All language subtitles for Wildlife-2018.en-en-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,536 --> 00:00:38,272
VocĂȘ quer
ouvir uma histĂłria?
2
00:00:44,345 --> 00:00:47,848
VocĂȘ quer que eu te diga
sobre o Wildling?
3
00:00:51,985 --> 00:00:55,989
Seus dentes sĂŁo longos
4
00:00:56,857 --> 00:01:00,094
e afiada assim.
5
00:01:01,395 --> 00:01:04,165
E assim sĂŁo as unhas dele.
6
00:01:05,032 --> 00:01:08,702
Longo e afiado
7
00:01:08,736 --> 00:01:10,504
como isso.
8
00:01:10,538 --> 00:01:15,376
E o cabelo dele
Ă© longo e preto.
9
00:01:16,344 --> 00:01:18,679
Por todo o corpo dele.
10
00:01:24,385 --> 00:01:25,686
VocĂȘ quer ouvir mais?
11
00:01:27,221 --> 00:01:28,289
NĂŁo.
12
00:01:29,557 --> 00:01:30,824
OK.
13
00:01:35,396 --> 00:01:37,265
VocĂȘ Ă© meu especial
pequena baga.
14
00:03:22,135 --> 00:03:23,604
Bom dia Anna.
15
00:03:23,637 --> 00:03:25,105
Bom dia papai.
16
00:03:33,947 --> 00:03:35,215
Eu vou ouvir
para o seu coração
17
00:03:35,249 --> 00:03:36,684
e eu vou te dizer
respirar.
18
00:03:38,352 --> 00:03:39,320
Okay agora.
19
00:03:40,588 --> 00:03:41,588
Respire.
20
00:03:46,394 --> 00:03:47,761
OK.
21
00:04:03,711 --> 00:04:04,878
Os homens
estĂŁo ficando preocupados.
22
00:04:04,912 --> 00:04:06,847
Eles nĂŁo te veem
em torno de mais.
23
00:04:06,880 --> 00:04:08,482
Caça acabou.
24
00:04:08,516 --> 00:04:11,319
Claro, mas isso nĂŁo significa
vocĂȘ pode simplesmente desaparecer.
25
00:04:12,586 --> 00:04:15,222
Roger, estou aposentado.
26
00:04:15,255 --> 00:04:17,325
Tudo bem. Eu vou ver vocĂȘ ..
27
00:04:18,792 --> 00:04:21,362
Me desculpe a porta
Te dei uma picada.
28
00:04:22,696 --> 00:04:24,765
Eu te falei sobre isso.
29
00:04:24,798 --> 00:04:27,968
Ă feito para que o
Wildling vai se machucar
30
00:04:28,001 --> 00:04:29,537
se ele tentar entrar.
31
00:04:30,538 --> 00:04:32,272
Por que ele quer entrar?
32
00:04:34,775 --> 00:04:37,244
Porque
vocĂȘ Ă© o Ășltimo que sobrou.
33
00:04:38,846 --> 00:04:41,515
Ele comeu
todas as outras crianças.
34
00:04:46,687 --> 00:04:48,456
Quem foi hoje?
35
00:04:50,023 --> 00:04:52,092
Eu ouvi alguém falando.
36
00:05:11,345 --> 00:05:12,680
Não hå ninguém.
37
00:05:14,382 --> 00:05:18,352
Existe apenas
Anna e papai.
38
00:05:19,887 --> 00:05:21,989
Anna e papai.
39
00:05:23,123 --> 00:05:26,794
Existe apenas
Anna e papai.
40
00:05:28,696 --> 00:05:31,532
Mas sĂł papai
pode ir lĂĄ fora
41
00:05:31,565 --> 00:05:34,602
porque Anna Ă© muito pequena.
42
00:05:34,635 --> 00:05:37,938
Anna deve
fique sempre dentro.
43
00:05:40,073 --> 00:05:44,812
Anna deve ficar dentro.
44
00:05:58,291 --> 00:06:02,763
âȘ feliz aniversĂĄrio para vocĂȘ
45
00:06:02,796 --> 00:06:08,135
âȘ feliz aniversĂĄrio
querida Anna âȘâȘ
46
00:06:08,168 --> 00:06:09,269
Feche seus olhos.
47
00:06:09,302 --> 00:06:11,772
Ok, agora abra.
48
00:06:13,441 --> 00:06:15,743
Eu peguei ele
do bosque de bagas.
49
00:06:19,980 --> 00:06:21,449
"Era evidente
50
00:06:21,482 --> 00:06:26,754
"que o jovem
tinha se tornado tĂŁo acusado ...
51
00:06:26,787 --> 00:06:28,822
- Acostumado.
- "Acostumado ..
52
00:06:28,856 --> 00:06:30,824
Para o maravilhoso .. "
53
00:06:32,292 --> 00:06:37,665
Um dois trĂȘs quatro,
cinco, seis, sete, oito ..
54
00:06:37,698 --> 00:06:40,734
Sete oito nove dez.
55
00:07:11,632 --> 00:07:13,567
Ele estĂĄ em um lugar melhor.
56
00:07:20,373 --> 00:07:22,510
Vou levĂĄ-lo
para onde eu o deparei
57
00:07:24,444 --> 00:07:26,647
e eu vou
enterrĂĄ-lo lĂĄ
58
00:07:28,048 --> 00:07:31,218
e depois de um tempo
59
00:07:31,251 --> 00:07:34,387
um arbusto vai crescer
fora dele
60
00:07:34,421 --> 00:07:37,057
e depois
quando a primavera chega
61
00:07:37,090 --> 00:07:38,992
crescerĂĄ novas bagas.
62
00:07:39,860 --> 00:07:41,795
E Dusty vai crescer de volta?
63
00:07:42,763 --> 00:07:44,331
Sim,
64
00:07:44,364 --> 00:07:47,768
mas serĂĄ
um novo Dusty.
65
00:08:53,701 --> 00:08:55,335
O que hĂĄ de errado comigo?
66
00:08:56,469 --> 00:08:58,038
Tu estĂĄs doente.
67
00:09:28,669 --> 00:09:30,437
Anna, isso é remédio
68
00:09:31,739 --> 00:09:33,707
e papai precisa
para ver sua barriga.
69
00:09:36,810 --> 00:09:38,378
Boa menina.
70
00:09:38,411 --> 00:09:40,848
Agora papai vai colocar
o remédio em sua barriga
71
00:09:40,881 --> 00:09:43,817
e vai doer
OK?
72
00:09:43,851 --> 00:09:44,885
Anna, feche seus olhos.
73
00:09:44,918 --> 00:09:46,053
Agora um
74
00:09:46,787 --> 00:09:48,822
dois..
75
00:09:50,758 --> 00:09:52,059
...trĂȘs.
76
00:09:59,166 --> 00:10:00,634
Boa menina.
77
00:10:03,871 --> 00:10:05,973
NĂłs vamos ter que fazer
isso todos os dias.
78
00:11:16,209 --> 00:11:19,179
Ei, Anna Anna
79
00:11:22,850 --> 00:11:25,185
Ă seu aniversĂĄrio.
80
00:11:25,218 --> 00:11:27,487
VocĂȘ nĂŁo quer contar?
seus ursos?
81
00:11:33,526 --> 00:11:36,596
Papai ... pode ..
82
00:11:38,465 --> 00:11:40,934
VocĂȘ pode me levar
para o lugar melhor?
83
00:11:49,642 --> 00:11:54,514
Talvez um arbusto cresça
fora de mim.
84
00:13:10,891 --> 00:13:12,659
VocĂȘ vai fechar os olhos ..
85
00:13:15,062 --> 00:13:16,529
... e vocĂȘ vai dormir.
86
00:13:17,998 --> 00:13:19,632
EntĂŁo haverĂĄ
nada.
87
00:13:38,385 --> 00:13:39,385
NĂŁo.
88
00:13:43,156 --> 00:13:45,792
Muito bom, estamos empurrando
1000 miligramas.
89
00:14:51,258 --> 00:14:52,258
Oi.
90
00:14:53,660 --> 00:14:55,062
EstĂĄ bem.
91
00:14:56,529 --> 00:14:57,965
Estou aqui para te ajudar.
92
00:15:01,001 --> 00:15:02,869
eu sou o escolhido
quem te encontrou.
93
00:15:02,902 --> 00:15:05,538
Seus vizinhos me ligaram
para relatar um tiro.
94
00:15:07,941 --> 00:15:09,376
Xerife Ellen Cooper.
95
00:15:15,248 --> 00:15:16,984
Eu tenho algumas perguntas
para perguntar a vocĂȘ.
96
00:15:17,017 --> 00:15:18,451
Isso ficaria bem?
97
00:15:21,221 --> 00:15:22,455
Sim?
98
00:15:23,590 --> 00:15:24,924
Qual o seu nome?
99
00:15:30,197 --> 00:15:31,197
Anna
100
00:15:31,764 --> 00:15:33,266
Anna
101
00:15:33,300 --> 00:15:35,335
Ă legal
para conhecĂȘ-lo, Anna.
102
00:15:35,368 --> 00:15:36,703
Qual Ă© o seu sobrenome?
103
00:15:41,341 --> 00:15:42,342
Anna
104
00:15:47,414 --> 00:15:49,116
Oficial..
105
00:15:49,149 --> 00:15:50,550
...posso falar com vocĂȘ
por um minuto?
106
00:15:51,951 --> 00:15:54,487
VocĂȘ senta firme.
107
00:15:54,521 --> 00:15:58,091
Detectamos uma alta concentração
de Leuprorelin em seu sistema.
108
00:15:58,125 --> 00:15:59,568
Mais um dia e nĂłs
provavelmente teria perdido ela.
109
00:15:59,592 --> 00:16:00,727
O que Ă© isso?
110
00:16:00,760 --> 00:16:02,996
Ă tipicamente usado
para tratar a endometriose
111
00:16:03,030 --> 00:16:05,432
miomas uterinos ou
condiçÔes como parafilia.
112
00:16:05,465 --> 00:16:08,301
A coisa Ă©,
ela nĂŁo tem nada disso.
113
00:16:08,335 --> 00:16:09,412
De fato,
nĂłs nĂŁo conseguimos encontrar nada
114
00:16:09,436 --> 00:16:11,338
justificar
esse tipo de tratamento.
115
00:16:11,371 --> 00:16:12,939
VocĂȘ acha que
ele estava envenenando ela?
116
00:16:12,972 --> 00:16:16,043
Ă
uma droga muito pesada
117
00:16:16,076 --> 00:16:17,810
com uma ampla gama
de efeitos colaterais drĂĄsticos,
118
00:16:17,844 --> 00:16:21,348
mas Ă© muito eficiente
na regulação descendente
119
00:16:21,381 --> 00:16:24,584
a secreção de estrogĂȘnio
no corpo de uma mulher.
120
00:16:24,617 --> 00:16:26,753
NĂŁo hĂĄ provas
de qualquer ciclo menstrual
121
00:16:27,754 --> 00:16:28,754
em absoluto.
122
00:16:29,622 --> 00:16:31,091
eu acho que
quem fez isso com ela
123
00:16:31,124 --> 00:16:33,793
quer diminuir a velocidade
sua maturidade.
124
00:16:35,628 --> 00:16:36,729
Isso estĂĄ fodido.
125
00:16:36,763 --> 00:16:39,199
Sim, vou deixar vocĂȘ
para isso.
126
00:16:39,232 --> 00:16:40,500
- Obrigado, doutor.
- Sim.
127
00:16:51,811 --> 00:16:53,180
Anna ..
128
00:16:55,115 --> 00:16:57,484
Eu vou desfazer essas
correias para vocĂȘ, ok?
129
00:17:00,320 --> 00:17:01,521
EstĂĄ bem.
130
00:17:02,622 --> 00:17:04,524
SĂł vai desfazer
estas correias.
131
00:17:09,796 --> 00:17:11,164
Curtiu isso.
132
00:17:14,601 --> 00:17:15,902
EstĂĄ bem.
133
00:17:20,640 --> 00:17:22,209
Ai estĂĄ.
134
00:17:31,351 --> 00:17:32,819
CadĂȘ o papai?
135
00:17:36,223 --> 00:17:37,657
Ele estĂĄ no lugar melhor?
136
00:18:17,597 --> 00:18:19,832
Bom Dia a todos.
137
00:18:19,866 --> 00:18:21,934
Então os médicos
me contou
138
00:18:21,968 --> 00:18:24,137
que brilhante
moça vocĂȘ Ă©
139
00:18:24,171 --> 00:18:26,906
e quĂŁo bem vocĂȘ respondeu
na semana passada
140
00:18:26,939 --> 00:18:28,908
para todos os seus testes malucos.
141
00:18:28,941 --> 00:18:31,578
Eu aposto que vocĂȘ estĂĄ quase pronto
para sair daqui, né?
142
00:18:31,611 --> 00:18:34,447
Bem, nĂłs pensamos que vocĂȘ Ă©
pronto para seguir em frente também.
143
00:18:34,481 --> 00:18:37,750
EntĂŁo a casa Belington
Ă© um lugar maravilhoso.
144
00:18:37,784 --> 00:18:40,720
Eles tĂȘm uma grande variedade de
programas terapĂȘuticos especiais
145
00:18:40,753 --> 00:18:42,189
projetado para meninas
assim como vocĂȘ
146
00:18:42,222 --> 00:18:45,024
e Ă© muito mais divertido
do que um hospital.
147
00:18:45,057 --> 00:18:48,495
Com licença, sinto muito por
interrompa, mas tenho que dizer
148
00:18:48,528 --> 00:18:50,430
trancando-a novamente
realmente nĂŁo soa como
149
00:18:50,463 --> 00:18:51,464
a estratégia certa aqui.
150
00:18:51,498 --> 00:18:52,665
Com todo o respeito,
xerife
151
00:18:52,699 --> 00:18:54,701
Acho que podemos confiar
ExperiĂȘncia do Dr. Rooney.
152
00:18:54,734 --> 00:18:56,869
NĂłs nem recebemos
os resultados do DNA ainda.
153
00:18:56,903 --> 00:18:58,147
Parece um pouco
prematuro...
154
00:18:58,171 --> 00:19:00,673
Eu estava apenas explicando para o nosso
paciente, a Belington House ...
155
00:19:00,707 --> 00:19:02,309
Eu vou com ela!
156
00:19:03,776 --> 00:19:05,612
Bem ...
157
00:19:06,513 --> 00:19:08,415
NĂłs vamos ver sobre isso.
158
00:19:11,083 --> 00:19:12,385
EntĂŁo vocĂȘ vai estar comigo
159
00:19:12,419 --> 00:19:14,554
até que seus resultados de DNA
entre.
160
00:19:16,122 --> 00:19:18,325
DNA Ă© algo
que usamos para identificar
161
00:19:18,358 --> 00:19:20,360
quaisquer parentes
que vocĂȘ possa ter.
162
00:19:25,898 --> 00:19:28,501
Até lå eu vou
ser responsĂĄvel por vocĂȘ.
163
00:19:30,337 --> 00:19:31,904
VocĂȘ estĂĄ bem com isso?
164
00:19:36,509 --> 00:19:38,645
VocĂȘ nĂŁo gosta da minha condução?
165
00:19:40,413 --> 00:19:42,382
NĂłs estamos indo menos de
20 milhas por hora.
166
00:19:42,415 --> 00:19:43,415
Ă seguro.
167
00:19:44,284 --> 00:19:45,618
Quero dizer,
nĂŁo em geral.
168
00:19:45,652 --> 00:19:46,919
Se vocĂȘ sabe,
por exemplo
169
00:19:46,953 --> 00:19:49,155
se vocĂȘ estĂĄ dirigindo
Sob a influĂȘncia,
170
00:19:49,188 --> 00:19:51,057
mas eu nĂŁo bebo
171
00:19:51,090 --> 00:19:52,992
EntĂŁo nĂŁo precisa se preocupar
sobre isso.
172
00:19:54,126 --> 00:19:55,562
VocĂȘ nĂŁo bebe?
173
00:19:55,595 --> 00:19:57,029
NĂŁo mais.
174
00:19:58,130 --> 00:19:59,999
VocĂȘ deve estar com muita sede.
175
00:20:20,687 --> 00:20:23,556
NĂŁo muitos vegetarianos
nesta cidade.
176
00:20:32,832 --> 00:20:33,832
Merda
177
00:20:34,601 --> 00:20:35,602
O que vocĂȘ estĂĄ pensando?
178
00:20:35,635 --> 00:20:37,904
Venha, vamos.
179
00:20:37,937 --> 00:20:39,939
VocĂȘ quer ficar longe
de caras assim.
180
00:21:07,133 --> 00:21:08,501
VocĂȘ estĂĄ com fome?
181
00:21:12,038 --> 00:21:13,172
Eu nĂŁo sou um Ăłtimo cozinheiro
182
00:21:13,205 --> 00:21:15,575
mas eu sei
o que acontece com o ketchup?
183
00:21:26,953 --> 00:21:28,688
Muito bom, né?
184
00:21:37,196 --> 00:21:38,565
Quem Ă©?
185
00:21:38,598 --> 00:21:39,999
Anna, este Ă© o Ray.
186
00:21:40,032 --> 00:21:41,734
Ray, esta Ă© Anna
187
00:21:41,768 --> 00:21:44,604
a garota que eu estava contando
vocĂȘ Ă© do hospital.
188
00:21:44,637 --> 00:21:46,539
Por que ela estĂĄ vestindo
as minhas roupas?
189
00:21:46,573 --> 00:21:48,074
Porque ela Ă© nossa convidada
190
00:21:48,107 --> 00:21:50,410
e porque ela precisava
algo para vestir.
191
00:21:50,443 --> 00:21:53,112
VocĂȘ nunca usa essa camisa
de qualquer forma, entĂŁo por que vocĂȘ se importa.
192
00:21:53,145 --> 00:21:54,814
O que aconteceu
na sua cabeça?
193
00:21:54,847 --> 00:21:55,958
NĂŁo Ă© da sua conta
porra de negĂłcios.
194
00:21:55,982 --> 00:21:58,551
Desculpe,
linguagem, jovem.
195
00:22:02,254 --> 00:22:03,456
VocĂȘ Ă© o papai dele?
196
00:22:05,224 --> 00:22:08,561
NĂŁo, eu nĂŁo sou seu pai.
Eu sou sua irmĂŁ.
197
00:22:08,595 --> 00:22:11,230
SĂł homens podem ser papais
e as mulheres sĂŁo mĂŁes.
198
00:22:11,998 --> 00:22:13,800
Todo mundo tem eles.
199
00:22:13,833 --> 00:22:15,435
Se vocĂȘ gosta
ou nĂŁo.
200
00:22:19,806 --> 00:22:22,274
Me desculpe, cheira
um pouco mofado aqui
201
00:22:22,308 --> 00:22:24,544
porque nĂŁo usamos
esta sala muito frequentemente.
202
00:22:25,878 --> 00:22:27,313
Ok, aqui vai vocĂȘ.
203
00:22:35,121 --> 00:22:37,524
Bem, se vocĂȘ ...
voce precisa de alguma coisa
204
00:22:37,557 --> 00:22:39,692
Estou do outro lado
o corredor, ok?
205
00:22:40,560 --> 00:22:41,661
OK?
206
00:22:44,130 --> 00:22:45,532
Podemos fechar isso?
207
00:22:45,565 --> 00:22:47,099
Estas com frio?
208
00:22:51,270 --> 00:22:52,539
O Wildling.
209
00:22:53,339 --> 00:22:54,774
O que Ă© um Wildling?
210
00:22:57,243 --> 00:22:58,878
Ele come crianças.
211
00:23:00,146 --> 00:23:03,750
Oh. O seu papai
te dizer isso?
212
00:23:07,186 --> 00:23:09,121
VocĂȘ jĂĄ viu ele,
um Wildling?
213
00:23:10,256 --> 00:23:11,658
Nos meus sonhos.
214
00:23:15,161 --> 00:23:16,796
Ouça, Anna
215
00:23:16,829 --> 00:23:19,298
eu estive
para muitos lugares
216
00:23:19,331 --> 00:23:21,668
e eu nunca vi
um Wildling antes.
217
00:23:24,003 --> 00:23:25,772
EstĂĄ bem,
vocĂȘ estĂĄ segura aqui.
218
00:23:28,240 --> 00:23:31,177
VocĂȘ descansa um pouco.
VocĂȘ teve um longo dia.
219
00:23:36,248 --> 00:23:37,684
Boa noite.
220
00:24:27,667 --> 00:24:28,667
Ei.
221
00:24:30,402 --> 00:24:31,402
Bom Dia.
222
00:24:32,471 --> 00:24:34,440
VocĂȘ estĂĄ bem aĂ?
223
00:24:34,473 --> 00:24:36,475
SĂŁo 7:00
hora do café da manhã.
224
00:24:48,955 --> 00:24:49,955
Uau!
225
00:25:46,746 --> 00:25:48,347
NĂłs sĂł nos mudamos para cĂĄ
para o trabalho de Ellen.
226
00:25:48,380 --> 00:25:50,316
Logo depois
nossos pais morreram.
227
00:25:50,349 --> 00:25:51,450
Se nĂłs fossemos
ainda na cidade
228
00:25:51,483 --> 00:25:53,352
nĂłs estarĂamos pegando o metrĂŽ.
229
00:25:53,385 --> 00:25:55,622
NĂŁo, o metrĂŽ Ă© uma merda.
230
00:25:55,655 --> 00:25:58,958
Nenhum sinal de celular
em qualquer lugar, nunca. Ă uma merda.
231
00:25:58,991 --> 00:26:00,860
Apenas um
restaurante de cadeia Ășnica
232
00:26:00,893 --> 00:26:03,429
e isso Ă© Dairy Queen.
Ă uma merda.
233
00:26:07,499 --> 00:26:09,268
Eu te disse.
234
00:26:09,301 --> 00:26:11,003
Eles nĂŁo sĂŁo hamsters.
235
00:26:11,037 --> 00:26:12,571
A ... e eles nĂŁo sĂŁo
bebĂȘs tambĂ©m.
236
00:26:13,305 --> 00:26:14,807
NĂŁo.
237
00:26:17,576 --> 00:26:19,296
VocĂȘ quer ver onde
vocĂȘ realmente veio?
238
00:26:23,249 --> 00:26:25,184
Bem, isso deveria te dar
a ideia geral.
239
00:27:54,340 --> 00:27:56,275
Tenho um pouco de coisa
para voce.
240
00:28:09,255 --> 00:28:11,090
VocĂȘ sabe que Ă© isso
vocĂȘ usa
241
00:28:11,123 --> 00:28:13,092
quando vocĂȘ estĂĄ sangrando
lĂĄ em baixo.
242
00:28:13,125 --> 00:28:14,426
Então é remédio?
243
00:28:14,460 --> 00:28:16,929
NĂŁo nĂŁo nĂŁo,
vocĂȘ nĂŁo estĂĄ doente.
244
00:28:17,864 --> 00:28:19,265
VocĂȘ Ă© uma mulher.
245
00:28:40,619 --> 00:28:43,355
Wooh, vai Lady Grizzlies!
246
00:28:43,389 --> 00:28:45,624
VocĂȘ sabe
onde a biblioteca Ă©?
247
00:28:45,657 --> 00:28:48,527
- Sim, vou te mostrar.
- Mande todas aquelas garotas de volta ao começo.
248
00:28:48,560 --> 00:28:51,163
A festa
Ă© neste sĂĄbado.
249
00:28:51,197 --> 00:28:52,731
EstĂĄ na minha casa.
250
00:28:54,333 --> 00:28:55,968
EntĂŁo vocĂȘ deveria
definitivamente vem
251
00:28:56,002 --> 00:28:57,937
porque vocĂȘ vai conseguir
para conhecer todos.
252
00:28:57,970 --> 00:28:59,638
Vai ser super divertido.
- Obrigado.
253
00:28:59,671 --> 00:29:00,706
Tchau.
254
00:29:01,340 --> 00:29:02,674
Tchau.
255
00:29:34,640 --> 00:29:36,242
Oh Deus, realmente?
256
00:29:37,276 --> 00:29:39,178
Sim, quero dizer provavelmente.
257
00:29:41,413 --> 00:29:42,581
Ela estå descalça.
258
00:29:44,550 --> 00:29:46,628
VocĂȘ acha que ela Ă© a garota que foi
mantido no sĂłtĂŁo de seu pai?
259
00:29:46,652 --> 00:29:48,955
Ah, meu Deus, sério,
como um escravo sexual?
260
00:29:48,988 --> 00:29:49,988
Sim.
261
00:29:52,324 --> 00:29:53,826
Ela deve ser retardada.
262
00:30:03,235 --> 00:30:06,205
OlĂĄ.
Com licença senhorita. Oi.
263
00:30:06,238 --> 00:30:07,706
VocĂȘ estĂĄ procurando por algo?
264
00:30:07,739 --> 00:30:10,242
Eu estou olhando
para Ray.
265
00:30:10,276 --> 00:30:11,987
Ele deveria me encontrar em
a biblioteca depois da escola ...
266
00:30:12,011 --> 00:30:13,488
VocĂȘ sabe que deveria
realmente seja mais cuidadoso
267
00:30:13,512 --> 00:30:15,814
hĂĄ como vidro quebrado
e merda.
268
00:30:18,717 --> 00:30:20,219
NĂłs podemos ser
capaz de te ajudar.
269
00:30:31,730 --> 00:30:33,199
Vamos,
deixe-me sair!
270
00:30:33,232 --> 00:30:34,232
O que vocĂȘ acha?
271
00:30:34,833 --> 00:30:35,833
Certo.
272
00:30:39,538 --> 00:30:40,772
VocĂȘs sĂŁo tĂŁo hilĂĄrios.
273
00:30:40,806 --> 00:30:42,608
Ray, vocĂȘ nunca nos contou
vocĂȘ teve uma namorada.
274
00:30:42,641 --> 00:30:45,912
- Eu nĂŁo.
- Bem, entĂŁo o que sĂŁo vocĂȘs, foda-amigos?
275
00:30:45,945 --> 00:30:47,779
- Deixe ela fora disso.
- Ei amigo.
276
00:30:47,813 --> 00:30:49,015
VocĂȘ esqueceu algo.
277
00:30:50,549 --> 00:30:52,318
Quem Ă© maconha?
278
00:30:52,351 --> 00:30:54,420
- Ninguém.
- Bom menino.
279
00:30:54,453 --> 00:30:55,587
Isso Ă© um bom menino.
280
00:30:55,621 --> 00:30:57,856
- Certifique-se de que ele se lembra disso.
- Mm-hmm
281
00:31:03,162 --> 00:31:06,032
Ei,
isso foi muito impressionante.
282
00:31:06,065 --> 00:31:07,266
Qual o seu nome?
283
00:31:08,968 --> 00:31:10,970
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ me fazendo
quaisquer favores.
284
00:33:48,660 --> 00:33:50,229
VocĂȘ sempre sobe
como isso
285
00:33:50,262 --> 00:33:51,497
contra o grĂŁo.
286
00:33:56,968 --> 00:34:00,372
Meu pai me ensinou
como fazer isso.
287
00:34:00,406 --> 00:34:04,476
Ele costumava barbear cada
Ășnico dia de sua vida.
288
00:34:04,510 --> 00:34:06,478
NĂŁo as pernas dele.
A cara dele.
289
00:34:13,018 --> 00:34:15,053
Anna, tem algo
que eu preciso
290
00:34:15,087 --> 00:34:16,622
falar com vocĂȘ sobre.
291
00:34:18,457 --> 00:34:20,626
Esses testes de DNA
voltou.
292
00:34:21,627 --> 00:34:23,195
Eles mostram que
Gabriel Hanson
293
00:34:23,229 --> 00:34:24,796
nĂŁo Ă© seu verdadeiro pai.
294
00:34:26,832 --> 00:34:28,500
Ele nĂŁo Ă© seu pai.
295
00:34:31,503 --> 00:34:32,503
O que?
296
00:34:33,739 --> 00:34:34,806
VocĂȘ se lembra
o que eu disse
297
00:34:34,840 --> 00:34:36,275
sobre mĂŁes e pais?
298
00:34:37,343 --> 00:34:38,910
Todo mundo tem eles.
299
00:34:38,944 --> 00:34:39,944
Sim.
300
00:34:41,647 --> 00:34:42,781
Ainda nĂŁo temos certeza
301
00:34:42,814 --> 00:34:45,151
quem Ă© sua mĂŁe real
e papai sĂŁo.
302
00:34:45,184 --> 00:34:46,718
Eu nĂŁo acho
o estado vai deixar vocĂȘ
303
00:34:46,752 --> 00:34:48,120
fique comigo para sempre.
304
00:34:49,988 --> 00:34:51,190
NĂłs vamos ter
para te encontrar
305
00:34:51,223 --> 00:34:52,758
um lar mais permanente.
306
00:35:09,975 --> 00:35:11,777
VocĂȘ nĂŁo pode escapar
tĂŁo facilmente.
307
00:35:14,613 --> 00:35:16,348
O teste Ă© segunda-feira
308
00:35:16,382 --> 00:35:17,349
e vocĂȘ sĂł se foi
através
309
00:35:17,383 --> 00:35:18,750
metade das suas coisas.
310
00:35:20,486 --> 00:35:22,288
Assim?
311
00:35:22,321 --> 00:35:24,481
O que vocĂȘ sabe sobre o
Declaração de independĂȘncia?
312
00:35:31,663 --> 00:35:33,165
Vamos,
se vocĂȘ for reprovado
313
00:35:33,199 --> 00:35:34,633
Ellen vai me matar.
314
00:35:37,035 --> 00:35:39,271
VocĂȘ jĂĄ esteve
para as luzes do norte?
315
00:35:41,740 --> 00:35:43,675
NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo pode ver
eles daqui.
316
00:35:43,709 --> 00:35:44,810
Por quĂȘ?
317
00:35:44,843 --> 00:35:46,321
Porque eles sĂŁo realmente
realmente muito ao norte
318
00:35:46,345 --> 00:35:47,746
onde tem
nĂŁo hĂĄ mais pessoas.
319
00:36:03,329 --> 00:36:05,597
Eu realmente gostaria de ver
as luzes do norte também.
320
00:36:09,768 --> 00:36:10,936
Minha mĂŁe..
321
00:36:12,271 --> 00:36:16,342
Ela me mostrou fotos
quando eu era como ... isso.
322
00:36:20,646 --> 00:36:23,215
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
323
00:36:23,249 --> 00:36:24,550
VocĂȘ cheira.
324
00:36:25,517 --> 00:36:26,517
Eu cheiro?
325
00:36:27,386 --> 00:36:30,789
Como um hambĂșrguer.
326
00:36:30,822 --> 00:36:32,491
Eu nunca peguei esse
antes.
327
00:36:41,166 --> 00:36:42,534
O que Ă© isso?
328
00:36:43,435 --> 00:36:44,435
O que?
329
00:36:45,304 --> 00:36:46,872
LĂĄ.
330
00:36:46,905 --> 00:36:49,241
Eu acho que Jen estĂĄ tendo
uma festa.
331
00:36:50,576 --> 00:36:51,910
Eu conheço Jen.
332
00:36:52,811 --> 00:36:54,212
Como vocĂȘ conhece ela?
333
00:36:54,946 --> 00:36:56,214
Ela Ă© minha amiga.
334
00:36:59,651 --> 00:37:01,453
Ei,
onde vocĂȘs estĂŁo indo?
335
00:37:01,487 --> 00:37:02,554
Para uma festa.
336
00:37:02,588 --> 00:37:04,923
VocĂȘ nĂŁo quer
festa comigo?
337
00:37:04,956 --> 00:37:06,658
Eu pensei que Ăamos
Acender a grelha.
338
00:37:06,692 --> 00:37:09,194
Sim, mas nĂłs nĂŁo poderĂamos
fazer isso amanhĂŁ?
339
00:37:09,227 --> 00:37:11,172
- Sim claro.
- Por que vocĂȘ nĂŁo vem Ă festa?
340
00:37:11,196 --> 00:37:13,107
Eu nĂŁo acho que Ellen
Quero vir a essa festa.
341
00:37:13,131 --> 00:37:15,967
- Que tipo de festa Ă© "Esse tipo de festa?"
- Ă na casa da Jen.
342
00:37:16,001 --> 00:37:17,603
Sim, Ăamos estar em casa
antes da meia-noite.
343
00:37:32,050 --> 00:37:34,520
Oi. Quem Ă© vocĂȘ de novo?
344
00:37:34,553 --> 00:37:36,021
Anna
345
00:37:36,054 --> 00:37:39,124
Anna. Entre.
- Obrigado.
346
00:37:40,359 --> 00:37:43,295
VocĂȘ estĂĄ com uma garota.
Bom para vocĂȘ.
347
00:38:01,413 --> 00:38:03,615
âȘ A voz na minha cabeça
348
00:38:03,649 --> 00:38:05,216
âȘ A voz na minha cabeça
349
00:38:05,250 --> 00:38:07,319
âȘ A voz na minha cabeça
350
00:38:10,021 --> 00:38:11,423
Ei amigo.
351
00:38:12,758 --> 00:38:14,092
Por que vocĂȘ nĂŁo
traga sua mamĂŁe?
352
00:38:14,125 --> 00:38:15,761
Ela Ă© minha irmĂŁ,
Idiota.
353
00:38:15,794 --> 00:38:18,897
Oh, uau, eu nĂŁo te conheci
poderia soltar a sua boca.
354
00:38:18,930 --> 00:38:21,433
Talentos ocultos, cara.
Talentos escondidos.
355
00:38:23,001 --> 00:38:24,903
âȘ A voz na minha cabeça
356
00:38:24,936 --> 00:38:26,538
âȘ A voz na minha cabeça
357
00:38:26,572 --> 00:38:28,039
âȘ A voz na minha cabeça
358
00:38:28,073 --> 00:38:30,008
âȘ A voz na minha cabeça âȘ
359
00:38:37,349 --> 00:38:39,985
Aqui.
NĂŁo beba muito rĂĄpido.
360
00:38:45,123 --> 00:38:46,492
Isso Ă© Ăłtimo.
361
00:40:43,675 --> 00:40:45,410
Anna
362
00:40:45,443 --> 00:40:46,812
Anna,
qual Ă© o problema?
363
00:40:51,917 --> 00:40:54,452
Anna,
Eu posso te levar para casa.
364
00:40:54,486 --> 00:40:56,254
Saia e vamos embora.
365
00:41:01,560 --> 00:41:02,560
Anna?
366
00:41:03,929 --> 00:41:05,864
Anna, vocĂȘ pode por favor
abra a porta?
367
00:44:16,221 --> 00:44:17,455
EstĂĄ feito
368
00:44:17,488 --> 00:44:19,457
para que o Wildling
vai se machucar
369
00:44:19,490 --> 00:44:20,859
se ele tentar entrar.
370
00:44:21,960 --> 00:44:24,229
Por que ele
quer entrar?
371
00:44:24,262 --> 00:44:26,865
Porque vocĂȘ Ă©
o Ășltimo foi embora.
372
00:44:34,105 --> 00:44:36,641
Ele comeu
todas as outras crianças.
373
00:45:23,654 --> 00:45:25,256
Anna!
374
00:45:28,860 --> 00:45:32,764
VocĂȘ estĂĄ bem?
Onde vocĂȘ esteve?
375
00:45:32,798 --> 00:45:35,801
Anna,
Alguém te machucou?
376
00:45:40,205 --> 00:45:41,606
Venha.
377
00:45:44,009 --> 00:45:47,078
Ray e eu estamos procurando
para vocĂȘ em todos os lugares.
378
00:45:49,747 --> 00:45:51,682
Anna, escute, eu ..
379
00:45:51,716 --> 00:45:54,385
Eu quero que vocĂȘ saiba disso
vocĂȘ pode confiar em mim, ok?
380
00:45:54,419 --> 00:45:56,387
VocĂȘ pode me dizer qualquer coisa.
381
00:45:57,755 --> 00:46:00,391
Eu realmente preciso saber
o que aconteceu ontem Ă noite.
382
00:46:00,425 --> 00:46:03,895
Onde vocĂȘ esteve e o que
aconteceu com o seu vestido.
383
00:46:06,297 --> 00:46:10,435
Alguém tentou te machucar
ou te tocar de alguma forma?
384
00:46:27,118 --> 00:46:29,354
Roger.
- VocĂȘ precisa de ajuda com ela?
385
00:46:29,387 --> 00:46:30,721
NĂŁo, eu estou bem,
obrigado.
386
00:46:30,755 --> 00:46:32,257
Bem, aqui estĂĄ a coisa.
387
00:46:32,290 --> 00:46:33,658
Richard Fuller acaba de ligar
388
00:46:33,691 --> 00:46:35,961
e seu filho de 18 anos
Lawrence
389
00:46:35,994 --> 00:46:39,464
Foi também nessa festa e
ele também não voltou para casa.
390
00:46:42,567 --> 00:46:44,369
Ele foi visto pela Ășltima vez
por volta das 11:00 da noite
391
00:46:44,402 --> 00:46:47,772
Tom e eu perguntamos às crianças, mas não
NinguĂ©m parece vĂȘ-lo sair, entĂŁo ..
392
00:46:47,805 --> 00:46:49,450
Bem, eu pensei que talvez
devemos perguntar a ela.
393
00:46:49,474 --> 00:46:51,742
Eu acho que vocĂȘ deveria me deixar
lidar com isto.
394
00:47:09,327 --> 00:47:11,796
Anna, vocĂȘ precisa
para falar comigo.
395
00:47:14,265 --> 00:47:16,301
Anna,
vocĂȘ precisa me dizer
396
00:47:16,334 --> 00:47:19,404
o que aconteceu
naquela festa ontem Ă noite.
397
00:47:19,437 --> 00:47:22,173
VocĂȘ nĂŁo quer pintar
suas unhas agora.
398
00:47:22,207 --> 00:47:23,474
Estou tentando te ajudar.
399
00:47:23,508 --> 00:47:25,643
- Eu nĂŁo posso te ajudar se vocĂȘ nĂŁo fala comigo.
Ellen.
400
00:47:27,212 --> 00:47:29,847
O que estĂĄ acontecendo?
VocĂȘ estĂĄ bem?
401
00:47:29,881 --> 00:47:32,483
Ray, o que vocĂȘ sabe
sobre Lawrence Fuller?
402
00:47:32,517 --> 00:47:34,552
VocĂȘ quer dizer alĂ©m
ser um idiota?
403
00:47:34,585 --> 00:47:36,654
Bem, esse idiota
estĂĄ desaparecido.
404
00:47:36,687 --> 00:47:38,856
VocĂȘ acha que Anna tem
algo a ver com isso?
405
00:47:38,890 --> 00:47:40,134
Eu ... Ă© isso que Ă©
acontecendo aqui?
406
00:47:40,158 --> 00:47:41,802
Eu quero que ela me diga
onde ela estava na noite passada.
407
00:47:41,826 --> 00:47:43,494
- Ela nĂŁo fala.
Ellen.
408
00:47:43,528 --> 00:47:45,072
- Eu preciso que vocĂȘ me diga onde vocĂȘ estava ontem Ă noite.
- Eu acho que seria melhor
409
00:47:45,096 --> 00:47:47,532
se eu falar com ela.
- Voce faz? Sim?
410
00:47:47,565 --> 00:47:49,700
- Sim sozinho. Sim.
411
00:47:49,734 --> 00:47:50,868
Obrigado.
412
00:47:57,275 --> 00:48:00,611
NĂŁo se preocupe, nĂŁo vou contar
ela sobre o sangue.
413
00:48:02,780 --> 00:48:06,551
Anna, vocĂȘ nĂŁo pode fazer
coisas assim.
414
00:48:06,584 --> 00:48:08,619
Como eu deveria
para te proteger?
415
00:48:13,959 --> 00:48:15,460
Deixe-me ver.
416
00:48:28,639 --> 00:48:31,809
Ellen!
417
00:48:32,843 --> 00:48:34,245
Ellen!
418
00:48:34,279 --> 00:48:36,881
- Sim?
Precisamos levĂĄ-la ao hospital.
419
00:51:05,062 --> 00:51:06,597
Pensei isso.
420
00:51:09,434 --> 00:51:13,638
VocĂȘ estĂĄ olhando
para os outros ... como vocĂȘ.
421
00:51:15,873 --> 00:51:19,810
Eu nĂŁo vi um dos
seu tipo em 16 anos
422
00:51:19,844 --> 00:51:22,012
desde a Ășltima purga.
423
00:51:23,248 --> 00:51:27,918
Sim, eu me lembro
aquela noite.
424
00:51:27,952 --> 00:51:29,720
Eu nunca esquecerei isso.
425
00:51:32,857 --> 00:51:37,061
Homens da cidade disseram que
tenho cada um deles.
426
00:51:41,366 --> 00:51:43,868
Mas isso nĂŁo Ă©
Ă© bem verdade, Ă© isso?
427
00:51:56,981 --> 00:51:59,550
VocĂȘ quer saber
onde sua mĂŁe estĂĄ?
428
00:53:00,911 --> 00:53:03,648
Gabe, vocĂȘ estĂĄ bem?
429
00:53:03,681 --> 00:53:05,416
Estou bem!
430
00:53:20,531 --> 00:53:24,335
Mais alguma delas
bastardos lĂĄ atrĂĄs?
431
00:53:24,369 --> 00:53:27,338
NĂŁo, nĂłs os pegamos todos.
432
00:53:30,308 --> 00:53:33,511
Cada um deles.
433
00:53:46,891 --> 00:53:49,193
VocĂȘ Ă© meu especial
pequena baga.
434
00:55:07,838 --> 00:55:09,039
O que estĂĄ acontecendo?
435
00:55:09,073 --> 00:55:10,975
Encontramos Lawrence ..
436
00:55:12,142 --> 00:55:14,144
... e o vestido dela
pelo seu corpo.
437
00:55:38,703 --> 00:55:41,038
Sinto muito, Anna.
438
00:55:41,071 --> 00:55:43,474
eu realmente
quero entender.
439
00:55:48,145 --> 00:55:49,814
Eu voltarei.
440
00:56:52,342 --> 00:56:54,211
- Boa noite, Roger.
- Boa noite
441
00:57:35,953 --> 00:57:41,025
Antes que eu te pegue
Eu tinha um cachorro.
442
00:57:42,392 --> 00:57:45,730
Seu nome era Jasper.
Bom cachorro.
443
00:57:45,763 --> 00:57:47,965
Sempre um pouco rebelde.
444
00:57:50,568 --> 00:57:54,371
Mas depois da noite
Entendi
445
00:57:54,404 --> 00:57:58,242
Jasper ficou mais louco
e mais louco.
446
00:58:00,177 --> 00:58:03,213
E entĂŁo finalmente
Um dia ele estalou.
447
00:58:05,783 --> 00:58:08,653
EntĂŁo eu tive que mandĂĄ-lo
para o lugar melhor ..
448
00:58:10,420 --> 00:58:11,756
...vocĂȘ sabe.
449
00:58:16,927 --> 00:58:19,196
Eu fiz um juramento, Anna.
450
00:58:21,065 --> 00:58:23,467
Que eu mataria
os Wildlings.
451
00:58:25,636 --> 00:58:27,037
Se eu tivesse sido ..
452
00:58:28,438 --> 00:58:30,841
... metade do verdadeiro caçador
Jasper foi
453
00:58:31,976 --> 00:58:34,912
nĂŁo haveria Anna ..
454
00:58:34,945 --> 00:58:37,715
... e Jasper ainda
estar ao meu lado.
455
00:58:45,455 --> 00:58:47,892
Existe um lugar melhor
para voce.
456
00:58:58,468 --> 00:59:00,504
Levante sua camisa.
457
00:59:07,311 --> 00:59:09,179
Encontre o lugar ..
458
00:59:11,281 --> 00:59:13,150
... e colocĂĄ-lo dentro
459
00:59:15,920 --> 00:59:20,290
Agora, empurre-o.
Empurre até o fim.
460
00:59:20,324 --> 00:59:23,861
Papai, por que nĂŁo
diz-me tu
461
00:59:23,894 --> 00:59:25,830
que eu sou um Wildling?
462
00:59:30,267 --> 00:59:32,369
Eu queria te poupar.
463
00:59:34,038 --> 00:59:35,472
Por quĂȘ?
464
00:59:38,075 --> 00:59:40,177
Por que vocĂȘ me poupou?
465
00:59:47,852 --> 00:59:50,287
Anna foi um erro ..
466
00:59:55,660 --> 00:59:57,594
... e assim Ă© o papai.
467
01:00:02,199 --> 01:00:03,734
Roger.
468
01:00:41,005 --> 01:00:43,207
Bom dia Anna.
469
01:00:54,284 --> 01:00:55,753
VocĂȘ estĂĄ bem aĂ embaixo?
470
01:00:57,287 --> 01:00:59,456
Vamos levantar, eu preciso
levĂĄ-lo para o distrito ..
471
01:01:00,825 --> 01:01:05,562
Ah! NĂŁo! NĂŁo! Anna!
472
01:01:09,366 --> 01:01:11,635
Anna?
- Dirigir!
473
01:01:14,604 --> 01:01:17,074
- Anna, sério ...
- VocĂȘ pode ir um pouco mais rĂĄpido, por favor?
474
01:01:17,107 --> 01:01:18,943
Para onde estamos indo?
475
01:01:18,976 --> 01:01:21,445
Para a luz do norte.
- A sério?
476
01:01:21,478 --> 01:01:23,280
Isso Ă© loucura.
Quero dizer, vocĂȘ Ă© um fugitivo.
477
01:01:23,313 --> 01:01:25,582
NĂŁo, sou um Wildling.
478
01:01:26,884 --> 01:01:29,519
Por que vocĂȘ estĂĄ desacelerando?
479
01:01:29,553 --> 01:01:31,655
Por que estamos parando?
480
01:01:31,688 --> 01:01:33,023
O que Ă© isso, um Wildling?
481
01:01:33,057 --> 01:01:35,425
- Continue dirigindo!
- O que Ă© uma Wildling, Anna?
482
01:01:35,459 --> 01:01:37,561
Eu quero te ajudar
mas vocĂȘ nĂŁo pode honestamente
483
01:01:37,594 --> 01:01:39,830
acho que podemos apenas
roubar um carro policial assim.
484
01:01:39,864 --> 01:01:41,766
Eles podem rastrear
essa coisa!
485
01:01:50,875 --> 01:01:53,844
Ei.
Ei, Wildling!
486
01:02:41,225 --> 01:02:43,227
Ah, porra, estĂĄ frio.
487
01:03:10,354 --> 01:03:12,789
VocĂȘ vai ficar doente
naquelas roupas molhadas.
488
01:03:19,596 --> 01:03:22,766
Ei, vamos lĂĄ, Anna.
489
01:03:22,799 --> 01:03:24,101
Levante-se.
490
01:03:26,871 --> 01:03:28,405
Levante seus braços.
491
01:04:04,774 --> 01:04:06,110
Eu nĂŁo vou te morder.
492
01:05:42,206 --> 01:05:43,907
VocĂȘ a localiza?
493
01:05:45,542 --> 01:05:47,611
Receba os homens.
494
01:05:47,644 --> 01:05:49,479
Eu nĂŁo posso fazer isso, Gabe.
495
01:05:49,513 --> 01:05:52,116
NĂŁo se ela estiver com o garoto.
496
01:05:52,149 --> 01:05:54,051
Eu corri para Cooper
esta manhĂŁ.
497
01:05:55,452 --> 01:05:58,822
Eu te digo que ela estĂĄ perguntando
Muitas perguntas.
498
01:05:58,855 --> 01:06:01,025
Eu nĂŁo vou para a cadeia
por isso, Gabe.
499
01:06:01,058 --> 01:06:02,592
Não para sua névoa ..
500
01:06:02,626 --> 01:06:05,129
VocĂȘ a deixa fugir!
501
01:06:32,922 --> 01:06:35,025
NĂŁo Ă© tĂŁo ruim assim.
502
01:06:40,730 --> 01:06:42,799
NĂŁo vai ficar assim.
503
01:07:14,598 --> 01:07:16,233
O que Ă© isso?
504
01:07:18,935 --> 01:07:21,037
- Corre.
- O que?
505
01:07:34,818 --> 01:07:36,753
Ray, fique abaixado.
506
01:07:50,534 --> 01:07:52,136
Venha.
507
01:08:05,715 --> 01:08:07,351
- VocĂȘ tem que pular!
- O que?
508
01:08:21,231 --> 01:08:24,734
Se seguirmos o rio, Ă© provavelmente
vai nos levar de volta ao lago.
509
01:08:24,768 --> 01:08:26,970
De lĂĄ, podemos encontrar
nosso caminho de volta para o carro
510
01:08:27,003 --> 01:08:28,505
e encontre Ellen.
511
01:08:39,849 --> 01:08:41,518
Venha, vamos.
512
01:09:14,484 --> 01:09:16,085
Ellen
513
01:09:16,119 --> 01:09:18,188
Raio!
514
01:09:18,222 --> 01:09:19,589
Oh meu Deus.
515
01:09:21,591 --> 01:09:24,994
- Quem fez isto para voce?
- NĂŁo tem ideia.
516
01:09:29,966 --> 01:09:31,335
Onde estĂĄ Anna?
517
01:09:32,869 --> 01:09:34,404
Se foi.
518
01:11:24,881 --> 01:11:26,149
LĂĄ.
519
01:11:37,961 --> 01:11:40,096
Vamos seguir por este caminho.
520
01:11:56,480 --> 01:11:58,314
... o principal suspeito
no assassinato de
521
01:11:58,348 --> 01:12:01,385
colega do ensino médio
companheiro Lawrence Fuller.
522
01:12:01,418 --> 01:12:04,053
Fuller foi encontrado morto em
uma festa hĂĄ trĂȘs meses
523
01:12:04,087 --> 01:12:06,956
e o assassino dele
ainda estĂĄ Ă solta.
524
01:12:06,990 --> 01:12:09,192
Anna foi preso em breve
depois do assassinato
525
01:12:09,225 --> 01:12:11,628
mas escapou
e ainda estĂĄ faltando
526
01:12:11,661 --> 01:12:14,263
vĂĄrios meses
na investigação.
527
01:12:14,297 --> 01:12:17,000
Um aviso importante, as autoridades
estĂŁo pedindo moradores
528
01:12:17,033 --> 01:12:19,603
nĂŁo para resolver
em suas prĂłprias mĂŁos
529
01:12:19,636 --> 01:12:23,773
como eles temem esta fĂȘmea
suspeito pode ser perigoso.
530
01:12:23,807 --> 01:12:25,442
Ela foi ligada a ..
531
01:13:23,633 --> 01:13:25,602
- Veja onde vocĂȘ estĂĄ indo.
- Eu sinto Muito.
532
01:13:43,119 --> 01:13:44,253
NĂłs temos que ir.
533
01:13:47,624 --> 01:13:49,358
Agora.
534
01:13:55,164 --> 01:13:56,566
VĂĄ e vĂĄ!
535
01:13:58,167 --> 01:14:00,103
Ray?
- E ... Ellen ... Ellen, onde vocĂȘ estĂĄ?
536
01:14:00,136 --> 01:14:01,738
Fern Creek. Por quĂȘ?
537
01:14:01,771 --> 01:14:04,373
Ouça, escute
eles estĂŁo em movimento.
538
01:14:04,407 --> 01:14:05,709
E o Roger estĂĄ com eles.
539
01:14:39,408 --> 01:14:40,577
Uau!
540
01:14:58,662 --> 01:14:59,863
Ela o matou.
541
01:15:01,798 --> 01:15:03,633
Vamos. Mover! Mover!
542
01:16:11,835 --> 01:16:13,870
Assista seu passo, xerife.
543
01:16:17,373 --> 01:16:18,875
Coloque-o no chĂŁo.
544
01:16:20,644 --> 01:16:22,311
Coloque-o no chĂŁo!
545
01:16:27,350 --> 01:16:29,385
VocĂȘ nĂŁo deveria ter sido
snoopin 'ao redor
546
01:16:29,418 --> 01:16:31,087
e vocĂȘ deveria ter
Nunca tomei aquela garota.
547
01:16:31,120 --> 01:16:33,256
VocĂȘ nunca vai conseguir ..
548
01:17:42,491 --> 01:17:46,195
Isso Ă© 185 para despachar.
Eu preciso de backup.
549
01:17:47,630 --> 01:17:49,565
Copie por favor.
550
01:20:47,977 --> 01:20:50,313
VocĂȘ tem um novo
pequena baga.
551
01:20:58,354 --> 01:21:01,457
EstĂĄ quase maduro.
552
01:21:04,593 --> 01:21:07,430
Logo vocĂȘ serĂĄ
no lugar melhor.
553
01:21:10,599 --> 01:21:12,468
EstĂĄ bem.
554
01:21:15,238 --> 01:21:16,605
EstĂĄ bem.
555
01:21:18,407 --> 01:21:21,677
Tudo bem.
Quase, quase.
556
01:21:29,252 --> 01:21:32,956
Tudo bem, vamos lĂĄ.
557
01:21:32,989 --> 01:21:35,224
Vamos.
558
01:21:35,258 --> 01:21:37,793
Vamos lĂĄ, Ă© isso.
559
01:21:37,826 --> 01:21:39,128
Ă isso aĂ.
560
01:21:40,596 --> 01:21:42,031
LĂĄ.
561
01:21:44,367 --> 01:21:48,004
EstĂĄ tudo bem.
Ă isso aĂ.
562
01:21:50,806 --> 01:21:54,477
Eu te prometo
se Ă© uma menina
563
01:21:54,510 --> 01:21:56,479
Eu vou nomear Anna.
564
01:24:02,871 --> 01:24:04,407
Ellen
565
01:25:44,207 --> 01:25:47,109
âȘ luz tĂŁo cego
566
01:25:48,477 --> 01:25:52,781
âȘ AtravĂ©s destes
cĂ©us infinitos âȘ
567
01:25:54,082 --> 01:25:59,054
âȘ Sinta-se tĂŁo distante
e longe
568
01:26:01,690 --> 01:26:04,827
âȘ Ărvores que balançam
569
01:26:06,094 --> 01:26:10,433
âȘ Sob a lua
tĂŁo corajosa âȘ
570
01:26:11,834 --> 01:26:17,406
âȘ existe vida alĂ©m
essas estrelas? âȘ
571
01:26:19,041 --> 01:26:22,110
âȘ eu quero acordar
dentro de mim
572
01:26:22,144 --> 01:26:26,915
âȘ Oh eu quero
acorde dentro âȘ
573
01:26:26,949 --> 01:26:30,253
âȘ eu quero acordar
dentro de mim
574
01:26:30,286 --> 01:26:34,590
âȘ Sim, eu quero
acorde dentro âȘ
575
01:26:34,623 --> 01:26:39,262
âȘ Wildling
576
01:26:39,295 --> 01:26:42,698
âȘ A coisa mais bonita
Eu jĂĄ vi âȘ
577
01:26:42,731 --> 01:26:47,135
âȘ Wildling
578
01:26:47,169 --> 01:26:50,673
âȘ A coisa mais bonita
Eu jĂĄ vi âȘ
579
01:26:50,706 --> 01:26:54,943
âȘ Wildling
580
01:26:54,977 --> 01:26:58,747
âȘ eu quero correr
com vocĂȘ esta noite âȘ
581
01:27:01,484 --> 01:27:05,254
âȘ e temperamento me mantĂ©m
Ă noite âȘ
582
01:27:05,288 --> 01:27:09,658
âȘ Como os sonhos fluem
sob a porta âȘ
583
01:27:09,692 --> 01:27:13,529
âȘ Wakin-se bem no fundo
584
01:27:13,562 --> 01:27:16,899
âȘ com medo
de querer mais âȘ
585
01:27:16,932 --> 01:27:20,168
âȘ eu vou acordar
dentro de mim
586
01:27:20,202 --> 01:27:25,073
âȘ Sim, eu vou
acorde dentro âȘ
587
01:27:25,107 --> 01:27:28,176
âȘ eu vou acordar
dentro de mim
588
01:27:28,210 --> 01:27:32,548
âȘ Sim, eu vou
acorde dentro âȘ
589
01:27:32,581 --> 01:27:36,885
âȘ Wildling
590
01:27:36,919 --> 01:27:40,656
âȘ vocĂȘ Ă© o mais bonito
coisa que eu jĂĄ vi âȘ
591
01:27:40,689 --> 01:27:45,193
âȘ Wildling
592
01:27:45,227 --> 01:27:48,764
âȘ Eu sei que Ă© difĂcil
para vocĂȘ ver âȘ
593
01:27:48,797 --> 01:27:53,068
âȘ Wildling
594
01:27:53,101 --> 01:27:56,639
âȘ A coisa mais bonita
Eu jĂĄ vi âȘ
595
01:27:56,672 --> 01:28:00,843
âȘ Wildling
596
01:28:00,876 --> 01:28:04,380
âȘ eu quero correr
com vocĂȘ esta noite âȘ
597
01:28:06,281 --> 01:28:10,185
âȘ Ooh sim
598
01:28:10,218 --> 01:28:14,089
âȘ Ooh sim
599
01:28:14,122 --> 01:28:18,260
âȘ Ooh sim
600
01:28:18,293 --> 01:28:20,529
âȘ
601
01:28:25,267 --> 01:28:28,737
âȘ contando cada segundo
602
01:28:28,771 --> 01:28:31,707
âȘ Quer encontrar
o que vem a seguir
603
01:28:32,808 --> 01:28:36,412
âȘ me enterre no jardim
604
01:28:36,445 --> 01:28:39,515
âȘ Outra chance
Vou pegar âȘ
605
01:28:39,548 --> 01:28:43,552
âȘ Ă vocĂȘ eu sei porque
606
01:28:43,586 --> 01:28:46,555
âȘ Ă vocĂȘ eu sei porque
607
01:28:47,590 --> 01:28:50,058
âȘ Ă vocĂȘ eu sei porque
608
01:28:51,394 --> 01:28:54,663
âȘ Ă vocĂȘ eu sei porque
609
01:28:54,697 --> 01:28:56,732
âȘ Por que eu?
610
01:28:58,667 --> 01:29:00,503
âȘ Por que eu?
611
01:29:02,471 --> 01:29:04,807
âȘ Por que eu?
612
01:29:06,442 --> 01:29:08,677
âȘ Por que eu?
613
01:29:10,713 --> 01:29:15,117
âȘ Wildling
614
01:29:15,150 --> 01:29:18,687
âȘ A coisa mais bonita
Eu jĂĄ vi âȘ
615
01:29:18,721 --> 01:29:22,858
âȘ Wildling
616
01:29:22,891 --> 01:29:26,629
âȘ Sim, eu sei que Ă© difĂcil
para vocĂȘ ver âȘ
617
01:29:26,662 --> 01:29:31,133
âȘ Wildling
618
01:29:31,166 --> 01:29:34,670
âȘ vocĂȘ Ă© o mais bonito
coisa que eu jĂĄ vi âȘ
619
01:29:34,703 --> 01:29:38,874
âȘ Wildling
620
01:29:38,907 --> 01:29:42,611
âȘ eu quero correr
com vocĂȘ esta noite âȘ
621
01:29:46,982 --> 01:29:50,519
âȘ eu quero correr
com vocĂȘ esta noite âȘ
622
01:29:55,023 --> 01:29:58,561
âȘ eu quero correr
com vocĂȘ esta noite
43092