Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.333 --> 00:00:05.771
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:05.773 --> 00:00:07.639
When I was a child,
I saw my mother killed
3
00:00:07.641 --> 00:00:08.641
by something impossible.
4
00:00:08.642 --> 00:00:09.642
Run, Barry, run!
5
00:00:09.643 --> 00:00:12.611
My father went to prison
for her murder.
6
00:00:12.613 --> 00:00:16.548
Then an accident made me
the impossible.
7
00:00:16.550 --> 00:00:19.251
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
8
00:00:19.253 --> 00:00:22.540
but secretly,
I use my speed to fight crime
9
00:00:22.560 --> 00:00:24.223
and find others like me.
10
00:00:24.225 --> 00:00:26.825
And one day, I'll find
who killed my mother...
11
00:00:26.827 --> 00:00:27.860
Mom!
12
00:00:27.862 --> 00:00:28.994
And get justice for my father.
13
00:00:28.996 --> 00:00:31.296
I am The Flash.
14
00:00:31.298 --> 00:00:33.499
(male announcer)
Previously on The Flash...
15
00:00:33.501 --> 00:00:36.135
If you ever need anything,
I will race over in a heartbeat.
16
00:00:36.137 --> 00:00:38.504
Same.
Well, as fast as I can run.
17
00:00:38.506 --> 00:00:41.974
(Ray)
Advanced Technology
Operating Mechanism... A.T.O.M.
18
00:00:41.976 --> 00:00:43.242
What are you gonna
use it for?
19
00:00:43.244 --> 00:00:44.543
To protect the people
of this city.
20
00:00:44.545 --> 00:00:46.912
You think Dr. Wells
killed Barry's mom?
21
00:00:46.914 --> 00:00:48.247
(West)
I don't know yet.
22
00:00:48.249 --> 00:00:49.681
But I do know
that Wells keeps secrets.
23
00:00:49.683 --> 00:00:52.217
(Barry)
The way that
he described running...
24
00:00:52.219 --> 00:00:54.787
Feeling the wind
and the power...
25
00:00:54.789 --> 00:00:58.424
It's like he was talking
from experience.
26
00:00:58.426 --> 00:01:00.959
Harrison Wells is
The Reverse-Flash.
27
00:01:00.961 --> 00:01:03.395
[dramatic music]
28
00:01:03.397 --> 00:01:05.564
Eddie, we need your help.
29
00:01:06.566 --> 00:01:08.867
[siren wailing]
30
00:01:08.869 --> 00:01:12.871
[dramatic music]
31
00:01:12.873 --> 00:01:15.507
Pedal to the metal.
32
00:01:15.509 --> 00:01:19.678
♪ ♪
33
00:01:19.680 --> 00:01:21.180
(female dispatcher)
We've got a 10-31 in progress.
34
00:01:21.182 --> 00:01:22.448
Shiny Diamond,
18th and Olive.
35
00:01:22.450 --> 00:01:23.782
That's only a few blocks
from here.
36
00:01:23.784 --> 00:01:26.185
Has every crook in Central City
gone crazy?
37
00:01:26.187 --> 00:01:28.153
This is the third attempted
robbery tonight.
38
00:01:28.155 --> 00:01:30.122
Barry.
We got another one.
39
00:01:30.124 --> 00:01:33.459
♪ ♪
40
00:01:33.461 --> 00:01:35.928
Hello.
41
00:01:35.930 --> 00:01:37.863
18th and Olive.
42
00:01:37.865 --> 00:01:39.498
Got it.
43
00:01:39.500 --> 00:01:40.566
Who's this?
44
00:01:40.568 --> 00:01:44.269
Oh. Indecent exposure.
Powell Park.
45
00:01:44.271 --> 00:01:46.538
That ain't something
you should be showing people.
46
00:01:46.540 --> 00:01:51.276
♪ ♪
47
00:01:51.278 --> 00:01:53.780
They're getting away, guys.
48
00:01:53.800 --> 00:01:54.546
They're not getting away,
Eddie.
49
00:01:54.548 --> 00:01:56.115
Let's get these bozos
up ahead of us first,
50
00:01:56.117 --> 00:01:58.517
and then we'll worry about
the idiots at the Shiny Diamond.
51
00:01:58.519 --> 00:01:59.519
All right.
52
00:01:59.520 --> 00:02:00.886
We're gonna run out
of room, though.
53
00:02:00.888 --> 00:02:03.555
I'll take care of that.
54
00:02:03.557 --> 00:02:06.580
What do you think
he meant by that?
55
00:02:06.600 --> 00:02:10.280
♪ ♪
56
00:02:10.300 --> 00:02:12.197
Oh.
That's what he meant.
57
00:02:12.199 --> 00:02:15.968
♪ ♪
58
00:02:15.970 --> 00:02:17.169
I think we lost them.
59
00:02:17.171 --> 00:02:19.771
Oh, no, you didn't.
60
00:02:19.773 --> 00:02:23.275
And by the way,
you're under arrest.
61
00:02:23.277 --> 00:02:25.430
[chuckles]
62
00:02:25.450 --> 00:02:27.613
♪ ♪
63
00:02:27.615 --> 00:02:29.148
We need to go.
Now. Come on!
64
00:02:29.150 --> 00:02:30.150
[alarm wailing]
65
00:02:30.151 --> 00:02:33.685
Uh-uh.
Freeze.
66
00:02:33.687 --> 00:02:34.820
You guys missing these?
67
00:02:34.822 --> 00:02:37.122
(Thawne)
On the ground.
On the ground.
68
00:02:37.124 --> 00:02:41.930
So, uh, I'm just curious, but...
69
00:02:41.950 --> 00:02:43.195
have you guys not heard of me,
or what?
70
00:02:43.197 --> 00:02:46.398
[laughs]
71
00:02:47.767 --> 00:02:49.568
Nice work, detective.
72
00:02:52.805 --> 00:02:55.207
- Good night, Dr. Kang.
- Good night.
73
00:02:57.844 --> 00:02:59.278
[lock beeps]
74
00:03:02.882 --> 00:03:04.883
[bee buzzing]
75
00:03:04.885 --> 00:03:06.885
[engine turns over]
76
00:03:08.621 --> 00:03:11.957
[bees buzzing]
77
00:03:11.959 --> 00:03:14.359
[dramatic music]
78
00:03:14.361 --> 00:03:16.762
[yelps]
Oh... ow!
79
00:03:16.764 --> 00:03:19.865
[screaming]
80
00:03:19.867 --> 00:03:22.734
♪ ♪
81
00:03:26.439 --> 00:03:28.240
Victim's name is Lindsay Kang,
82
00:03:28.242 --> 00:03:31.143
engineering professor
at Hudson University.
83
00:03:31.145 --> 00:03:32.978
- Just got tenure.
- Hey.
84
00:03:32.980 --> 00:03:35.814
So, her whole body's covered in
these puncture wounds
85
00:03:35.816 --> 00:03:36.882
you see on her face.
86
00:03:36.884 --> 00:03:38.417
Bite marks maybe.
87
00:03:38.419 --> 00:03:40.719
Whatever it was, she must have
gone into anaphylaxis.
88
00:03:40.721 --> 00:03:42.187
- Damn.
- Yeah.
89
00:03:42.189 --> 00:03:44.590
The blood sample should tell us
everything we need to know.
90
00:03:44.592 --> 00:03:46.124
I'll run tests
back at my lab.
91
00:03:46.126 --> 00:03:48.260
They can do it faster at
S.T.A.R. Labs.
92
00:03:48.262 --> 00:03:51.129
Well, yeah, but,
I mean, it's just...
93
00:03:51.131 --> 00:03:53.899
It's just what?
94
00:03:53.901 --> 00:03:56.802
It's kind of weird being there
right now.
95
00:03:56.804 --> 00:03:59.371
Barry, you know we have to
play it cool with Wells.
96
00:03:59.373 --> 00:04:00.772
If he finds out
we suspect him...
97
00:04:00.774 --> 00:04:01.873
I know.
I get it.
98
00:04:01.875 --> 00:04:04.243
I just think that we should tell
Cisco and Caitlin.
99
00:04:04.245 --> 00:04:05.611
They could help us.
100
00:04:05.613 --> 00:04:07.312
The more people who know,
the more chance
101
00:04:07.314 --> 00:04:08.747
Wells is gonna find out
we're on to him.
102
00:04:08.749 --> 00:04:10.916
I mean, what if one of them
slips up?
103
00:04:10.918 --> 00:04:12.417
Or panics?
104
00:04:12.419 --> 00:04:14.419
- Or what if...
- What?
105
00:04:14.421 --> 00:04:16.421
What if
they're not on our side?
106
00:04:16.423 --> 00:04:18.560
No.
Absolutely not.
107
00:04:18.580 --> 00:04:20.225
They're not involved in
whatever he's planning.
108
00:04:20.227 --> 00:04:22.694
I mean, Wells is their boss,
their mentor.
109
00:04:22.696 --> 00:04:24.263
They've been with him
for a long time.
110
00:04:24.265 --> 00:04:26.331
I've seen plenty of people
111
00:04:26.333 --> 00:04:28.433
make the wrong choice
for loyalty.
112
00:04:28.435 --> 00:04:33.105
Please do not include them
until we can be sure.
113
00:04:33.107 --> 00:04:34.306
All right.
114
00:04:34.308 --> 00:04:37.309
[dramatic music]
115
00:04:37.311 --> 00:04:39.911
♪ ♪
116
00:04:42.282 --> 00:04:44.316
Death by apitoxin.
117
00:04:44.318 --> 00:04:46.351
Honeybee venom.
118
00:04:46.353 --> 00:04:50.220
Bees.
Why did it have to be bees?
119
00:04:50.240 --> 00:04:51.623
Y'all, I don't do bees.
120
00:04:51.625 --> 00:04:53.325
Ain't nobody got time
for bees.
121
00:04:53.327 --> 00:04:54.693
But when a honeybee stings,
122
00:04:54.695 --> 00:04:56.962
the stingers are literally
torn from their abdomen,
123
00:04:56.964 --> 00:04:58.363
and they die.
124
00:04:58.365 --> 00:04:59.931
But there were no stingers
in the body
125
00:04:59.933 --> 00:05:01.233
and no dead bees in the car.
126
00:05:01.235 --> 00:05:04.690
A honeybee can only deposit
.1 milligrams of apitoxin
127
00:05:04.710 --> 00:05:05.337
when it releases
its stinger.
128
00:05:05.339 --> 00:05:06.638
(Wells)
And yet, Ms. Kang was found
129
00:05:06.640 --> 00:05:08.240
with enough venom in her system
130
00:05:08.242 --> 00:05:09.908
to kill a herd of elephants.
131
00:05:09.910 --> 00:05:11.777
It appears not only is
a meta-human
132
00:05:11.779 --> 00:05:15.681
controlling these bees but also
increasing their toxicity.
133
00:05:15.683 --> 00:05:17.482
Bees communicate
by releasing pheromones.
134
00:05:17.484 --> 00:05:19.184
Maybe this meta's controlling
them through secretion?
135
00:05:19.186 --> 00:05:21.687
Anyone want to join me
in getting a beekeeper suit?
136
00:05:21.689 --> 00:05:23.755
I'm pretty sure
I can outrun a bee.
137
00:05:23.757 --> 00:05:25.457
Just don't run into a lake.
138
00:05:25.459 --> 00:05:27.693
Bees will wait for you
to come up for air
139
00:05:27.695 --> 00:05:28.927
and then they'll sting you.
140
00:05:28.929 --> 00:05:29.995
Discovery Channel.
141
00:05:29.997 --> 00:05:33.298
Turns out there's a lot
to discover.
142
00:05:33.300 --> 00:05:35.267
Felicity,
what are you doing here?
143
00:05:35.269 --> 00:05:38.236
Can you guys come outside
for a sec?
144
00:05:38.238 --> 00:05:41.239
[gentle sweeping music]
145
00:05:41.241 --> 00:05:47.245
♪ ♪
146
00:05:47.247 --> 00:05:49.881
What exactly
are we waiting for, Ms. Smoak?
147
00:05:49.883 --> 00:05:52.984
Up there.
148
00:05:52.986 --> 00:05:55.320
Is that a bird?
149
00:05:55.322 --> 00:05:56.988
It's a plane.
150
00:05:56.990 --> 00:06:00.525
♪ ♪
151
00:06:00.527 --> 00:06:02.828
It's my boyfriend.
152
00:06:02.830 --> 00:06:06.832
♪ ♪
153
00:06:06.834 --> 00:06:07.966
[sighs]
Hi.
154
00:06:07.968 --> 00:06:09.368
I'm Ray.
155
00:06:18.878 --> 00:06:23.115
So he seems
a little tall for you.
156
00:06:23.117 --> 00:06:25.283
Barry Allen,
are you jealous?
157
00:06:25.285 --> 00:06:27.586
Je... no.
No, I'm not jealous.
158
00:06:27.588 --> 00:06:30.355
I just... I really wish
you would've called
159
00:06:30.357 --> 00:06:31.357
before flying in.
160
00:06:31.358 --> 00:06:32.924
Oh, no, he flew.
I drove.
161
00:06:32.926 --> 00:06:36.661
I'm serious, all right?
Now is not the best time.
162
00:06:36.663 --> 00:06:41.133
Why?
What's going on?
163
00:06:41.135 --> 00:06:44.169
Ah, well, my ears popped,
so that's something.
164
00:06:44.171 --> 00:06:45.871
You're lucky
you didn't break your neck.
165
00:06:45.873 --> 00:06:48.573
What is it with billionaires
being superheroes?
166
00:06:48.575 --> 00:06:51.900
So have you... picked a name yet?
167
00:06:51.110 --> 00:06:54.179
I'm kind of partial to
The Atom.
168
00:06:54.181 --> 00:06:55.614
Shoo.
169
00:06:55.616 --> 00:06:57.516
You married to that, or...?
170
00:06:57.518 --> 00:07:00.852
Your A.T.O.M. suit...
171
00:07:00.854 --> 00:07:03.221
it's quite the technological
achievement, Mr. Palmer.
172
00:07:03.223 --> 00:07:05.190
(Wells)
I'm impressed.
173
00:07:05.192 --> 00:07:06.591
And he is never impressed.
174
00:07:06.593 --> 00:07:07.959
Well, thank you,
175
00:07:07.961 --> 00:07:10.429
but I can't quite seem to
keep it up.
176
00:07:10.431 --> 00:07:13.265
(Felicity)
He means the suit.
177
00:07:13.267 --> 00:07:14.699
- Yeah, I mean the suit.
- Yeah.
178
00:07:14.701 --> 00:07:16.368
I can attest that
everything else works just fine.
179
00:07:16.370 --> 00:07:17.469
There's nothing
we need to fix in...
180
00:07:17.471 --> 00:07:18.570
[clicks tongue]
That area.
181
00:07:18.572 --> 00:07:20.338
No, no, no.
The sex is great.
182
00:07:20.340 --> 00:07:21.773
God, there's two of them.
183
00:07:21.775 --> 00:07:23.408
I know from Felicity
that you have been
184
00:07:23.410 --> 00:07:24.976
very helpful with Barry
and the Flash suit,
185
00:07:24.978 --> 00:07:28.346
and I was hoping to get
another set of eyes on my...
186
00:07:28.348 --> 00:07:30.282
- Problem.
- Problem.
187
00:07:30.284 --> 00:07:32.551
Any friend of The Arrow's
is a friend...
188
00:07:32.553 --> 00:07:34.850
- Hell, yes.
- Uh, guys.
189
00:07:34.870 --> 00:07:38.490
We kind of have a lot
going on already.
190
00:07:38.492 --> 00:07:40.292
There's the
meta-human killer
191
00:07:40.294 --> 00:07:43.940
that can control
a whole swarm of bees?
192
00:07:43.960 --> 00:07:44.496
Cool.
[chuckles]
193
00:07:44.498 --> 00:07:46.198
I mean, awful.
194
00:07:46.200 --> 00:07:49.701
I'm sure Caitlin and I will
provide ample support, Barry.
195
00:07:49.703 --> 00:07:52.237
And I will be happy to
sit this one out.
196
00:07:52.239 --> 00:07:54.372
You...
197
00:07:54.374 --> 00:07:57.750
Ray, why don't you stay here
and work on your suit
198
00:07:57.770 --> 00:08:00.450
while Barry and I run to
Jitters for some java?
199
00:08:00.470 --> 00:08:02.180
Sounds like a plan.
200
00:08:02.182 --> 00:08:05.283
- Coffee?
- Sure.
201
00:08:05.285 --> 00:08:08.153
[tense music]
202
00:08:08.155 --> 00:08:13.158
[indistinct chatter]
203
00:08:13.160 --> 00:08:14.926
♪ ♪
204
00:08:14.928 --> 00:08:18.663
- Hey, Detective.
- Iris.
205
00:08:18.665 --> 00:08:19.798
What are you doing here?
206
00:08:19.800 --> 00:08:21.633
I am following up
on my story
207
00:08:21.635 --> 00:08:23.134
about crime
in Central City.
208
00:08:23.136 --> 00:08:24.836
Or lack thereof.
209
00:08:24.838 --> 00:08:28.507
Could someone be working
with The Flash?
210
00:08:28.509 --> 00:08:30.141
No.
Of course not.
211
00:08:30.143 --> 00:08:31.443
You caught a flasher,
212
00:08:31.445 --> 00:08:32.677
armed robbers
in a getaway car,
213
00:08:32.679 --> 00:08:35.380
and two jewelry thieves
last night.
214
00:08:35.382 --> 00:08:37.816
I'm just that good.
215
00:08:37.818 --> 00:08:39.885
What is going on with you
lately?
216
00:08:39.887 --> 00:08:42.988
You've been acting
really weird and withdrawn.
217
00:08:42.990 --> 00:08:44.723
If I didn't know any better,
I'd think that
218
00:08:44.725 --> 00:08:46.258
you were hiding something
from me.
219
00:08:46.260 --> 00:08:49.561
Iris, I'm... I'm not hiding
anything from you.
220
00:08:49.563 --> 00:08:52.564
[solemn music]
221
00:08:52.566 --> 00:08:57.669
♪ ♪
222
00:08:57.671 --> 00:08:58.870
Do you ever go to work?
223
00:08:58.872 --> 00:09:00.272
Oh, you're funny.
224
00:09:00.274 --> 00:09:03.642
[laughs]
225
00:09:03.644 --> 00:09:06.545
Okay, I can't keep lying to Iris
about The Flash.
226
00:09:06.547 --> 00:09:08.380
You have to.
227
00:09:08.382 --> 00:09:12.500
It's really starting
to affect our relationship.
228
00:09:12.520 --> 00:09:15.120
We haven't had sex
in two weeks.
229
00:09:15.122 --> 00:09:16.788
Which you didn't want
to know about.
230
00:09:16.790 --> 00:09:20.592
Keeping her in the dark
keeps her safe.
231
00:09:20.594 --> 00:09:21.793
I don't agree.
232
00:09:21.795 --> 00:09:22.795
Well, I'm her father.
233
00:09:22.796 --> 00:09:24.290
And I'm her boyfriend.
234
00:09:24.310 --> 00:09:26.698
When does my vote
outweigh yours?
235
00:09:26.700 --> 00:09:28.934
When you become her husband.
236
00:09:28.936 --> 00:09:35.273
♪ ♪
237
00:09:36.809 --> 00:09:38.643
You know I left Starling City
238
00:09:38.645 --> 00:09:40.111
to get away from
the mood and brood,
239
00:09:40.113 --> 00:09:43.415
but it looks like
it followed me here.
240
00:09:43.417 --> 00:09:44.649
I know.
I'm sorry.
241
00:09:44.651 --> 00:09:46.618
It's like I said before,
242
00:09:46.620 --> 00:09:48.787
now is not the best time.
243
00:09:48.789 --> 00:09:51.289
Barry, I have been through
enough with you
244
00:09:51.291 --> 00:09:53.658
to know when you're
holding something back.
245
00:09:53.660 --> 00:09:55.160
Is this because I told Ray
your secret?
246
00:09:55.162 --> 00:09:56.962
Because he is trustworthy,
Barry.
247
00:09:56.964 --> 00:09:58.697
He wants to help people,
just like you.
248
00:09:58.699 --> 00:10:00.498
I know, that's not what
I'm worried about.
249
00:10:00.500 --> 00:10:02.233
It's...
250
00:10:02.235 --> 00:10:06.137
I really don't want to
put anyone else in danger.
251
00:10:06.139 --> 00:10:09.941
In danger of what?
252
00:10:09.943 --> 00:10:11.142
Barry, hey.
253
00:10:11.144 --> 00:10:12.544
Eddie, hey.
254
00:10:12.546 --> 00:10:14.450
- You remember Felicity.
- Of course.
255
00:10:14.470 --> 00:10:15.313
- Hey.
- Great to see you.
256
00:10:15.315 --> 00:10:17.649
Yeah.
257
00:10:17.651 --> 00:10:19.840
What is wrong with you?
258
00:10:19.860 --> 00:10:21.186
Is everyone in Central City
in a bad mood?
259
00:10:21.188 --> 00:10:23.521
I thought Central City was
supposed to be the fun one.
260
00:10:23.523 --> 00:10:27.250
It's, um...
261
00:10:27.270 --> 00:10:29.594
- It's not...
- Felicity knows.
262
00:10:29.596 --> 00:10:30.795
- Wow.
- Yeah.
263
00:10:30.797 --> 00:10:32.397
So everyone but Iris.
264
00:10:32.399 --> 00:10:33.965
It feels that way.
265
00:10:33.967 --> 00:10:35.900
How do you lie to
everyone you care about?
266
00:10:35.902 --> 00:10:37.569
(Felicity)
For starters,
267
00:10:37.571 --> 00:10:38.937
don't think of it
as lying.
268
00:10:38.939 --> 00:10:41.473
Think of it as protecting her
from getting hurt...
269
00:10:41.475 --> 00:10:42.874
with a fib.
270
00:10:42.876 --> 00:10:45.443
But Iris can tell
I'm hiding something,
271
00:10:45.445 --> 00:10:48.130
and it's putting
this distance between us.
272
00:10:48.150 --> 00:10:49.748
(Felicity)
I have an idea.
273
00:10:49.750 --> 00:10:51.716
Why don't we all
go to dinner tonight?
274
00:10:51.718 --> 00:10:55.860
A little wine and dine
is sure to bridge the gap.
275
00:10:55.880 --> 00:10:56.788
Come on, we all had fun
last time.
276
00:10:56.790 --> 00:10:59.858
Sure.
Why not?
277
00:10:59.860 --> 00:11:02.930
Barry Allen,
fifth wheel.
278
00:11:02.950 --> 00:11:04.396
(man)
Well, I can't make
my 3:00 meeting this afternoon.
279
00:11:04.398 --> 00:11:06.931
Also, confirm my dinner
reservation for tonight.
280
00:11:06.933 --> 00:11:08.199
Last time,
they couldn't find it,
281
00:11:08.201 --> 00:11:10.535
and that was unacceptable.
Thanks.
282
00:11:10.537 --> 00:11:13.538
[tense music]
283
00:11:13.540 --> 00:11:15.507
You see that bad man
over there?
284
00:11:15.509 --> 00:11:16.875
[bee buzzing]
285
00:11:16.877 --> 00:11:19.678
Tell your sisters
it's time.
286
00:11:19.680 --> 00:11:23.448
(Cisco)
So you put solid oxide
fuel cells into the belt?
287
00:11:23.450 --> 00:11:25.316
Yeah, it's the only place
to hide the hardware.
288
00:11:25.318 --> 00:11:28.787
Hmm, well, they should be
generating enough energy
289
00:11:28.789 --> 00:11:30.288
to power the suit.
290
00:11:30.290 --> 00:11:31.956
It could be
the operating temperature.
291
00:11:31.958 --> 00:11:34.250
I mean, you're essentially...
292
00:11:34.270 --> 00:11:36.227
Overheating the system, yeah.
I figured.
293
00:11:36.229 --> 00:11:41.433
But if we insulate them
with a ceramic compound...
294
00:11:41.435 --> 00:11:43.835
We may improve
the operating efficiency.
295
00:11:43.837 --> 00:11:45.300
[chuckles]
296
00:11:45.500 --> 00:11:48.173
You really are quite clever,
Cisco.
297
00:11:48.175 --> 00:11:52.277
(Reverse-Flash voice-over)
Some would say I'm the reverse.
298
00:11:52.279 --> 00:11:53.344
[dramatic music]
299
00:11:53.346 --> 00:11:55.547
You're incredibly clever,
Cisco.
300
00:11:55.549 --> 00:11:58.583
♪ ♪
301
00:11:58.585 --> 00:11:59.784
How do you turn
this thing on?
302
00:11:59.786 --> 00:12:03.655
♪ ♪
303
00:12:03.657 --> 00:12:06.240
Cisco?
You okay?
304
00:12:06.260 --> 00:12:07.258
Yeah.
305
00:12:07.260 --> 00:12:10.195
I haven't been getting
enough sleep, so...
306
00:12:10.197 --> 00:12:11.296
[alarm blaring]
307
00:12:11.298 --> 00:12:12.797
(Caitlin)
Cisco, we need you up here.
308
00:12:12.799 --> 00:12:15.800
[energetic music]
309
00:12:15.802 --> 00:12:19.671
♪ ♪
310
00:12:19.673 --> 00:12:20.972
Killer bees are at it again.
311
00:12:20.974 --> 00:12:23.475
Get a hold of Barry.
312
00:12:23.477 --> 00:12:24.709
[phone vibrates]
313
00:12:24.711 --> 00:12:26.377
Another bee attack.
Folston Tech.
314
00:12:26.379 --> 00:12:27.679
I'll see where Joe is.
315
00:12:27.681 --> 00:12:29.848
- Bee careful.
- For real?
316
00:12:29.850 --> 00:12:33.852
Bad pun. Sorry.
Just don't die.
317
00:12:33.854 --> 00:12:36.588
[dramatic music]
318
00:12:36.590 --> 00:12:39.190
[people screaming]
319
00:12:39.192 --> 00:12:47.192
♪ ♪
320
00:12:49.435 --> 00:12:50.568
I'm too late.
321
00:12:50.570 --> 00:12:52.170
Where are the bees?
322
00:12:52.172 --> 00:12:54.272
I don't know.
There's no sign of them.
323
00:12:54.274 --> 00:12:56.808
♪ ♪
324
00:12:56.810 --> 00:13:00.745
[bees buzzing]
325
00:13:00.747 --> 00:13:05.917
♪ ♪
326
00:13:05.919 --> 00:13:07.819
Found them.
327
00:13:07.821 --> 00:13:10.880
♪ ♪
328
00:13:10.900 --> 00:13:11.656
(Flash)
How do I get out of here?
329
00:13:11.658 --> 00:13:12.957
Take the northeast crossway.
330
00:13:12.959 --> 00:13:15.360
It's the quickest way
out of the building.
331
00:13:15.362 --> 00:13:18.960
♪ ♪
332
00:13:18.980 --> 00:13:20.532
Guys, they're everywhere.
I'm surrounded.
333
00:13:20.534 --> 00:13:23.401
♪ ♪
334
00:13:23.403 --> 00:13:26.404
[siren wailing]
335
00:13:33.212 --> 00:13:35.547
Barry!
336
00:13:35.549 --> 00:13:39.284
♪ ♪
337
00:13:39.286 --> 00:13:41.886
Barry.
338
00:13:41.888 --> 00:13:43.288
He's going into cardiac arrest.
339
00:13:43.290 --> 00:13:44.956
[computer beeps]
340
00:13:44.958 --> 00:13:47.225
Barry, stay with me.
341
00:13:53.866 --> 00:13:57.302
[line ringing]
342
00:13:57.304 --> 00:13:59.437
Cisco!
Barry doesn't have a pulse.
343
00:13:59.439 --> 00:14:01.506
- Step away from him.
- What? Why?
344
00:14:01.508 --> 00:14:02.540
We need to jumpstart his heart.
345
00:14:02.542 --> 00:14:04.375
There's a defibrillator
in the suit.
346
00:14:04.377 --> 00:14:08.146
[dramatic music]
347
00:14:08.148 --> 00:14:10.480
(Caitlin)
Charge it to 360 joules.
348
00:14:10.500 --> 00:14:12.851
Charging in three, two, one.
349
00:14:12.853 --> 00:14:14.219
[electricity sparks]
350
00:14:14.221 --> 00:14:16.254
♪ ♪
351
00:14:16.256 --> 00:14:19.123
Hit him again.
400 joules.
352
00:14:19.125 --> 00:14:21.559
Charging in three, two, one.
353
00:14:21.561 --> 00:14:22.961
[gasps]
354
00:14:22.963 --> 00:14:25.763
[coughing]
355
00:14:25.765 --> 00:14:27.498
- Barry.
- [gasping]
356
00:14:27.500 --> 00:14:32.604
♪ ♪
357
00:14:32.606 --> 00:14:33.606
Joe.
358
00:14:33.607 --> 00:14:38.776
♪ ♪
359
00:14:38.778 --> 00:14:40.712
That is it for
the defibrillator.
360
00:14:40.714 --> 00:14:42.881
It is completely fried.
361
00:14:42.883 --> 00:14:44.616
You're lucky to be alive,
Mr. Allen.
362
00:14:44.618 --> 00:14:47.452
I was very specific
that you not die.
363
00:14:47.454 --> 00:14:49.287
Yeah, that's a pretty big thing
for her.
364
00:14:49.289 --> 00:14:51.723
Cisco, what happened out there?
365
00:14:51.725 --> 00:14:53.524
I followed your directions
exactly.
366
00:14:53.526 --> 00:14:56.661
I'm sorry.
I led you the wrong way.
367
00:14:56.663 --> 00:14:59.631
The schematics that we had,
they... they weren't up to date.
368
00:14:59.633 --> 00:15:01.532
(Barry)
What, they weren't up to date?
369
00:15:01.534 --> 00:15:02.367
What do you mean?
370
00:15:02.369 --> 00:15:04.350
That's never
happened before.
371
00:15:04.370 --> 00:15:06.370
What, you think Cisco
was trying to get you killed?
372
00:15:06.390 --> 00:15:07.839
No.
Why would he do that?
373
00:15:07.841 --> 00:15:09.400
That doesn't make any sense.
374
00:15:09.420 --> 00:15:11.776
I know.
That's why I was joking.
375
00:15:11.778 --> 00:15:14.379
Barry, it's our job
to protect you, and today,
376
00:15:14.381 --> 00:15:16.214
we failed, but that'll just
serve as a warning
377
00:15:16.216 --> 00:15:18.683
for all of us to be
more vigilant in the future.
378
00:15:18.685 --> 00:15:21.520
(Caitlin)
Good news... the apitoxin
is out of your body.
379
00:15:21.540 --> 00:15:22.687
Your levels are
back to normal.
380
00:15:22.689 --> 00:15:24.689
Terrific.
381
00:15:24.691 --> 00:15:27.492
Ray, Felicity.
We're gonna be late for dinner.
382
00:15:27.494 --> 00:15:30.280
Are you sure that's wise,
Barry?
383
00:15:30.300 --> 00:15:31.195
You just died.
384
00:15:31.197 --> 00:15:33.970
Maybe you should
order in tonight.
385
00:15:33.990 --> 00:15:34.299
Yeah, we could
totally cancel.
386
00:15:34.301 --> 00:15:36.901
I'm fine.
Alive. Hungry.
387
00:15:36.903 --> 00:15:39.270
All right?
Let's go.
388
00:15:42.174 --> 00:15:44.342
- That was weird.
- Yeah.
389
00:15:44.344 --> 00:15:45.977
Why didn't we get
invited to dinner?
390
00:15:45.979 --> 00:15:48.790
[tense music]
391
00:15:48.810 --> 00:15:51.649
[bee buzzing]
392
00:15:51.651 --> 00:15:53.952
[upbeat music]
393
00:15:53.954 --> 00:15:57.550
Oh.
Thank you.
394
00:15:57.570 --> 00:15:59.157
Hey, guys.
395
00:15:59.159 --> 00:16:00.925
Wow, Iris.
Check you out.
396
00:16:00.927 --> 00:16:02.126
[chuckles]
Hi, Felicity.
397
00:16:02.128 --> 00:16:03.394
- Hello.
- Hi.
398
00:16:03.396 --> 00:16:05.897
Hey.
Guys, this is Ray Palmer.
399
00:16:05.899 --> 00:16:07.265
Hi.
Nice to meet you.
400
00:16:07.267 --> 00:16:08.333
- Lovely to meet you.
- Hi, nice to meet you.
401
00:16:08.335 --> 00:16:09.634
- Nice to meet you.
- Barry.
402
00:16:09.636 --> 00:16:11.436
Bienvenue chez
Massimo Restaurant.
403
00:16:11.438 --> 00:16:13.571
(maitre d')
Mr. Palmer,
your table is ready.
404
00:16:13.573 --> 00:16:14.772
Great.
Shall we?
405
00:16:14.774 --> 00:16:18.900
Yes.
406
00:16:18.110 --> 00:16:20.244
Hey, how did he get
a reservation here?
407
00:16:20.246 --> 00:16:21.846
We've been trying
for months.
408
00:16:21.848 --> 00:16:25.149
- I don't know.
- [laughs]
409
00:16:25.151 --> 00:16:27.385
Here's your table, sir.
410
00:16:27.387 --> 00:16:30.154
♪ ♪
411
00:16:30.156 --> 00:16:31.522
I thought it'd be nice
if it was quiet,
412
00:16:31.524 --> 00:16:36.594
so I bought out
the entire restaurant.
413
00:16:36.596 --> 00:16:37.729
Too much?
414
00:16:37.731 --> 00:16:39.430
Just a tad, sweetie.
415
00:16:45.270 --> 00:16:47.710
Joe.
416
00:16:47.730 --> 00:16:49.741
Oh, Cisco.
Hey.
417
00:16:49.743 --> 00:16:51.542
You just saved me a trip
to S.T.A.R. Labs.
418
00:16:51.544 --> 00:16:54.178
I got some info
on our second victim.
419
00:16:54.180 --> 00:16:55.646
Name's Bill Carlisle.
420
00:16:55.648 --> 00:16:57.215
(West)
He was recently hired
at Folston Tech
421
00:16:57.217 --> 00:16:59.550
to beef up
their robotics division.
422
00:16:59.552 --> 00:17:01.252
Robotics?
423
00:17:01.254 --> 00:17:03.721
That's just like
the first victim.
424
00:17:03.723 --> 00:17:07.910
Wow.
That is weird.
425
00:17:09.595 --> 00:17:11.396
That's not why
you stopped by.
426
00:17:11.398 --> 00:17:15.566
No, I wanted to talk to you
about Barry.
427
00:17:15.568 --> 00:17:17.101
Okay.
428
00:17:17.103 --> 00:17:20.104
[tense music]
429
00:17:20.106 --> 00:17:22.840
♪ ♪
430
00:17:22.842 --> 00:17:25.910
Is there something
going on with him?
431
00:17:25.912 --> 00:17:27.780
Something he's not
telling us?
432
00:17:27.800 --> 00:17:28.346
What do you mean?
433
00:17:28.348 --> 00:17:33.251
He hasn't really been
himself lately.
434
00:17:33.253 --> 00:17:34.719
Not that I'm aware of.
435
00:17:34.721 --> 00:17:38.790
It's like something is just
really bothering him.
436
00:17:38.792 --> 00:17:42.994
Well, I think he's got
his mind trained on
437
00:17:42.996 --> 00:17:44.462
catching the bad guys, Cisco.
438
00:17:44.464 --> 00:17:48.566
And he's probably worried about
439
00:17:48.568 --> 00:17:51.869
when The Reverse-Flash is gonna
show his face again.
440
00:17:51.871 --> 00:17:54.839
(Reverse-Flash voice-over)
Oh, I'm not like The Flash
at all.
441
00:17:54.841 --> 00:17:57.241
♪ ♪
442
00:17:57.243 --> 00:18:00.511
Some would say I'm the reverse.
443
00:18:03.115 --> 00:18:05.516
Hey.
You okay?
444
00:18:05.518 --> 00:18:07.718
Yeah.
Yeah, no, I'm fine.
445
00:18:07.720 --> 00:18:11.220
It's just... I've got
this crazy headache.
446
00:18:11.240 --> 00:18:13.758
Thank you for the file
and the talk.
447
00:18:13.760 --> 00:18:16.761
[solemn music]
448
00:18:16.763 --> 00:18:20.965
♪ ♪
449
00:18:20.967 --> 00:18:24.235
- So how did you two meet?
- Work.
450
00:18:24.237 --> 00:18:25.937
Well, actually,
I bought the company
451
00:18:25.939 --> 00:18:28.339
where Felicity was employed,
and so she was forced
452
00:18:28.341 --> 00:18:29.540
to join me at Palmer Tech.
453
00:18:29.542 --> 00:18:32.176
It's not as creepy
as it sounds.
454
00:18:32.178 --> 00:18:34.846
So you two work closely
together?
455
00:18:34.848 --> 00:18:36.414
- Mm-hmm.
- Interesting.
456
00:18:36.416 --> 00:18:38.182
I guess you guys share
all of your thoughts
457
00:18:38.184 --> 00:18:41.285
and feelings and...
458
00:18:41.287 --> 00:18:44.722
Yeah... I share everything
with Felicity.
459
00:18:44.724 --> 00:18:48.793
It's nice that you guys have
that level of communication.
460
00:18:48.795 --> 00:18:50.962
[lounge music playing]
461
00:18:50.964 --> 00:18:52.630
Oh, well, no,
not every-everything.
462
00:18:52.632 --> 00:18:56.567
I mean, sometimes it's good
to just shut up.
463
00:18:56.569 --> 00:18:57.735
[chuckles]
464
00:18:57.737 --> 00:18:58.703
I get that.
465
00:18:58.705 --> 00:19:01.500
Some things are better left
unspoken.
466
00:19:01.700 --> 00:19:02.206
Really?
467
00:19:02.208 --> 00:19:04.642
I-I don't find that
to be true.
468
00:19:06.712 --> 00:19:08.846
Oh, thank God.
It's the food.
469
00:19:08.848 --> 00:19:10.515
(Barry)
Food's here.
470
00:19:10.517 --> 00:19:13.217
Our first course
on the tasting menu
471
00:19:13.219 --> 00:19:15.653
is a quail egg frittata.
472
00:19:15.655 --> 00:19:16.621
Bon appetit.
473
00:19:16.623 --> 00:19:17.889
(Ray)
Barry.
[chuckles]
474
00:19:17.891 --> 00:19:19.323
I got to admit, I envy you
475
00:19:19.325 --> 00:19:20.658
spending so much time
at S.T.A.R. Labs.
476
00:19:20.660 --> 00:19:23.261
Harrison Wells is, like,
a personal hero of mine.
477
00:19:23.263 --> 00:19:24.629
I mean, it's amazing just
to actually
478
00:19:24.631 --> 00:19:25.930
be in the same room
with him.
479
00:19:25.932 --> 00:19:28.933
[voices and music echoing]
480
00:19:28.935 --> 00:19:32.336
♪ ♪
481
00:19:32.338 --> 00:19:34.839
I'll be right back.
Just excuse me.
482
00:19:34.841 --> 00:19:35.841
Okay.
483
00:19:35.842 --> 00:19:38.843
[tense music]
484
00:19:38.845 --> 00:19:40.845
♪ ♪
485
00:19:40.847 --> 00:19:45.750
Well, I, um...
486
00:19:45.752 --> 00:19:46.951
have to pee.
487
00:19:46.953 --> 00:19:53.424
♪ ♪
488
00:19:53.426 --> 00:19:55.526
Okay, you've been acting
super strange
489
00:19:55.528 --> 00:19:56.928
ever since Ray and I
got to Central City.
490
00:19:56.930 --> 00:19:58.296
What is going on with you?
491
00:19:58.298 --> 00:19:59.697
And don't say
it's a bad time.
492
00:19:59.699 --> 00:20:01.732
Oliver might be joining
the League of Assassins,
493
00:20:01.734 --> 00:20:03.234
Laurel's the Black Canary, and
Thea's training with Malcolm,
494
00:20:03.236 --> 00:20:05.536
so I know about bad times.
495
00:20:05.538 --> 00:20:07.104
Okay.
496
00:20:07.106 --> 00:20:10.908
♪ ♪
497
00:20:10.910 --> 00:20:18.182
Joe and I found out that
Wells isn't who he says he is.
498
00:20:18.184 --> 00:20:21.419
He...
[sighs]
499
00:20:21.421 --> 00:20:25.423
He is the man
that killed my mother.
500
00:20:25.425 --> 00:20:27.558
Oh, my God.
But he's been helping you.
501
00:20:27.560 --> 00:20:29.160
Get faster, stronger.
I know.
502
00:20:29.162 --> 00:20:30.428
- Why?
- I don't know.
503
00:20:30.430 --> 00:20:31.662
I don't know anything anymore,
504
00:20:31.664 --> 00:20:34.365
especially who I can
and can't trust.
505
00:20:34.367 --> 00:20:36.934
So you think Cisco and Caitlin
are helping him?
506
00:20:36.936 --> 00:20:38.402
That's impossible.
507
00:20:38.404 --> 00:20:39.770
- Is it?
- Yes.
508
00:20:39.772 --> 00:20:41.405
They were trying to
save you today, Barry.
509
00:20:41.407 --> 00:20:42.907
- They did save you.
- Wells has also saved me.
510
00:20:42.909 --> 00:20:44.410
Many times.
511
00:20:44.430 --> 00:20:47.178
I thought that Wells was
a great man,
512
00:20:47.180 --> 00:20:50.348
and I was so wrong
about him.
513
00:20:50.350 --> 00:20:52.383
What if I'm wrong
about everything else too?
514
00:20:52.385 --> 00:20:53.385
[door clicks]
515
00:20:53.386 --> 00:20:55.386
Hey, guys.
516
00:20:55.388 --> 00:20:57.455
Uh, things are getting
a little intense in here.
517
00:20:57.457 --> 00:21:00.324
[both chuckle]
518
00:21:00.326 --> 00:21:02.927
Please can't we just have
a nice evening?
519
00:21:02.929 --> 00:21:07.598
Okay, so it's my fault that
we're not having a nice evening?
520
00:21:07.600 --> 00:21:09.834
I am your girlfriend.
Who you live with.
521
00:21:09.836 --> 00:21:12.837
I shouldn't have to beg you
to talk to me.
522
00:21:12.839 --> 00:21:15.773
If I could talk to you
about this, I would, believe me.
523
00:21:15.775 --> 00:21:18.376
But I can't.
524
00:21:18.378 --> 00:21:21.345
You know what?
I am not hungry anymore.
525
00:21:21.347 --> 00:21:22.647
- Iris.
- You know what?
526
00:21:22.649 --> 00:21:23.881
When you are ready
to act like
527
00:21:23.883 --> 00:21:25.783
we are two people
who love each other,
528
00:21:25.785 --> 00:21:26.917
call me.
529
00:21:26.919 --> 00:21:28.219
I'll be at my dad's.
530
00:21:28.221 --> 00:21:31.222
[somber music]
531
00:21:31.224 --> 00:21:34.925
♪ ♪
532
00:21:34.927 --> 00:21:37.128
Thank you for dinner.
I've got to go.
533
00:21:37.130 --> 00:21:39.563
[phone vibrating]
534
00:21:39.565 --> 00:21:42.233
Uh, emergency at
S.T.A.R. Labs.
535
00:21:42.235 --> 00:21:45.690
- Go.
- Sorry.
536
00:21:45.710 --> 00:21:47.271
[chuckles]
537
00:21:47.273 --> 00:21:50.408
Well, only 17 more courses
to go.
538
00:21:51.877 --> 00:21:55.980
(male voice)
Containment breach.
Foreign object detected.
539
00:21:55.982 --> 00:21:58.816
[shouts]
540
00:21:58.818 --> 00:22:00.384
Did I get it?
541
00:22:00.386 --> 00:22:02.190
I think I got it.
542
00:22:02.210 --> 00:22:04.121
Where is he?
543
00:22:04.123 --> 00:22:07.158
[buzzing]
544
00:22:07.160 --> 00:22:10.528
♪ ♪
545
00:22:10.530 --> 00:22:13.364
[buzzing silences]
546
00:22:13.366 --> 00:22:15.199
Thank you.
547
00:22:15.201 --> 00:22:17.134
Let's see what makes this bee
so poisonous.
548
00:22:17.136 --> 00:22:18.369
[groans]
549
00:22:18.371 --> 00:22:19.904
You saved my life.
550
00:22:19.906 --> 00:22:25.176
♪ ♪
551
00:22:25.178 --> 00:22:28.212
That is one odd-looking bee.
552
00:22:28.214 --> 00:22:30.748
(Cisco)
That's 'cause it isn't a bee
at all.
553
00:22:32.417 --> 00:22:34.118
It's a robot.
554
00:22:34.120 --> 00:22:36.120
No way.
555
00:22:36.122 --> 00:22:44.122
♪ ♪
556
00:22:50.102 --> 00:22:53.104
[buzzing]
557
00:23:06.118 --> 00:23:07.618
Unbelievable.
558
00:23:07.620 --> 00:23:11.550
This bot's got a 360-degree
vision system.
559
00:23:11.570 --> 00:23:14.580
I mean, we're talking
multiple micro-cameras
560
00:23:14.600 --> 00:23:17.261
all coming from various angles
at the same time.
561
00:23:17.263 --> 00:23:18.596
Which means...
562
00:23:18.598 --> 00:23:20.300
It can see all around
the room at once.
563
00:23:20.320 --> 00:23:21.320
That is...
564
00:23:21.330 --> 00:23:22.466
(both)
Amazing.
565
00:23:22.468 --> 00:23:24.435
Disturbing.
566
00:23:24.437 --> 00:23:26.537
It's also next-gen hardware
that's nowhere near the market.
567
00:23:26.539 --> 00:23:28.439
So we're not dealing with
a meta-human?
568
00:23:28.441 --> 00:23:29.774
It's just a mad scientist.
569
00:23:29.776 --> 00:23:31.475
Cisco, you said
the second victim,
570
00:23:31.477 --> 00:23:32.977
Bill Carlisle,
was a robotics engineer.
571
00:23:32.979 --> 00:23:35.790
Let's cross-reference
his previous employers
572
00:23:35.810 --> 00:23:36.800
with those of Lindsay Kang.
573
00:23:36.820 --> 00:23:37.581
Allow me.
574
00:23:37.583 --> 00:23:40.840
Mama's been away from
a keyboard for far too long.
575
00:23:40.860 --> 00:23:41.585
Okay.
576
00:23:41.587 --> 00:23:44.522
[solemn music]
577
00:23:44.524 --> 00:23:46.924
They both worked
at Mercury Labs.
578
00:23:46.926 --> 00:23:48.325
Let's call Joe.
579
00:23:48.327 --> 00:23:51.610
I think it's time we paid
a visit to an old friend.
580
00:23:53.899 --> 00:23:55.900
(McGee)
Twice in one year, Harrison.
581
00:23:55.902 --> 00:23:59.370
You really are vying for
comeback scientist of the year.
582
00:23:59.372 --> 00:24:01.105
Always a pleasure,
Christina.
583
00:24:01.107 --> 00:24:02.720
To what do I owe this visit?
584
00:24:02.740 --> 00:24:04.141
Did you finally find
my tachyon prototype,
585
00:24:04.143 --> 00:24:06.277
or are you here to
blackmail me for another one?
586
00:24:06.279 --> 00:24:08.120
Do you have another one?
587
00:24:08.140 --> 00:24:10.714
(West)
We came here for information.
588
00:24:10.716 --> 00:24:12.917
Bill Carlisle and Lindsay Kang.
589
00:24:12.919 --> 00:24:17.588
Former employees who were
recently murdered.
590
00:24:17.590 --> 00:24:19.957
My God.
I wasn't aware.
591
00:24:19.959 --> 00:24:24.695
Stung to death
by robotic bees.
592
00:24:24.697 --> 00:24:26.530
You're looking
for Brie Larvan.
593
00:24:26.532 --> 00:24:27.832
Brie Larvan?
594
00:24:27.834 --> 00:24:29.800
A quite brilliant roboticist
who once developed
595
00:24:29.802 --> 00:24:32.803
miniature mechanical bees
for agricultural use.
596
00:24:32.805 --> 00:24:34.205
Kang and Carlisle warned me
597
00:24:34.207 --> 00:24:36.607
that Brie was weaponizing
the bees for military use,
598
00:24:36.609 --> 00:24:38.142
so I terminated her.
599
00:24:38.144 --> 00:24:41.946
Well, it seems that you would be
on her hit list too, Doctor.
600
00:24:41.948 --> 00:24:44.114
You've got to let us
keep you safe.
601
00:24:44.116 --> 00:24:45.349
[chuckles]
602
00:24:45.351 --> 00:24:46.684
I'm all too familiar
603
00:24:46.686 --> 00:24:49.553
with your inability
to protect things, Harrison.
604
00:24:49.555 --> 00:24:52.223
I can take care
of myself.
605
00:24:52.225 --> 00:24:56.327
Good day, gentlemen.
606
00:24:56.329 --> 00:24:57.862
Thank you.
607
00:25:00.632 --> 00:25:03.834
[soft pop music playing]
608
00:25:03.836 --> 00:25:06.360
♪ ♪
609
00:25:06.380 --> 00:25:07.571
Hey.
610
00:25:07.573 --> 00:25:09.673
Okay, so we found
our queen bee.
611
00:25:09.675 --> 00:25:11.709
Brie Larvan.
She's a roboticist.
612
00:25:11.711 --> 00:25:13.577
Joe is running a trace
on her current location,
613
00:25:13.579 --> 00:25:14.778
but so far nothing.
614
00:25:14.780 --> 00:25:15.980
[clears throat]
Good.
615
00:25:15.982 --> 00:25:17.214
Where is Ray?
616
00:25:17.216 --> 00:25:19.350
Oh, he's working on his suit
with Cisco.
617
00:25:19.352 --> 00:25:20.584
I like Ray.
618
00:25:20.586 --> 00:25:22.686
He seems like
he's a really good guy.
619
00:25:22.688 --> 00:25:25.155
He is a good guy.
620
00:25:25.157 --> 00:25:26.757
Just like Cisco.
621
00:25:26.759 --> 00:25:29.360
And Caitlin.
Girl.
622
00:25:29.362 --> 00:25:31.529
♪ ♪
623
00:25:31.531 --> 00:25:35.766
Is that why you called me here?
624
00:25:35.768 --> 00:25:37.801
I know that you're in
a tricky situation,
625
00:25:37.803 --> 00:25:39.570
but that's when you need
your friends to have your back.
626
00:25:39.572 --> 00:25:41.939
And how can they
if you won't let them?
627
00:25:41.941 --> 00:25:43.541
It's not that simple.
628
00:25:43.543 --> 00:25:46.911
What if Joe is right, and
I tell them, and it backfires?
629
00:25:46.913 --> 00:25:49.790
Wells isn't just their boss,
Felicity.
630
00:25:49.810 --> 00:25:52.116
He is their mentor,
their hero.
631
00:25:52.118 --> 00:25:55.452
[sighs]
My hero.
632
00:25:55.454 --> 00:25:58.389
Look, it's...
633
00:25:58.391 --> 00:26:01.250
I don't know what to do.
634
00:26:01.270 --> 00:26:04.461
[sighs]
635
00:26:04.463 --> 00:26:06.664
When I first met Oliver,
636
00:26:06.666 --> 00:26:08.198
before I knew he was The Arrow,
637
00:26:08.200 --> 00:26:11.468
he would... he would ask me
to do weird things for him
638
00:26:11.470 --> 00:26:13.571
like decrypt
a bullet-ridden computer
639
00:26:13.573 --> 00:26:15.906
or hack some company.
640
00:26:15.908 --> 00:26:17.641
And when I would ask him why,
641
00:26:17.643 --> 00:26:20.477
he would come up
these ridiculous excuses.
642
00:26:20.479 --> 00:26:23.914
And I always knew he was lying,
but I would help him anyway.
643
00:26:23.916 --> 00:26:25.549
- You know why?
- Hmm?
644
00:26:25.551 --> 00:26:30.287
Because I knew Oliver was
a good person with a good heart.
645
00:26:30.289 --> 00:26:33.457
And Cisco and Caitlin?
646
00:26:33.459 --> 00:26:35.659
They're no different.
647
00:26:35.661 --> 00:26:39.663
♪ ♪
648
00:26:48.406 --> 00:26:50.107
Hey.
649
00:26:50.109 --> 00:26:51.809
Hey.
650
00:26:53.111 --> 00:26:55.980
So you're really
staying here tonight?
651
00:26:55.982 --> 00:26:57.848
Tonight.
Tomorrow night.
652
00:26:57.850 --> 00:26:59.617
The night after that.
653
00:27:02.887 --> 00:27:05.689
Do you think that
Eddie is cheating on me?
654
00:27:08.760 --> 00:27:10.928
No.
Eddie's not that kind of guy.
655
00:27:10.930 --> 00:27:12.363
Well, then
I don't know what else
656
00:27:12.365 --> 00:27:13.831
he could be hiding from me.
657
00:27:16.635 --> 00:27:18.168
Iris...
658
00:27:20.305 --> 00:27:22.873
Remember when we were kids,
659
00:27:22.875 --> 00:27:26.577
and Joe would come home
from work
660
00:27:26.579 --> 00:27:30.280
with that blank expression
on his face?
661
00:27:30.282 --> 00:27:32.182
[chuckles]
Yeah.
662
00:27:32.184 --> 00:27:33.851
The "Earth to Joe" look.
663
00:27:33.853 --> 00:27:35.520
How could I forget?
664
00:27:35.540 --> 00:27:36.687
(Barry)
I never understood that look
665
00:27:36.689 --> 00:27:41.392
until I started
working for the CCPD.
666
00:27:41.394 --> 00:27:45.596
Showing up at crime scenes and
seeing someone murdered...
667
00:27:45.598 --> 00:27:49.133
It can be ugly work.
668
00:27:49.135 --> 00:27:50.868
(Barry)
And I'm lucky.
669
00:27:50.870 --> 00:27:52.803
I get to hide behind
the science of it
670
00:27:52.805 --> 00:27:54.638
and just stay in my lab,
671
00:27:54.640 --> 00:27:56.407
but Eddie,
672
00:27:56.409 --> 00:28:01.945
he's out there every day
in the darkness.
673
00:28:01.947 --> 00:28:04.882
I just... I think that maybe
674
00:28:04.884 --> 00:28:07.618
if he doesn't want to talk
to you about his work,
675
00:28:07.620 --> 00:28:11.588
it's probably because he wants
to keep you in the light.
676
00:28:11.590 --> 00:28:14.758
♪ ♪
677
00:28:14.760 --> 00:28:16.193
What?
678
00:28:16.195 --> 00:28:19.290
♪ ♪
679
00:28:19.310 --> 00:28:22.700
I'm just surprised.
680
00:28:22.702 --> 00:28:24.201
You going out of your way
like this
681
00:28:24.203 --> 00:28:26.670
to help me see
Eddie's point of view.
682
00:28:26.672 --> 00:28:30.400
I mean...
683
00:28:30.420 --> 00:28:33.177
Eddie makes you happy.
684
00:28:33.179 --> 00:28:37.347
All I ever want is
for you to be happy, Iris.
685
00:28:37.349 --> 00:28:42.152
♪ ♪
686
00:28:42.154 --> 00:28:44.880
Welcome home.
687
00:28:44.900 --> 00:28:50.940
♪ ♪
688
00:28:51.262 --> 00:28:52.496
[chuckles]
689
00:28:52.498 --> 00:28:54.531
It is so fun to watch
grown men play with their toys.
690
00:28:54.533 --> 00:28:55.632
(Caitlin)
You're so lucky.
691
00:28:55.634 --> 00:28:59.269
Ray is so nice and smart
and hot.
692
00:28:59.271 --> 00:29:01.305
Yeah, it's kind of like
I'm dating Barry
693
00:29:01.307 --> 00:29:03.874
but in Oliver's body.
694
00:29:03.876 --> 00:29:06.543
A sentence you will
never repeat to anyone.
695
00:29:06.545 --> 00:29:07.745
Your secret's safe
with me.
696
00:29:07.747 --> 00:29:09.880
[bee buzzing]
697
00:29:09.882 --> 00:29:11.181
It must have re-activated.
698
00:29:11.183 --> 00:29:13.160
And if it's being
controlled wirelessly...
699
00:29:13.180 --> 00:29:14.118
I can trace its signal
and figure out
700
00:29:14.120 --> 00:29:15.753
where it's trying to go.
701
00:29:15.755 --> 00:29:18.756
[tense music]
702
00:29:18.758 --> 00:29:19.758
♪ ♪
703
00:29:19.759 --> 00:29:21.158
- Oh, no.
- Oh, boy.
704
00:29:21.160 --> 00:29:22.160
What?
705
00:29:22.161 --> 00:29:25.629
The swarm is headed for
Mercury Labs.
706
00:29:25.631 --> 00:29:28.432
Brie Larvan's going after Tina.
707
00:29:28.434 --> 00:29:31.435
[tense music]
708
00:29:31.437 --> 00:29:32.669
♪ ♪
709
00:29:32.671 --> 00:29:36.540
[swarm buzzing]
710
00:29:36.542 --> 00:29:40.544
♪ ♪
711
00:29:40.546 --> 00:29:42.279
Hello, Dr. McGee.
712
00:29:42.281 --> 00:29:46.160
You gonna open the window,
or should I buzz myself in?
713
00:29:53.291 --> 00:29:55.425
[tense music]
714
00:29:55.427 --> 00:29:56.660
How do we stop them?
715
00:29:56.662 --> 00:29:58.529
(Wells)
She's got to be
remotely piloting
716
00:29:58.531 --> 00:29:59.797
those bees from somewhere.
717
00:29:59.799 --> 00:30:02.366
We need to stop this bug-eyed
glasses woman.
718
00:30:02.368 --> 00:30:04.535
And her mini bandits.
719
00:30:04.537 --> 00:30:06.203
(both)
Bug-Eyed Bandit.
720
00:30:06.205 --> 00:30:07.905
(Felicity)
Got her. She's in
an abandoned greenhouse.
721
00:30:07.907 --> 00:30:09.239
Barry, you have to
take out Brie.
722
00:30:09.241 --> 00:30:10.707
It's the only way to stop
these nanodrones.
723
00:30:10.709 --> 00:30:12.420
What about Dr. McGee?
724
00:30:12.440 --> 00:30:13.877
The defibrillator
in your suit is broken.
725
00:30:13.879 --> 00:30:17.648
You cannot risk going near
Mercury Labs.
726
00:30:17.650 --> 00:30:20.851
Bees can't penetrate my suit.
727
00:30:20.853 --> 00:30:23.120
- I'll go.
- Whoa.
728
00:30:23.122 --> 00:30:25.355
We haven't tested out
the new power system yet.
729
00:30:25.357 --> 00:30:27.570
We'll do it now.
730
00:30:27.590 --> 00:30:29.259
- I'm following you.
- I'm driving.
731
00:30:29.261 --> 00:30:30.627
(Felicity)
And I'm kissing you.
732
00:30:30.629 --> 00:30:32.863
[heroic music]
733
00:30:32.865 --> 00:30:34.131
Dr. Wells...
734
00:30:34.133 --> 00:30:37.367
Mr. Palmer will protect Tina.
Go.
735
00:30:37.369 --> 00:30:40.370
[dramatic music]
736
00:30:40.372 --> 00:30:48.372
♪ ♪
737
00:30:52.817 --> 00:30:56.190
You fired me,
destroyed years of my research.
738
00:30:56.210 --> 00:30:58.550
You took everything from me.
739
00:30:58.570 --> 00:31:00.357
What you were doing was wrong.
740
00:31:00.359 --> 00:31:03.560
You wanted to harm people,
not help them.
741
00:31:03.562 --> 00:31:05.429
I did what I had to do.
742
00:31:05.431 --> 00:31:07.531
You mean ruin my life?
743
00:31:07.533 --> 00:31:08.832
Sure.
744
00:31:08.834 --> 00:31:10.901
Now I'm doing what I have to do.
745
00:31:10.903 --> 00:31:12.836
[buzzing]
746
00:31:12.838 --> 00:31:16.206
♪ ♪
747
00:31:16.208 --> 00:31:18.408
[electronics beeping]
748
00:31:18.410 --> 00:31:19.943
Found her.
749
00:31:19.945 --> 00:31:21.378
Felicity, can you jam
their frequency?
750
00:31:21.380 --> 00:31:23.747
I already tried, but I might
be able to redirect them
751
00:31:23.749 --> 00:31:25.480
onto a new target.
752
00:31:25.500 --> 00:31:26.783
(Felicity)
Ray, get ready for incoming.
753
00:31:26.785 --> 00:31:28.552
We have the technology.
754
00:31:28.554 --> 00:31:36.554
♪ ♪
755
00:31:57.415 --> 00:32:00.484
It's over, Brie.
756
00:32:00.486 --> 00:32:02.686
(Flash)
I know you're trying to
kill Dr. McGee.
757
00:32:02.688 --> 00:32:05.880
You think that she betrayed you.
758
00:32:05.900 --> 00:32:07.591
I can imagine how that feels.
759
00:32:07.593 --> 00:32:11.228
You think you understand
the sting of betrayal?
760
00:32:11.230 --> 00:32:14.932
I'll show you what it means
to be stung.
761
00:32:14.934 --> 00:32:17.467
[swarm buzzing]
762
00:32:17.469 --> 00:32:20.470
[dramatic music]
763
00:32:20.472 --> 00:32:26.877
♪ ♪
764
00:32:26.879 --> 00:32:28.545
Barry.
765
00:32:28.547 --> 00:32:36.547
♪ ♪
766
00:32:39.757 --> 00:32:41.124
Barry, I hacked into
the bees' frequency.
767
00:32:41.126 --> 00:32:44.461
I'm controlling them.
768
00:32:44.463 --> 00:32:46.496
I'm the queen of this hive.
769
00:32:46.498 --> 00:32:48.650
Oh, she's good.
770
00:32:48.670 --> 00:32:49.700
She's like my nemesis.
771
00:32:49.702 --> 00:32:52.102
I've never had a nemesis before.
I kind of like it.
772
00:32:52.104 --> 00:32:55.380
[swarm buzzing]
773
00:32:55.400 --> 00:32:57.307
Okay, Cisco.
Now what?
774
00:32:57.309 --> 00:32:58.976
(Cisco)
Ray, get to the ocean.
775
00:32:58.978 --> 00:32:59.977
If the bots follow
you into the water,
776
00:32:59.979 --> 00:33:01.545
their electronics will fry.
777
00:33:01.547 --> 00:33:02.846
Got it.
778
00:33:02.848 --> 00:33:04.715
Wait.
But so will my suit.
779
00:33:04.717 --> 00:33:07.818
[swarm buzzing]
780
00:33:07.820 --> 00:33:10.821
[heroic music]
781
00:33:10.823 --> 00:33:15.659
♪ ♪
782
00:33:15.661 --> 00:33:19.363
[electricity crackling]
783
00:33:19.365 --> 00:33:21.999
Cisco, I'm fried.
I'm losing propulsion control.
784
00:33:22.100 --> 00:33:25.635
[dramatic music]
785
00:33:25.637 --> 00:33:26.837
Can you see the van?
786
00:33:26.839 --> 00:33:27.839
[electronics beeping]
787
00:33:27.840 --> 00:33:29.600
Yeah.
788
00:33:29.800 --> 00:33:30.140
We'll catch you.
789
00:33:30.142 --> 00:33:32.743
- You will?
- We will?
790
00:33:32.745 --> 00:33:35.780
We will.
791
00:33:35.800 --> 00:33:36.580
All right.
792
00:33:36.582 --> 00:33:39.716
♪ ♪
793
00:33:39.718 --> 00:33:40.851
Keep it steady!
794
00:33:40.853 --> 00:33:45.550
♪ ♪
795
00:33:46.591 --> 00:33:47.724
[groans]
796
00:33:47.726 --> 00:33:49.860
- Whoo!
- The Atom lives.
797
00:33:49.862 --> 00:33:52.620
[chuckling]
798
00:33:52.640 --> 00:33:53.730
- [groans]
- Oh.
799
00:33:53.732 --> 00:33:57.367
Let's work on some softer gloves
for next time, okay?
800
00:33:57.369 --> 00:33:59.336
Sorry.
801
00:33:59.338 --> 00:34:02.706
Oh, you want to bring it?
802
00:34:02.708 --> 00:34:04.574
It's been brought.
803
00:34:04.576 --> 00:34:06.443
[yelps]
804
00:34:06.445 --> 00:34:07.244
Rude.
805
00:34:07.246 --> 00:34:09.112
Felicity, right now
806
00:34:09.114 --> 00:34:12.349
would be a good time
to do something.
807
00:34:12.351 --> 00:34:14.718
Stay away from Barry Allen.
808
00:34:14.720 --> 00:34:18.155
[dramatic music]
809
00:34:18.157 --> 00:34:19.956
- Felicity!
- Got it.
810
00:34:19.958 --> 00:34:23.960
♪ ♪
811
00:34:23.962 --> 00:34:27.297
Boom.
Drop the mic.
812
00:34:27.299 --> 00:34:28.498
It's metaphorical,
of course,
813
00:34:28.500 --> 00:34:31.468
because I don't have
a real mic.
814
00:34:31.470 --> 00:34:35.272
♪ ♪
815
00:34:35.274 --> 00:34:36.740
Brie's restrained.
816
00:34:36.742 --> 00:34:38.475
Call CCPD.
817
00:34:41.446 --> 00:34:43.914
Ah.
Some kind of team you have here.
818
00:34:43.916 --> 00:34:47.150
Helps to have friends
in your corner.
819
00:34:47.152 --> 00:34:48.952
[buzzing]
820
00:34:48.954 --> 00:34:51.880
[indistinct chatter]
821
00:34:51.900 --> 00:34:54.291
[dramatic music]
822
00:34:54.293 --> 00:34:56.827
[bee buzzing]
823
00:34:56.829 --> 00:34:57.829
♪ ♪
824
00:34:57.830 --> 00:34:59.930
[gasping]
825
00:34:59.932 --> 00:35:02.933
♪ ♪
826
00:35:02.935 --> 00:35:06.736
Are you okay?
827
00:35:06.738 --> 00:35:08.438
Cisco!
828
00:35:08.440 --> 00:35:10.874
♪ ♪
829
00:35:10.876 --> 00:35:12.976
Come on.
Please.
830
00:35:12.978 --> 00:35:14.511
Wake up.
831
00:35:14.513 --> 00:35:16.313
Cisco's been stung.
He's going into shock.
832
00:35:16.315 --> 00:35:17.981
(Flash)
I'm on my way.
833
00:35:17.983 --> 00:35:19.850
Come on, stay with me.
834
00:35:19.852 --> 00:35:23.920
♪ ♪
835
00:35:23.922 --> 00:35:27.157
Hold on.
Back up.
836
00:35:27.159 --> 00:35:28.792
I'm gonna try something.
837
00:35:28.794 --> 00:35:33.563
[electricity crackling]
838
00:35:33.565 --> 00:35:38.368
♪ ♪
839
00:35:38.370 --> 00:35:40.904
- Cisco.
- [gasps]
840
00:35:45.543 --> 00:35:50.247
Either my fear of bees is over
or it just got a lot worse.
841
00:35:50.249 --> 00:35:52.182
Thank God you're okay.
842
00:35:52.184 --> 00:35:54.484
I've never had anybody
take a bee for me.
843
00:35:54.486 --> 00:35:57.220
- Thank you.
- You're welcome, bro.
844
00:35:57.222 --> 00:36:00.724
Cisco, you're a hero, man.
845
00:36:09.333 --> 00:36:12.536
[tense music]
846
00:36:12.538 --> 00:36:14.437
♪ ♪
847
00:36:14.439 --> 00:36:16.239
- Dr. McGee.
- May I come in?
848
00:36:16.241 --> 00:36:19.142
Yeah, of course.
What can I do for you?
849
00:36:19.144 --> 00:36:21.211
I wanted to apologize.
850
00:36:21.213 --> 00:36:23.847
(McGee)
I should have listened to you
when you warned me about Brie.
851
00:36:23.849 --> 00:36:27.484
Perhaps next time I will take
the CCPD's offer of protection.
852
00:36:27.486 --> 00:36:29.886
After we lost
your tachyon prototype,
853
00:36:29.888 --> 00:36:34.858
I can understand why
you were hesitant to trust us.
854
00:36:34.860 --> 00:36:36.426
Thank you.
855
00:36:36.428 --> 00:36:39.963
Can I ask you something?
856
00:36:39.965 --> 00:36:44.670
I couldn't help but notice
some tension
857
00:36:44.690 --> 00:36:47.204
between you and Dr. Wells.
858
00:36:47.206 --> 00:36:49.306
That's all in the past.
859
00:36:49.308 --> 00:36:53.877
Do you mind if I ask
what happened between you two?
860
00:36:53.879 --> 00:36:58.481
I ask myself that same question
all the time.
861
00:36:58.483 --> 00:37:01.184
15 years ago, Harrison and I
were thick as thieves.
862
00:37:01.186 --> 00:37:02.886
We were promising
young scientists
863
00:37:02.888 --> 00:37:05.488
in Starling City.
864
00:37:05.490 --> 00:37:07.691
He was such a kind man.
865
00:37:07.693 --> 00:37:10.160
Then everything changed
after Tess died.
866
00:37:10.162 --> 00:37:11.795
They were gonna get married?
867
00:37:11.797 --> 00:37:14.970
I understand how grief
can affect someone,
868
00:37:14.990 --> 00:37:15.332
but this was more than that.
869
00:37:15.334 --> 00:37:18.602
It was like,
after that day,
870
00:37:18.604 --> 00:37:23.106
Harrison Wells became
a completely different person.
871
00:37:23.108 --> 00:37:24.641
Good day.
872
00:37:24.643 --> 00:37:27.711
Bye.
873
00:37:27.713 --> 00:37:30.213
Doctor.
874
00:37:30.215 --> 00:37:32.983
How's Cisco?
875
00:37:32.985 --> 00:37:34.584
Happy to be alive.
876
00:37:34.586 --> 00:37:38.555
And sad that Ray is leaving.
877
00:37:38.557 --> 00:37:43.193
It was a really brave thing
he did, risking his life.
878
00:37:43.195 --> 00:37:44.461
(Barry)
Selfless.
879
00:37:44.463 --> 00:37:47.264
Yeah.
It definitely was.
880
00:37:47.266 --> 00:37:50.267
[upbeat music]
881
00:37:50.269 --> 00:37:53.937
♪ ♪
882
00:37:53.939 --> 00:37:56.806
And another end to
another exciting adventure
883
00:37:56.808 --> 00:37:58.800
in Central City.
884
00:37:58.100 --> 00:37:59.209
Ah, yes, thank you.
885
00:37:59.211 --> 00:38:02.279
Ray, thank you
for all your help.
886
00:38:02.281 --> 00:38:03.513
- Oh.
- And I hope you
887
00:38:03.515 --> 00:38:04.914
figure out the problem
with your suit.
888
00:38:04.916 --> 00:38:06.383
- I already have, actually.
- Oh.
889
00:38:06.385 --> 00:38:07.817
All this time,
I've been looking at
890
00:38:07.819 --> 00:38:09.219
the power source
the wrong way.
891
00:38:09.221 --> 00:38:10.687
I kept thinking
we needed to go bigger.
892
00:38:10.689 --> 00:38:13.223
But the solution, as always,
893
00:38:13.225 --> 00:38:16.260
is simply to go smaller.
894
00:38:16.280 --> 00:38:17.894
Oh.
Great.
895
00:38:17.896 --> 00:38:20.330
[chuckles]
896
00:38:20.332 --> 00:38:21.531
You okay?
897
00:38:21.533 --> 00:38:23.700
Mm-hmm.
I'm gonna be.
898
00:38:23.702 --> 00:38:25.402
Thank you for your advice.
899
00:38:25.404 --> 00:38:30.730
I won't even charge you
the 5¢.
900
00:38:30.750 --> 00:38:32.208
[sighs]
Bye, Felicity.
901
00:38:32.210 --> 00:38:33.843
Bye, Barry.
902
00:38:33.845 --> 00:38:39.316
♪ ♪
903
00:38:45.690 --> 00:38:47.390
Hey.
904
00:38:47.392 --> 00:38:51.940
What's up?
905
00:38:51.960 --> 00:38:52.996
I, um...
906
00:38:52.998 --> 00:38:55.832
I spoke to Barry
last night.
907
00:38:55.834 --> 00:38:56.866
Oh, yeah?
908
00:38:56.868 --> 00:38:58.234
He was trying to help me
understand
909
00:38:58.236 --> 00:39:00.637
why you've been so off lately,
910
00:39:00.639 --> 00:39:04.441
why you might be having trouble
connecting with me.
911
00:39:04.443 --> 00:39:06.943
Really?
912
00:39:06.945 --> 00:39:08.411
What did he say?
913
00:39:08.413 --> 00:39:10.947
It was a good explanation.
914
00:39:10.949 --> 00:39:13.783
Valid.
915
00:39:13.785 --> 00:39:16.453
But the truth is,
it doesn't matter,
916
00:39:16.455 --> 00:39:18.321
because when
you love someone,
917
00:39:18.323 --> 00:39:20.957
you tell them everything.
918
00:39:20.959 --> 00:39:22.525
So if you love me, Eddie,
919
00:39:22.527 --> 00:39:25.962
you'll tell me what is going on
with you, or...
920
00:39:25.964 --> 00:39:28.765
Or what?
921
00:39:28.767 --> 00:39:30.100
You know what.
922
00:39:30.102 --> 00:39:33.103
[solemn music]
923
00:39:33.105 --> 00:39:41.105
♪ ♪
924
00:40:02.666 --> 00:40:05.680
All right, all right,
who's ready for some...
925
00:40:05.700 --> 00:40:07.871
♪ Karaoke ♪
926
00:40:10.975 --> 00:40:12.208
We are not
927
00:40:12.210 --> 00:40:15.110
going to karaoke,
are we?
928
00:40:15.130 --> 00:40:17.881
No.
929
00:40:17.883 --> 00:40:22.218
This is everything we know
about my mother's murder
930
00:40:22.220 --> 00:40:24.754
and The Reverse-Flash.
931
00:40:24.756 --> 00:40:29.859
I've been gathering information
on him for a long time.
932
00:40:29.861 --> 00:40:34.597
And this is everything we know
about Dr. Wells.
933
00:40:34.599 --> 00:40:37.801
[tense music]
934
00:40:37.803 --> 00:40:40.703
♪ ♪
935
00:40:40.705 --> 00:40:42.472
I don't understand.
936
00:40:42.474 --> 00:40:45.241
What do Dr. Wells
and The Reverse-Flash
937
00:40:45.243 --> 00:40:47.143
have to do with each other?
938
00:40:47.145 --> 00:40:48.678
Um...
939
00:40:51.215 --> 00:40:53.683
They're the same person.
940
00:40:53.685 --> 00:40:55.885
That's impossible.
941
00:40:55.887 --> 00:40:57.200
Look, Caitlin,
942
00:40:57.220 --> 00:41:01.291
it took me a long time
to believe it too,
943
00:41:01.293 --> 00:41:03.426
but it's him.
944
00:41:03.428 --> 00:41:06.396
Dr. Wells is a speedster?
945
00:41:06.398 --> 00:41:07.964
He's paralyzed.
946
00:41:07.966 --> 00:41:10.200
Is he, though?
947
00:41:10.202 --> 00:41:13.937
And why would he kill
Barry's mother?
948
00:41:13.939 --> 00:41:18.908
It doesn't make any sense.
949
00:41:18.910 --> 00:41:21.911
Cisco.
Say something.
950
00:41:21.913 --> 00:41:24.581
♪ ♪
951
00:41:24.583 --> 00:41:27.951
I've been having these dreams.
952
00:41:27.953 --> 00:41:32.889
Mostly at night,
but sometimes during the day.
953
00:41:32.891 --> 00:41:34.591
But they don't really feel
like dreams.
954
00:41:34.593 --> 00:41:39.620
They... they feel real.
955
00:41:39.640 --> 00:41:42.131
♪ ♪
956
00:41:42.133 --> 00:41:44.801
What happens in the dream?
957
00:41:44.803 --> 00:41:47.504
Dr. Wells is The Reverse-Flash.
958
00:41:47.506 --> 00:41:50.840
♪ ♪
959
00:41:50.842 --> 00:41:52.442
And...
960
00:41:52.444 --> 00:41:54.644
he kills me.
961
00:42:17.868 --> 00:42:19.536
(man)
Greg, move your head.
64473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.