All language subtitles for The.master.touch.1972

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,730 --> 00:00:42,450 Falcon 16! Falcon 16! Ism�tlem... 2 00:00:51,620 --> 00:00:56,230 Minden j�r�r menjen a megadott ponthoz. 3 00:01:28,360 --> 00:01:30,620 V�rj egy percet! Itt Nogart kapit�ny. 4 00:02:01,380 --> 00:02:03,070 H�vja fel Frank Hoffmant. 5 00:02:03,430 --> 00:02:04,880 Hoffman, Hoffman... 6 00:02:05,170 --> 00:02:07,950 - Az aut�ja a 426-os. - J�! H�vja! 7 00:02:08,720 --> 00:02:11,130 426 v�laszolj! 8 00:02:12,360 --> 00:02:14,590 �nt keresik, fel�gyel�. 9 00:02:15,350 --> 00:02:16,710 Itt Hoffmann! 10 00:02:16,910 --> 00:02:18,130 Mi az? 11 00:02:18,420 --> 00:02:20,620 Igen!? Letart�ztatt�k? 12 00:02:21,200 --> 00:02:24,360 Sz�p volt! Gratul�lok, Charles! 13 00:02:28,850 --> 00:02:30,550 Egy �ra m�lva ott vagyok. 14 00:02:31,850 --> 00:02:33,930 Folytass�k... Fogja! 15 00:02:35,890 --> 00:02:37,320 Teh�t, Wallace... 16 00:02:37,830 --> 00:02:40,740 Rem�lem hogy utolj�ra fordult el�. 17 00:02:41,510 --> 00:02:43,810 Tal�n most m�r okosabb lesz. 18 00:02:47,220 --> 00:02:48,430 Majdnem ugyanott. 19 00:02:48,640 --> 00:02:51,240 Eml�kszem, m�g egy pof�s kis port�sf�lke is volt a h�z�ban, Wallace. 20 00:02:52,480 --> 00:02:55,850 �s az �n fizet�sem k�tszeres�t fizette ki a lakb�rre. 21 00:03:07,580 --> 00:03:10,100 - K�sz�n�m a fuvart! - M�skor is! 22 00:03:47,270 --> 00:03:49,690 Miller l�tni akar. Azonnal! 23 00:03:56,700 --> 00:03:58,450 Nyugi, Steve! 24 00:04:42,490 --> 00:04:43,760 Kit l�tok?! 25 00:04:44,180 --> 00:04:46,080 �r�l�k, hogy visszat�rt�l! 26 00:04:58,350 --> 00:04:59,720 Gyere be! 27 00:05:04,030 --> 00:05:05,960 Gyere, Steve! Gyere! 28 00:05:07,710 --> 00:05:09,180 Steve! 29 00:05:11,370 --> 00:05:12,700 J�l n�zel ki. 30 00:05:13,130 --> 00:05:14,360 Vedd le a kab�tod �s �lj le! 31 00:05:14,490 --> 00:05:16,330 Nem akarok sok�ig maradni. 32 00:05:17,590 --> 00:05:20,310 Iszol valamit? Mit adhatok? 33 00:05:22,280 --> 00:05:24,600 �gy t�nik, kiest�l a rutinb�l. 34 00:05:25,410 --> 00:05:27,070 Sajn�lom, hogy kereszteztem az utad 35 00:05:27,400 --> 00:05:29,720 de �n is hossz� ideje v�rok. 36 00:05:31,350 --> 00:05:32,790 Van egy munka 37 00:05:33,840 --> 00:05:35,820 amit csak te tudsz megcsin�lni. 38 00:05:38,460 --> 00:05:39,890 Figyelj, Miller. 39 00:05:41,060 --> 00:05:43,320 P�r �r�val ezel�tt m�g a b�rt�nben voltam. 40 00:05:44,610 --> 00:05:47,930 - Jelenleg nincs sz�ks�gem munk�ra. - Azt hiszem 41 00:05:48,390 --> 00:05:50,040 ez most fontos. 42 00:05:50,630 --> 00:05:52,110 Nagyon fontos! 43 00:05:54,710 --> 00:05:56,220 Egyes. 44 00:05:57,640 --> 00:05:59,440 Kettes. 45 00:06:04,010 --> 00:06:05,570 H�rmas. 46 00:06:10,650 --> 00:06:12,190 Figyelj r�m. 47 00:06:13,120 --> 00:06:16,560 Hat�stalan�tanod kell a riaszt�rendszert, aminek a neve "Big Ben". 48 00:06:16,720 --> 00:06:19,710 Ha ez bekapcsol, meghallja az eg�sz v�ros. 49 00:06:20,910 --> 00:06:22,130 Tov�bb�! 50 00:06:22,720 --> 00:06:24,900 Itt, ebben a szob�ban 51 00:06:26,690 --> 00:06:29,590 van egy sz�f, benne egymilli� doll�rral. 52 00:06:29,770 --> 00:06:31,170 K�szp�nzben! 53 00:06:33,330 --> 00:06:35,910 Tudom, hogy a sz�fet megoldod. 54 00:06:37,000 --> 00:06:38,780 De a "Big Ben" m�r macer�sabb. 55 00:06:39,950 --> 00:06:42,810 L�gyz�mm�g�s, l�p�sek zaja, vagy ak�r egy m�ly l�legzet 56 00:06:42,950 --> 00:06:44,490 el�g, hogy bekapcsoljon a riaszt�. 57 00:06:44,660 --> 00:06:46,710 Egy csapda, ahonnan nincs menekv�s. 58 00:06:49,440 --> 00:06:51,060 Kinek f�jna ez? 59 00:06:52,600 --> 00:06:54,930 Nemzetk�zi Biztos�t� T�rsas�g. 60 00:06:56,560 --> 00:06:58,310 Itt van Hamburgban. 61 00:07:04,470 --> 00:07:06,450 Eddig m�g senki sem pr�b�lkozott vele. 62 00:07:07,310 --> 00:07:09,420 �n sem tervezem. 63 00:07:10,120 --> 00:07:11,130 Nagy k�r! 64 00:07:11,810 --> 00:07:14,420 Sok munka... a semmi�rt. 65 00:07:15,210 --> 00:07:16,550 Biztos voltam benne 66 00:07:17,010 --> 00:07:18,760 hogy te, mint a szakma m�v�sze 67 00:07:20,400 --> 00:07:22,130 vonz�nak fogod tal�lni. 68 00:07:23,450 --> 00:07:25,440 K�sz�n�m, hogy megmutattad a j�t�kaidat. 69 00:07:27,700 --> 00:07:29,860 Figyelj, Miller! Besz�lj�nk egyenesen. 70 00:07:30,270 --> 00:07:31,990 Am�g egyed�l dolgoztam 71 00:07:32,900 --> 00:07:34,410 minden nagyszer� volt. 72 00:07:36,720 --> 00:07:40,390 De az els� t�led kapott munka miatt h�rom �v b�rt�nt kaptam. 73 00:07:43,030 --> 00:07:44,560 Csin�ltasd meg m�ssal. 74 00:07:45,200 --> 00:07:46,580 V�rj, Steve! 75 00:07:48,060 --> 00:07:50,110 Senki m�s nem tudja megcsin�lni. 76 00:07:51,180 --> 00:07:53,290 T�bb mint egymilli� doll�r. 77 00:07:53,710 --> 00:07:55,120 Gondolj bele. 78 00:07:55,480 --> 00:07:56,760 Ez a ti�d. 79 00:07:58,140 --> 00:07:59,660 T�r�d�m veled! 80 00:08:00,210 --> 00:08:01,350 Gyer�nk! 81 00:08:01,910 --> 00:08:03,600 Vedd el. 82 00:08:04,980 --> 00:08:06,630 Soha nem felejtem el neked... 83 00:10:40,500 --> 00:10:42,360 R�gi sz�p id�k. 84 00:10:43,450 --> 00:10:45,220 M�g szebb is lehet. 85 00:10:51,400 --> 00:10:52,660 Anna! 86 00:10:52,920 --> 00:10:55,230 Most m�g csod�latosabb vagy. 87 00:10:55,340 --> 00:10:57,720 Steven! V�g�l visszaj�tt�l. 88 00:11:03,640 --> 00:11:05,750 M�g mindig t�l sokat doh�nyzol. 89 00:11:14,610 --> 00:11:18,020 - Milyen szomor� ez a hely. - Jobbra nem tellett. 90 00:11:20,540 --> 00:11:22,780 Nem maradunk itt sok�ig. 91 00:11:24,670 --> 00:11:26,400 Mit akart Miller? 92 00:11:30,400 --> 00:11:31,820 Egy munka. 93 00:11:32,320 --> 00:11:33,650 Egy munka? 94 00:11:35,120 --> 00:11:38,110 Egy munka, amit azt hiszem, hogy lehetetlen megcsin�lni. 95 00:12:57,470 --> 00:12:59,490 66-os sz�fet kinyitni! 96 00:12:59,860 --> 00:13:01,910 66-os sz�fet kinyitni! 97 00:13:42,130 --> 00:13:45,640 Val�sz�n�leg elt�vesztette az emeletet. Hov� szeretne menni? 98 00:13:46,160 --> 00:13:48,680 Besz�ljen! Hallom amit mond. 99 00:13:49,210 --> 00:13:50,900 Ez Mr. Schmidt irod�ja? 100 00:13:51,630 --> 00:13:53,420 Tal�lkoz�m van vele. 101 00:13:54,280 --> 00:13:57,240 Mr. Schmidt irod�ja a m�sodik emeleten van. 102 00:13:57,670 --> 00:14:00,670 A 214-es iroda. Most a legfels� emeleten van. 103 00:14:01,260 --> 00:14:03,820 Menjen vissza �s keresse meg a liftet. 104 00:14:03,970 --> 00:14:06,550 - Csak visszafel� kell mennie. - K�sz�n�m! 105 00:14:06,920 --> 00:14:08,410 Nincs mit, uram! 106 00:14:28,890 --> 00:14:30,950 Steve! Hogy vagy? 107 00:14:32,560 --> 00:14:34,490 Miller megint besz�lni akar veled. 108 00:14:37,140 --> 00:14:38,960 Nincs mir�l besz�ln�nk. 109 00:14:39,290 --> 00:14:41,700 A b�rt�n ut�n �ltal�ban sokkal enged�kenyebbek a sr�cok... 110 00:14:42,270 --> 00:14:43,750 Mondd m�g egyszer. 111 00:14:46,740 --> 00:14:48,430 Csak vicceltem. 112 00:14:52,900 --> 00:14:54,910 "Orpheus" Cirkusz. 113 00:14:58,140 --> 00:15:00,090 �llj le a kurva any�d! 114 00:15:05,490 --> 00:15:07,850 Miller azonnal l�tni akar. 115 00:15:08,390 --> 00:15:09,820 Gyer�nk, sz�llj be! 116 00:15:10,470 --> 00:15:11,950 Nem, k�sz�n�m! 117 00:15:14,850 --> 00:15:16,410 Eln�z�st, mit mondott? 118 00:15:18,010 --> 00:15:19,790 Azt, hogy hagyd abba. 119 00:15:20,510 --> 00:15:24,190 - Nem, nem ezt mondta. - Baszd meg a kurva any�d! 120 00:15:26,860 --> 00:15:28,470 Ezt mondta! 121 00:17:13,470 --> 00:17:15,610 �gy n�z ki, nem kedvelik egym�st. 122 00:17:23,200 --> 00:17:24,820 Elvigyem? 123 00:17:25,180 --> 00:17:26,250 Rendben. 124 00:17:42,420 --> 00:17:45,010 - K�sz�n�m a fuvart! - K�sz�n�m a seg�ts�get! 125 00:17:48,100 --> 00:17:49,690 - Hell�! - K�st�l. 126 00:17:49,820 --> 00:17:51,230 Bocs�nat. Volt egy kis b�kken�. 127 00:17:51,690 --> 00:17:54,550 - Nem is tudom, hogyan tudtam megbirk�zni vele. - Hell�! 128 00:17:57,280 --> 00:17:59,290 � a bar�tom Marco. 129 00:17:59,640 --> 00:18:01,480 Nem akar cirkuszba menni? 130 00:18:02,200 --> 00:18:04,800 Adok egy tiszteletjegyet. Mit gondol? 131 00:18:05,260 --> 00:18:07,620 B�rmelyik este, amikor szeretne. Ak�r m�g ma. 132 00:18:08,240 --> 00:18:09,520 K�sz�nj�k! 133 00:18:14,900 --> 00:18:17,190 Keresse Marcot a trap�zn�l. 134 00:18:18,470 --> 00:18:20,800 Ne felejtse el! V�rom! 135 00:18:21,440 --> 00:18:22,780 Marco! 136 00:18:33,950 --> 00:18:35,220 L�beck-Travem�nde. 137 00:18:36,250 --> 00:18:37,620 Mi a helyzet?! 138 00:18:38,750 --> 00:18:40,940 �ppen szabadult�l a sittr�l �s m�r keresed a bajt. 139 00:18:43,010 --> 00:18:44,560 Ez mennyibe ker�l? 140 00:18:45,210 --> 00:18:46,750 Nincs sz�ks�ged r�. 141 00:18:48,180 --> 00:18:50,160 Azt k�rdeztem, mennyi! 142 00:18:51,230 --> 00:18:54,520 Nagy hib�t k�vetsz el, Steve. Gondolj Ann�ra. 143 00:18:55,740 --> 00:18:57,570 Tess�k. H�romsz�z. 144 00:18:58,480 --> 00:19:00,350 Itt van a szok�sos felszerel�sed. 145 00:19:00,660 --> 00:19:02,180 Magaddal viszed? 146 00:19:02,590 --> 00:19:04,660 Nem, csak ezt a t�sk�t. 147 00:19:05,540 --> 00:19:07,540 - K�sz�n�m, Eric! - Semmis�g. 148 00:19:09,010 --> 00:19:11,060 H�vlak ha sz�ks�gem lesz r�. 149 00:19:13,150 --> 00:19:16,780 Tudom, hogy nem k�nny� �jra kezdeni h�rom �v b�rt�n ut�n. 150 00:19:18,170 --> 00:19:20,470 De jobb b�k�sen �lni. 151 00:19:21,190 --> 00:19:22,530 Erre gondolj! 152 00:19:27,180 --> 00:19:28,730 K�sz�lj, Marco! 153 00:19:36,390 --> 00:19:37,870 �s... most! 154 00:19:40,780 --> 00:19:43,820 J� is, rossz is! Pr�b�ld meg egy kicsit el�bb. 155 00:19:44,560 --> 00:19:46,280 Pr�b�ld meg m�g egyszer! 156 00:19:48,520 --> 00:19:50,280 Azt hiszem, j� lesz. 157 00:19:53,120 --> 00:19:54,300 J�! 158 00:19:55,930 --> 00:19:57,760 �jra! 159 00:19:58,750 --> 00:19:59,890 J�! 160 00:20:01,070 --> 00:20:03,200 Mit csin�lsz!? 161 00:20:03,670 --> 00:20:06,290 Gyer�nk! Ne bolondozz! 162 00:20:09,170 --> 00:20:10,340 Marco! 163 00:20:10,550 --> 00:20:14,020 Folytasd! Egy �ra m�lva el�ad�s. 164 00:20:15,290 --> 00:20:16,580 Gyer�nk! 165 00:20:17,860 --> 00:20:19,260 Megyek! 166 00:20:32,990 --> 00:20:35,220 - Minden rendben? - K�szen �llok. 167 00:20:41,430 --> 00:20:43,380 Most m�r j�l csin�ld! 168 00:20:45,250 --> 00:20:46,570 Egy. 169 00:20:47,660 --> 00:20:48,900 Kett�. 170 00:20:50,890 --> 00:20:53,450 Marco! Hol a pokolba vagy? 171 00:20:54,440 --> 00:20:56,220 Marco, gyere vissza! 172 00:22:12,270 --> 00:22:13,760 Csendesebben, Gyilkos! 173 00:22:14,370 --> 00:22:16,390 Most van az eb�dideje. 174 00:22:21,160 --> 00:22:22,390 Besz�ll? 175 00:22:27,190 --> 00:22:28,960 - Els�re! - J�! 176 00:22:29,940 --> 00:22:31,300 J�l siker�lt. 177 00:22:34,350 --> 00:22:37,630 Kicsit jobbra c�lozz a k�zep�t�l. 178 00:22:37,760 --> 00:22:39,680 Rendben? 179 00:22:44,860 --> 00:22:46,950 Mit csin�lt�l? Nem j�. 180 00:22:48,480 --> 00:22:50,050 - N�zd, hol �llsz! - El�r�bb l�ptem. 181 00:22:50,180 --> 00:22:52,620 - Nem, nem! Itt volt�l! - Itt �lltam! 182 00:22:52,970 --> 00:22:54,990 - El�r�bb l�ptem... - Mindig ezt csin�lod. 183 00:22:55,100 --> 00:22:56,240 Egy�ltal�n nem! 184 00:22:56,360 --> 00:22:59,950 Mindig mondom, hogy a vonal m�g�. 185 00:23:00,460 --> 00:23:02,050 Nem! 186 00:23:02,310 --> 00:23:03,550 Anna! 187 00:23:03,950 --> 00:23:06,310 Tegy�k fel, hogy visszamegyek a b�rt�nbe. 188 00:23:18,400 --> 00:23:20,410 M�sodszorra is megv�rn�l? 189 00:23:24,580 --> 00:23:26,090 Viccelsz? 190 00:23:27,610 --> 00:23:28,880 H�, gyere! 191 00:23:29,330 --> 00:23:30,660 A goly�. 192 00:23:32,170 --> 00:23:35,000 Mi�rt kellene visszamenned? 193 00:23:37,070 --> 00:23:39,090 Vicceltem! Itt a goly�. 194 00:23:42,320 --> 00:23:44,220 Ez nem vicces! 195 00:23:55,360 --> 00:23:57,550 �desem, pont �gy dobsz, mint ahogy f�z�l. 196 00:23:57,670 --> 00:23:59,300 Minden a v�letlenen m�lik. 197 00:24:01,040 --> 00:24:03,610 - Ez sz�p dob�s volt! - Szia, Marco! 198 00:24:04,600 --> 00:24:06,730 Biztosan tiszteletjegyeket kapunk a cirkuszba. 199 00:24:08,280 --> 00:24:09,960 - �jra megpr�b�lja? - Gyer�nk! 200 00:24:10,380 --> 00:24:12,730 - Le�rom a pontokat. - �gy gur�tasz, ahogy verekszel? 201 00:24:13,390 --> 00:24:14,790 M�g jobban. 202 00:24:29,080 --> 00:24:30,890 - Sokkal jobban. - Nagyon j�. 203 00:24:31,770 --> 00:24:34,700 Egy olyannak, mint te, egy olyannal kell egy�tt dolgoznia, mint �n. 204 00:24:36,970 --> 00:24:37,990 Tudod... 205 00:24:38,080 --> 00:24:40,370 A morcos bar�tod megl�togatott a cirkuszban. 206 00:24:40,460 --> 00:24:41,940 Minden rendben volt? 207 00:24:42,560 --> 00:24:44,410 Azt hiszem siker�lt meggy�zn�m. 208 00:24:46,420 --> 00:24:47,900 J� fi�! 209 00:24:49,700 --> 00:24:51,700 Nem j�tt el hozz�m a cirkuszba. 210 00:24:53,000 --> 00:24:54,130 Mi�rt? 211 00:24:55,800 --> 00:24:57,510 Az utols� el�ad�s. 212 00:24:59,080 --> 00:25:00,270 Teh�t? 213 00:25:01,550 --> 00:25:03,180 Te j�ssz. 214 00:25:12,710 --> 00:25:15,380 Ne csalj! Nem jegyezt�l fel egy dob�st. 215 00:25:18,570 --> 00:25:20,390 Mi�rt mondtad azt? 216 00:25:24,400 --> 00:25:25,990 Vicceltem! 217 00:25:35,800 --> 00:25:38,330 Eric, nagyon agg�dok! Steve k�sz�l valamire. 218 00:25:38,610 --> 00:25:40,280 - Tudom! - Igen? 219 00:25:40,430 --> 00:25:42,450 Seg�ts, k�rlek! 220 00:25:43,170 --> 00:25:46,420 Rendben! N�zd! B�rmi is t�rt�nik... 221 00:25:46,620 --> 00:25:48,550 J�! Megmondom neki, Eric. 222 00:25:48,950 --> 00:25:50,280 Viszl�t! 223 00:25:52,480 --> 00:25:53,970 Ki volt az? 224 00:25:56,010 --> 00:25:57,190 Eric! 225 00:25:57,760 --> 00:25:59,850 Azt mondta, hogy k�ldi a dolgokat. 226 00:26:03,870 --> 00:26:05,540 Mit mondott m�g? 227 00:26:06,790 --> 00:26:08,110 Semmit. 228 00:26:09,760 --> 00:26:11,200 Semmi m�st. 229 00:26:19,790 --> 00:26:20,910 Most... 230 00:26:21,190 --> 00:26:22,910 Dolgozni fogok. 231 00:26:23,490 --> 00:26:26,300 Ne zavarj egy �r�ig, rendben? 232 00:28:26,950 --> 00:28:29,460 - Itt fogsz aludni. - Nem rossz. 233 00:28:29,880 --> 00:28:33,450 Nem olyan hangulatos mint a Waldorf, de k�nyelmes. 234 00:28:34,910 --> 00:28:37,920 �s ha j�l mennek a dolgok, maradhatsz. 235 00:28:38,590 --> 00:28:40,330 �s ha nem mennek olyan j�l? 236 00:28:40,660 --> 00:28:43,100 Akkor nem akarjuk, hogy maradj. 237 00:28:45,330 --> 00:28:46,700 Steve! 238 00:28:53,320 --> 00:28:54,520 Hell�! 239 00:28:54,870 --> 00:28:56,380 - Hell�! - A lemezek? 240 00:28:58,580 --> 00:29:00,770 Remek! 241 00:29:01,180 --> 00:29:03,430 Marco hozz�nk k�lt�z�tt. 242 00:29:05,360 --> 00:29:06,790 Ide? 243 00:29:36,700 --> 00:29:38,660 Micsoda fess fiatalember! 244 00:30:03,080 --> 00:30:04,680 Mi�rt van r� sz�ks�ged? 245 00:30:05,110 --> 00:30:06,570 A munk�m miatt. 246 00:30:06,960 --> 00:30:08,520 Milyen a munka? 247 00:30:12,810 --> 00:30:14,160 Milyen a munka? 248 00:30:14,490 --> 00:30:16,590 Eric nem fog semmit adni neked. 249 00:30:17,880 --> 00:30:21,090 T�nyleg azt hiszed, hogy egy ilyen patk�nylyukban fogok �lni? 250 00:30:22,780 --> 00:30:24,650 A b�rt�nben sem volt sokkal rosszabb. 251 00:30:25,720 --> 00:30:27,840 V�gig hazudt�l nekem. 252 00:30:28,120 --> 00:30:31,830 Ne agg�dj, Anna! Legk�zelebb nem hib�zok. 253 00:30:32,600 --> 00:30:33,710 Steve. 254 00:30:35,930 --> 00:30:38,310 Nekem nem lesz legk�zelebb. 255 00:30:39,090 --> 00:30:40,430 Csak m�g egy. 256 00:30:40,850 --> 00:30:42,160 Az utols�. 257 00:30:43,180 --> 00:30:45,180 �s most minden megold�dik. 258 00:30:49,570 --> 00:30:51,530 Tudod, hogy milyen munk�t aj�nlott nekem Miller? 259 00:30:52,040 --> 00:30:53,420 Meg tudom csin�lni. 260 00:30:54,110 --> 00:30:56,160 De ez�ttal egyed�l. 261 00:30:57,410 --> 00:30:59,080 Anna! Ebben a sz�fben... 262 00:30:59,210 --> 00:31:01,190 Nem akarok tudni r�la! 263 00:31:06,100 --> 00:31:07,910 Steve, felejtsd el! 264 00:31:08,600 --> 00:31:10,720 K�rlek, felejtsd el! 265 00:31:19,490 --> 00:31:21,350 Felejtsek el egymilli� doll�rt? 266 00:31:21,910 --> 00:31:23,990 Mind�ssze 18 h�nap b�rt�nb�ntet�s�rt? 267 00:31:27,140 --> 00:31:28,620 J� fizet�s. 268 00:31:31,060 --> 00:31:33,040 Anna, k�rlek! B�zz bennem! 269 00:31:33,320 --> 00:31:35,910 Hidd el, tudom, hogy mit csin�lok! 270 00:31:38,310 --> 00:31:39,880 �s mi van Millerel? 271 00:31:40,720 --> 00:31:41,910 Miller? 272 00:31:42,310 --> 00:31:45,160 Dupla kock�zat, fele bev�tel. 273 00:31:46,470 --> 00:31:48,440 Ez�rt egyed�l megyek. 274 00:31:49,360 --> 00:31:50,940 Meg fog �lni! 275 00:31:53,680 --> 00:31:55,970 Meg fog �lni, ha r�j�n. 276 00:32:00,440 --> 00:32:02,070 Senki nem j�n r�. 277 00:32:06,720 --> 00:32:09,030 - Mi az? - G�z. 278 00:32:10,450 --> 00:32:12,610 Gyorsabban dolgozik. 279 00:32:13,750 --> 00:32:15,910 �jjel fogjuk csin�lni, igaz? 280 00:32:16,600 --> 00:32:19,460 Ne halaszd est�re, amit nappal is megtehetsz. 281 00:32:19,870 --> 00:32:22,570 �jjel mindig gyan�sabb. 282 00:32:23,060 --> 00:32:25,090 - Fogd! - Nem is gondoltam r�. 283 00:32:25,900 --> 00:32:28,550 Ez az ac�llemez p�r centi vastag 284 00:32:28,970 --> 00:32:30,370 �s semmi cement. 285 00:32:31,980 --> 00:32:33,620 Semmi, csak a z�rszerkezet. 286 00:32:34,480 --> 00:32:36,090 Ez a mechanizmus. 287 00:32:37,460 --> 00:32:39,430 Erre kell koncentr�lni. 288 00:32:40,050 --> 00:32:41,200 Csap. 289 00:32:41,820 --> 00:32:43,230 Henger. 290 00:32:46,060 --> 00:32:47,330 Retesz. 291 00:32:48,550 --> 00:32:50,080 �s a kombin�ci�. 292 00:33:34,360 --> 00:33:35,980 - J� reggelt! - J� reggelt! 293 00:33:52,490 --> 00:33:55,520 120 m�rk�t tudok �rte adni. 294 00:33:56,390 --> 00:33:58,740 - Egy kicsit t�bbet? - Lehetetlen. 295 00:34:00,900 --> 00:34:02,420 Nem. K�sz�n�m. 296 00:35:14,560 --> 00:35:16,740 J� reggelt! Olasz borokat szeretn�k. 297 00:35:16,850 --> 00:35:20,100 - Azon az oldalon tal�lja. - K�sz�n�m, uram! 298 00:35:20,570 --> 00:35:22,210 Itt vannak. 299 00:35:39,120 --> 00:35:40,840 Mit akar? 300 00:35:44,300 --> 00:35:45,840 T�ged kereslek! 301 00:36:43,710 --> 00:36:45,330 K�rem a rend�rs�get! 302 00:37:07,100 --> 00:37:09,100 Ne agg�djon, uram! A bar�tom kifizeti a k�rt. 303 00:39:04,930 --> 00:39:06,220 Idi�t�k! 304 00:43:12,240 --> 00:43:15,170 Nem jutsz messzire! El foglak kapni! 305 00:43:16,030 --> 00:43:17,330 V�rj csak! 306 00:45:23,000 --> 00:45:24,880 Mi a fen�t csin�ltok itt? 307 00:45:28,080 --> 00:45:30,020 T�l sok filmet l�tt�l. 308 00:45:30,420 --> 00:45:33,180 L�ttam, hogy nyitva az ajt� �s azt hittem valaki bej�tt. 309 00:45:33,430 --> 00:45:35,610 Igen, �n! Mi�rt nem kapcsolsz villanyt? 310 00:45:36,300 --> 00:45:38,740 Ha id�ben kifizetted volna a sz�ml�kat, akkor nem kapcsolt�k volna ki. 311 00:45:39,990 --> 00:45:42,670 Sz�val, megmutatod azokat a dolgokat? 312 00:45:43,750 --> 00:45:45,670 Mi�rt kock�ztatod a b�rt�nt? 313 00:45:48,960 --> 00:45:50,480 Mondtam, hogy nincs fegyver! 314 00:45:50,820 --> 00:45:52,270 - �s er�szak sem. - De �n... 315 00:45:52,400 --> 00:45:54,140 Ha velem akarsz dolgozni 316 00:45:54,970 --> 00:45:56,420 felejtsd el. 317 00:46:08,620 --> 00:46:09,870 Ok�. 318 00:46:58,630 --> 00:47:00,150 Figyelj! 319 00:47:06,050 --> 00:47:07,290 Most! 320 00:47:31,630 --> 00:47:32,910 Most figyelj! 321 00:47:52,110 --> 00:47:53,860 M�g a l�legzetre is bekapcsol. 322 00:47:54,330 --> 00:47:56,580 De zajtalanul lehetetlen megcsin�lni. 323 00:47:56,830 --> 00:48:00,790 - Milyen pokoli rendszer ez? - Elektronikus sz�m�t�g�p. 324 00:48:01,810 --> 00:48:04,280 - Sz�m�t�g�p? - Ezen az elven m�k�dik a "Big Ben". 325 00:48:05,600 --> 00:48:09,390 �gy �ll�tott�k be a programot, hogy minden hangra reag�ljon, amit egy tolvaj kelthet. 326 00:48:09,680 --> 00:48:12,740 L�p�sek, kulcsok, robban�s, l�gz�s. 327 00:48:14,040 --> 00:48:17,550 De ha Beethovent j�tszunk azt a "Big Ben" nem veszi �szre. 328 00:48:17,980 --> 00:48:19,860 - �rted? - Nem! 329 00:48:21,960 --> 00:48:23,400 Felejts�k el. 330 00:48:23,830 --> 00:48:27,170 Vissza dolgozni! Nincs id� elmagyar�zni. 331 00:48:27,340 --> 00:48:29,110 Ez nem egy el�ad�s. 332 00:48:29,250 --> 00:48:31,260 L�ssuk, mit tanult�l. 333 00:48:38,570 --> 00:48:40,690 Szem�gyre veszem a szerkezetet. 334 00:48:40,890 --> 00:48:43,180 Haszn�ld az ujjaid a szemed helyett. 335 00:48:45,740 --> 00:48:47,280 Ez itt a z�rszerkezet. 336 00:48:48,150 --> 00:48:50,180 Egy... kett�... 337 00:48:50,690 --> 00:48:51,980 H�rom... 338 00:48:54,290 --> 00:48:56,640 - H�t kattint�s. - A retesz? 339 00:48:57,890 --> 00:49:01,040 - Kezdjem? - Forgasd am�g kattan. 340 00:49:01,140 --> 00:49:02,700 Egy k�zzel! 341 00:49:02,900 --> 00:49:04,810 De ha nem fogom a reteszt, akkor nem tudom. 342 00:49:05,130 --> 00:49:07,890 Marco, a kisujjad legyen a reteszen 343 00:49:08,120 --> 00:49:10,300 a hengert pedig a h�velykujjaddal forgasd. 344 00:49:12,960 --> 00:49:14,820 Megtal�lod? 345 00:49:15,200 --> 00:49:16,660 Marco... Marco! 346 00:49:16,770 --> 00:49:18,600 Finoman, Marco! 347 00:49:18,800 --> 00:49:20,060 Steve... 348 00:49:20,410 --> 00:49:22,490 - Hiba volt engem v�lasztanod. - Lehet... 349 00:49:22,600 --> 00:49:25,400 Gyakorolni kell, hogy ne hib�zz. Pr�b�ld �jra! 350 00:49:28,940 --> 00:49:31,700 K�nnyed�n, Marco! Laz�ts! 351 00:49:32,510 --> 00:49:34,790 Nyugi! Nagyon merev vagy. 352 00:49:35,940 --> 00:49:37,270 Figyelj! 353 00:49:38,240 --> 00:49:40,680 �rz�ssel, Marco. 354 00:49:41,620 --> 00:49:43,870 Mintha egy n�t �rinten�l. �rted? 355 00:50:03,970 --> 00:50:05,270 Kapit�ny! 356 00:50:05,730 --> 00:50:07,890 Ezt az embert kellene mag�val vinnie. Rendben? 357 00:50:09,040 --> 00:50:10,950 - H�tf� reggel. - Meg�llapodtunk. 358 00:50:12,000 --> 00:50:13,760 Legyen itt reggel hatkor. 359 00:50:14,330 --> 00:50:15,920 Egy pillanat! 360 00:50:16,490 --> 00:50:19,470 Nem fogok v�rni. Pontban hatkor. 361 00:50:19,680 --> 00:50:21,120 K�sz�n�m, kapit�ny! 362 00:50:21,790 --> 00:50:23,530 Itt leszel. 363 00:50:24,370 --> 00:50:26,290 Kapit�ny, k�szen vagyunk. 364 00:50:36,920 --> 00:50:38,430 Vas�rnap. 365 00:50:38,720 --> 00:50:41,040 M�g nem k�sz�ltem fel, Steve. 366 00:50:42,560 --> 00:50:45,640 K�szen �llsz. Csak eml�kezz: �gy �rintsd, ahogyan egy n�t �rinten�l. 367 00:50:45,760 --> 00:50:46,970 Nyugi! 368 00:50:47,900 --> 00:50:50,600 Minden k�szen �ll vas�rnapra. 369 00:50:51,160 --> 00:50:52,980 Mi�rt vas�rnap? 370 00:50:53,710 --> 00:50:56,450 15-e. Aznap lesz ott a legt�bb p�nz. 371 00:50:57,100 --> 00:50:59,560 T�bb mint egymilli� lesz a sz�fben. 372 00:51:03,520 --> 00:51:05,790 �s ut�na? Mit csin�ljak? 373 00:51:06,780 --> 00:51:08,700 Elm�sz Erichez 374 00:51:10,010 --> 00:51:12,500 �s a travem�ndei h�z�ban maradsz. 375 00:51:14,860 --> 00:51:16,140 Megint v�rok? 376 00:51:16,280 --> 00:51:19,600 T�bb mint egymilli� doll�rral gyorsan rep�l az id�. 377 00:51:20,770 --> 00:51:22,410 Mit csin�lsz? 378 00:51:23,640 --> 00:51:25,070 Semmit. 379 00:51:26,920 --> 00:51:29,260 Ne feledd. A megbesz�lt id�pontokban telefon�lj. 380 00:51:29,610 --> 00:51:31,230 Marcot vidd a haj�hoz 381 00:51:31,410 --> 00:51:34,410 �s add oda neki a p�nzt. Csak ne az �n r�szemet. 382 00:51:36,050 --> 00:51:37,940 Mindenre gondolt�l. 383 00:51:40,720 --> 00:51:42,140 Megpr�b�ltam. 384 00:52:15,640 --> 00:52:17,260 Ideges vagy? 385 00:52:18,910 --> 00:52:20,110 Igen. 386 00:52:54,730 --> 00:52:56,120 �n is. 387 00:53:27,050 --> 00:53:28,620 F�lek. 388 00:53:33,730 --> 00:53:35,580 Nem kell. 389 00:53:40,510 --> 00:53:41,660 Steve! 390 00:53:41,820 --> 00:53:44,330 Agg�dom miattad, �rted? 391 00:53:45,440 --> 00:53:48,130 - B�zz bennem. - Nem akarom, hogy b�rt�nbe ker�lj. 392 00:53:48,280 --> 00:53:50,220 Nem hiszem, hogy meg�ri. 393 00:53:52,000 --> 00:53:53,410 Meg�ri! 394 00:53:53,630 --> 00:53:56,270 Nem csin�lom ezt, hogy lehet �gy �lni? 395 00:53:56,410 --> 00:53:57,950 Hagyd abba! 396 00:54:07,910 --> 00:54:09,480 Figyelj, Anna! 397 00:54:09,930 --> 00:54:12,290 Sokkal er�sebb vagy, mint gondoln�d. 398 00:54:15,270 --> 00:54:17,440 Mi�rt hiszel bennem ennyire? 399 00:54:23,560 --> 00:54:25,150 Mert te is hiszel bennem. 400 00:54:26,700 --> 00:54:28,880 �s magamban is hiszek. 401 00:55:33,790 --> 00:55:35,510 Mindent �gy, ahogy gyakoroltuk. 402 00:55:37,980 --> 00:55:39,200 Sok szerencs�t! 403 00:55:40,610 --> 00:55:41,830 K�sz�n�m! 404 01:04:05,640 --> 01:04:06,820 Hall�? 405 01:04:07,140 --> 01:04:09,150 A baleseti oszt�lyt k�rem! 406 01:04:37,620 --> 01:04:39,550 Holnap reggel keresse �ket �jra. 407 01:04:39,890 --> 01:04:42,160 De nekem most kell bejelentenem egy balesetet. 408 01:04:54,050 --> 01:04:57,510 H�vja �jra �ket munkaid�ben, holnap reggel. 409 01:04:57,670 --> 01:04:59,120 Viszont hall�sra! 410 01:05:04,500 --> 01:05:07,070 Pr�b�lja �jra holnap. Viszont hall�sra! 411 01:07:22,480 --> 01:07:24,630 Az ellen�rz�snek v�ge. Minden rendben. 412 01:14:39,050 --> 01:14:41,970 - Mi az, Hans? - Olaszorsz�g vezet. 413 01:14:45,190 --> 01:14:46,420 Biztos? 414 01:14:46,800 --> 01:14:49,580 De nem sz�m�t, a b�r� j�l vezeti a meccset. 415 01:14:50,410 --> 01:14:51,490 Kiv�l�! 416 01:17:54,190 --> 01:17:55,320 Hall�? 417 01:17:55,520 --> 01:17:57,390 Hall�? Ki az? 418 01:17:57,600 --> 01:17:59,000 Ki az? 419 01:18:51,920 --> 01:18:55,010 Szeretn�m l�tni Miller arc�t amikor megtudja, hogy mi t�rt�nt a Big Bennel. 420 01:18:59,980 --> 01:19:01,750 Minden a terv szerint alakul. 421 01:19:03,430 --> 01:19:05,880 M�r csak Marcot kell felvenni. 422 01:19:06,210 --> 01:19:08,720 Steve, menj�nk el most! 423 01:19:11,360 --> 01:19:13,440 Te elm�sz. 424 01:19:16,260 --> 01:19:18,570 Van egymilli� doll�rod. 425 01:19:21,150 --> 01:19:22,590 A rend�rs�g... 426 01:19:23,310 --> 01:19:25,770 A biztos�t� emberei... Miller. 427 01:19:27,280 --> 01:19:31,080 Nem! �gy lesz meg a t�k�letes alibim. 428 01:19:55,160 --> 01:19:56,680 Minden rendben? 429 01:19:57,240 --> 01:19:59,540 T�k�letes! �s n�lad? 430 01:19:59,780 --> 01:20:01,540 Anna odaadja a r�szedet. 431 01:20:04,000 --> 01:20:07,370 Ne felejtsd el! Hetes dokk, 6-kor. 432 01:20:09,070 --> 01:20:10,460 Sok szerencs�t! 433 01:20:16,240 --> 01:20:18,520 Eric v�rni fog Travem�nd�ben. 434 01:20:50,450 --> 01:20:53,020 Minden egys�g 435 01:20:53,210 --> 01:20:55,150 a Nemzetk�zi Biztos�t� T�rsas�g �p�let�hez. 436 01:22:03,710 --> 01:22:06,290 Egy m�sik jelz�s is �rkezett a Bahnhof utc�b�l. 437 01:22:06,400 --> 01:22:08,890 Hoffman fel�gyel�t k�rem. 438 01:22:09,400 --> 01:22:10,690 �nt keresik, fel�gyel�. 439 01:22:11,980 --> 01:22:13,100 K�sz�n�m! 440 01:22:13,870 --> 01:22:16,530 Itt Hoffman fel�gyel�, hallgatom. Mi t�rt�nt? 441 01:22:17,150 --> 01:22:19,310 �jabb gond a Bahnhof utc�ban. 442 01:22:20,560 --> 01:22:24,000 A Bahnhof utc�ba megy�nk. M�g egy rabl�s. 443 01:22:46,620 --> 01:22:49,540 Megint ugyanaz a munka. 444 01:22:50,740 --> 01:22:53,410 Nem vett el semmit, ugye? 445 01:22:54,200 --> 01:22:57,350 T�l gyorsan �rt ide �n pedig lassan dolgoztam. 446 01:22:58,540 --> 01:23:00,550 Akkor �gy csak rabl�si k�s�rlet. 447 01:23:00,700 --> 01:23:04,610 - A n�met jogban a 14. paragrafus szerint... - Maximum 18 h�nap. 448 01:23:04,880 --> 01:23:08,620 A m�ltja miatt lehet, hogy egy kicsivel t�bb. 449 01:23:10,880 --> 01:23:12,830 Vicces fick� maga, Wallace! 450 01:23:13,590 --> 01:23:15,730 �gy n�z ki, mint aki �r�l neki. 451 01:23:17,480 --> 01:23:20,310 Tal�n boldog, hogy visszamehet a b�rt�nbe? 452 01:23:20,800 --> 01:23:23,710 Csup�n csak filoz�fiai s�kon kezelem ezeket a dolgokat. 453 01:23:23,870 --> 01:23:25,500 - Fel�gyel�! - Igen? 454 01:23:55,800 --> 01:23:57,750 Seg�thetek valamiben? 455 01:24:00,180 --> 01:24:01,620 Nem, Wallace! 456 01:24:03,160 --> 01:24:05,090 �gy is eleget tett. 457 01:24:05,850 --> 01:24:07,790 Tizennyolc h�napot mondott? 458 01:24:09,390 --> 01:24:11,830 Erre az eg�sz �lete r�megy. 459 01:24:13,040 --> 01:24:14,400 B�r egy kedvez�bb forgat�k�nyv eset�n 460 01:24:14,520 --> 01:24:17,630 tal�n meg�ssza harminc �vvel. 461 01:24:19,360 --> 01:24:22,080 H�ny �ves most, Wallace? 462 01:24:24,620 --> 01:24:27,550 Maga meg a k�s? Ez szokatlan. 463 01:24:27,850 --> 01:24:29,580 Ez nem vall mag�ra. 464 01:24:33,980 --> 01:24:36,300 J�l mutat a r�cs m�g�tt, Wallace. 465 01:24:37,600 --> 01:24:39,530 Az lesz az otthona. 466 01:24:51,180 --> 01:24:52,670 �llj! 467 01:24:52,820 --> 01:24:54,730 Ne hagyj�k megsz�kni! 468 01:24:55,820 --> 01:24:57,450 Kapj�k el! 469 01:25:03,000 --> 01:25:04,510 �ll�ts�k meg! 470 01:25:08,410 --> 01:25:09,910 �lljon meg, Wallace! 471 01:25:35,310 --> 01:25:37,610 Hol van? 472 01:25:37,740 --> 01:25:39,430 Menjetek az �p�let m�g�! 473 01:25:39,580 --> 01:25:42,070 - Nem juthat ki! - Gyer�nk! 474 01:26:46,100 --> 01:26:47,950 Igen? F�n�k? 475 01:26:48,510 --> 01:26:50,430 - Itt Hoffman. - Van �j fejlem�ny? 476 01:26:50,590 --> 01:26:52,400 - Nem, semmi. - �tkutatt�k a h�z�t? 477 01:26:52,540 --> 01:26:55,890 Igen, de semmi. Nem sok es�ly volt, hogy tal�lunk ott valakit. 478 01:27:00,920 --> 01:27:03,230 Hamburgi rep�l�t�r. 479 01:27:10,060 --> 01:27:13,830 �tkutatni az eg�sz repteret! 480 01:27:16,530 --> 01:27:18,390 Itt a v�zi rend�rs�g, v�ge. 481 01:27:42,220 --> 01:27:44,810 Igen, �n vagyok. n�zzen ut�na az arch�vumban. 482 01:27:45,400 --> 01:27:49,390 �s pr�b�ljon szerezni egy fot�t Anna Garcia Gomezr�l. 483 01:27:49,810 --> 01:27:51,340 Steve Wallace feles�ge. 484 01:28:28,240 --> 01:28:30,080 Gyors volt�l. 485 01:28:34,360 --> 01:28:35,820 T�l gyors! 486 01:28:36,950 --> 01:28:38,170 �rted? 487 01:28:41,420 --> 01:28:43,810 Itt van minden p�nz, Steve! A t�sk�ban. 488 01:28:46,610 --> 01:28:48,500 Esk�sz�m. Ne �lj meg! 489 01:28:49,160 --> 01:28:50,640 Hol van Anna? 490 01:28:51,980 --> 01:28:54,920 Hallod? Mit csin�lt�l Ann�val? 491 01:28:58,450 --> 01:28:59,530 Steve! 492 01:29:07,240 --> 01:29:08,900 Meg�r�lt�l? 493 01:29:09,260 --> 01:29:12,150 Komolyan gondoltad, hogy �jabb k�t �vig fogok v�rni? 494 01:29:13,360 --> 01:29:17,040 Pr�b�ltam meg�rtetni veled �jra �s �jra, de te nem figyelt�l r�m. 495 01:29:18,640 --> 01:29:20,490 Nem hallgatsz senkire! 496 01:29:20,660 --> 01:29:22,990 Csak teszed amit eltervezt�l! 497 01:29:25,960 --> 01:29:29,150 Ez nem a p�nzr�l sz�l, �s ezt te is tudod. 498 01:29:30,200 --> 01:29:32,250 A p�nz v�rhatna r�d. 499 01:29:32,930 --> 01:29:34,430 De �n nem fogok. 500 01:29:34,810 --> 01:29:36,600 Mennem kell. 501 01:29:36,940 --> 01:29:40,450 Nem vagyok olyan er�s, hogy �jra v�gig csin�ljam. 502 01:29:43,800 --> 01:29:46,250 De egy �letre el�t�lt�l. 503 01:29:48,050 --> 01:29:50,130 Ahhoz el�g er�s volt�l? 504 01:29:52,750 --> 01:29:55,290 El�g er�s volt�l hozz�, hogy csapd�t �ll�ts egy halott fick�val 505 01:29:55,460 --> 01:29:57,360 akit ez �lt meg a k�s�vel?! 506 01:29:58,440 --> 01:30:00,520 Ehhez el�g er�s volt�l, ugye? 507 01:30:04,990 --> 01:30:06,080 Steve! 508 01:30:06,360 --> 01:30:09,320 Meg kellett tennem, k�l�nben semmi es�ly�nk sem lett volna. 509 01:30:09,550 --> 01:30:10,840 Mentem... 510 01:30:20,300 --> 01:30:21,880 Nem tudtam. 511 01:30:23,850 --> 01:30:25,410 Nem tudtam, Steve. 512 01:30:26,140 --> 01:30:27,790 Steve, hinned kell nekem! 513 01:30:28,760 --> 01:30:30,290 Nem tudtam. 514 01:30:31,630 --> 01:30:33,310 Menni akartam. 515 01:30:33,550 --> 01:30:34,970 Indulni akartam. 516 01:30:36,920 --> 01:30:40,620 Nem tudtam. Szeretlek. 517 01:30:41,620 --> 01:30:43,230 �s v�rok. 518 01:30:45,160 --> 01:30:46,660 V�rok. 519 01:31:34,270 --> 01:31:36,140 K�rlek, Steve! 520 01:31:36,590 --> 01:31:38,190 �n nem �lltam volna az utadba. 521 01:31:39,690 --> 01:31:41,270 Sajn�lom. 522 01:31:42,070 --> 01:31:43,530 Pr�b�ltam seg�teni. 523 01:31:45,210 --> 01:31:47,370 Steve, nem �gy akartam... 524 01:31:47,710 --> 01:31:48,950 K�rlek! 525 01:31:49,430 --> 01:31:50,920 Steve... 526 01:31:51,330 --> 01:31:53,090 Veled akartam lenni. 527 01:32:10,240 --> 01:32:11,420 Steve! 528 01:32:11,740 --> 01:32:12,800 Steve! 529 01:36:04,000 --> 01:36:09,000 Magyar sz�veg: Bull - horrorfreak - 36015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.