fighting.
531
00:26:17,521 --> 00:26:18,754
One guy ended up with stitches.
532
00:26:18,820 --> 00:26:20,087
The guy press charges?
533
00:26:20,154 --> 00:26:21,754
No, but one witness
534
00:26:21,820 --> 00:26:23,920
saw McMurphy getting
really rough with Jason
535
00:26:23,987 --> 00:26:26,387
after he played
badly in a big game.
536
00:26:26,454 --> 00:26:28,287
Maybe he was doing
the same thing
537
00:26:28,354 --> 00:26:30,287
to Kelly,
and then she took off.
538
00:26:30,354 --> 00:26:31,920
Maybe he's trying
to find her first
539
00:26:31,987 --> 00:26:33,788
so that she doesn't
talk about the abuse.
540
00:26:33,853 --> 00:26:35,587
( phone ringing )
Excuse me.
541
00:26:38,421 --> 00:26:40,220
Fitzgerald.
542
00:26:40,287 --> 00:26:43,120
Uh-huh.
543
00:26:44,487 --> 00:26:45,788
I got it.
544
00:26:45,853 --> 00:26:47,054
Newell?
545
00:26:47,120 --> 00:26:49,754
Right? Okay, thanks.
546
00:26:49,820 --> 00:26:51,853
Someone at the hotel
in Poughkeepsie saw Kelly
547
00:26:51,920 --> 00:26:54,788
this morning with one
of the guests-- a Linus Newell.
548
00:26:54,853 --> 00:26:57,454
Check it out.
549
00:26:57,521 --> 00:26:58,853
Looks like our guy
550
00:26:58,920 --> 00:27:00,754
in the sketch.
It sure does.
551
00:27:00,820 --> 00:27:02,554
This is it.
All right.
552
00:27:02,621 --> 00:27:04,387
Could you give me
the key, please?
553
00:27:04,454 --> 00:27:06,321
Stand back.
Mr. Newell,
this is the FBI.
554
00:27:06,387 --> 00:27:07,654
Open u
555
00:27:09,087 --> 00:27:11,154
( key card beeps )
Come on.
556
00:27:15,321 --> 00:27:16,721
Oh. Clear.
557
00:27:17,754 --> 00:27:19,487
It's clear.
558
00:27:19,554 --> 00:27:21,120
Are you sure
he didn't check out?
559
00:27:21,187 --> 00:27:22,287
He was here
560
00:27:22,354 --> 00:27:23,521
five minutes ago.
561
00:27:26,387 --> 00:27:29,387
He's right there.
Come on. Let's go.
562
00:27:36,020 --> 00:27:37,220
Freeze! Freeze!
563
00:27:39,754 --> 00:27:41,220
Are you Linus Newell?
564
00:27:41,287 --> 00:27:42,487
Get out of the car!
565
00:27:42,554 --> 00:27:43,721
Elena, check the trunk!
566
00:27:43,788 --> 00:27:45,554
Get out. Come here.
I said get out.
567
00:27:45,621 --> 00:27:47,054
All right, where's Kelly?
568
00:27:47,120 --> 00:27:48,887
I don't know.
569
00:27:48,953 --> 00:27:50,987
What did you
do to her?
Nothing, I swear.
570
00:27:51,054 --> 00:27:53,054
Look, this is a
misunderstanding.
571
00:27:53,120 --> 00:27:54,887
Since when is having
sex with a minor a
misunderstanding?
572
00:27:54,953 --> 00:27:56,387
No. This isn't about sex.
573
00:27:56,454 --> 00:27:57,454
No? What's it about?
574
00:27:57,521 --> 00:27:58,754
I was just trying
to convince her
575
00:27:58,820 --> 00:28:00,321
to take me on
as a coach, that's it.
576
00:28:00,387 --> 00:28:02,020
Okay, a witness saw
you consoling her
577
00:28:02,087 --> 00:28:03,454
outside the rink
two weeks ago.
578
00:28:03,521 --> 00:28:05,087
Was that part of
the sales pitch?
579
00:28:05,154 --> 00:28:07,521
No. No, no, no. She was a mess
about her brother.
580
00:28:07,587 --> 00:28:09,087
She needed someone
to talk to.
DANNY:
Talk to?
581
00:28:09,154 --> 00:28:10,853
I'm starting my own camp
in Lake Placid.
582
00:28:10,920 --> 00:28:12,688
That's why she came here
to see me.
583
00:28:16,554 --> 00:28:18,254
Are you okay, Kelly?
584
00:28:18,321 --> 00:28:19,953
Yeah, I'm great.
585
00:28:20,020 --> 00:28:22,387
I... I'm just really anxious
about this decision, I guess.
586
00:28:22,454 --> 00:28:23,820
All right, well,
587
00:28:23,887 --> 00:28:25,387
let's talk about it.
588
00:28:25,454 --> 00:28:26,887
So, if you coach me,
589
00:28:26,953 --> 00:28:30,087
I can stay at your camp
in Lake Placid, like, full-time?
590
00:28:30,154 --> 00:28:31,688
Like, live there, right?
591
00:28:31,754 --> 00:28:33,987
That's how
we'd arrange it, yeah.
592
00:28:34,054 --> 00:28:35,853
Provided your parents
are on board.
593
00:28:35,920 --> 00:28:38,387
You-You did talk
to your dad, right?
594
00:28:38,454 --> 00:28:40,454
Yeah, he's okay with it.
595
00:28:41,621 --> 00:28:43,020
So, when can we go?
596
00:28:43,087 --> 00:28:46,721
Where are your parents, Kelly?
597
00:28:46,788 --> 00:28:49,820
Oh, they couldn't come,
598
00:28:49,887 --> 00:28:54,554
but they did sign
the nsent forms that you sent.
599
00:28:54,621 --> 00:28:57,387
I still have to speato them.
600
00:28:57,454 --> 00:29:00,887
Is this about the deposit?
601
00:29:00,953 --> 00:29:03,354
Because I thought maybe
602
00:29:03,421 --> 00:29:07,054
we could work out some kind of
payment plan, or...
603
00:29:07,120 --> 00:29:09,120
I don't know.
604
00:29:11,354 --> 00:29:13,321
I could
605
00:29:13,387 --> 00:29:16,953
pay you in some other way.
606
00:29:18,387 --> 00:29:21,254
What the hell's going on here?
607
00:29:23,387 --> 00:29:26,187
I'm sorry.
I didn't mean to...
608
00:29:30,154 --> 00:29:33,287
I just really need you
to coach me.
609
00:29:33,354 --> 00:29:34,820
That's not what this is about.
610
00:29:34,887 --> 00:29:36,087
I'm saying yes.
611
00:29:36,154 --> 00:29:37,754
That's what you wanted, right?
612
00:29:37,820 --> 00:29:39,321
Yeah, but not
under these circumstances.
613
00:29:39,387 --> 00:29:42,487
So, what, are you saying
that I can't go with you?
614
00:29:42,554 --> 00:29:43,721
Look, there's something going on
615
00:29:43,788 --> 00:29:45,421
with you
you're not telling me about.
616
00:29:45,487 --> 00:29:47,654
I can't coach you
if you're not
honest with me.
617
00:29:53,487 --> 00:29:55,587
I'm sorry.
618
00:29:57,987 --> 00:30:00,688
Kelly?
619
00:30:00,754 --> 00:30:02,220
I called her dad.
Mm-hmm.
620
00:30:02,287 --> 00:30:04,387
He accused me of-of trying
to steal his daughter.
621
00:30:04,454 --> 00:30:06,721
He threatened to kill me.
ELENA:
When was this?
622
00:30:06,788 --> 00:30:08,853
A couple hours ago.
DANNY:
Why'd you wait
623
00:30:08,920 --> 00:30:10,321
a whole day to call him?
624
00:30:10,387 --> 00:30:12,521
I wanted to give her a chance
to work it out with him.
625
00:30:12,587 --> 00:30:14,287
But when he didn't call,
I figured I should.
626
00:30:14,354 --> 00:30:16,887
Two hours ago
would make it 4:00.
627
00:30:16,953 --> 00:30:18,054
That's right before
McMurphy went
628
00:30:18,120 --> 00:30:19,454
to go look
for his daughter.
629
00:30:19,521 --> 00:30:20,487
Come on, let's go.
630
00:30:20,554 --> 00:30:21,853
Come on, come on.
631
00:30:30,920 --> 00:30:33,487
All right, so I confirmed
Newell's story.
632
00:30:33,554 --> 00:30:35,587
He called McMurphy's cell phone
at 4:00 p.m.,
633
00:30:35,897 --> 00:30:39,797
???
634
00:30:39,897 --> 00:30:44,597
??
635
00:30:45,597 --> 00:30:49,597
??
636
00:30:49,997 --> 00:30:50,997
??
637
00:30:51,087 --> 00:30:51,887
??
638
00:30:51,887 --> 00:30:55,120
??
639
00:31:05,754 --> 00:31:07,754
Mr. McMurphy.
640
00:31:10,788 --> 00:31:12,920
What happened
to your hand?
641
00:31:12,987 --> 00:31:14,987
I cut it.
642
00:31:15,054 --> 00:31:16,953
How?
643
00:31:17,020 --> 00:31:19,487
On a glass.
644
00:31:19,554 --> 00:31:20,654
Were you drinking?
645
00:31:20,721 --> 00:31:22,920
No.
646
00:31:22,987 --> 00:31:25,387
It was water.
647
00:31:25,454 --> 00:31:28,020
I got pissed off
when that jackass Newell called.
648
00:31:28,087 --> 00:31:30,154
Yes, I heard that you
threatened Newell.
649
00:31:30,220 --> 00:31:33,020
You must have been equally
furious with your daughter.
650
00:31:35,054 --> 00:31:38,187
I would never hurt Kelly.
651
00:31:38,254 --> 00:31:41,487
Then why'd
she run away?
652
00:31:43,521 --> 00:31:47,354
Mr. McMurphy, your daughter
blackmailed the steroid dealer,
653
00:31:47,421 --> 00:31:49,654
then she tried to prostitute
herself to get away from you.
654
00:31:49,721 --> 00:31:50,688
Why is that?
655
00:31:50,754 --> 00:31:52,688
You molesting her?
656
00:31:52,754 --> 00:31:53,688
No!
657
00:31:53,754 --> 00:31:55,087
Then why did she go?
658
00:31:55,154 --> 00:31:57,421
It's a family matter.
659
00:31:57,487 --> 00:31:58,953
Not anymore it's not.
660
00:31:59,020 --> 00:32:02,287
Look, Mr. McMurphy, if
you've seen anything,
661
00:32:02,354 --> 00:32:04,220
if you've done anything
and you're not telling me,
662
00:32:04,287 --> 00:32:06,454
it's obstruction.
663
00:32:06,521 --> 00:32:08,387
Do you want to find
your daughter or not?
664
00:32:10,421 --> 00:32:13,853
Something happened
this afternoon.
665
00:32:19,920 --> 00:32:21,654
I thought you wanted to quit.
666
00:32:21,721 --> 00:32:23,054
I guess you just
667
00:32:23,120 --> 00:32:24,853
wanted to kick me in the head.
668
00:32:24,920 --> 00:32:28,054
Dad, I should
have told you.
669
00:32:28,120 --> 00:32:29,887
Yeah, but instd, you ran away.
670
00:32:29,953 --> 00:32:31,820
Your mom and I have been
worried sick about you!
671
00:32:31,887 --> 00:32:33,887
Half the FBI is looking for you!
672
00:32:33,953 --> 00:32:35,321
I'm sorry.
673
00:32:35,387 --> 00:32:37,054
Sorry?
674
00:32:37,120 --> 00:32:38,621
Do you honestly believe
675
00:32:38,688 --> 00:32:40,487
someone can coach you
better than your own father?
676
00:32:40,554 --> 00:32:41,654
No.
677
00:32:41,721 --> 00:32:43,354
Then what the hell
is this all about?
678
00:32:43,421 --> 00:32:45,220
If I had one-tenth
of the talent you had,
679
00:32:45,287 --> 00:32:46,654
I wouldn't be
pissing it all away!
680
00:32:46,721 --> 00:32:49,487
I couldn't stand being
around here anymore!
681
00:32:49,554 --> 00:32:50,688
Why?
682
00:32:50,754 --> 00:32:54,953
Because of what
happened to Jason.
683
00:32:55,020 --> 00:32:58,020
What does Jason's accident
have to do with any of this?
684
00:32:58,087 --> 00:33:01,721
Did you know that he
was using steroids?
685
00:33:03,754 --> 00:33:05,120
That's ridiculous.
686
00:33:05,187 --> 00:33:07,354
No, it's not.
687
00:33:07,421 --> 00:33:09,387
He gave them to me
when I got injured.
688
00:33:09,454 --> 00:33:12,721
He told me that he wasn't taking
them himself, but he lied.
689
00:33:12,788 --> 00:33:15,020
He had been using
them for over a year.
690
00:33:15,087 --> 00:33:16,820
Jasowould never take steroids.
691
00:33:16,887 --> 00:33:17,721
It's because of you!
692
00:33:17,788 --> 00:33:19,521
Because of the way
693
00:33:19,587 --> 00:33:21,621
that you pushed him!
694
00:33:21,688 --> 00:33:23,321
They screwed him up.
695
00:33:25,020 --> 00:33:27,987
He killed himself, Dad.
696
00:33:31,953 --> 00:33:34,020
Where the hell
do you get off saying that?
697
00:33:34,087 --> 00:33:37,454
I found this in his room.
698
00:33:40,187 --> 00:33:43,187
KELLY:
I was looking for musicfor my competition.
699
00:33:56,220 --> 00:33:57,421
This doesn't prove anything.
700
00:33:57,487 --> 00:33:59,788
It's just words on paper.
701
00:33:59,853 --> 00:34:01,887
Think about how he was
before he died.
702
00:34:01,953 --> 00:34:03,788
He didn't even leave it
somewhere we could find it.
703
00:34:03,853 --> 00:34:06,087
Because he didn't want us
to blame ourselves,
704
00:34:06,187 --> 00:34:07,554
even though it was
all our fault.
705
00:34:07,621 --> 00:34:08,820
Our fault?
706
00:34:08,887 --> 00:34:10,354
How? Ming him die
in a car accident?
707
00:34:10,421 --> 00:34:12,887
The car didn't just drive off
the road by itself.
708
00:34:12,953 --> 00:34:15,321
You know, I'm not talking
to you about this! Getut!
709
00:34:16,187 --> 00:34:17,220
You hear me?! Get out!
710
00:34:49,287 --> 00:34:51,087
I know I shouldn't
have let her go.
711
00:34:51,154 --> 00:34:53,087
No, probably not.
712
00:34:53,154 --> 00:34:54,254
Please,
713
00:34:54,321 --> 00:34:55,953
you've got to find her.
714
00:34:56,020 --> 00:34:57,621
You could have helped me
if you'd called
715
00:34:57,688 --> 00:35:00,287
as soon as
you'd seen her.
716
00:35:00,354 --> 00:35:01,654
I didn't know how to explain
717
00:35:01,721 --> 00:35:03,721
without Joanie
knowing the truth.
718
00:35:07,387 --> 00:35:08,953
She'll never forgive herself.
719
00:35:13,387 --> 00:35:16,820
She'll never forgive me.
720
00:35:16,887 --> 00:35:19,887
You'll have to stay here until
I can corroborate the story.
721
00:35:36,054 --> 00:35:37,587
All right,
she gets rejected by Newell,
722
00:35:37,654 --> 00:35:39,220
her father kicks her
out of the house.
723
00:35:39,287 --> 00:35:40,820
Where would she go?
724
00:35:40,887 --> 00:35:42,654
Where she's supposed to be,
the New York Invitational?
725
00:35:42,721 --> 00:35:46,020
No, I don't think
she's in the mood for skating.
726
00:35:48,054 --> 00:35:49,187
Wait a second.
727
00:35:49,254 --> 00:35:50,354
What?
728
00:35:50,421 --> 00:35:53,587
Her parents talked
about this pond,
729
00:35:53,654 --> 00:35:56,387
some pond where her brother
first taught her to skate.
730
00:35:56,454 --> 00:36:00,254
Somewhere out in White Plains.
731
00:36:10,187 --> 00:36:12,421
SAMANTHA:
All right, why don't you
come with me?
732
00:36:12,487 --> 00:36:15,254
You, let's go this way.
733
00:36:32,321 --> 00:36:34,487
SAMANTHA:
I've got her!
734
00:36:36,487 --> 00:36:37,987
Kelly?
735
00:36:40,020 --> 00:36:41,820
Kelly, my name is
Samantha Spade.
736
00:36:41,887 --> 00:36:42,920
I'm with the FBI.
737
00:36:42,987 --> 00:36:45,421
We've been
looking for you.
738
00:36:45,487 --> 00:36:47,254
Do I have to go home now?
739
00:36:48,754 --> 00:36:52,287
It's late, and your parents
are worried about you.
740
00:36:55,054 --> 00:36:58,321
You really don't want
to go home, do you?
741
00:36:58,387 --> 00:37:00,987
I just never want
to skate again.
742
00:37:02,621 --> 00:37:06,287
I rew my skates in there.
743
00:37:06,354 --> 00:37:10,987
I don't know,
maybe it's stupid.
744
00:37:11,054 --> 00:37:13,853
But I think
Jason would have liked that.
745
00:37:15,887 --> 00:37:17,887
You know something, I, um...
746
00:37:21,254 --> 00:37:23,054
I don't think
it's stupid at all.
747
00:37:24,987 --> 00:37:26,721
The night he died,
hAnd I wouldn't listen.
748
00:37:26,964 --> 00:37:29,064
???
749
00:37:34,954 --> 00:37:36,787
Chin. Good.
750
00:37:36,854 --> 00:37:37,920
Chin. Yes.
751
00:37:48,987 --> 00:37:51,254
Good. Good!
752
00:37:51,320 --> 00:37:53,453
McMURPHY:
I still think we need
to work on the spiral.
753
00:37:53,520 --> 00:37:55,720
My legs are killing me
from the lunges yesterday.
754
00:37:55,787 --> 00:37:57,021
I can't get my leg around.
755
00:37:57,087 --> 00:37:58,487
We'll get the heating pads
out tonight,
756
00:37:58,554 --> 00:38:00,254
you'll be good as new,
all right?
757
00:38:00,320 --> 00:38:01,420
Jay!
758
00:38:02,987 --> 00:38:04,687
Hey, Jas.
759
00:38:04,754 --> 00:38:06,353
Hey.
Hey.
760
00:38:06,420 --> 00:38:07,720
What's up?
761
00:38:07,787 --> 00:38:09,520
Just figured I'd stop
by on my way home.
762
00:38:09,587 --> 00:38:12,420
Is everything okay?
763
00:38:12,487 --> 00:38:15,587
Yeah.
764
00:38:15,654 --> 00:38:17,687
Come on, Jay.
765
00:38:17,754 --> 00:38:21,054
I don't know, I...
766
00:38:21,121 --> 00:38:23,087
I've just been feeling down.
767
00:38:23,154 --> 00:38:26,320
You want to talk about it?
768
00:38:29,353 --> 00:38:30,654
McMURPHY:
Kelly!
769
00:38:30,720 --> 00:38:32,654
Got to go.
770
00:38:32,720 --> 00:38:34,687
I guess now's
not a good time.
771
00:38:34,754 --> 00:38:37,121
Wait, Jason.
772
00:38:37,188 --> 00:38:38,221
It's nothing, really.
773
00:38:38,288 --> 00:38:40,387
I...
774
00:38:40,453 --> 00:38:42,054
There's just a lot
of stuff gng on.
775
00:38:42,121 --> 00:38:44,453
Well, we can talk after dinner.
776
00:38:44,520 --> 00:38:46,987
Yeah.
777
00:38:47,054 --> 00:38:48,121
That sounds good.
778
00:38:51,587 --> 00:38:52,720
Later.
779
00:38:52,787 --> 00:38:55,821
Come on, got to go.
780
00:38:55,887 --> 00:38:57,121
You're doing great.
Doing great.
781
00:38:57,188 --> 00:38:59,188
McMURPHY:
Keep it up.
782
00:39:05,453 --> 00:39:08,821
What happened to your brother
is not your fault.
783
00:39:12,453 --> 00:39:14,887
Can we just stay a minute?
784
00:39:15,921 --> 00:39:18,420
Sure.
785
00:39:48,921 --> 00:39:49,887
Hi. Sorry we're late.
786
00:39:49,954 --> 00:39:52,021
No problem.
787
00:39:52,087 --> 00:39:53,121
Everything all right?
788
00:39:53,188 --> 00:39:55,720
Yeah.
789
00:39:55,787 --> 00:39:57,854
Uh, Kate, this is Ann.
790
00:39:57,921 --> 00:39:59,021
JACK:
Ann, Kate.
791
00:39:59,087 --> 00:40:00,188
Hi.
How do you do?
792
00:40:00,254 --> 00:40:02,821
We met a long time
ago, actually.
793
00:40:02,887 --> 00:40:04,921
It was at a party
your parents had once.
794
00:40:04,987 --> 00:40:06,954
But you were much smaller then.
795
00:40:07,021 --> 00:40:09,288
I'm sorry
that your husband got shot.
796
00:40:09,353 --> 00:40:11,353
Oy.
797
00:40:11,420 --> 00:40:12,587
No, no, no.
798
00:40:12,654 --> 00:40:14,087
Thank you very much, Kate.
Thank you.
799
00:40:16,254 --> 00:40:18,221
Shall we sit?
800
00:40:18,288 --> 00:40:20,320
Yeah.
801
00:40:28,987 --> 00:40:31,453
And you thought dinner was
going to be awkward for her?
802
00:40:34,320 --> 00:40:35,620
Are you drinking tonight?
803
00:40:35,687 --> 00:40:37,420
Oh, yeah.
804
00:40:37,487 --> 00:40:39,487
To the brim.
805
00:40:42,353 --> 00:40:44,121
Want something to drink?
806
00:40:44,188 --> 00:40:47,754
Um... I guess
I'll have a...
807
00:40:47,821 --> 00:40:49,620
What?
Sprite.
808
00:40:49,687 --> 00:40:50,987
Sprite?
Sprite.
809
00:40:51,054 --> 00:40:54,021
Cync by QQ
www.1000fr.com
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.