All language subtitles for Wallander S01E02 Byfanen_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:33,800 Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall 2 00:00:34,000 --> 00:00:42,000 Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty had a great fall 3 00:00:52,400 --> 00:00:57,800 The sun, Pluto, Mars... 4 00:01:24,600 --> 00:01:29,000 You could at least talked to me before you applied. 5 00:01:29,200 --> 00:01:32,800 - Why? - Why? 6 00:01:33,000 --> 00:01:38,200 We have 200 kronor. 200, 225, 225 kronor... 7 00:01:38,200 --> 00:01:42,200 - 250. - 250, 250, 275 kronor. 8 00:01:42,400 --> 00:01:45,400 300! Seal the deal. 9 00:01:45,400 --> 00:01:49,000 It's yours. - Let's move over here... 10 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 Now for the rocking chair. Do I hear 200 kronor? 11 00:01:54,000 --> 00:02:01,200 It's a hellish job, you know. Lots of stress... The pay's lousy. 12 00:02:01,400 --> 00:02:04,400 The CID is much more interesting, you say so yourself. 13 00:02:04,600 --> 00:02:07,000 We still have Grandpa's grinder? 14 00:02:07,000 --> 00:02:11,800 Do you want to have a life or just burrow in like a mole 15 00:02:11,800 --> 00:02:15,000 only to come up to the surface 30 years later and wonder where you are? 16 00:02:15,200 --> 00:02:19,400 The next item is this rustic bed. Lots of babies were made in it. 17 00:02:19,400 --> 00:02:22,200 - Do I hear 500? - Four. 18 00:02:22,400 --> 00:02:25,600 A constable can leave work at the office... 19 00:02:25,800 --> 00:02:30,800 Why is it so hard to see things my way? 20 00:02:31,000 --> 00:02:35,800 - And now for the next item... - Damn it, I lost the bed! 21 00:02:35,800 --> 00:02:39,400 - There are lots of beds in there... - I wanted that one. 22 00:02:39,600 --> 00:02:43,200 It'll be perfect for your bedroom once you've moved out. 23 00:02:43,200 --> 00:02:49,600 - Finding a house might take a while. - Then you'd better get moving. 24 00:02:54,200 --> 00:02:59,200 Dad, could you lend me 500? 25 00:03:03,200 --> 00:03:07,400 You can always work a case if you like. 26 00:03:07,400 --> 00:03:11,000 Wake me up when the sermon's over. 27 00:03:15,600 --> 00:03:22,000 Is this pompous crap important to you? Could we turn it off? 28 00:03:52,000 --> 00:03:58,400 - Know what I did last week? - No... Mind the wallpaper. 29 00:03:58,600 --> 00:04:03,600 I took this bag full of evidence from Simrishamn to Malmö. 30 00:04:03,800 --> 00:04:06,000 Further in... 31 00:04:06,200 --> 00:04:10,200 The case had been closed years ago... It's in. 32 00:04:10,400 --> 00:04:17,000 Now lift... But they're thinking of possibly reopening it. 33 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Wake me when the sermon's over. 34 00:04:20,200 --> 00:04:24,400 - Pull it back. - Easy... 35 00:04:24,600 --> 00:04:29,600 - This isn't going to work... - Well... 36 00:04:29,600 --> 00:04:32,800 - What did I tell you? - Let's forget about it. 37 00:04:33,000 --> 00:04:35,600 I don't have the job yet. 38 00:04:42,600 --> 00:04:46,000 No... 39 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 No, no, no... 40 00:04:55,200 --> 00:04:57,800 What...? 41 00:05:37,200 --> 00:05:44,400 I'm supposed to pull the red one, then the bomb won't be bad. 42 00:05:48,400 --> 00:05:51,400 Show the lady the note with all the numbers. 43 00:05:51,600 --> 00:05:56,600 Show the lady the note with all the numbers. 44 00:06:05,400 --> 00:06:12,000 - Hurry up, or you'll get cold feet. - Don't worry. 45 00:06:12,000 --> 00:06:14,800 Bye! 46 00:06:28,400 --> 00:06:34,800 Hello there, little buddy... What's your name? 47 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 Her name is Gretel. 48 00:06:38,200 --> 00:06:40,800 Gretel... 49 00:06:47,800 --> 00:06:53,000 Sandskogen? That's what the neighbourhood's called. 50 00:06:53,200 --> 00:06:55,200 What's wrong with Elsa's hotel? 51 00:06:55,400 --> 00:07:00,200 I saw this ad for a summer cottage near the ferry boat dock. 52 00:07:00,400 --> 00:07:03,600 It's wintertime, are you going to live there all by yourself? 53 00:07:03,600 --> 00:07:07,000 I can't spend my life in a hotel. 54 00:07:07,200 --> 00:07:11,400 Are you really going to eat that lump of lard? 55 00:07:11,600 --> 00:07:17,000 I had a checkup yesterday. My doctor told me I was in great shape. 56 00:07:17,000 --> 00:07:21,800 - She emphasised the fact. - Good for you. 57 00:07:29,600 --> 00:07:34,200 I'm Henrietta Leike. I called earlier about a withdrawal of 150,000. 58 00:07:34,200 --> 00:07:38,600 I've arranged for everything, could you please check the particulars? 59 00:07:38,800 --> 00:07:44,600 - Hello, Göran. - Where's the money? 60 00:07:44,800 --> 00:07:49,200 I expect you've heard about Scrooge McDuck and his money baths? 61 00:07:49,400 --> 00:07:55,000 Maggan and I do that too, in the vault after hours. 62 00:07:55,200 --> 00:07:57,600 Are you going to open an account 63 00:07:57,800 --> 00:08:01,000 for the money you make collecting bottles? 64 00:08:01,000 --> 00:08:05,800 Looky here. Look at the bomb! 65 00:08:06,000 --> 00:08:10,800 You're not allowed to scare poor old cashiers, you know... 66 00:08:11,000 --> 00:08:14,800 It's got nitroglycerine and a bunch of wires. 67 00:08:14,800 --> 00:08:21,000 And chemicals. And a detonator. And you... 68 00:08:24,400 --> 00:08:28,000 Right... And if you don't pull the right wire, it blows up. 69 00:08:28,200 --> 00:08:31,800 No screaming! Don't scream! 70 00:08:31,800 --> 00:08:35,600 Eenie, meany, miney, moe Catch an injun by the toe. 71 00:08:35,800 --> 00:08:39,400 If he hollers make him pay... 72 00:08:39,600 --> 00:08:43,000 One, two, three, four... 73 00:08:45,800 --> 00:08:50,200 The Ystad police department, Ebba speaking... 74 00:08:55,400 --> 00:08:59,200 Kurt! Kurt, it's an emergency! 75 00:08:59,400 --> 00:09:02,400 It's an emergency, Kurt! 76 00:09:08,200 --> 00:09:14,000 Yes? Christ... Right. Good. 77 00:09:14,200 --> 00:09:16,800 It's the bank! 78 00:09:24,400 --> 00:09:26,800 Will these telephones be sorted out anytime soon? 79 00:09:28,600 --> 00:09:31,800 - Have the police arrived? - Yes. 80 00:09:35,000 --> 00:09:37,600 Make sure they cordon off the area. 81 00:09:37,800 --> 00:09:41,200 - Do we know who's inside? - No, we don't. 82 00:09:41,400 --> 00:09:45,000 What do we know? 83 00:09:50,200 --> 00:09:56,200 Is the patrol wagon on the way? - Seal off the area. 84 00:09:58,600 --> 00:10:02,000 I see. 85 00:10:08,600 --> 00:10:12,400 - What do we know? - It's a hostage situation. 86 00:10:12,600 --> 00:10:15,600 Can you set up a telephone line? 87 00:10:21,600 --> 00:10:23,200 Oh... 88 00:10:27,400 --> 00:10:30,600 - Should I answer that? - Why? 89 00:10:30,800 --> 00:10:36,200 It could be the police. They might want to talk to you. 90 00:10:40,200 --> 00:10:44,800 This is Kurt Wallander, from the Ystad police. Pass him the phone. 91 00:10:45,000 --> 00:10:48,600 It's for you, Göran. 92 00:10:48,800 --> 00:10:54,800 At 6:03 pm this place will go sky high. It's going to be a big bang. 93 00:10:55,000 --> 00:10:57,800 Listen to me. 94 00:10:57,800 --> 00:11:02,400 - Do you want money? - Lots of money. 95 00:11:02,600 --> 00:11:05,600 Hang on... 96 00:11:05,800 --> 00:11:11,200 6. 7. 5. 0. 0. 97 00:11:11,400 --> 00:11:18,200 Linda... Could you take a picture? 98 00:11:20,600 --> 00:11:23,200 Gretel! 99 00:11:26,000 --> 00:11:32,000 - What's your birthday? - May 24, 1946. 100 00:11:32,200 --> 00:11:34,600 - Where? - In Stockholm. 101 00:11:34,800 --> 00:11:37,600 You have a Mars-Venus conjunction quadrature... 102 00:11:37,800 --> 00:11:43,200 And there's a Saturn-Pluto conjunction in your birth chart. 103 00:11:43,400 --> 00:11:48,200 That means you've got a volcano in your belly! 104 00:11:48,400 --> 00:11:53,000 Listen... Can I speak to one of the hostages, please? 105 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 No, you can't. 106 00:12:09,600 --> 00:12:13,200 - That's "Planets"! - Who the hell is that? 107 00:12:13,200 --> 00:12:16,200 He was in a mental hospital before they closed it. 108 00:12:16,400 --> 00:12:20,200 He's usually a loner. A harmless one. 109 00:12:20,400 --> 00:12:23,000 - What's his real name? - I don't know. 110 00:12:23,200 --> 00:12:26,600 Contact someone at that hospital. 111 00:12:26,800 --> 00:12:29,400 Find out the what his name is. 112 00:12:34,600 --> 00:12:39,200 Is that a real bomb? He might have made it in occupational therapy. 113 00:12:39,200 --> 00:12:45,400 - What do you think, Nyberg? - I think we should be careful. 114 00:12:45,400 --> 00:12:48,800 Get me the name of the person in charge of the mental hospital. 115 00:12:49,000 --> 00:12:51,200 Help me! Help me! 116 00:12:51,200 --> 00:12:57,000 We aren't allowed to help you. We're not in charge, you know. 117 00:12:57,200 --> 00:12:59,600 You have to help us, or it won't work. 118 00:12:59,800 --> 00:13:05,600 - I have the numbers. - The police will get you! 119 00:13:05,600 --> 00:13:11,600 Not if I pull the wire. You have to do as I say! 120 00:13:21,800 --> 00:13:25,600 Officer Linda Wallander. Are you Mikael Sandell? 121 00:13:25,600 --> 00:13:31,000 - Here... - Where's the money? 122 00:13:31,200 --> 00:13:36,000 It's in the other account, Göran. I've transferred it. 123 00:13:36,000 --> 00:13:41,200 Where is the money? Give it to me! 124 00:13:41,400 --> 00:13:43,400 No! 125 00:13:46,200 --> 00:13:50,400 How does he react under pressure? 126 00:13:50,400 --> 00:13:55,000 If you follow his rules, he's friendly. 127 00:13:55,200 --> 00:13:58,000 Is anyone else in there with him? 128 00:13:58,200 --> 00:14:03,800 Four employees and a woman with a dog. 129 00:14:12,000 --> 00:14:15,800 Hello? - No! No! 130 00:14:16,000 --> 00:14:21,000 - Hello? - I have to go to the bathroom. 131 00:14:21,200 --> 00:14:23,000 I have something more to say. 132 00:14:23,600 --> 00:14:28,800 - That's a no-no... - Göran? Take it easy. 133 00:14:29,000 --> 00:14:36,000 That's a no-no! You'll have to sleep in the caravan. 134 00:14:36,200 --> 00:14:42,600 Hello... Göran? Listen, Göran... 135 00:14:42,800 --> 00:14:49,600 Göran, an old friend wants to talk to you. Listen to him. Hang on... 136 00:14:52,200 --> 00:14:57,200 This is Dr. Sandell. How are you, Göran? Are you all right? 137 00:14:57,400 --> 00:15:00,800 - Yes... And you? - I'm fine, too. 138 00:15:01,000 --> 00:15:06,600 - Only this is strange. - That's a natural reaction. 139 00:15:06,600 --> 00:15:12,800 Do you remember when we painted boundaries with water colours? 140 00:15:12,800 --> 00:15:17,800 - Your boundary and mine. - Hold it! 141 00:15:17,800 --> 00:15:22,800 - No! - Come here! 142 00:15:23,000 --> 00:15:26,200 - Sit still. - No! 143 00:15:26,400 --> 00:15:28,800 Henrietta? 144 00:15:29,000 --> 00:15:34,400 You just crossed the line, Göran. 145 00:15:34,600 --> 00:15:40,200 But if you let the ladies go, I'll make you some ravioli. 146 00:15:40,400 --> 00:15:43,000 He loves ravioli. 147 00:15:45,600 --> 00:15:52,600 At 6:03 the progressive ascendant hits my Jupiter-Mercury conjunction 148 00:15:52,600 --> 00:15:55,800 and the sun, Pluto and Mars trine. 149 00:15:56,000 --> 00:16:00,600 It's the wrong time for bleeding "raveloli"! 150 00:16:00,800 --> 00:16:06,200 He's losing it in there. What the hell are we supposed to do? 151 00:16:06,200 --> 00:16:10,200 Give him the money. 152 00:16:15,200 --> 00:16:18,400 Is that 6.7.5.0.0? 153 00:16:20,400 --> 00:16:26,000 Where's the feather? I forgot which wire to pull. Help me... 154 00:16:26,200 --> 00:16:30,400 I don't want you to get any closer. 155 00:16:40,600 --> 00:16:47,000 - Are you ready to go in? - This will cause trouble. 156 00:16:47,000 --> 00:16:52,000 - They look like Martians. - I'll go in and get the hostages. 157 00:16:52,200 --> 00:16:55,800 The guy is totally unpredictable. 158 00:16:56,800 --> 00:17:02,600 - How can you let him go in? - We're going in. 159 00:17:02,600 --> 00:17:06,000 - Keep the van out of sight. - Damn it! 160 00:17:29,000 --> 00:17:35,200 Hi, Göran. You look nice. Did you do that war paint yourself? 161 00:17:38,000 --> 00:17:43,600 - Walk slowly towards the exit. - No. They're staying here with me. 162 00:17:43,800 --> 00:17:49,600 They haven't done anything to you, so you shouldn't hurt them either. 163 00:17:49,800 --> 00:17:52,200 Sandell says I'm a nice person. 164 00:17:52,200 --> 00:17:58,200 Sandell told me to stay here and that the ladies should go. 165 00:17:58,400 --> 00:18:01,600 They want to stay here with me. 166 00:18:01,600 --> 00:18:07,600 They're scared, Göran. That's why they're so quiet. 167 00:18:13,000 --> 00:18:18,400 - I don't want to be here all alone. - Turn off the bomb and come along. 168 00:18:18,400 --> 00:18:21,400 Gisela, won't you stay here with me? 169 00:18:21,600 --> 00:18:25,800 I'm so scared, Göran. I want to go home. 170 00:18:57,600 --> 00:19:02,400 The bomb looks like spaghetti, there are wires all over the place. 171 00:19:02,600 --> 00:19:07,600 Get your men ready, in case he decides to come out. 172 00:19:23,600 --> 00:19:27,000 Gretel! Gretel! 173 00:19:30,200 --> 00:19:34,800 Gretel... Come here. 174 00:19:39,600 --> 00:19:42,600 - It's the red one. - Take it easy! 175 00:19:42,600 --> 00:19:47,800 The red one... The bomb won't hurt anybody now. 176 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 I'm supposed to pull the red one. 177 00:19:52,000 --> 00:19:54,200 Look. 178 00:20:38,200 --> 00:20:43,400 A retarded man wants to transfer money to a foreign account. 179 00:20:43,600 --> 00:20:50,200 Then he blows himself to bits in public. What can you say? 180 00:20:50,200 --> 00:20:54,600 Why 67,500? He could have asked for half a million. 181 00:20:54,800 --> 00:20:57,800 Or five million kronor. 182 00:20:57,800 --> 00:21:02,600 - Let's look into the account. - I'll do it. 183 00:21:02,800 --> 00:21:09,000 Hello, Nyberg... - Nyberg recovered a tattered receipt from the transfer. 184 00:21:09,000 --> 00:21:14,200 - Anything else? - He was such a sweet guy... 185 00:21:14,200 --> 00:21:18,600 You see people wired with bombs all the time on TV. 186 00:21:18,800 --> 00:21:26,000 Göran didn't watch the news, he played cowboys and lndians. 187 00:21:26,200 --> 00:21:30,000 Then maybe someone sent him to the bank. 188 00:21:30,200 --> 00:21:33,800 Everyone knows who he is. 189 00:21:34,000 --> 00:21:40,000 Why didn't they wire him with a dummy if they wanted him to make it? 190 00:21:40,200 --> 00:21:47,400 - Such a sweet guy... - Svartman, go get some coffee. 191 00:21:47,600 --> 00:21:52,000 - No, I'm fine. - Then go get me a cup. 192 00:21:52,200 --> 00:21:56,200 It could be an execution, murder disguised as a bank robbery. 193 00:21:56,200 --> 00:22:00,400 Why not? Only who would want to kill the village idiot? 194 00:22:04,600 --> 00:22:10,200 Anyone know where he lived? Check out the staff of the hospital. 195 00:22:10,400 --> 00:22:15,000 I want to know who he associated with. And I want to talk to Sandell. 196 00:22:15,000 --> 00:22:19,000 Svartman, could you go and get him? 197 00:22:21,000 --> 00:22:25,400 Okay, let's get moving. 198 00:22:31,200 --> 00:22:36,000 Listen, Linda, I was planning to do this differently, but... 199 00:22:36,200 --> 00:22:42,200 - You can take off that uniform. - Really? Did I get the job? 200 00:22:46,200 --> 00:22:51,200 Kurt, you're going to need all the help you can get. 201 00:23:08,000 --> 00:23:10,400 Thank you. 202 00:23:13,400 --> 00:23:16,400 We're still in the process of moving in. 203 00:23:16,600 --> 00:23:20,400 Could I possibly have some coffee? I'm still a bit rattled. 204 00:23:20,600 --> 00:23:26,000 - Milk, sugar? - Kurt? - Milk. 205 00:23:35,800 --> 00:23:39,200 Bloody piece of crap... 206 00:23:42,400 --> 00:23:45,800 I can't help it, I've got a flair for gadgets. 207 00:23:56,200 --> 00:23:59,400 So Göran was admitted back in 1979, 208 00:23:59,600 --> 00:24:05,400 when his mother had a stroke. Is his mother still alive? 209 00:24:05,600 --> 00:24:10,600 No, she died six months ago. She had another stroke. 210 00:24:10,600 --> 00:24:15,800 According to the doctors it looked like she had received a head injury. 211 00:24:15,800 --> 00:24:20,400 We were worried that Göran might have had something to do with it. 212 00:24:20,600 --> 00:24:26,200 That he had struck out without realising his own strength. 213 00:24:26,400 --> 00:24:31,000 But he was never aggressive in a directed sense, you see. 214 00:24:31,200 --> 00:24:36,400 Did he have any contact with siblings or other relatives? 215 00:24:36,400 --> 00:24:42,000 It was just the two of them. The family shunned the mother. 216 00:24:42,200 --> 00:24:47,400 It was an unwanted pregnancy. I believe she had been raped. 217 00:24:47,600 --> 00:24:54,200 Sounds pretty old-fashioned, being shunned for something like that. 218 00:24:54,200 --> 00:24:58,600 Travellers. A kind of Swedish gypsies. 219 00:24:58,600 --> 00:25:02,000 Where did he go when he was released? 220 00:25:02,200 --> 00:25:05,400 They threw him out when they closed the institution. 221 00:25:05,600 --> 00:25:12,400 He lived in a caravan by Lake Kadesjö that belonged to his mother's family. 222 00:25:12,600 --> 00:25:15,400 No one was assigned to check up on him? 223 00:25:15,600 --> 00:25:20,200 Matilda Johansson of Social Services took care of the patients' finances. 224 00:25:20,400 --> 00:25:23,400 I think she was his legal guardian. 225 00:25:23,600 --> 00:25:27,800 He was deemed fit to take care of himself. 226 00:25:28,000 --> 00:25:33,000 - Did you review his case? - I didn't close down the hospital. 227 00:25:33,000 --> 00:25:39,000 Do you know of anyone who would want to harm Göran? 228 00:25:40,600 --> 00:25:45,600 - Did he look up to anyone? - Sitting Bull. 229 00:25:48,200 --> 00:25:52,800 What's your relationship with Henrietta Leike? Are you involved? 230 00:25:54,400 --> 00:26:00,600 Her husband and I are good friends. He works at the hospital. 231 00:26:00,600 --> 00:26:03,400 May I go now? 232 00:26:10,600 --> 00:26:13,600 - Goodbye - Goodbye. 233 00:26:18,000 --> 00:26:22,400 How about if I treat you to a pizza, Detective? 234 00:26:41,600 --> 00:26:45,000 The account belongs to a private clinic in Copenhagen. 235 00:26:45,200 --> 00:26:50,000 Something seems to be wrong, though. They returned the deposit. 236 00:26:50,200 --> 00:26:57,400 Did Göran fill out a slip before he approached the cashier? 237 00:26:57,400 --> 00:27:01,000 How do they know who made the transaction? 238 00:27:01,200 --> 00:27:04,200 That usually takes time. 239 00:27:04,400 --> 00:27:07,400 Where are you going? 240 00:27:07,600 --> 00:27:12,200 We're going to check out the caravan Sandell told us about. 241 00:27:12,400 --> 00:27:15,200 - Did I tell you to do that? - No. 242 00:27:15,400 --> 00:27:17,600 Well then... 243 00:27:17,600 --> 00:27:21,600 Check up this address in Copenhagen. 244 00:27:23,200 --> 00:27:27,000 "Make-over"? Do they do plastic surgery? 245 00:27:27,200 --> 00:27:30,200 That's the account the money was transferred to. 246 00:27:30,400 --> 00:27:33,400 Maybe Göran owed them money. 247 00:27:33,400 --> 00:27:38,600 And he wanted to pay it back before he went to the Happy Hunting Grounds. 248 00:27:38,800 --> 00:27:44,200 They returned the money very quickly. Let's look into it. 249 00:27:44,400 --> 00:27:48,600 The caravan can wait. 250 00:27:53,400 --> 00:27:56,400 He's a good guy. Linda seems to think so too. 251 00:27:56,400 --> 00:27:59,600 They work together, that's all. 252 00:27:59,600 --> 00:28:04,400 That's right, Kurt. You should be a virgin when you get married. 253 00:28:13,200 --> 00:28:18,400 - Isn't Kurt grouchier than usual? - I think he's lonely. 254 00:28:18,600 --> 00:28:24,600 - He's got me. - Kurt needs a woman. 255 00:28:24,600 --> 00:28:29,200 - What do you know about that? - I have the same needs. 256 00:28:29,200 --> 00:28:33,000 I hope that's all you have in common. 257 00:28:33,200 --> 00:28:36,800 - He's a damn good cop. - Yes, he is. 258 00:28:37,000 --> 00:28:42,000 And there are worse dads, believe me. 259 00:29:01,000 --> 00:29:04,200 Linda might have hit on something there. 260 00:29:04,400 --> 00:29:11,400 It could be murder disguised as robbery. 261 00:29:11,600 --> 00:29:15,200 But why such a specific sum? 262 00:29:18,400 --> 00:29:21,600 Someone else sent this guy in there. 263 00:29:21,600 --> 00:29:27,200 Someone he didn't want to let down. People say he was a loner, though... 264 00:29:27,400 --> 00:29:31,600 What kind of a person could be so cruel to a guy like that? 265 00:29:31,800 --> 00:29:37,400 And why? What's the bloody reason? 266 00:29:58,600 --> 00:30:01,800 Good morning. 267 00:30:04,400 --> 00:30:09,000 I'm sorry, I can't help you. 268 00:30:14,600 --> 00:30:17,600 Dr. Leike is the only one who has access to that information. 269 00:30:17,800 --> 00:30:24,200 - Was there a deposit yesterday? - Please step outside. 270 00:30:24,400 --> 00:30:29,000 What are you talking about, what deposits? 271 00:30:29,000 --> 00:30:32,600 - Who are you? - Police officers, from Ystad. 272 00:30:32,800 --> 00:30:35,800 What kind of surgery do you do here? 273 00:30:36,000 --> 00:30:40,200 I'm Eric Leike. I'm a cardiologist and this is my clinic. 274 00:30:40,400 --> 00:30:45,400 If you come over to this side of the desk, we could say hello properly. 275 00:30:45,400 --> 00:30:48,800 Are you related to Henrietta Leike, from Ystad? 276 00:30:49,000 --> 00:30:52,400 Yes, she's my wife. I commute. 277 00:30:52,400 --> 00:30:59,800 - What amount are we talking about? - 67,500 Swedish kronor. 278 00:31:00,000 --> 00:31:05,200 That sounds familiar. Let's see... Right. 279 00:31:05,200 --> 00:31:08,800 I blocked that particular transaction. 280 00:31:08,800 --> 00:31:12,600 I was going through the books and I saw that it wasn't correct. 281 00:31:12,800 --> 00:31:16,200 No remitter was listed. 282 00:31:16,200 --> 00:31:21,800 All our patients are listed in our computer, this is a small clinic. 283 00:31:22,000 --> 00:31:26,400 This particular amount wasn't being billed. 284 00:31:26,600 --> 00:31:30,400 So you returned it without double-checking with your staff? 285 00:31:30,400 --> 00:31:33,200 Like you said, there was no remitter listed. 286 00:31:33,200 --> 00:31:37,200 Is doing the books a part of your job? 287 00:31:37,200 --> 00:31:44,200 I do that here at the clinic, yes. What is this all about? 288 00:31:44,400 --> 00:31:47,600 A man named Göran Karlsson transferred the money 289 00:31:47,800 --> 00:31:51,600 while he was robbing a bank in Ystad. 290 00:31:51,800 --> 00:31:55,000 We believe there's some connection to you. 291 00:31:55,000 --> 00:32:01,400 I'm sorry, but we don't have a patient by that name here. - Do we? 292 00:32:01,600 --> 00:32:05,600 - We'd like a list of your patients. - That's not possible. 293 00:32:05,800 --> 00:32:10,200 It's classified information, routine hospital procedure. 294 00:32:13,200 --> 00:32:16,600 Who reviews the books in the beginning of the week? 295 00:32:16,800 --> 00:32:22,000 He didn't mention that his wife was at the bank. 296 00:32:22,200 --> 00:32:25,200 Maybe she's keeping secrets. 297 00:32:25,400 --> 00:32:31,200 If you don't tell your husband you were in a hostage situation... 298 00:32:35,400 --> 00:32:37,800 Hello, Kurt. It's Stefan. 299 00:32:37,800 --> 00:32:44,600 Now that was interesting information. Thank you. Talk to you later. 300 00:32:50,200 --> 00:32:55,000 Leike seems to be a busy man. 301 00:32:55,000 --> 00:33:00,400 He's the head surgeon at the hospital and refers patients to his clinic. 302 00:33:00,600 --> 00:33:03,800 - Is that illegal? - No, just unethical. 303 00:33:04,000 --> 00:33:06,800 I wonder what the health authorities would say? 304 00:33:07,000 --> 00:33:12,000 Is he greedy enough to send a retard to the bank for a tiny sum like that? 305 00:33:12,000 --> 00:33:16,200 "The more you have, the more you want". 306 00:33:18,200 --> 00:33:20,800 Höglund! 307 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Are the post-mortems back yet? 308 00:33:28,200 --> 00:33:33,000 His heart was healthy, and he's never had surgery. 309 00:33:33,200 --> 00:33:38,600 He was as sound as a bell. I'll get you a copy. 310 00:33:38,800 --> 00:33:41,600 Drop Leike. It's too far-fetched. 311 00:33:41,800 --> 00:33:46,800 Whoever did this might have wanted us to take a closer look at Leike. 312 00:33:46,800 --> 00:33:52,200 If he can juggle patients like this, he might be capable of other things. 313 00:33:52,200 --> 00:33:57,800 Höglund... Check up on Leike. Everything you can find. 314 00:33:58,000 --> 00:34:01,000 What am I looking for? 315 00:34:01,000 --> 00:34:04,200 - Everything. - All right. 316 00:34:19,800 --> 00:34:27,000 He's not really to blame. There's not enough space at Mariagatan. 317 00:34:27,200 --> 00:34:31,800 - About that summer cottage... - Sandskogen? 318 00:34:31,800 --> 00:34:37,800 It's actually pretty big, and kind of expensive for one person. 319 00:34:38,000 --> 00:34:43,400 You're welcome to move in. I mean, if you're too crowded... 320 00:34:45,000 --> 00:34:49,800 - Roommates, friends... - Yeah. 321 00:34:49,800 --> 00:34:53,000 Yeah... 322 00:35:00,600 --> 00:35:04,200 I might have found something here. 323 00:35:04,400 --> 00:35:09,400 Leike botched an operation, and a young girl died. 324 00:35:09,400 --> 00:35:12,600 Check this out, it could be a lead. 325 00:35:12,600 --> 00:35:16,400 See if her family has been in touch with Leike. 326 00:35:16,600 --> 00:35:22,200 If there have been any threats. 327 00:35:22,200 --> 00:35:26,600 How are things at home? 328 00:35:26,600 --> 00:35:29,200 Well, so-so... 329 00:35:33,600 --> 00:35:35,600 Thanks. 330 00:36:16,200 --> 00:36:19,800 Wasn't Göran illiterate? 331 00:36:23,200 --> 00:36:29,800 - Sitting Bull wasn't very cheerful. - You could eat off the floors here. 332 00:36:30,000 --> 00:36:34,800 If he made that bomb here, he sure cleaned up. 333 00:36:58,000 --> 00:37:02,000 It's not that strange that people are seduced by this stuff. 334 00:37:39,200 --> 00:37:44,000 No... I'm not going to cry. 335 00:37:58,400 --> 00:38:00,800 Wasn't Kurt supposed to be here? 336 00:38:00,800 --> 00:38:05,600 Hi. Sorry I'm late, I went out for a run this morning. 337 00:38:05,800 --> 00:38:12,200 Seven kilometres. Quite a distance. What set it off? 338 00:38:12,400 --> 00:38:17,200 Nitroglycerine and gunpowder. Look. 339 00:38:18,000 --> 00:38:22,600 It looks like it was made by Wile E. Coyote. 340 00:38:22,800 --> 00:38:25,800 Don't you need a lot of tools for something like this? 341 00:38:26,000 --> 00:38:29,200 This is some primitive bomb... 342 00:38:29,400 --> 00:38:34,600 The caravan was clean. He must have lived somewhere else. 343 00:38:34,600 --> 00:38:38,600 Have you checked out his moped? Anything under the mudguards? 344 00:38:38,800 --> 00:38:45,200 It may be a long shot, but it might tell us where he's been. 345 00:38:45,400 --> 00:38:51,600 - From the caravan. - They could have met anywhere. 346 00:38:51,600 --> 00:38:58,400 - Fingerprints? - On the egg timer. His own. 347 00:38:58,600 --> 00:39:05,200 - What about the war paint? - Nursery school finger paints. 348 00:39:05,400 --> 00:39:08,600 Wasn't that feather red? 349 00:39:08,600 --> 00:39:15,000 Didn't he say something about a red wire? He yelled it out. 350 00:39:15,200 --> 00:39:20,000 No matter which wire he pulled, he would have died. 351 00:39:20,200 --> 00:39:24,400 This person led Göran to believe he would make it. That's sick. 352 00:39:24,400 --> 00:39:27,600 The killer might have tricked him? 353 00:39:27,600 --> 00:39:32,200 If Göran had disarmed the bomb, we would have arrested him. 354 00:39:32,400 --> 00:39:35,200 It doesn't matter much. 355 00:39:35,200 --> 00:39:38,800 I'm trying to figure out what he was thinking. 356 00:39:39,000 --> 00:39:43,200 How do we know it's a he? 357 00:39:43,400 --> 00:39:47,200 Who owns the property the caravan is on? 358 00:39:47,400 --> 00:39:52,000 The city, I guess. His mom was moved to a cottage outside city limits. 359 00:39:52,200 --> 00:39:55,200 We don't guess around here. 360 00:39:55,400 --> 00:40:00,400 Go dig up the facts. - See you at lunchtime, Nyberg. 361 00:40:01,800 --> 00:40:07,600 Rubbish! Of course he could read and write. 362 00:40:07,600 --> 00:40:12,200 I was his teacher. But he had poor health. 363 00:40:13,800 --> 00:40:19,200 And the other children weren't very nice to him, 364 00:40:19,200 --> 00:40:26,800 they called him a "tinker". So he hardly went to school at all. 365 00:40:27,000 --> 00:40:30,000 Children can be so cruel. 366 00:40:30,200 --> 00:40:33,800 They get it from the grownups. 367 00:40:34,000 --> 00:40:40,000 Did you ever report that he was truant? 368 00:40:40,200 --> 00:40:45,800 People saw school differently back then. 369 00:40:45,800 --> 00:40:52,600 No one really wanted to have gypsies at school anyway. 370 00:40:55,800 --> 00:41:00,400 I went to see him at the mental hospital. 371 00:41:00,600 --> 00:41:03,400 You could hardly tell it was the same boy. 372 00:41:03,400 --> 00:41:08,400 He didn't recognise me. He was so confused. 373 00:41:08,400 --> 00:41:13,400 It was horrid to see what they had done to the boy. 374 00:41:13,600 --> 00:41:19,800 Did he have anyone? I mean, did he form any attachments? 375 00:41:19,800 --> 00:41:25,400 No, he was the loneliest person I've ever seen. 376 00:41:42,600 --> 00:41:48,600 - They really wanted her out of town. - No trash downtown. 377 00:41:48,800 --> 00:41:52,400 That could be moped tracks. 378 00:42:34,000 --> 00:42:38,400 - No one's been here for years. - Maybe she took her stuff with her. 379 00:42:38,400 --> 00:42:42,200 This is almost too spooky... 380 00:42:42,400 --> 00:42:47,800 Kurt... Look at this doctor's signature. 381 00:42:48,000 --> 00:42:52,600 Look! There. Eric Leike, isn't it? 382 00:42:52,800 --> 00:42:58,600 - Christ, it sure is. - By the way... 383 00:42:58,600 --> 00:43:01,800 I tried to contact the parents of the dead girl, 384 00:43:02,000 --> 00:43:06,400 but they've moved back to Slovenia. 385 00:43:06,600 --> 00:43:10,000 Let me have a look. 386 00:43:10,200 --> 00:43:12,800 The other one. 387 00:43:13,000 --> 00:43:16,600 Hello, this is Kurt Wallander. 388 00:43:16,600 --> 00:43:24,000 That's right. May I have a word with Eric Leike? 389 00:43:24,000 --> 00:43:30,200 Really? Oh... Well, thank you. 390 00:43:30,400 --> 00:43:33,000 He's in Ystad. 391 00:43:33,200 --> 00:43:38,400 Stefan. Stefan! 392 00:44:08,800 --> 00:44:12,600 - Hello? - Yes? 393 00:44:12,800 --> 00:44:15,400 There are a few things I'd like to straighten out. 394 00:44:15,600 --> 00:44:21,000 Social Services ordered a physical for Göran's mother. 395 00:44:21,200 --> 00:44:24,800 According to your notes, she was pregnant. 396 00:44:24,800 --> 00:44:30,200 - That's 40 years ago. - You recommended an abortion. 397 00:44:30,200 --> 00:44:34,400 Do doctors generally offer to perform abortions? 398 00:44:34,600 --> 00:44:39,200 She was young and I wanted to help. What's the problem? 399 00:44:39,200 --> 00:44:45,600 She was raped. It's hardly ethical to force someone to have abortion. 400 00:44:45,800 --> 00:44:48,400 I never forced anyone. 401 00:44:48,600 --> 00:44:53,200 Now I remember that particular case. I helped the girl. 402 00:44:53,400 --> 00:44:58,200 Is that so strange? She never had an abortion, she disappeared. 403 00:44:58,400 --> 00:45:01,400 - What do you mean? - She left Ystad. 404 00:45:01,600 --> 00:45:06,200 I had no idea that she returned after the baby was born. 405 00:45:06,400 --> 00:45:10,600 - Did you keep in touch at all? - No, why would I do that? 406 00:45:10,600 --> 00:45:13,800 So it's a coincidence that, 40 years later, 407 00:45:14,000 --> 00:45:18,600 her son dies after depositing money in your clinic's account? 408 00:45:18,800 --> 00:45:22,600 Why did he transfer money to you? 409 00:45:22,800 --> 00:45:26,200 I'm telling you, I didn't know this person. 410 00:45:26,200 --> 00:45:30,200 Why did Henrietta withdraw 150,000? 411 00:45:30,400 --> 00:45:35,600 - What was the money for? - What bloody money? 412 00:45:35,600 --> 00:45:39,400 I won't back down until I find the connection between you and Göran. 413 00:45:39,600 --> 00:45:47,200 I'm going to talk to your wife and generally dig up any dirt I can find. 414 00:46:04,400 --> 00:46:07,000 Hello? 415 00:46:25,000 --> 00:46:27,400 Hello? 416 00:46:38,800 --> 00:46:41,400 Christ... 417 00:46:47,200 --> 00:46:53,400 Göran didn't want any counselling, but I helped him out with his money. 418 00:46:53,400 --> 00:46:57,200 - Was he on welfare? - No, he had sickness benefits. 419 00:46:57,400 --> 00:46:59,800 Isn't that the same thing? 420 00:47:25,200 --> 00:47:28,600 What's this item? 421 00:47:32,000 --> 00:47:34,800 I really don't know. 422 00:47:38,600 --> 00:47:45,000 2,000 kronor a month. For years. 423 00:47:47,000 --> 00:47:50,000 Didn't you find that strange? 424 00:47:50,000 --> 00:47:54,600 Unless there is cause for alarm, we don't pry into private transactions. 425 00:47:54,600 --> 00:47:58,600 He used to say that Sitting Bull was looking after him. 426 00:47:58,600 --> 00:48:02,400 He must have had a mysterious benefactor. 427 00:48:02,400 --> 00:48:07,400 Someone made a cash deposit every month. 428 00:48:07,600 --> 00:48:11,200 These payments stopped six months ago. 429 00:48:11,400 --> 00:48:16,000 - Did anything in particular happen? - His mother died. 430 00:48:16,000 --> 00:48:20,800 Maybe the money came from her. 431 00:48:20,800 --> 00:48:23,800 I knew I had seen that bell before, 432 00:48:24,000 --> 00:48:27,800 and I remembered the boat store. 433 00:48:28,000 --> 00:48:32,400 - You can't go in there. - Of course I can. I have keys. 434 00:48:32,400 --> 00:48:39,400 - Well, who are you? - I'm Ove. I help out. 435 00:48:39,400 --> 00:48:43,000 What's happened? 436 00:48:43,200 --> 00:48:47,000 There are no signs of abuse, but there's liquor involved. 437 00:48:47,200 --> 00:48:52,400 I need to run some tests, but I think he drank himself to death. 438 00:48:52,600 --> 00:48:55,600 Right, there's a whiff of Finnish suicide about this. 439 00:48:59,600 --> 00:49:04,600 The boy's death made Holger sad. 440 00:49:04,800 --> 00:49:07,600 - What boy? - The idiot. 441 00:49:07,800 --> 00:49:13,800 He was always running around here. Helping out, getting stuff. 442 00:49:13,800 --> 00:49:20,200 He exploded. Holger thought it was his fault, but it wasn't. 443 00:49:20,400 --> 00:49:26,800 The idiot liked things that went bang. He took things away. 444 00:49:27,000 --> 00:49:32,000 - He must have made that bomb. - Were they old friends? 445 00:49:32,200 --> 00:49:36,200 Holger was in love with his mum when she was young. 446 00:49:36,400 --> 00:49:40,200 Only she wasn't in love with him. That's how it was. 447 00:49:40,200 --> 00:49:45,200 And now she's dead, the boy's dead, and Holger is dead. 448 00:49:45,200 --> 00:49:52,000 - Was Holger Göran's dad? -No. No, no... 449 00:49:52,200 --> 00:49:55,800 Do you know if Holger knew Dr. Eric Leike? 450 00:49:56,000 --> 00:49:59,800 We swap stuff here. 451 00:49:59,800 --> 00:50:03,800 That's all we do, trade things... 452 00:50:04,000 --> 00:50:08,000 I realise that this is difficult, but I really need to know. 453 00:50:08,200 --> 00:50:15,600 Was anyone else ever around? With you and Holger and Göran? 454 00:50:15,800 --> 00:50:20,800 We have each other. That's more than enough. 455 00:50:20,800 --> 00:50:28,200 Göran says we're like the Three Musketeers, only nicer. 456 00:50:30,600 --> 00:50:37,400 Why don't you come down to the station? We'll talk more there. 457 00:50:37,600 --> 00:50:41,000 Svartman, could you come here? 458 00:50:47,600 --> 00:50:49,800 Good work, Linda. 459 00:50:49,800 --> 00:50:58,000 The carving is circle with a dot in the middle, the symbol for the sun. 460 00:50:58,200 --> 00:51:01,800 You know a lot about this junk. 461 00:51:01,800 --> 00:51:07,800 Christ... We might end up with more nuts around here. 462 00:51:07,800 --> 00:51:13,000 If someone's gone to the trouble to mark a bomb, it's not the only one. 463 00:51:13,200 --> 00:51:18,200 - The village idiot suicide brigade? - I'll give you Will's number. 464 00:51:19,200 --> 00:51:22,600 Will? Who the hell is Will? 465 00:51:22,600 --> 00:51:27,400 A good friend. She knows a lot about this kind of thing. 466 00:51:27,400 --> 00:51:32,800 She could help you with the chart you found in the caravan. 467 00:51:33,000 --> 00:51:37,600 Well, Nyberg. You never stop surprising me. 468 00:51:39,600 --> 00:51:43,800 Is this some kind of conspiracy of the dunces? 469 00:51:43,800 --> 00:51:48,200 No, but now we know where the stuff comes from. 470 00:51:48,400 --> 00:51:53,800 Why would these guys deposit money into Leike's account? 471 00:51:54,000 --> 00:51:59,000 Maybe something went wrong with the transaction? 472 00:52:12,600 --> 00:52:16,200 Come in. 473 00:52:16,200 --> 00:52:20,600 Leike made those deposits into Göran's account. 474 00:52:20,800 --> 00:52:24,000 - How do you know? - The cashiers recognised him. 475 00:52:24,200 --> 00:52:31,400 He's been doing it at the same bank all this time. 476 00:52:31,400 --> 00:52:38,400 Stefan! Go talk to Henrietta. 477 00:52:38,400 --> 00:52:44,800 Ask her about the money. Let Leike know you're there. 478 00:52:45,000 --> 00:52:48,200 Make him sweat. 479 00:52:48,200 --> 00:52:50,800 Bye. 480 00:53:04,000 --> 00:53:06,800 What the hell were you doing at the bank? 481 00:53:07,000 --> 00:53:10,000 What was that money for? 482 00:53:10,000 --> 00:53:13,800 Mummy! 483 00:53:14,000 --> 00:53:17,400 What's that? Where did that come from? 484 00:53:17,400 --> 00:53:23,400 Daddy doesn't like fireworks, he's seen such nasty accidents. 485 00:53:23,600 --> 00:53:26,600 A nice man gave this to me. 486 00:53:26,800 --> 00:53:29,800 What man? What did he look like? 487 00:53:30,000 --> 00:53:34,600 He came to nursery school. He wasn't feeling good. 488 00:53:34,800 --> 00:53:40,200 Go to your room, honey. I need to talk to Daddy in private. 489 00:53:50,200 --> 00:53:57,000 I'm not as stupid as you think. What is this? Two grand a month! 490 00:53:57,000 --> 00:53:59,200 I know who he is. 491 00:53:59,400 --> 00:54:03,800 And if you ever touch me again, all of Ystad will get to know it too. 492 00:54:04,000 --> 00:54:08,200 What are you trying to do, scare me? 493 00:54:08,400 --> 00:54:11,400 You'd better forget about it. 494 00:54:11,600 --> 00:54:13,800 Stop it... 495 00:54:14,000 --> 00:54:17,600 Stop it! 496 00:54:30,000 --> 00:54:34,800 I need to go over a few details, could you come along out to my car? 497 00:54:48,000 --> 00:54:53,400 You withdrew the money to buy a flat. Are you selling your house? 498 00:54:56,400 --> 00:55:00,400 I'm going to file for a divorce. 499 00:55:00,400 --> 00:55:05,000 Sandell... Sandell and l... 500 00:55:05,200 --> 00:55:08,600 Well, I guess you get it. 501 00:55:08,800 --> 00:55:14,000 But I haven't told Eric yet, so it's a little complicated. 502 00:55:28,800 --> 00:55:35,400 - Did your husband hurt you? - He's not as smooth as he seems. 503 00:55:35,400 --> 00:55:39,800 - How long has he abused you? - I wouldn't call it that. 504 00:55:40,000 --> 00:55:45,800 It's abuse, all right. You're welcome to file a report. 505 00:55:48,200 --> 00:55:51,200 If I do, he'll kill me. 506 00:55:51,200 --> 00:55:55,400 - He won't get near you. - You don't know him. 507 00:55:55,400 --> 00:56:00,400 We can help you. There's no reason to protect him. 508 00:56:00,400 --> 00:56:05,800 Are you here to discuss my bruises? 509 00:56:06,000 --> 00:56:11,400 We're looking for the connection between your husband and Göran. 510 00:56:11,600 --> 00:56:16,200 I see. Well... 511 00:56:16,200 --> 00:56:18,600 Well... 512 00:56:18,800 --> 00:56:24,400 Things accumulate over the years... 513 00:56:27,800 --> 00:56:33,600 And the robbery made certain pieces fall into place. 514 00:56:33,600 --> 00:56:36,600 Göran... 515 00:56:39,200 --> 00:56:45,000 Göran is Eric's son. He was the one who slept with the tinker. 516 00:56:45,000 --> 00:56:50,200 Why haven't you told the police about this? Are you sure it's true? 517 00:56:53,800 --> 00:56:57,000 I found the deposit slips. 518 00:56:57,000 --> 00:57:01,200 He paid 2,000 a month to shut her up. 519 00:57:01,400 --> 00:57:06,200 - When she died, he stopped. - No wonder Göran was angry. 520 00:57:06,400 --> 00:57:13,000 He probably felt entitled to the money. Eric's a stingy bastard. 521 00:57:20,000 --> 00:57:24,800 Good. Sure. 522 00:57:25,000 --> 00:57:29,000 That's fine. Listen, bring Leike in straight away. 523 00:57:43,600 --> 00:57:51,000 Did Göran ever tell you his dad was a rich doctor? 524 00:57:51,000 --> 00:57:55,200 Göran's daddy was Sitting Bull. 525 00:57:55,400 --> 00:57:58,000 The Indian chief. 526 00:58:02,200 --> 00:58:09,200 He might have believed that, but Dr. Leike is Göran's father. 527 00:58:13,400 --> 00:58:18,800 - Can I go home now? - We'll take a little break. 528 00:58:20,400 --> 00:58:23,400 Can I have some soda pop? 529 00:58:28,000 --> 00:58:30,200 And a straw? 530 00:58:33,000 --> 00:58:35,400 Sure. 531 00:58:40,600 --> 00:58:43,400 This could be the perfect murder. 532 00:58:43,400 --> 00:58:48,800 Booby-trap someone and have him transfer money to your own account. 533 00:58:49,000 --> 00:58:53,200 Everyone would think it was someone else. 534 00:58:53,200 --> 00:58:56,200 Hello, Kurt here. 535 00:58:56,400 --> 00:59:00,200 Bloody hell... Thanks. Bye. 536 00:59:00,400 --> 00:59:04,200 Leike cleared out before Stefan got there. 537 00:59:06,800 --> 00:59:10,200 Someone blew up the caravan. 538 00:59:20,400 --> 00:59:23,600 Hi there, Nyberg. What's up? 539 00:59:23,600 --> 00:59:29,000 - There's a blown-up body in there. - Blown-up? 540 00:59:32,400 --> 00:59:37,200 Don't go inside, the place is full of shrapnel. 541 00:59:39,000 --> 00:59:43,400 - Christ, it's Leike. - Are you sure? 542 00:59:43,600 --> 00:59:50,000 I wouldn't be surprised if this bomb had a planetary symbol on it, too. 543 00:59:50,200 --> 00:59:55,200 You couldn't put any more pressure on him than this. 544 00:59:55,400 --> 00:59:59,800 The question is whether he tried to defend himself or kill someone. 545 01:00:00,000 --> 01:00:03,000 It looks like the bomb was rigged under the caravan. 546 01:00:03,000 --> 01:00:06,600 - What kind of gun is that? - Pretty advanced stuff. 547 01:00:06,600 --> 01:00:12,600 A Tanfoglio Limited, calibre 40. A sport pistol, barely used. 548 01:00:13,600 --> 01:00:18,800 So he isn't our bomber after all. 549 01:00:34,000 --> 01:00:37,800 Whoever did this must have known both Leike and Göran. 550 01:00:38,000 --> 01:00:41,800 First the guy is illiterate, then he can read and write. 551 01:00:42,000 --> 01:00:47,600 He has no friends, and suddenly he has friends down at the harbour. 552 01:00:47,600 --> 01:00:51,200 The man was a bloody chameleon. 553 01:00:57,400 --> 01:01:03,200 Yes... A copy. 554 01:01:11,000 --> 01:01:15,800 What do you think? It needs fixing up, but I enjoy that sort of thing. 555 01:01:24,400 --> 01:01:27,400 I think it has potential. 556 01:01:38,600 --> 01:01:41,600 And the sea... 557 01:01:41,800 --> 01:01:45,600 Well, what do you say? 558 01:01:45,600 --> 01:01:51,800 You know, about moving in? You can have the master bedroom. 559 01:02:09,200 --> 01:02:13,400 Yes? You're Nyberg's colleague, right? 560 01:02:13,600 --> 01:02:17,800 - Yes, is this a bad time? - Not at all. Come in. 561 01:02:17,800 --> 01:02:20,400 You don't look like a fortune teller. 562 01:02:20,600 --> 01:02:25,200 - You don't look like a copper. - I'll take that as a compliment. 563 01:02:35,800 --> 01:02:41,600 This is "old-school" astrology. It's precise, on the arc minute. 564 01:02:41,600 --> 01:02:46,400 - What are you looking for? - What do you want me to look for? 565 01:02:46,400 --> 01:02:48,800 A horoscope is a moment frozen in time. 566 01:02:49,000 --> 01:02:54,600 You read it to find the information you want. 567 01:02:54,800 --> 01:02:59,600 This is a birth chart. 568 01:02:59,600 --> 01:03:03,200 This is a progression chart. 569 01:03:03,400 --> 01:03:07,000 This is a transit chart. The transits are shown in the other charts too. 570 01:03:07,200 --> 01:03:10,200 What does it mean? 571 01:03:10,200 --> 01:03:15,400 Whoever did this knows that this is an important moment. 572 01:03:15,600 --> 01:03:21,800 If this chart is personal, it depicts a watershed moment in their life. 573 01:03:22,000 --> 01:03:26,200 - What's this? - Pluto. 574 01:03:26,400 --> 01:03:29,800 Look, this birth chart features a T-cross. 575 01:03:30,000 --> 01:03:35,400 And the progression chart's ascendant is in the same position as the sun: 576 01:03:35,600 --> 01:03:39,400 In the middle of the T-cross. 577 01:03:39,400 --> 01:03:44,400 The transit chart shows how the moon and Pluto will trigger the aspects. 578 01:03:44,400 --> 01:03:48,600 Yesterday, at 6:03 pm. Did anything happen then? 579 01:03:48,800 --> 01:03:53,600 Yes, it did. So this means someone did a chart 580 01:03:53,800 --> 01:03:57,400 for this particular moment. 581 01:03:57,400 --> 01:04:03,400 Could this lead someone to believe his death was written in the stars? 582 01:04:03,400 --> 01:04:08,000 It's uncommon to interpret charts that literally, but it's possible. 583 01:04:08,200 --> 01:04:11,800 It depends on the astrologer's beliefs. 584 01:04:12,000 --> 01:04:14,800 Could you use astrology 585 01:04:15,000 --> 01:04:19,400 to manipulate someone, make them do stupid things? 586 01:04:19,600 --> 01:04:22,800 Astrologers do that all the time. 587 01:04:23,000 --> 01:04:30,600 What's the significance of marking objects with planetary symbols? 588 01:04:30,800 --> 01:04:35,600 Well, the combination of the sun, Mars and Pluto is explosive. 589 01:04:35,800 --> 01:04:39,200 Maybe these objects were meant to be charged with that power. 590 01:04:39,400 --> 01:04:43,600 We've found the sun and Pluto. So there's one missing? 591 01:04:43,800 --> 01:04:48,800 It's likely that there's one more marked object out there. 592 01:04:49,000 --> 01:04:53,000 - What's this? - It's a copy. 593 01:04:56,800 --> 01:05:03,400 - There's a 23-minute difference. - So it's not a copy? 594 01:05:03,400 --> 01:05:08,000 Either he was uncertain about the time, or this concerns another birth. 595 01:05:08,200 --> 01:05:10,400 A sibling? 596 01:05:10,600 --> 01:05:15,200 No. He was an only child. 597 01:05:15,400 --> 01:05:22,800 23 minutes... Progressively speaking it means three days. 598 01:05:23,000 --> 01:05:26,200 - What does that mean? - I don't know. 599 01:05:26,400 --> 01:05:33,800 But the aspect will be completed at exactly 5:55 pm tomorrow. 600 01:05:33,800 --> 01:05:38,800 I suggest you that you locate that third object before then. 601 01:05:40,600 --> 01:05:44,600 If you're looking for someone who's into astrological magic, 602 01:05:44,600 --> 01:05:49,000 he'll be thinking in a whole different way than the police. 603 01:05:49,200 --> 01:05:55,400 You'd better accept that if you want to figure him out. 604 01:05:55,600 --> 01:05:58,200 Thank you. 605 01:06:50,400 --> 01:06:58,000 "Social services requested that he be taken into care. At the age of 16"... 606 01:06:58,200 --> 01:07:01,600 - One child only? - There's no mention of siblings. 607 01:07:01,600 --> 01:07:06,400 What about that extra horoscope? 608 01:07:12,400 --> 01:07:18,400 It's possible that he had siblings unknown to the authorities, 609 01:07:18,600 --> 01:07:21,400 but I wouldn't bet on it. 610 01:07:21,400 --> 01:07:26,400 Because he was a gypsy, you mean? 611 01:07:26,400 --> 01:07:31,400 Their births and deaths aren't always a matter of public record. 612 01:07:31,600 --> 01:07:35,400 That's a problem when they apply for welfare. 613 01:07:35,600 --> 01:07:39,000 According to public records, they don't exist. 614 01:07:39,200 --> 01:07:44,400 Two charts, 23 minutes apart. That could mean twins. 615 01:07:44,400 --> 01:07:50,600 Do you believe in that nonsense? I would know if he had a twin. 616 01:08:04,000 --> 01:08:08,600 All right... Let's sort things out. 617 01:08:09,600 --> 01:08:13,600 What do we have? A father and his son were blown up 618 01:08:13,600 --> 01:08:16,600 by bombs marked with planetary symbols. 619 01:08:16,800 --> 01:08:21,600 And we have these horoscopes that don't tell us a damn thing. 620 01:08:21,800 --> 01:08:24,800 The astrologer suggested twins. 621 01:08:24,800 --> 01:08:28,600 Have you found the missing twin? 622 01:08:30,600 --> 01:08:34,000 Have you checked the hospital records? 623 01:08:34,200 --> 01:08:41,200 A boy was born the same day, but he died a few years later. 624 01:08:41,400 --> 01:08:44,400 The astrologer mentioned the time 5:55 pm, 625 01:08:44,400 --> 01:08:50,600 and if another bomb exists, we'd better find it before then. 626 01:08:52,600 --> 01:08:57,200 Why was the deposit such a specific amount? 627 01:08:57,400 --> 01:09:00,600 Why pay to the clinic? 628 01:09:00,800 --> 01:09:05,600 Maybe the money was meant for someone else's operation? 629 01:09:05,800 --> 01:09:10,200 Then why didn't he accept the money? 630 01:09:10,200 --> 01:09:17,600 Find out which patients have had procedures for that amount lately. 631 01:09:20,200 --> 01:09:23,800 The press want a statement, do you have something? 632 01:09:24,000 --> 01:09:28,600 I've pieced together the second bomb, 633 01:09:28,800 --> 01:09:33,800 and it was marked with the symbol for Pluto. 634 01:09:34,000 --> 01:09:38,200 Pluto stands for death and destruction. 635 01:09:38,400 --> 01:09:42,200 Pluto represents the eighth house of the zodiac. 636 01:09:42,400 --> 01:09:46,200 It's the ruler of Scorpio. 637 01:09:46,400 --> 01:09:51,600 And Scorpios are known to be manipulative control freaks, 638 01:09:51,600 --> 01:09:55,400 as well as being hot stuff in bed. 639 01:09:55,600 --> 01:09:58,000 Can you use that? 640 01:10:01,000 --> 01:10:05,600 No, I'll try to figure out something that makes sense. 641 01:10:25,400 --> 01:10:27,600 Bloody hell... 642 01:10:34,000 --> 01:10:38,800 It was a simple PCl operation. The patient could go home the same day. 643 01:10:39,000 --> 01:10:43,000 Guess what the procedure cost? 67,500. Sound familiar? 644 01:10:43,200 --> 01:10:45,600 Did Leike perform the surgery? 645 01:10:45,600 --> 01:10:48,800 I e-mailed a picture of Göran over to the nurse. 646 01:10:49,000 --> 01:10:52,400 To see if she recognised him. 647 01:10:52,600 --> 01:10:57,800 She insisted that he was the patient. Göran has a twin brother. 648 01:10:58,000 --> 01:11:02,600 - That astrologer was right. - Identical twins... 649 01:11:02,800 --> 01:11:07,800 One who kills his twin and his dad. An angry, newly operated bugger. 650 01:11:07,800 --> 01:11:11,600 You don't blow up your brother to pay for heart surgery. 651 01:11:11,600 --> 01:11:16,600 The nurse said that the operation had already been paid for. 652 01:11:16,800 --> 01:11:22,000 Then why send the idiot to the bank? It doesn't make sense. 653 01:11:22,200 --> 01:11:27,600 We're trying to understand this guy on the basis of our own logic. 654 01:11:27,800 --> 01:11:31,200 Why would anyone deliberately screw up a bank robbery? 655 01:11:31,400 --> 01:11:36,600 Maybe he sent Göran in to put pressure on Leike. 656 01:11:36,800 --> 01:11:42,200 Leike could have brought that gun along to end the blackmailing. 657 01:11:42,200 --> 01:11:46,000 Leike could have let him die during surgery. 658 01:11:46,000 --> 01:11:50,000 A dead son, how would he be able to explain that? 659 01:11:50,200 --> 01:11:56,600 The soil, the moped... Any tie-ins with the cottage? 660 01:11:56,600 --> 01:11:59,600 The soil samples might match the ones from the moped. 661 01:11:59,600 --> 01:12:02,800 But they would match samples taken almost anywhere. 662 01:12:02,800 --> 01:12:06,600 Stefan and Linda, come along to the cottage with us. 663 01:12:20,200 --> 01:12:23,600 Not much here... 664 01:12:30,200 --> 01:12:32,600 Hang on... 665 01:12:34,600 --> 01:12:37,000 Look! 666 01:12:39,600 --> 01:12:42,400 - Christ... - I'll be damned. 667 01:12:42,400 --> 01:12:48,000 - How could we miss that? - We weren't looking for it. 668 01:13:25,800 --> 01:13:28,400 Empty. 669 01:13:45,400 --> 01:13:48,200 Look at this. 670 01:13:48,400 --> 01:13:51,200 Get Nyberg. 671 01:13:55,000 --> 01:13:59,600 - Isn't that the symbol for "male"? - It's the symbol for Mars. 672 01:13:59,800 --> 01:14:05,000 - But this isn't a real bomb. - You mean, it's a dummy? 673 01:14:05,200 --> 01:14:09,800 No, it has a timer, wires and a detonator, 674 01:14:10,000 --> 01:14:14,600 only it hasn't been armed. 675 01:14:14,800 --> 01:14:18,200 Göran Karlsson and Bror Karlsson. Kennedy Airport... 676 01:14:18,400 --> 01:14:21,800 They're booked on a flight to the US six months from now. 677 01:14:22,000 --> 01:14:27,200 Clear away all traces of us and keep this shed under surveillance. 678 01:14:27,200 --> 01:14:32,000 If he comes, he'll be here before 5:55 pm... 679 01:14:32,200 --> 01:14:35,600 Dad, there's something I'd like to tell you. 680 01:14:35,800 --> 01:14:39,600 I'm moving in with Stefan. 681 01:14:39,800 --> 01:14:44,000 - What's wrong with our flat? - There's not enough space. 682 01:14:44,200 --> 01:14:50,200 - And you won't buy a house. - Will a hotel room be better? 683 01:14:50,400 --> 01:14:55,000 He's going to rent a summer cottage. Some sort of carpenter's lease. 684 01:14:55,200 --> 01:15:00,600 He's not a craftsmen, for Christ's sake. 685 01:15:00,800 --> 01:15:04,800 Are you going to live in a summer cottage in the middle of winter? 686 01:15:05,000 --> 01:15:09,800 It's too big for one person, and he figured... Well... 687 01:15:10,000 --> 01:15:13,800 - How well do you know each other? - Don't you like Stefan? 688 01:15:14,000 --> 01:15:20,000 I do. He'll make a fine detective. But if you're going to live together, 689 01:15:20,000 --> 01:15:25,000 you need to know if you can depend on each other. Think it over, Linda. 690 01:15:25,200 --> 01:15:29,600 Don't be impulsive and just rush into this. 691 01:15:29,800 --> 01:15:37,000 - I'm renting a room. So what? - You do that. Don't mind me. 692 01:15:37,200 --> 01:15:43,800 It's none of my business, but you could take some advice, you know. 693 01:15:44,000 --> 01:15:48,800 Its customary to get to know each other before living together. 694 01:15:49,000 --> 01:15:55,800 But I won't interfere. I'll just wish you luck, all right? 695 01:16:47,200 --> 01:16:50,800 He's not listed anywhere, he's like some bloody ghost. 696 01:16:51,000 --> 01:16:54,600 No match on the fingerprints either. 697 01:16:54,800 --> 01:17:00,000 If this person blamed Leike for Göran's death, 698 01:17:00,000 --> 01:17:06,200 and killed him for it... What will his next move be? 699 01:17:06,400 --> 01:17:12,200 What is he thinking? What will he do? Help me out here. 700 01:17:12,400 --> 01:17:15,600 Do you think Henrietta knows about Göran's twin? 701 01:17:15,800 --> 01:17:20,400 Could she possibly be at risk? 702 01:17:25,800 --> 01:17:30,400 When I was little I thought Jesus looked like our Lucia, 703 01:17:30,400 --> 01:17:33,400 only with a beard. 704 01:17:33,600 --> 01:17:37,200 Do you think dad's a "Star boy" now? 705 01:17:37,200 --> 01:17:41,800 No, I think he's a gingerbread man. 706 01:17:41,800 --> 01:17:47,000 He never liked being in the Lucia day parade. 707 01:17:47,200 --> 01:17:53,400 When Elvira at nursery school died, her mummy cried all the time. 708 01:17:53,600 --> 01:17:58,000 - Why don't you cry? - Oh... 709 01:17:58,200 --> 01:18:01,600 I do cry, inside. 710 01:18:03,200 --> 01:18:06,000 Me too. 711 01:18:18,600 --> 01:18:23,600 How about if I go downstairs and get some ice cream? 712 01:18:23,800 --> 01:18:26,800 That should make things better. 713 01:18:44,200 --> 01:18:47,400 Here we go, honey. 714 01:18:50,200 --> 01:18:54,400 He's the one who gave me the fireworks. 715 01:18:55,800 --> 01:18:58,800 Leike had the same expression on his face... 716 01:18:59,000 --> 01:19:02,800 ...when he realised there were two of us. 717 01:19:03,000 --> 01:19:08,200 What do you want from me? Eric's dead. 718 01:19:08,400 --> 01:19:12,200 I need money. I need a clean start. 719 01:19:12,400 --> 01:19:16,000 No problem. Just let David go. 720 01:19:17,600 --> 01:19:21,600 Let David go. 721 01:19:42,200 --> 01:19:45,600 He's your brother. 722 01:19:45,800 --> 01:19:48,400 My brother... 723 01:19:50,200 --> 01:19:55,400 I was going to take him to the US. To see lndians. 724 01:19:56,400 --> 01:20:03,000 You know... Sitting Bull was his dad. 725 01:20:03,000 --> 01:20:09,200 Leike owed us that trip. Now the money's yours. 726 01:20:09,400 --> 01:20:12,600 I have 150,000. 727 01:20:12,800 --> 01:20:18,400 Do you think that's enough to buy yourself a new life? 728 01:20:18,600 --> 01:20:24,800 I want you to go to the bank and withdraw everything you own. 729 01:20:25,000 --> 01:20:31,800 And David... He'll be staying here with me. 730 01:20:31,800 --> 01:20:35,600 If you wanted money to travel, why did you kill him? 731 01:20:35,800 --> 01:20:43,000 Because he tried to kill me. My loving father. 732 01:20:57,800 --> 01:21:00,800 He's already inside. 733 01:21:05,200 --> 01:21:09,800 I was at the bank that day, did you know that? 734 01:21:10,000 --> 01:21:15,400 That's right. He died clutching my dog. 735 01:21:18,800 --> 01:21:23,800 Göran would never have harmed his half-brother. 736 01:21:28,400 --> 01:21:35,400 Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall... 737 01:21:35,600 --> 01:21:39,800 While Mummy's away, I'll tell you about our brother. 738 01:21:40,000 --> 01:21:44,400 - Are you my brother? - Yes. I'm your brother too. 739 01:21:46,400 --> 01:21:51,000 - Time to go. - I can't leave David. 740 01:21:51,200 --> 01:21:56,400 Get a move on! The clock is ticking, you know. 741 01:22:01,600 --> 01:22:06,000 - So go! - Mummy! 742 01:22:11,400 --> 01:22:18,600 No! He has David in there. I have to go get the money. 743 01:22:18,800 --> 01:22:22,600 Or he'll kill him! Don't you hear me?! 744 01:22:22,800 --> 01:22:25,600 I've got to get to the bank! 745 01:22:31,600 --> 01:22:35,600 Oh, shit... Bloody hell. 746 01:22:35,600 --> 01:22:40,000 David, stay here. Be quiet! 747 01:23:08,200 --> 01:23:11,200 David, give me a hand. 748 01:23:12,600 --> 01:23:16,600 Come here, you don't need to be afraid. 749 01:23:21,400 --> 01:23:26,000 Do you know where the bandages are? 750 01:23:58,000 --> 01:24:00,200 Answer it. 751 01:24:07,600 --> 01:24:10,200 - Hello, who is this? - Hello, David. 752 01:24:10,400 --> 01:24:16,800 My name is Kurt Wallander, and I'm a policeman. How are you doing? 753 01:24:17,000 --> 01:24:21,600 Is he being nice to you? May I talk to him? 754 01:24:23,000 --> 01:24:26,000 Somebody wants to talk to you. 755 01:24:30,400 --> 01:24:35,800 - You killed your brother... - He took the wrong bomb. 756 01:24:35,800 --> 01:24:39,200 No one was supposed to die. 757 01:24:39,200 --> 01:24:42,800 The Pluto bomb was for the caravan and the sun was for the shed. 758 01:24:43,000 --> 01:24:46,000 We were going to disappear. 759 01:24:46,200 --> 01:24:50,600 - What do you want? - Grant me free conduct and... 760 01:24:50,800 --> 01:24:56,000 That's not how it works, but I can promise you'll be treated fairly. 761 01:24:58,800 --> 01:25:01,400 He hung up. 762 01:25:05,000 --> 01:25:08,000 Bloody pig. 763 01:25:10,400 --> 01:25:14,600 The Pluto bomb was for the caravan and the sun for the shed. 764 01:25:14,800 --> 01:25:19,800 They wanted to leave the country without leaving any traces behind. 765 01:25:20,000 --> 01:25:23,400 - Did you talk to David? - Go sit in the car. 766 01:25:23,400 --> 01:25:28,600 - He's got my boy! - The basement route is no good. 767 01:25:28,600 --> 01:25:33,200 - Is it a dummy, you think? - He wouldn't risk his own life 768 01:25:33,400 --> 01:25:37,400 - I'll take David's place. - The hell you will! 769 01:25:37,400 --> 01:25:42,000 No way! I'm in charge here. 770 01:25:42,200 --> 01:25:45,600 - Mummy! - Help him! 771 01:25:45,800 --> 01:25:49,200 Stop! That's an order. 772 01:25:49,200 --> 01:25:53,400 Stefan... The flash and bang. - You go in through the basement. 773 01:26:14,600 --> 01:26:16,800 My little boy... 774 01:27:54,200 --> 01:27:58,800 - David? - Mummy! 775 01:28:04,800 --> 01:28:07,400 David! 776 01:28:07,600 --> 01:28:10,000 Come here. 777 01:28:17,800 --> 01:28:22,800 He told me to go hide in the basement. 778 01:28:33,000 --> 01:28:36,400 5:55... 779 01:28:36,400 --> 01:28:42,400 I guess we could say something cynical, but let's not do it. 780 01:28:43,200 --> 01:28:47,400 Right, let's not... 781 01:28:53,400 --> 01:29:00,000 In America you can buy a star and name it. 782 01:29:00,200 --> 01:29:06,400 It costs 52 dollars. I gave one once, to a woman... 783 01:29:06,600 --> 01:29:09,400 But no, it didn't work out. 784 01:29:09,600 --> 01:29:13,400 She has to pull herself together. 785 01:29:13,600 --> 01:29:19,800 Otherwise, I can't work with her. She could have been killed. 786 01:29:22,000 --> 01:29:28,000 Yeah, she reminds me of someone I know... 65796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.