All language subtitles for The.master.touch.1972
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,730 --> 00:00:42,450
Falcon 16! Falcon 16! Ism�tlem...
2
00:00:51,620 --> 00:00:56,230
Minden j�r�r menjen a megadott ponthoz.
3
00:01:28,360 --> 00:01:30,620
V�rj egy percet!
Itt Nogart kapit�ny.
4
00:02:01,380 --> 00:02:03,070
H�vja fel Frank Hoffmant.
5
00:02:03,430 --> 00:02:04,880
Hoffman, Hoffman...
6
00:02:05,170 --> 00:02:07,950
- Az aut�ja a 426-os.
- J�! H�vja!
7
00:02:08,720 --> 00:02:11,130
426 v�laszolj!
8
00:02:12,360 --> 00:02:14,590
�nt keresik, fel�gyel�.
9
00:02:15,350 --> 00:02:16,710
Itt Hoffmann!
10
00:02:16,910 --> 00:02:18,130
Mi az?
11
00:02:18,420 --> 00:02:20,620
Igen!? Letart�ztatt�k?
12
00:02:21,200 --> 00:02:24,360
Sz�p volt! Gratul�lok, Charles!
13
00:02:28,850 --> 00:02:30,550
Egy �ra m�lva ott vagyok.
14
00:02:31,850 --> 00:02:33,930
Folytass�k...
Fogja!
15
00:02:35,890 --> 00:02:37,320
Teh�t, Wallace...
16
00:02:37,830 --> 00:02:40,740
Rem�lem hogy utolj�ra fordult el�.
17
00:02:41,510 --> 00:02:43,810
Tal�n most m�r okosabb lesz.
18
00:02:47,220 --> 00:02:48,430
Majdnem ugyanott.
19
00:02:48,640 --> 00:02:51,240
Eml�kszem, m�g egy pof�s kis port�sf�lke
is volt a h�z�ban, Wallace.
20
00:02:52,480 --> 00:02:55,850
�s az �n fizet�sem k�tszeres�t
fizette ki a lakb�rre.
21
00:03:07,580 --> 00:03:10,100
- K�sz�n�m a fuvart!
- M�skor is!
22
00:03:47,270 --> 00:03:49,690
Miller l�tni akar.
Azonnal!
23
00:03:56,700 --> 00:03:58,450
Nyugi, Steve!
24
00:04:42,490 --> 00:04:43,760
Kit l�tok?!
25
00:04:44,180 --> 00:04:46,080
�r�l�k, hogy visszat�rt�l!
26
00:04:58,350 --> 00:04:59,720
Gyere be!
27
00:05:04,030 --> 00:05:05,960
Gyere, Steve! Gyere!
28
00:05:07,710 --> 00:05:09,180
Steve!
29
00:05:11,370 --> 00:05:12,700
J�l n�zel ki.
30
00:05:13,130 --> 00:05:14,360
Vedd le a kab�tod �s �lj le!
31
00:05:14,490 --> 00:05:16,330
Nem akarok sok�ig maradni.
32
00:05:17,590 --> 00:05:20,310
Iszol valamit? Mit adhatok?
33
00:05:22,280 --> 00:05:24,600
�gy t�nik, kiest�l a rutinb�l.
34
00:05:25,410 --> 00:05:27,070
Sajn�lom, hogy kereszteztem az utad
35
00:05:27,400 --> 00:05:29,720
de �n is hossz� ideje v�rok.
36
00:05:31,350 --> 00:05:32,790
Van egy munka
37
00:05:33,840 --> 00:05:35,820
amit csak te tudsz megcsin�lni.
38
00:05:38,460 --> 00:05:39,890
Figyelj, Miller.
39
00:05:41,060 --> 00:05:43,320
P�r �r�val ezel�tt m�g
a b�rt�nben voltam.
40
00:05:44,610 --> 00:05:47,930
- Jelenleg nincs sz�ks�gem munk�ra.
- Azt hiszem
41
00:05:48,390 --> 00:05:50,040
ez most fontos.
42
00:05:50,630 --> 00:05:52,110
Nagyon fontos!
43
00:05:54,710 --> 00:05:56,220
Egyes.
44
00:05:57,640 --> 00:05:59,440
Kettes.
45
00:06:04,010 --> 00:06:05,570
H�rmas.
46
00:06:10,650 --> 00:06:12,190
Figyelj r�m.
47
00:06:13,120 --> 00:06:16,560
Hat�stalan�tanod kell a riaszt�rendszert,
aminek a neve "Big Ben".
48
00:06:16,720 --> 00:06:19,710
Ha ez bekapcsol,
meghallja az eg�sz v�ros.
49
00:06:20,910 --> 00:06:22,130
Tov�bb�!
50
00:06:22,720 --> 00:06:24,900
Itt, ebben a szob�ban
51
00:06:26,690 --> 00:06:29,590
van egy sz�f, benne egymilli� doll�rral.
52
00:06:29,770 --> 00:06:31,170
K�szp�nzben!
53
00:06:33,330 --> 00:06:35,910
Tudom, hogy a sz�fet megoldod.
54
00:06:37,000 --> 00:06:38,780
De a "Big Ben" m�r macer�sabb.
55
00:06:39,950 --> 00:06:42,810
L�gyz�mm�g�s, l�p�sek zaja,
vagy ak�r egy m�ly l�legzet
56
00:06:42,950 --> 00:06:44,490
el�g, hogy bekapcsoljon a riaszt�.
57
00:06:44,660 --> 00:06:46,710
Egy csapda, ahonnan nincs menekv�s.
58
00:06:49,440 --> 00:06:51,060
Kinek f�jna ez?
59
00:06:52,600 --> 00:06:54,930
Nemzetk�zi Biztos�t� T�rsas�g.
60
00:06:56,560 --> 00:06:58,310
Itt van Hamburgban.
61
00:07:04,470 --> 00:07:06,450
Eddig m�g senki sem pr�b�lkozott vele.
62
00:07:07,310 --> 00:07:09,420
�n sem tervezem.
63
00:07:10,120 --> 00:07:11,130
Nagy k�r!
64
00:07:11,810 --> 00:07:14,420
Sok munka... a semmi�rt.
65
00:07:15,210 --> 00:07:16,550
Biztos voltam benne
66
00:07:17,010 --> 00:07:18,760
hogy te, mint a szakma m�v�sze
67
00:07:20,400 --> 00:07:22,130
vonz�nak fogod tal�lni.
68
00:07:23,450 --> 00:07:25,440
K�sz�n�m, hogy megmutattad
a j�t�kaidat.
69
00:07:27,700 --> 00:07:29,860
Figyelj, Miller!
Besz�lj�nk egyenesen.
70
00:07:30,270 --> 00:07:31,990
Am�g egyed�l dolgoztam
71
00:07:32,900 --> 00:07:34,410
minden nagyszer� volt.
72
00:07:36,720 --> 00:07:40,390
De az els� t�led kapott munka
miatt h�rom �v b�rt�nt kaptam.
73
00:07:43,030 --> 00:07:44,560
Csin�ltasd meg m�ssal.
74
00:07:45,200 --> 00:07:46,580
V�rj, Steve!
75
00:07:48,060 --> 00:07:50,110
Senki m�s nem tudja megcsin�lni.
76
00:07:51,180 --> 00:07:53,290
T�bb mint egymilli� doll�r.
77
00:07:53,710 --> 00:07:55,120
Gondolj bele.
78
00:07:55,480 --> 00:07:56,760
Ez a ti�d.
79
00:07:58,140 --> 00:07:59,660
T�r�d�m veled!
80
00:08:00,210 --> 00:08:01,350
Gyer�nk!
81
00:08:01,910 --> 00:08:03,600
Vedd el.
82
00:08:04,980 --> 00:08:06,630
Soha nem felejtem el neked...
83
00:10:40,500 --> 00:10:42,360
R�gi sz�p id�k.
84
00:10:43,450 --> 00:10:45,220
M�g szebb is lehet.
85
00:10:51,400 --> 00:10:52,660
Anna!
86
00:10:52,920 --> 00:10:55,230
Most m�g csod�latosabb vagy.
87
00:10:55,340 --> 00:10:57,720
Steven! V�g�l visszaj�tt�l.
88
00:11:03,640 --> 00:11:05,750
M�g mindig t�l sokat doh�nyzol.
89
00:11:14,610 --> 00:11:18,020
- Milyen szomor� ez a hely.
- Jobbra nem tellett.
90
00:11:20,540 --> 00:11:22,780
Nem maradunk itt sok�ig.
91
00:11:24,670 --> 00:11:26,400
Mit akart Miller?
92
00:11:30,400 --> 00:11:31,820
Egy munka.
93
00:11:32,320 --> 00:11:33,650
Egy munka?
94
00:11:35,120 --> 00:11:38,110
Egy munka, amit azt hiszem, hogy
lehetetlen megcsin�lni.
95
00:12:57,470 --> 00:12:59,490
66-os sz�fet kinyitni!
96
00:12:59,860 --> 00:13:01,910
66-os sz�fet kinyitni!
97
00:13:42,130 --> 00:13:45,640
Val�sz�n�leg elt�vesztette az emeletet.
Hov� szeretne menni?
98
00:13:46,160 --> 00:13:48,680
Besz�ljen! Hallom amit mond.
99
00:13:49,210 --> 00:13:50,900
Ez Mr. Schmidt irod�ja?
100
00:13:51,630 --> 00:13:53,420
Tal�lkoz�m van vele.
101
00:13:54,280 --> 00:13:57,240
Mr. Schmidt irod�ja a
m�sodik emeleten van.
102
00:13:57,670 --> 00:14:00,670
A 214-es iroda. Most a
legfels� emeleten van.
103
00:14:01,260 --> 00:14:03,820
Menjen vissza �s keresse meg a liftet.
104
00:14:03,970 --> 00:14:06,550
- Csak visszafel� kell mennie.
- K�sz�n�m!
105
00:14:06,920 --> 00:14:08,410
Nincs mit, uram!
106
00:14:28,890 --> 00:14:30,950
Steve! Hogy vagy?
107
00:14:32,560 --> 00:14:34,490
Miller megint besz�lni akar veled.
108
00:14:37,140 --> 00:14:38,960
Nincs mir�l besz�ln�nk.
109
00:14:39,290 --> 00:14:41,700
A b�rt�n ut�n �ltal�ban sokkal
enged�kenyebbek a sr�cok...
110
00:14:42,270 --> 00:14:43,750
Mondd m�g egyszer.
111
00:14:46,740 --> 00:14:48,430
Csak vicceltem.
112
00:14:52,900 --> 00:14:54,910
"Orpheus" Cirkusz.
113
00:14:58,140 --> 00:15:00,090
�llj le a kurva any�d!
114
00:15:05,490 --> 00:15:07,850
Miller azonnal l�tni akar.
115
00:15:08,390 --> 00:15:09,820
Gyer�nk, sz�llj be!
116
00:15:10,470 --> 00:15:11,950
Nem, k�sz�n�m!
117
00:15:14,850 --> 00:15:16,410
Eln�z�st, mit mondott?
118
00:15:18,010 --> 00:15:19,790
Azt, hogy hagyd abba.
119
00:15:20,510 --> 00:15:24,190
- Nem, nem ezt mondta.
- Baszd meg a kurva any�d!
120
00:15:26,860 --> 00:15:28,470
Ezt mondta!
121
00:17:13,470 --> 00:17:15,610
�gy n�z ki, nem kedvelik egym�st.
122
00:17:23,200 --> 00:17:24,820
Elvigyem?
123
00:17:25,180 --> 00:17:26,250
Rendben.
124
00:17:42,420 --> 00:17:45,010
- K�sz�n�m a fuvart!
- K�sz�n�m a seg�ts�get!
125
00:17:48,100 --> 00:17:49,690
- Hell�!
- K�st�l.
126
00:17:49,820 --> 00:17:51,230
Bocs�nat. Volt egy kis b�kken�.
127
00:17:51,690 --> 00:17:54,550
- Nem is tudom, hogyan tudtam
megbirk�zni vele. - Hell�!
128
00:17:57,280 --> 00:17:59,290
� a bar�tom Marco.
129
00:17:59,640 --> 00:18:01,480
Nem akar cirkuszba menni?
130
00:18:02,200 --> 00:18:04,800
Adok egy tiszteletjegyet.
Mit gondol?
131
00:18:05,260 --> 00:18:07,620
B�rmelyik este, amikor szeretne.
Ak�r m�g ma.
132
00:18:08,240 --> 00:18:09,520
K�sz�nj�k!
133
00:18:14,900 --> 00:18:17,190
Keresse Marcot a trap�zn�l.
134
00:18:18,470 --> 00:18:20,800
Ne felejtse el! V�rom!
135
00:18:21,440 --> 00:18:22,780
Marco!
136
00:18:33,950 --> 00:18:35,220
L�beck-Travem�nde.
137
00:18:36,250 --> 00:18:37,620
Mi a helyzet?!
138
00:18:38,750 --> 00:18:40,940
�ppen szabadult�l a sittr�l
�s m�r keresed a bajt.
139
00:18:43,010 --> 00:18:44,560
Ez mennyibe ker�l?
140
00:18:45,210 --> 00:18:46,750
Nincs sz�ks�ged r�.
141
00:18:48,180 --> 00:18:50,160
Azt k�rdeztem, mennyi!
142
00:18:51,230 --> 00:18:54,520
Nagy hib�t k�vetsz el, Steve.
Gondolj Ann�ra.
143
00:18:55,740 --> 00:18:57,570
Tess�k. H�romsz�z.
144
00:18:58,480 --> 00:19:00,350
Itt van a szok�sos felszerel�sed.
145
00:19:00,660 --> 00:19:02,180
Magaddal viszed?
146
00:19:02,590 --> 00:19:04,660
Nem, csak ezt a t�sk�t.
147
00:19:05,540 --> 00:19:07,540
- K�sz�n�m, Eric!
- Semmis�g.
148
00:19:09,010 --> 00:19:11,060
H�vlak ha sz�ks�gem lesz r�.
149
00:19:13,150 --> 00:19:16,780
Tudom, hogy nem k�nny� �jra
kezdeni h�rom �v b�rt�n ut�n.
150
00:19:18,170 --> 00:19:20,470
De jobb b�k�sen �lni.
151
00:19:21,190 --> 00:19:22,530
Erre gondolj!
152
00:19:27,180 --> 00:19:28,730
K�sz�lj, Marco!
153
00:19:36,390 --> 00:19:37,870
�s... most!
154
00:19:40,780 --> 00:19:43,820
J� is, rossz is!
Pr�b�ld meg egy kicsit el�bb.
155
00:19:44,560 --> 00:19:46,280
Pr�b�ld meg m�g egyszer!
156
00:19:48,520 --> 00:19:50,280
Azt hiszem, j� lesz.
157
00:19:53,120 --> 00:19:54,300
J�!
158
00:19:55,930 --> 00:19:57,760
�jra!
159
00:19:58,750 --> 00:19:59,890
J�!
160
00:20:01,070 --> 00:20:03,200
Mit csin�lsz!?
161
00:20:03,670 --> 00:20:06,290
Gyer�nk! Ne bolondozz!
162
00:20:09,170 --> 00:20:10,340
Marco!
163
00:20:10,550 --> 00:20:14,020
Folytasd! Egy �ra m�lva el�ad�s.
164
00:20:15,290 --> 00:20:16,580
Gyer�nk!
165
00:20:17,860 --> 00:20:19,260
Megyek!
166
00:20:32,990 --> 00:20:35,220
- Minden rendben?
- K�szen �llok.
167
00:20:41,430 --> 00:20:43,380
Most m�r j�l csin�ld!
168
00:20:45,250 --> 00:20:46,570
Egy.
169
00:20:47,660 --> 00:20:48,900
Kett�.
170
00:20:50,890 --> 00:20:53,450
Marco! Hol a pokolba vagy?
171
00:20:54,440 --> 00:20:56,220
Marco, gyere vissza!
172
00:22:12,270 --> 00:22:13,760
Csendesebben, Gyilkos!
173
00:22:14,370 --> 00:22:16,390
Most van az eb�dideje.
174
00:22:21,160 --> 00:22:22,390
Besz�ll?
175
00:22:27,190 --> 00:22:28,960
- Els�re!
- J�!
176
00:22:29,940 --> 00:22:31,300
J�l siker�lt.
177
00:22:34,350 --> 00:22:37,630
Kicsit jobbra c�lozz a k�zep�t�l.
178
00:22:37,760 --> 00:22:39,680
Rendben?
179
00:22:44,860 --> 00:22:46,950
Mit csin�lt�l?
Nem j�.
180
00:22:48,480 --> 00:22:50,050
- N�zd, hol �llsz!
- El�r�bb l�ptem.
181
00:22:50,180 --> 00:22:52,620
- Nem, nem! Itt volt�l!
- Itt �lltam!
182
00:22:52,970 --> 00:22:54,990
- El�r�bb l�ptem...
- Mindig ezt csin�lod.
183
00:22:55,100 --> 00:22:56,240
Egy�ltal�n nem!
184
00:22:56,360 --> 00:22:59,950
Mindig mondom, hogy
a vonal m�g�.
185
00:23:00,460 --> 00:23:02,050
Nem!
186
00:23:02,310 --> 00:23:03,550
Anna!
187
00:23:03,950 --> 00:23:06,310
Tegy�k fel,
hogy visszamegyek a b�rt�nbe.
188
00:23:18,400 --> 00:23:20,410
M�sodszorra is megv�rn�l?
189
00:23:24,580 --> 00:23:26,090
Viccelsz?
190
00:23:27,610 --> 00:23:28,880
H�, gyere!
191
00:23:29,330 --> 00:23:30,660
A goly�.
192
00:23:32,170 --> 00:23:35,000
Mi�rt kellene visszamenned?
193
00:23:37,070 --> 00:23:39,090
Vicceltem! Itt a goly�.
194
00:23:42,320 --> 00:23:44,220
Ez nem vicces!
195
00:23:55,360 --> 00:23:57,550
�desem, pont �gy dobsz,
mint ahogy f�z�l.
196
00:23:57,670 --> 00:23:59,300
Minden a v�letlenen m�lik.
197
00:24:01,040 --> 00:24:03,610
- Ez sz�p dob�s volt!
- Szia, Marco!
198
00:24:04,600 --> 00:24:06,730
Biztosan tiszteletjegyeket
kapunk a cirkuszba.
199
00:24:08,280 --> 00:24:09,960
- �jra megpr�b�lja?
- Gyer�nk!
200
00:24:10,380 --> 00:24:12,730
- Le�rom a pontokat.
- �gy gur�tasz, ahogy verekszel?
201
00:24:13,390 --> 00:24:14,790
M�g jobban.
202
00:24:29,080 --> 00:24:30,890
- Sokkal jobban.
- Nagyon j�.
203
00:24:31,770 --> 00:24:34,700
Egy olyannak, mint te, egy olyannal
kell egy�tt dolgoznia, mint �n.
204
00:24:36,970 --> 00:24:37,990
Tudod...
205
00:24:38,080 --> 00:24:40,370
A morcos bar�tod
megl�togatott a cirkuszban.
206
00:24:40,460 --> 00:24:41,940
Minden rendben volt?
207
00:24:42,560 --> 00:24:44,410
Azt hiszem siker�lt meggy�zn�m.
208
00:24:46,420 --> 00:24:47,900
J� fi�!
209
00:24:49,700 --> 00:24:51,700
Nem j�tt el hozz�m a cirkuszba.
210
00:24:53,000 --> 00:24:54,130
Mi�rt?
211
00:24:55,800 --> 00:24:57,510
Az utols� el�ad�s.
212
00:24:59,080 --> 00:25:00,270
Teh�t?
213
00:25:01,550 --> 00:25:03,180
Te j�ssz.
214
00:25:12,710 --> 00:25:15,380
Ne csalj!
Nem jegyezt�l fel egy dob�st.
215
00:25:18,570 --> 00:25:20,390
Mi�rt mondtad azt?
216
00:25:24,400 --> 00:25:25,990
Vicceltem!
217
00:25:35,800 --> 00:25:38,330
Eric, nagyon agg�dok!
Steve k�sz�l valamire.
218
00:25:38,610 --> 00:25:40,280
- Tudom!
- Igen?
219
00:25:40,430 --> 00:25:42,450
Seg�ts, k�rlek!
220
00:25:43,170 --> 00:25:46,420
Rendben! N�zd!
B�rmi is t�rt�nik...
221
00:25:46,620 --> 00:25:48,550
J�! Megmondom neki, Eric.
222
00:25:48,950 --> 00:25:50,280
Viszl�t!
223
00:25:52,480 --> 00:25:53,970
Ki volt az?
224
00:25:56,010 --> 00:25:57,190
Eric!
225
00:25:57,760 --> 00:25:59,850
Azt mondta, hogy k�ldi a dolgokat.
226
00:26:03,870 --> 00:26:05,540
Mit mondott m�g?
227
00:26:06,790 --> 00:26:08,110
Semmit.
228
00:26:09,760 --> 00:26:11,200
Semmi m�st.
229
00:26:19,790 --> 00:26:20,910
Most...
230
00:26:21,190 --> 00:26:22,910
Dolgozni fogok.
231
00:26:23,490 --> 00:26:26,300
Ne zavarj egy �r�ig, rendben?
232
00:28:26,950 --> 00:28:29,460
- Itt fogsz aludni.
- Nem rossz.
233
00:28:29,880 --> 00:28:33,450
Nem olyan hangulatos mint
a Waldorf, de k�nyelmes.
234
00:28:34,910 --> 00:28:37,920
�s ha j�l mennek a
dolgok, maradhatsz.
235
00:28:38,590 --> 00:28:40,330
�s ha nem mennek olyan j�l?
236
00:28:40,660 --> 00:28:43,100
Akkor nem akarjuk, hogy maradj.
237
00:28:45,330 --> 00:28:46,700
Steve!
238
00:28:53,320 --> 00:28:54,520
Hell�!
239
00:28:54,870 --> 00:28:56,380
- Hell�!
- A lemezek?
240
00:28:58,580 --> 00:29:00,770
Remek!
241
00:29:01,180 --> 00:29:03,430
Marco hozz�nk k�lt�z�tt.
242
00:29:05,360 --> 00:29:06,790
Ide?
243
00:29:36,700 --> 00:29:38,660
Micsoda fess fiatalember!
244
00:30:03,080 --> 00:30:04,680
Mi�rt van r� sz�ks�ged?
245
00:30:05,110 --> 00:30:06,570
A munk�m miatt.
246
00:30:06,960 --> 00:30:08,520
Milyen a munka?
247
00:30:12,810 --> 00:30:14,160
Milyen a munka?
248
00:30:14,490 --> 00:30:16,590
Eric nem fog semmit adni neked.
249
00:30:17,880 --> 00:30:21,090
T�nyleg azt hiszed, hogy egy
ilyen patk�nylyukban fogok �lni?
250
00:30:22,780 --> 00:30:24,650
A b�rt�nben sem volt sokkal rosszabb.
251
00:30:25,720 --> 00:30:27,840
V�gig hazudt�l nekem.
252
00:30:28,120 --> 00:30:31,830
Ne agg�dj, Anna!
Legk�zelebb nem hib�zok.
253
00:30:32,600 --> 00:30:33,710
Steve.
254
00:30:35,930 --> 00:30:38,310
Nekem nem lesz legk�zelebb.
255
00:30:39,090 --> 00:30:40,430
Csak m�g egy.
256
00:30:40,850 --> 00:30:42,160
Az utols�.
257
00:30:43,180 --> 00:30:45,180
�s most minden megold�dik.
258
00:30:49,570 --> 00:30:51,530
Tudod, hogy milyen munk�t
aj�nlott nekem Miller?
259
00:30:52,040 --> 00:30:53,420
Meg tudom csin�lni.
260
00:30:54,110 --> 00:30:56,160
De ez�ttal egyed�l.
261
00:30:57,410 --> 00:30:59,080
Anna! Ebben a sz�fben...
262
00:30:59,210 --> 00:31:01,190
Nem akarok tudni r�la!
263
00:31:06,100 --> 00:31:07,910
Steve, felejtsd el!
264
00:31:08,600 --> 00:31:10,720
K�rlek, felejtsd el!
265
00:31:19,490 --> 00:31:21,350
Felejtsek el egymilli� doll�rt?
266
00:31:21,910 --> 00:31:23,990
Mind�ssze 18 h�nap b�rt�nb�ntet�s�rt?
267
00:31:27,140 --> 00:31:28,620
J� fizet�s.
268
00:31:31,060 --> 00:31:33,040
Anna, k�rlek! B�zz bennem!
269
00:31:33,320 --> 00:31:35,910
Hidd el, tudom, hogy mit csin�lok!
270
00:31:38,310 --> 00:31:39,880
�s mi van Millerel?
271
00:31:40,720 --> 00:31:41,910
Miller?
272
00:31:42,310 --> 00:31:45,160
Dupla kock�zat, fele bev�tel.
273
00:31:46,470 --> 00:31:48,440
Ez�rt egyed�l megyek.
274
00:31:49,360 --> 00:31:50,940
Meg fog �lni!
275
00:31:53,680 --> 00:31:55,970
Meg fog �lni, ha r�j�n.
276
00:32:00,440 --> 00:32:02,070
Senki nem j�n r�.
277
00:32:06,720 --> 00:32:09,030
- Mi az?
- G�z.
278
00:32:10,450 --> 00:32:12,610
Gyorsabban dolgozik.
279
00:32:13,750 --> 00:32:15,910
�jjel fogjuk csin�lni, igaz?
280
00:32:16,600 --> 00:32:19,460
Ne halaszd est�re, amit
nappal is megtehetsz.
281
00:32:19,870 --> 00:32:22,570
�jjel mindig gyan�sabb.
282
00:32:23,060 --> 00:32:25,090
- Fogd!
- Nem is gondoltam r�.
283
00:32:25,900 --> 00:32:28,550
Ez az ac�llemez
p�r centi vastag
284
00:32:28,970 --> 00:32:30,370
�s semmi cement.
285
00:32:31,980 --> 00:32:33,620
Semmi, csak a z�rszerkezet.
286
00:32:34,480 --> 00:32:36,090
Ez a mechanizmus.
287
00:32:37,460 --> 00:32:39,430
Erre kell koncentr�lni.
288
00:32:40,050 --> 00:32:41,200
Csap.
289
00:32:41,820 --> 00:32:43,230
Henger.
290
00:32:46,060 --> 00:32:47,330
Retesz.
291
00:32:48,550 --> 00:32:50,080
�s a kombin�ci�.
292
00:33:34,360 --> 00:33:35,980
- J� reggelt!
- J� reggelt!
293
00:33:52,490 --> 00:33:55,520
120 m�rk�t tudok �rte adni.
294
00:33:56,390 --> 00:33:58,740
- Egy kicsit t�bbet?
- Lehetetlen.
295
00:34:00,900 --> 00:34:02,420
Nem. K�sz�n�m.
296
00:35:14,560 --> 00:35:16,740
J� reggelt!
Olasz borokat szeretn�k.
297
00:35:16,850 --> 00:35:20,100
- Azon az oldalon tal�lja.
- K�sz�n�m, uram!
298
00:35:20,570 --> 00:35:22,210
Itt vannak.
299
00:35:39,120 --> 00:35:40,840
Mit akar?
300
00:35:44,300 --> 00:35:45,840
T�ged kereslek!
301
00:36:43,710 --> 00:36:45,330
K�rem a rend�rs�get!
302
00:37:07,100 --> 00:37:09,100
Ne agg�djon, uram!
A bar�tom kifizeti a k�rt.
303
00:39:04,930 --> 00:39:06,220
Idi�t�k!
304
00:43:12,240 --> 00:43:15,170
Nem jutsz messzire!
El foglak kapni!
305
00:43:16,030 --> 00:43:17,330
V�rj csak!
306
00:45:23,000 --> 00:45:24,880
Mi a fen�t csin�ltok itt?
307
00:45:28,080 --> 00:45:30,020
T�l sok filmet l�tt�l.
308
00:45:30,420 --> 00:45:33,180
L�ttam, hogy nyitva az ajt� �s
azt hittem valaki bej�tt.
309
00:45:33,430 --> 00:45:35,610
Igen, �n! Mi�rt nem
kapcsolsz villanyt?
310
00:45:36,300 --> 00:45:38,740
Ha id�ben kifizetted volna a sz�ml�kat,
akkor nem kapcsolt�k volna ki.
311
00:45:39,990 --> 00:45:42,670
Sz�val, megmutatod azokat a dolgokat?
312
00:45:43,750 --> 00:45:45,670
Mi�rt kock�ztatod a b�rt�nt?
313
00:45:48,960 --> 00:45:50,480
Mondtam, hogy nincs fegyver!
314
00:45:50,820 --> 00:45:52,270
- �s er�szak sem.
- De �n...
315
00:45:52,400 --> 00:45:54,140
Ha velem akarsz dolgozni
316
00:45:54,970 --> 00:45:56,420
felejtsd el.
317
00:46:08,620 --> 00:46:09,870
Ok�.
318
00:46:58,630 --> 00:47:00,150
Figyelj!
319
00:47:06,050 --> 00:47:07,290
Most!
320
00:47:31,630 --> 00:47:32,910
Most figyelj!
321
00:47:52,110 --> 00:47:53,860
M�g a l�legzetre is bekapcsol.
322
00:47:54,330 --> 00:47:56,580
De zajtalanul lehetetlen megcsin�lni.
323
00:47:56,830 --> 00:48:00,790
- Milyen pokoli rendszer ez?
- Elektronikus sz�m�t�g�p.
324
00:48:01,810 --> 00:48:04,280
- Sz�m�t�g�p?
- Ezen az elven m�k�dik a "Big Ben".
325
00:48:05,600 --> 00:48:09,390
�gy �ll�tott�k be a programot, hogy minden
hangra reag�ljon, amit egy tolvaj kelthet.
326
00:48:09,680 --> 00:48:12,740
L�p�sek, kulcsok,
robban�s, l�gz�s.
327
00:48:14,040 --> 00:48:17,550
De ha Beethovent j�tszunk
azt a "Big Ben" nem veszi �szre.
328
00:48:17,980 --> 00:48:19,860
- �rted?
- Nem!
329
00:48:21,960 --> 00:48:23,400
Felejts�k el.
330
00:48:23,830 --> 00:48:27,170
Vissza dolgozni!
Nincs id� elmagyar�zni.
331
00:48:27,340 --> 00:48:29,110
Ez nem egy el�ad�s.
332
00:48:29,250 --> 00:48:31,260
L�ssuk, mit tanult�l.
333
00:48:38,570 --> 00:48:40,690
Szem�gyre veszem a szerkezetet.
334
00:48:40,890 --> 00:48:43,180
Haszn�ld az ujjaid a szemed helyett.
335
00:48:45,740 --> 00:48:47,280
Ez itt a z�rszerkezet.
336
00:48:48,150 --> 00:48:50,180
Egy... kett�...
337
00:48:50,690 --> 00:48:51,980
H�rom...
338
00:48:54,290 --> 00:48:56,640
- H�t kattint�s.
- A retesz?
339
00:48:57,890 --> 00:49:01,040
- Kezdjem?
- Forgasd am�g kattan.
340
00:49:01,140 --> 00:49:02,700
Egy k�zzel!
341
00:49:02,900 --> 00:49:04,810
De ha nem fogom a reteszt,
akkor nem tudom.
342
00:49:05,130 --> 00:49:07,890
Marco, a kisujjad legyen a reteszen
343
00:49:08,120 --> 00:49:10,300
a hengert pedig a
h�velykujjaddal forgasd.
344
00:49:12,960 --> 00:49:14,820
Megtal�lod?
345
00:49:15,200 --> 00:49:16,660
Marco... Marco!
346
00:49:16,770 --> 00:49:18,600
Finoman, Marco!
347
00:49:18,800 --> 00:49:20,060
Steve...
348
00:49:20,410 --> 00:49:22,490
- Hiba volt engem v�lasztanod.
- Lehet...
349
00:49:22,600 --> 00:49:25,400
Gyakorolni kell, hogy
ne hib�zz. Pr�b�ld �jra!
350
00:49:28,940 --> 00:49:31,700
K�nnyed�n, Marco!
Laz�ts!
351
00:49:32,510 --> 00:49:34,790
Nyugi! Nagyon merev vagy.
352
00:49:35,940 --> 00:49:37,270
Figyelj!
353
00:49:38,240 --> 00:49:40,680
�rz�ssel, Marco.
354
00:49:41,620 --> 00:49:43,870
Mintha egy n�t �rinten�l.
�rted?
355
00:50:03,970 --> 00:50:05,270
Kapit�ny!
356
00:50:05,730 --> 00:50:07,890
Ezt az embert kellene
mag�val vinnie. Rendben?
357
00:50:09,040 --> 00:50:10,950
- H�tf� reggel.
- Meg�llapodtunk.
358
00:50:12,000 --> 00:50:13,760
Legyen itt reggel hatkor.
359
00:50:14,330 --> 00:50:15,920
Egy pillanat!
360
00:50:16,490 --> 00:50:19,470
Nem fogok v�rni. Pontban hatkor.
361
00:50:19,680 --> 00:50:21,120
K�sz�n�m, kapit�ny!
362
00:50:21,790 --> 00:50:23,530
Itt leszel.
363
00:50:24,370 --> 00:50:26,290
Kapit�ny, k�szen vagyunk.
364
00:50:36,920 --> 00:50:38,430
Vas�rnap.
365
00:50:38,720 --> 00:50:41,040
M�g nem k�sz�ltem fel, Steve.
366
00:50:42,560 --> 00:50:45,640
K�szen �llsz. Csak eml�kezz: �gy
�rintsd, ahogyan egy n�t �rinten�l.
367
00:50:45,760 --> 00:50:46,970
Nyugi!
368
00:50:47,900 --> 00:50:50,600
Minden k�szen �ll vas�rnapra.
369
00:50:51,160 --> 00:50:52,980
Mi�rt vas�rnap?
370
00:50:53,710 --> 00:50:56,450
15-e. Aznap lesz ott a legt�bb p�nz.
371
00:50:57,100 --> 00:50:59,560
T�bb mint egymilli� lesz a sz�fben.
372
00:51:03,520 --> 00:51:05,790
�s ut�na? Mit csin�ljak?
373
00:51:06,780 --> 00:51:08,700
Elm�sz Erichez
374
00:51:10,010 --> 00:51:12,500
�s a travem�ndei h�z�ban maradsz.
375
00:51:14,860 --> 00:51:16,140
Megint v�rok?
376
00:51:16,280 --> 00:51:19,600
T�bb mint egymilli� doll�rral
gyorsan rep�l az id�.
377
00:51:20,770 --> 00:51:22,410
Mit csin�lsz?
378
00:51:23,640 --> 00:51:25,070
Semmit.
379
00:51:26,920 --> 00:51:29,260
Ne feledd. A megbesz�lt
id�pontokban telefon�lj.
380
00:51:29,610 --> 00:51:31,230
Marcot vidd a haj�hoz
381
00:51:31,410 --> 00:51:34,410
�s add oda neki a p�nzt.
Csak ne az �n r�szemet.
382
00:51:36,050 --> 00:51:37,940
Mindenre gondolt�l.
383
00:51:40,720 --> 00:51:42,140
Megpr�b�ltam.
384
00:52:15,640 --> 00:52:17,260
Ideges vagy?
385
00:52:18,910 --> 00:52:20,110
Igen.
386
00:52:54,730 --> 00:52:56,120
�n is.
387
00:53:27,050 --> 00:53:28,620
F�lek.
388
00:53:33,730 --> 00:53:35,580
Nem kell.
389
00:53:40,510 --> 00:53:41,660
Steve!
390
00:53:41,820 --> 00:53:44,330
Agg�dom miattad, �rted?
391
00:53:45,440 --> 00:53:48,130
- B�zz bennem.
- Nem akarom, hogy b�rt�nbe ker�lj.
392
00:53:48,280 --> 00:53:50,220
Nem hiszem, hogy meg�ri.
393
00:53:52,000 --> 00:53:53,410
Meg�ri!
394
00:53:53,630 --> 00:53:56,270
Nem csin�lom ezt, hogy lehet �gy �lni?
395
00:53:56,410 --> 00:53:57,950
Hagyd abba!
396
00:54:07,910 --> 00:54:09,480
Figyelj, Anna!
397
00:54:09,930 --> 00:54:12,290
Sokkal er�sebb vagy,
mint gondoln�d.
398
00:54:15,270 --> 00:54:17,440
Mi�rt hiszel bennem ennyire?
399
00:54:23,560 --> 00:54:25,150
Mert te is hiszel bennem.
400
00:54:26,700 --> 00:54:28,880
�s magamban is hiszek.
401
00:55:33,790 --> 00:55:35,510
Mindent �gy, ahogy gyakoroltuk.
402
00:55:37,980 --> 00:55:39,200
Sok szerencs�t!
403
00:55:40,610 --> 00:55:41,830
K�sz�n�m!
404
01:04:05,640 --> 01:04:06,820
Hall�?
405
01:04:07,140 --> 01:04:09,150
A baleseti oszt�lyt k�rem!
406
01:04:37,620 --> 01:04:39,550
Holnap reggel keresse �ket �jra.
407
01:04:39,890 --> 01:04:42,160
De nekem most kell
bejelentenem egy balesetet.
408
01:04:54,050 --> 01:04:57,510
H�vja �jra �ket munkaid�ben,
holnap reggel.
409
01:04:57,670 --> 01:04:59,120
Viszont hall�sra!
410
01:05:04,500 --> 01:05:07,070
Pr�b�lja �jra holnap.
Viszont hall�sra!
411
01:07:22,480 --> 01:07:24,630
Az ellen�rz�snek v�ge.
Minden rendben.
412
01:14:39,050 --> 01:14:41,970
- Mi az, Hans?
- Olaszorsz�g vezet.
413
01:14:45,190 --> 01:14:46,420
Biztos?
414
01:14:46,800 --> 01:14:49,580
De nem sz�m�t, a b�r�
j�l vezeti a meccset.
415
01:14:50,410 --> 01:14:51,490
Kiv�l�!
416
01:17:54,190 --> 01:17:55,320
Hall�?
417
01:17:55,520 --> 01:17:57,390
Hall�? Ki az?
418
01:17:57,600 --> 01:17:59,000
Ki az?
419
01:18:51,920 --> 01:18:55,010
Szeretn�m l�tni Miller arc�t amikor
megtudja, hogy mi t�rt�nt a Big Bennel.
420
01:18:59,980 --> 01:19:01,750
Minden a terv szerint alakul.
421
01:19:03,430 --> 01:19:05,880
M�r csak Marcot kell felvenni.
422
01:19:06,210 --> 01:19:08,720
Steve, menj�nk el most!
423
01:19:11,360 --> 01:19:13,440
Te elm�sz.
424
01:19:16,260 --> 01:19:18,570
Van egymilli� doll�rod.
425
01:19:21,150 --> 01:19:22,590
A rend�rs�g...
426
01:19:23,310 --> 01:19:25,770
A biztos�t� emberei... Miller.
427
01:19:27,280 --> 01:19:31,080
Nem! �gy lesz meg a
t�k�letes alibim.
428
01:19:55,160 --> 01:19:56,680
Minden rendben?
429
01:19:57,240 --> 01:19:59,540
T�k�letes! �s n�lad?
430
01:19:59,780 --> 01:20:01,540
Anna odaadja a r�szedet.
431
01:20:04,000 --> 01:20:07,370
Ne felejtsd el!
Hetes dokk, 6-kor.
432
01:20:09,070 --> 01:20:10,460
Sok szerencs�t!
433
01:20:16,240 --> 01:20:18,520
Eric v�rni fog Travem�nd�ben.
434
01:20:50,450 --> 01:20:53,020
Minden egys�g
435
01:20:53,210 --> 01:20:55,150
a Nemzetk�zi Biztos�t�
T�rsas�g �p�let�hez.
436
01:22:03,710 --> 01:22:06,290
Egy m�sik jelz�s is �rkezett
a Bahnhof utc�b�l.
437
01:22:06,400 --> 01:22:08,890
Hoffman fel�gyel�t k�rem.
438
01:22:09,400 --> 01:22:10,690
�nt keresik, fel�gyel�.
439
01:22:11,980 --> 01:22:13,100
K�sz�n�m!
440
01:22:13,870 --> 01:22:16,530
Itt Hoffman fel�gyel�,
hallgatom. Mi t�rt�nt?
441
01:22:17,150 --> 01:22:19,310
�jabb gond a Bahnhof utc�ban.
442
01:22:20,560 --> 01:22:24,000
A Bahnhof utc�ba megy�nk.
M�g egy rabl�s.
443
01:22:46,620 --> 01:22:49,540
Megint ugyanaz a munka.
444
01:22:50,740 --> 01:22:53,410
Nem vett el semmit, ugye?
445
01:22:54,200 --> 01:22:57,350
T�l gyorsan �rt ide �n
pedig lassan dolgoztam.
446
01:22:58,540 --> 01:23:00,550
Akkor �gy csak rabl�si k�s�rlet.
447
01:23:00,700 --> 01:23:04,610
- A n�met jogban a 14. paragrafus
szerint... - Maximum 18 h�nap.
448
01:23:04,880 --> 01:23:08,620
A m�ltja miatt lehet,
hogy egy kicsivel t�bb.
449
01:23:10,880 --> 01:23:12,830
Vicces fick� maga, Wallace!
450
01:23:13,590 --> 01:23:15,730
�gy n�z ki, mint aki �r�l neki.
451
01:23:17,480 --> 01:23:20,310
Tal�n boldog, hogy
visszamehet a b�rt�nbe?
452
01:23:20,800 --> 01:23:23,710
Csup�n csak filoz�fiai s�kon
kezelem ezeket a dolgokat.
453
01:23:23,870 --> 01:23:25,500
- Fel�gyel�!
- Igen?
454
01:23:55,800 --> 01:23:57,750
Seg�thetek valamiben?
455
01:24:00,180 --> 01:24:01,620
Nem, Wallace!
456
01:24:03,160 --> 01:24:05,090
�gy is eleget tett.
457
01:24:05,850 --> 01:24:07,790
Tizennyolc h�napot mondott?
458
01:24:09,390 --> 01:24:11,830
Erre az eg�sz �lete r�megy.
459
01:24:13,040 --> 01:24:14,400
B�r egy kedvez�bb
forgat�k�nyv eset�n
460
01:24:14,520 --> 01:24:17,630
tal�n meg�ssza harminc �vvel.
461
01:24:19,360 --> 01:24:22,080
H�ny �ves most, Wallace?
462
01:24:24,620 --> 01:24:27,550
Maga meg a k�s?
Ez szokatlan.
463
01:24:27,850 --> 01:24:29,580
Ez nem vall mag�ra.
464
01:24:33,980 --> 01:24:36,300
J�l mutat a r�cs m�g�tt, Wallace.
465
01:24:37,600 --> 01:24:39,530
Az lesz az otthona.
466
01:24:51,180 --> 01:24:52,670
�llj!
467
01:24:52,820 --> 01:24:54,730
Ne hagyj�k megsz�kni!
468
01:24:55,820 --> 01:24:57,450
Kapj�k el!
469
01:25:03,000 --> 01:25:04,510
�ll�ts�k meg!
470
01:25:08,410 --> 01:25:09,910
�lljon meg, Wallace!
471
01:25:35,310 --> 01:25:37,610
Hol van?
472
01:25:37,740 --> 01:25:39,430
Menjetek az �p�let m�g�!
473
01:25:39,580 --> 01:25:42,070
- Nem juthat ki!
- Gyer�nk!
474
01:26:46,100 --> 01:26:47,950
Igen? F�n�k?
475
01:26:48,510 --> 01:26:50,430
- Itt Hoffman.
- Van �j fejlem�ny?
476
01:26:50,590 --> 01:26:52,400
- Nem, semmi.
- �tkutatt�k a h�z�t?
477
01:26:52,540 --> 01:26:55,890
Igen, de semmi. Nem sok es�ly volt,
hogy tal�lunk ott valakit.
478
01:27:00,920 --> 01:27:03,230
Hamburgi rep�l�t�r.
479
01:27:10,060 --> 01:27:13,830
�tkutatni az eg�sz repteret!
480
01:27:16,530 --> 01:27:18,390
Itt a v�zi rend�rs�g, v�ge.
481
01:27:42,220 --> 01:27:44,810
Igen, �n vagyok. n�zzen
ut�na az arch�vumban.
482
01:27:45,400 --> 01:27:49,390
�s pr�b�ljon szerezni egy
fot�t Anna Garcia Gomezr�l.
483
01:27:49,810 --> 01:27:51,340
Steve Wallace feles�ge.
484
01:28:28,240 --> 01:28:30,080
Gyors volt�l.
485
01:28:34,360 --> 01:28:35,820
T�l gyors!
486
01:28:36,950 --> 01:28:38,170
�rted?
487
01:28:41,420 --> 01:28:43,810
Itt van minden p�nz, Steve!
A t�sk�ban.
488
01:28:46,610 --> 01:28:48,500
Esk�sz�m.
Ne �lj meg!
489
01:28:49,160 --> 01:28:50,640
Hol van Anna?
490
01:28:51,980 --> 01:28:54,920
Hallod? Mit csin�lt�l Ann�val?
491
01:28:58,450 --> 01:28:59,530
Steve!
492
01:29:07,240 --> 01:29:08,900
Meg�r�lt�l?
493
01:29:09,260 --> 01:29:12,150
Komolyan gondoltad, hogy
�jabb k�t �vig fogok v�rni?
494
01:29:13,360 --> 01:29:17,040
Pr�b�ltam meg�rtetni veled �jra
�s �jra, de te nem figyelt�l r�m.
495
01:29:18,640 --> 01:29:20,490
Nem hallgatsz senkire!
496
01:29:20,660 --> 01:29:22,990
Csak teszed amit eltervezt�l!
497
01:29:25,960 --> 01:29:29,150
Ez nem a p�nzr�l sz�l,
�s ezt te is tudod.
498
01:29:30,200 --> 01:29:32,250
A p�nz v�rhatna r�d.
499
01:29:32,930 --> 01:29:34,430
De �n nem fogok.
500
01:29:34,810 --> 01:29:36,600
Mennem kell.
501
01:29:36,940 --> 01:29:40,450
Nem vagyok olyan er�s,
hogy �jra v�gig csin�ljam.
502
01:29:43,800 --> 01:29:46,250
De egy �letre el�t�lt�l.
503
01:29:48,050 --> 01:29:50,130
Ahhoz el�g er�s volt�l?
504
01:29:52,750 --> 01:29:55,290
El�g er�s volt�l hozz�, hogy
csapd�t �ll�ts egy halott fick�val
505
01:29:55,460 --> 01:29:57,360
akit ez �lt meg a k�s�vel?!
506
01:29:58,440 --> 01:30:00,520
Ehhez el�g er�s volt�l, ugye?
507
01:30:04,990 --> 01:30:06,080
Steve!
508
01:30:06,360 --> 01:30:09,320
Meg kellett tennem, k�l�nben
semmi es�ly�nk sem lett volna.
509
01:30:09,550 --> 01:30:10,840
Mentem...
510
01:30:20,300 --> 01:30:21,880
Nem tudtam.
511
01:30:23,850 --> 01:30:25,410
Nem tudtam, Steve.
512
01:30:26,140 --> 01:30:27,790
Steve, hinned kell nekem!
513
01:30:28,760 --> 01:30:30,290
Nem tudtam.
514
01:30:31,630 --> 01:30:33,310
Menni akartam.
515
01:30:33,550 --> 01:30:34,970
Indulni akartam.
516
01:30:36,920 --> 01:30:40,620
Nem tudtam.
Szeretlek.
517
01:30:41,620 --> 01:30:43,230
�s v�rok.
518
01:30:45,160 --> 01:30:46,660
V�rok.
519
01:31:34,270 --> 01:31:36,140
K�rlek, Steve!
520
01:31:36,590 --> 01:31:38,190
�n nem �lltam volna az utadba.
521
01:31:39,690 --> 01:31:41,270
Sajn�lom.
522
01:31:42,070 --> 01:31:43,530
Pr�b�ltam seg�teni.
523
01:31:45,210 --> 01:31:47,370
Steve, nem �gy akartam...
524
01:31:47,710 --> 01:31:48,950
K�rlek!
525
01:31:49,430 --> 01:31:50,920
Steve...
526
01:31:51,330 --> 01:31:53,090
Veled akartam lenni.
527
01:32:10,240 --> 01:32:11,420
Steve!
528
01:32:11,740 --> 01:32:12,800
Steve!
529
01:36:04,000 --> 01:36:09,000
Magyar sz�veg: Bull
- horrorfreak -
36015