All language subtitles for The Pornographer eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,640 --> 00:00:17,237 THE PORNOGRAPHER 2 00:00:46,880 --> 00:00:50,270 Jacques Laurent was born in 1950 in Lyon. 3 00:00:51,760 --> 00:00:56,356 In the early 70s, he becomes a professional pornographer... 4 00:00:57,280 --> 00:01:00,716 ...in other words, he makes pornographic films. 5 00:01:05,120 --> 00:01:08,874 By 1984, he has made over 40 films. 6 00:01:09,440 --> 00:01:11,192 Then he stops. 7 00:01:18,560 --> 00:01:22,439 His last film project was titled "The Animal". 8 00:01:22,800 --> 00:01:28,636 It was about a fox hunt, in which the fox was a young woman. 9 00:01:30,600 --> 00:01:35,071 The last scene was a series of violent and explosive images... 10 00:01:35,240 --> 00:01:37,708 ...almost entirely abstract. 11 00:01:38,720 --> 00:01:41,837 Jacques was never able to finance it. 12 00:02:22,520 --> 00:02:24,511 Was it nice? -Very. 13 00:02:26,160 --> 00:02:29,436 Unfortunately, we lost trees in the storm. 14 00:02:32,800 --> 00:02:37,794 I'd really like a house like this. -It is really nice. 15 00:02:38,200 --> 00:02:41,909 We'd found a run-down castle near by, but castles... 16 00:02:42,080 --> 00:02:46,870 ...you don't buy...you inherit them. -Yes. 17 00:02:47,320 --> 00:02:49,470 Take it if you want. -No. 18 00:02:51,680 --> 00:02:53,033 Pasta? 19 00:02:54,280 --> 00:02:58,353 And the sauce? -Just olive oil, sauces are too fancy. 20 00:02:59,560 --> 00:03:03,599 And the tomatoes? -For the salad. Let's be simple. 21 00:03:03,800 --> 00:03:05,836 Yes. Let's be simple. 22 00:03:06,880 --> 00:03:08,518 Can I help? -No. 23 00:03:08,680 --> 00:03:13,117 You have to leave tonight? -Jacques works tomorrow. 24 00:03:14,280 --> 00:03:15,838 Unfortunately. 25 00:03:46,280 --> 00:03:50,831 When are you paid? -5000 today...and 7000 at the end. 26 00:03:51,440 --> 00:03:53,158 12000... 27 00:03:53,320 --> 00:03:56,198 Well...four days of shooting... 28 00:03:57,200 --> 00:04:00,192 Not enough to pay our debts... 29 00:04:03,760 --> 00:04:06,194 It's ok if you make a few more. 30 00:04:06,440 --> 00:04:08,192 I know. 31 00:04:09,680 --> 00:04:11,830 Are you worried? -No. 32 00:04:20,920 --> 00:04:23,275 You may as well enjoy it then. 33 00:04:24,520 --> 00:04:27,432 I do have an idea or two though... 34 00:04:27,680 --> 00:04:30,114 Really, it won't be bad... 35 00:04:30,680 --> 00:04:33,194 I may as well enjoy it then. 36 00:04:34,960 --> 00:04:38,111 The guy is on the bed, fully dressed. 37 00:04:39,240 --> 00:04:41,674 He introduces himself, says his name. 38 00:04:42,480 --> 00:04:45,836 He speaks in Russian, we won't translate. 39 00:04:47,360 --> 00:04:48,713 And... 40 00:04:48,880 --> 00:04:52,839 ...he starts stroking himself, through his pants. 41 00:04:54,000 --> 00:04:55,433 He gets undressed. 42 00:04:59,480 --> 00:05:01,198 A guy jacking off... 43 00:05:02,160 --> 00:05:04,196 ...no it won't work. 44 00:05:05,040 --> 00:05:07,600 I don't agree, it creates tension. 45 00:05:09,040 --> 00:05:11,600 I'm lost, what's Igor's role? 46 00:05:12,080 --> 00:05:16,198 It's a bit abstract... otherwise, the story holds up. 47 00:05:16,360 --> 00:05:18,954 It's like a tribute to your early films. 48 00:05:21,080 --> 00:05:22,559 Something's missing. 49 00:05:23,240 --> 00:05:24,992 I don't know what but... 50 00:05:26,280 --> 00:05:27,838 Maybe... 51 00:05:28,680 --> 00:05:30,193 Sex scene here. 52 00:05:30,360 --> 00:05:32,191 With whom? -I don't know. 53 00:06:11,280 --> 00:06:15,956 I was thinking that the film really works... 54 00:06:16,440 --> 00:06:19,398 ...only if we believe in Victoria's love for Igor. 55 00:06:20,080 --> 00:06:21,433 You're right. 56 00:06:21,600 --> 00:06:25,832 That's the only way to stay aroused 'til the end, right? 57 00:06:31,560 --> 00:06:33,915 Mustn't recognize the house. 58 00:06:35,480 --> 00:06:37,198 Too bad. 59 00:06:37,840 --> 00:06:40,434 For once we had a mansion. 60 00:06:55,520 --> 00:06:58,034 Excuse me. Are you the actress? 61 00:06:58,600 --> 00:07:02,832 No no, not at all. I do make-up. -Oh...sorry. 62 00:07:09,360 --> 00:07:11,191 Hello. 63 00:07:11,960 --> 00:07:14,076 Joao. -Jacques. 64 00:07:14,280 --> 00:07:16,475 I'm assistant director. 65 00:07:16,960 --> 00:07:20,270 Great. I forgot my script. -Here, take mine. 66 00:07:24,920 --> 00:07:26,273 Hello, Xavier. 67 00:07:28,880 --> 00:07:32,236 You're going to chauffeur my daughter to school. 68 00:07:32,400 --> 00:07:34,118 You pick her up. 69 00:07:34,280 --> 00:07:39,434 Take her to her piano lesson and bring her back home. 70 00:07:39,680 --> 00:07:42,319 What's your name again? -Igor. 71 00:07:43,480 --> 00:07:45,118 You'll see, she's nice. 72 00:07:45,280 --> 00:07:49,831 Her name's Victoria. She's 16. -Very well mam. 73 00:08:04,240 --> 00:08:06,151 Thank you. 74 00:08:10,200 --> 00:08:14,159 So you're a gossip columnist? -I suppose so. 75 00:08:15,240 --> 00:08:18,994 I want you to pretend to be my daughter's chauffeur... 76 00:08:19,920 --> 00:08:23,276 ...drive her everywhere and stay with her... 77 00:08:24,160 --> 00:08:27,357 ...and take notes and photos... 78 00:08:27,560 --> 00:08:32,509 ...of everything she does at night so I can turn it into a book. 79 00:08:34,560 --> 00:08:37,120 With pleasure. I love the idea. 80 00:08:38,080 --> 00:08:41,436 Sorry, what is your name again? 81 00:08:43,280 --> 00:08:45,748 You wilI see Ivan. She is adorable. 82 00:08:47,440 --> 00:08:49,192 Her name is Victoria. 83 00:08:50,480 --> 00:08:52,198 She is 16. 84 00:09:35,680 --> 00:09:37,193 Hello. 85 00:09:38,600 --> 00:09:42,309 I brought two dresses with me, which one do you prefer? 86 00:09:42,680 --> 00:09:44,955 The blue one...or the black one? 87 00:09:45,120 --> 00:09:46,553 The blue one. 88 00:09:48,360 --> 00:09:49,952 And my hair? 89 00:09:50,160 --> 00:09:53,596 Like that...loose is fine. -Ok. 90 00:09:54,000 --> 00:09:55,353 Excuse me... 91 00:09:56,400 --> 00:09:58,391 ...no nail polish please. 92 00:09:58,600 --> 00:10:00,352 It makes me want to... throw up. 93 00:10:00,560 --> 00:10:02,790 Please, take it off. 94 00:10:04,680 --> 00:10:06,193 Ok. 95 00:10:19,920 --> 00:10:21,433 I'm almost ready. 96 00:10:22,200 --> 00:10:23,553 I'm coming. 97 00:10:27,960 --> 00:10:29,313 Let's go. 98 00:10:29,480 --> 00:10:31,710 We're down to one man tomorrow. 99 00:10:31,880 --> 00:10:36,192 The plumber wilI become a fantasy. Mathias'll play both parts. 100 00:10:36,680 --> 00:10:38,830 Good idea. 101 00:10:39,360 --> 00:10:41,510 It's a ''budget'' idea. 102 00:10:43,640 --> 00:10:47,838 I need to get laid once more... What do you think Igor? 103 00:10:48,080 --> 00:10:49,559 Definitely yes. 104 00:10:50,120 --> 00:10:51,838 And with whom? 105 00:10:52,000 --> 00:10:54,116 You choose, Igor. I'm too tired. 106 00:11:16,720 --> 00:11:19,280 Can I borrow your thing? -Call you back. 107 00:11:19,440 --> 00:11:20,953 Here. 108 00:11:21,120 --> 00:11:24,874 How does it work? -Dial the number, then press that. 109 00:11:25,040 --> 00:11:27,190 It won't give me brain cancer? 110 00:11:27,400 --> 00:11:30,437 Brain what? -Nothing. It's the devil. 111 00:11:42,400 --> 00:11:43,753 Hello Jeanne. 112 00:11:45,920 --> 00:11:47,399 No, nothing really. 113 00:11:48,800 --> 00:11:50,836 Just wanted to hear your voice. 114 00:11:52,200 --> 00:11:53,553 Kisses. 115 00:11:58,960 --> 00:12:01,520 So they were all naked? -Yes Mam. 116 00:12:02,360 --> 00:12:05,193 I've got no imagination, show me, telI me. 117 00:12:05,400 --> 00:12:08,392 The boys were touching... -I can't picture it. 118 00:12:08,600 --> 00:12:12,115 I have photos if you really want to see. 119 00:12:12,840 --> 00:12:15,832 So they were naked. Is that right? 120 00:12:16,840 --> 00:12:18,193 Yes mam. 121 00:12:19,520 --> 00:12:21,670 So then show me. 122 00:12:22,680 --> 00:12:25,956 TelI me. I have no imagination. 123 00:12:26,800 --> 00:12:29,598 The boys were touching themselves and... 124 00:12:29,760 --> 00:12:32,320 Stop. I can't picture it. 125 00:12:33,080 --> 00:12:35,674 I took photos if you want to see. 126 00:12:35,840 --> 00:12:38,400 I don't have my glasses. Show me. 127 00:12:39,640 --> 00:12:45,556 As you wish but I should warn you I'm as hard as a rock. 128 00:12:46,360 --> 00:12:48,828 So he enters the room, oblivious. 129 00:12:49,040 --> 00:12:53,033 Obviously...we weren't authorized. And he sees it... 130 00:12:53,200 --> 00:12:54,633 He turns to me, says... 131 00:12:54,800 --> 00:12:58,554 ...''cool, everyone's fucking everyone here. I'm joining.'' 132 00:12:58,720 --> 00:13:01,996 He gets undressed. We didn't know who he was... 133 00:13:02,160 --> 00:13:04,833 ...that he was in the government. 134 00:13:06,000 --> 00:13:09,993 How do you get an idea like the car crash in Perverse Ni�oise? 135 00:13:10,200 --> 00:13:12,430 My ideas come to me at night. 136 00:13:12,640 --> 00:13:15,677 I wake up... and bam! 137 00:13:15,840 --> 00:13:20,311 The problem is I fall back asleep and forget everything. 138 00:13:20,520 --> 00:13:24,957 But now I have a notebook to write them down at night. 139 00:13:25,240 --> 00:13:26,832 I see... 140 00:13:27,520 --> 00:13:28,953 I've got bad news. 141 00:13:29,240 --> 00:13:31,071 The last day is canceled. 142 00:13:31,680 --> 00:13:34,433 You'll get half a day's pay. Sorry... 143 00:13:38,360 --> 00:13:44,356 Have a look at the catalogue and choose some penetration scenes. 144 00:13:47,440 --> 00:13:49,476 Reassure me, wilI you? 145 00:13:49,680 --> 00:13:51,557 You're not shooting crap, right? 146 00:13:58,840 --> 00:14:02,196 Financial difficulties? -I owe money. 147 00:14:02,360 --> 00:14:04,430 Don't pay. 148 00:14:04,800 --> 00:14:08,759 Once they smashed my car. -Another reason not to pay. 149 00:14:09,360 --> 00:14:10,998 And AIban? 150 00:14:12,280 --> 00:14:14,748 I haven't seen AIban for ages. 151 00:14:16,400 --> 00:14:19,437 I loved ''SchoolgirI hotel''. It's a super film. 152 00:14:21,680 --> 00:14:23,511 Yeah, super innovative. 153 00:14:23,680 --> 00:14:28,879 Maybe not innovative but thank you. -Well, it revived the genre. 154 00:14:30,640 --> 00:14:32,198 The genre... 155 00:14:36,520 --> 00:14:38,112 Where are you going? 156 00:14:38,280 --> 00:14:41,716 To get the car ready. -AIready? 157 00:14:41,960 --> 00:14:44,633 You're going out tonight, right? -Yes. 158 00:14:45,240 --> 00:14:48,789 Do you know where? -No, not yet. 159 00:14:50,880 --> 00:14:54,668 First I take you to your lessons. -Yes, of course. 160 00:14:55,640 --> 00:14:58,154 Has my mother been informed? 161 00:14:58,320 --> 00:14:59,719 Yes. 162 00:14:59,880 --> 00:15:03,429 And she's ok? -Yes, she's also going out. 163 00:15:03,680 --> 00:15:07,719 Ok, I'll see you in a minute. -Right away. 164 00:16:16,040 --> 00:16:19,828 Excuse me for being a bit rough earlier. 165 00:16:20,040 --> 00:16:25,398 Forget it. Besides, I feel ugly today. -No you're not. It's the light. 166 00:16:25,560 --> 00:16:28,199 It's too harsh. -No it's me. 167 00:16:38,000 --> 00:16:41,549 As a boy, my son always asked me what I did. 168 00:16:41,720 --> 00:16:46,840 Since all fathers do something, I said I made films. 169 00:16:47,680 --> 00:16:53,118 Every year I thought, he's too young. Next year I'll telI him. 170 00:16:53,280 --> 00:16:56,829 And it went on... Every year the same. 171 00:16:59,400 --> 00:17:05,430 And one day he found out... and he left home. 172 00:17:09,080 --> 00:17:11,196 I never saw him again. 173 00:17:12,720 --> 00:17:16,190 I don't think my parents know about me. 174 00:17:18,320 --> 00:17:22,359 We're shooting the final scene with Jenny and Igor. 175 00:17:27,680 --> 00:17:32,708 It's the scene where you are very, very much in love. 176 00:17:33,000 --> 00:17:36,197 Yeah, the last scene. -The last scene. 177 00:17:40,280 --> 00:17:43,590 We've got to move faster. All he does is drink... 178 00:17:43,760 --> 00:17:47,116 ...coffee, smoke cigarettes, he's thinking. 179 00:17:47,280 --> 00:17:51,558 Yeah, we'll go faster. What are we filming though? 180 00:17:51,840 --> 00:17:54,832 Didn't I see a guy with a dress? -Yes. 181 00:17:57,240 --> 00:18:01,119 If we see you coming, we don't have to hear you. 182 00:18:02,360 --> 00:18:04,635 Same for the screams. 183 00:18:05,480 --> 00:18:06,913 Hold back. 184 00:18:07,280 --> 00:18:10,192 Something almost...mechanical. 185 00:18:11,240 --> 00:18:14,198 Don't try and be true or authentic. 186 00:18:14,560 --> 00:18:17,199 Don't try and create emotion... 187 00:18:17,520 --> 00:18:21,399 Let me handle the emotion. -Ok. 188 00:18:24,160 --> 00:18:25,559 No. -Why? 189 00:18:25,720 --> 00:18:27,790 Because. -Ok, keep it then. 190 00:18:29,280 --> 00:18:31,191 By the way... 191 00:18:31,680 --> 00:18:33,432 ...something else... 192 00:18:35,080 --> 00:18:39,039 ...for the final blow job, when he's coming... 193 00:18:40,680 --> 00:18:44,070 ...you swallow his sperm. -You sure? 194 00:18:44,280 --> 00:18:49,832 Yes. Not on the face... -Whatever you want. 195 00:18:50,520 --> 00:18:51,953 I want. 196 00:18:56,560 --> 00:18:58,676 You're very pretty. -Thank you. 197 00:19:02,120 --> 00:19:07,433 It would be beautiful at the end if in the last scene... 198 00:19:08,080 --> 00:19:10,435 ...we showed a birth. 199 00:19:10,680 --> 00:19:14,195 As though the main relationship in the film... 200 00:19:14,960 --> 00:19:17,190 ...gave birth to a child. 201 00:19:17,920 --> 00:19:20,832 Or maybe just... 202 00:19:21,880 --> 00:19:25,668 ...a shot of a newborn. -Are you nuts? 203 00:19:27,480 --> 00:19:30,119 I'm cold. -Ok, we're going... 204 00:19:30,600 --> 00:19:32,192 Just a second. 205 00:19:33,840 --> 00:19:35,637 Put on some fingernail polish. 206 00:19:35,800 --> 00:19:38,189 You sure? -Yeah yeah, go. 207 00:19:39,920 --> 00:19:44,436 It's cold, can't we turn up the heat? They're naked after all. 208 00:19:45,320 --> 00:19:47,356 We figured that one out. 209 00:19:59,280 --> 00:20:04,434 Ok, now this camera... from one face to the next, nothing else. 210 00:20:05,840 --> 00:20:12,029 Large shot here, we see everything, we never get any closer. 211 00:20:14,400 --> 00:20:15,753 Next... 212 00:20:15,960 --> 00:20:17,837 Just body parts. 213 00:20:18,600 --> 00:20:22,957 Follow the feet, the armpits, the face... 214 00:20:23,680 --> 00:20:27,673 ...then back to the cunt, but frame like this. 215 00:20:27,880 --> 00:20:31,111 I know your frames. Never moves, always fixed. 216 00:20:31,560 --> 00:20:33,198 What a jerk! 217 00:20:41,400 --> 00:20:42,913 What's that music? 218 00:20:43,080 --> 00:20:46,117 I thought it'd be good for the scene. 219 00:20:47,400 --> 00:20:50,836 You think too much. No music. -Ok. 220 00:21:25,520 --> 00:21:28,432 You're no longer my chauffeur. 221 00:21:28,760 --> 00:21:31,832 I'm tired of going out with jerks. 222 00:21:32,320 --> 00:21:36,313 Am I stilI in your service? -No. I am in your service. 223 00:21:36,480 --> 00:21:39,916 In my service? -I've learned enough in class. 224 00:21:40,280 --> 00:21:43,875 Now I'm in your service. -I think I like that. 225 00:21:44,600 --> 00:21:46,318 Are you sure? -Yes. 226 00:21:47,200 --> 00:21:51,113 Say it. -I like it. Get undressed. 227 00:21:51,920 --> 00:21:53,911 I've wanted this from the beginning. 228 00:21:54,080 --> 00:21:55,832 Caress yourself. 229 00:21:56,680 --> 00:21:59,717 I've wanted this too from the beginning. 230 00:22:00,040 --> 00:22:01,632 I love you. 231 00:22:01,800 --> 00:22:03,950 I'm going to fuck you. -Yes. 232 00:23:04,320 --> 00:23:05,833 I love you. 233 00:23:16,760 --> 00:23:18,432 I love you... 234 00:24:06,280 --> 00:24:11,115 You're directing? -No, I've already told them what to do. 235 00:24:13,600 --> 00:24:15,830 You're too old for this. 236 00:24:25,680 --> 00:24:27,193 Louder, Jenny. 237 00:24:29,080 --> 00:24:31,435 Louder, I can't hear you. 238 00:24:34,080 --> 00:24:36,116 You're lifeless. 239 00:24:39,080 --> 00:24:41,435 I can't hear you, louder. 240 00:24:43,440 --> 00:24:44,953 Go ahead, lick her now. 241 00:24:45,640 --> 00:24:47,278 Close shot, Frank. 242 00:25:00,640 --> 00:25:02,198 Louder, Jenny. 243 00:25:11,680 --> 00:25:13,432 Music... 244 00:25:16,680 --> 00:25:18,033 Louder, Jenny. 245 00:25:25,800 --> 00:25:27,438 Ok, blow job now. 246 00:26:16,800 --> 00:26:18,153 Cut! 247 00:26:21,680 --> 00:26:23,033 We've cut. 248 00:26:34,000 --> 00:26:35,353 Yeah well... 249 00:26:36,320 --> 00:26:37,958 ...it wasn't bad. 250 00:26:38,600 --> 00:26:42,195 He was holding her arms, it wasn't easy. 251 00:26:48,040 --> 00:26:50,395 Can we talk? -Yes. 252 00:27:08,520 --> 00:27:10,476 How did it go? 253 00:27:13,120 --> 00:27:14,872 Pretty well. 254 00:27:15,080 --> 00:27:17,992 When you've done it once... 255 00:27:19,280 --> 00:27:22,670 Tomorrow we get up earlier. We're behind schedule. 256 00:27:23,000 --> 00:27:25,560 I don't want to wake you. 257 00:27:26,160 --> 00:27:28,310 I'm putting the money here. 258 00:27:32,600 --> 00:27:34,556 Joseph called. 259 00:27:46,040 --> 00:27:47,951 Are you happy? 260 00:27:48,320 --> 00:27:51,949 Of course I'm happy. He's my son, after all. 261 00:29:31,960 --> 00:29:34,315 These girI magazines are so stupid. 262 00:29:34,800 --> 00:29:37,951 ''How to lose weight while you sleep!'' 263 00:29:38,160 --> 00:29:41,436 Why do you buy them? -Because I'm a girI. 264 00:29:49,000 --> 00:29:50,558 The horoscope. 265 00:29:57,840 --> 00:29:59,319 Amazing. 266 00:30:12,600 --> 00:30:14,556 What do you think? 267 00:30:20,800 --> 00:30:25,874 Not clear enough about the means, and the idea about no exchange. 268 00:30:27,120 --> 00:30:29,156 We should start with: 269 00:30:29,640 --> 00:30:32,916 ''We live in joyless times, it's also our fault.'' 270 00:30:33,080 --> 00:30:35,036 Yeah maybe. 271 00:31:23,200 --> 00:31:24,758 Hello. 272 00:31:31,760 --> 00:31:33,876 You want something? 273 00:31:37,320 --> 00:31:39,231 No I'm fine. 274 00:31:41,640 --> 00:31:43,471 Well... 275 00:31:44,560 --> 00:31:46,471 As you wish. 276 00:32:00,320 --> 00:32:03,232 You live here? -No, I'm seeing someone. 277 00:32:03,840 --> 00:32:06,877 We can get together tomorrow, if you like. 278 00:32:07,120 --> 00:32:08,473 Ok. 279 00:32:08,720 --> 00:32:10,073 See you. 280 00:32:22,520 --> 00:32:24,238 Jeanne's doing ok? 281 00:32:25,280 --> 00:32:29,239 Yes. She's not working much now but she's doing well. 282 00:32:31,160 --> 00:32:34,072 She was happy you called. So am I. 283 00:32:38,720 --> 00:32:40,995 But you're ok? No problems? 284 00:32:41,400 --> 00:32:43,789 And you? StilI making your films? 285 00:32:46,920 --> 00:32:49,673 I had stopped. But I started again. 286 00:32:49,880 --> 00:32:52,872 So you're stilI making them? -Yes, I stilI am. 287 00:32:53,920 --> 00:32:55,353 StilI enjoying it? 288 00:32:55,880 --> 00:32:57,279 Listen, I know. 289 00:32:59,080 --> 00:33:00,593 Forgive me. 290 00:33:01,840 --> 00:33:03,319 I said I made films. 291 00:33:04,000 --> 00:33:07,276 I'd actually stopped, but I couldn't say I didn't work. 292 00:33:08,160 --> 00:33:12,950 And... you were 5, it was difficult to explain. 293 00:33:14,080 --> 00:33:16,230 PIus your mother just died. 294 00:33:28,440 --> 00:33:31,716 Later, later, I never really knew when. 295 00:33:31,880 --> 00:33:33,950 Hey, I understood. 296 00:33:34,120 --> 00:33:36,315 That's why we moved so often? 297 00:33:36,960 --> 00:33:38,871 In part yes. 298 00:33:39,040 --> 00:33:41,600 And you never wondered that one day... 299 00:33:41,760 --> 00:33:45,309 ...I'd find out you made porn films? 300 00:33:52,280 --> 00:33:55,909 Why didn't you take a pseudonym? -I didn't think of it. 301 00:33:57,120 --> 00:33:58,712 I did at your birth. 302 00:33:58,880 --> 00:34:01,314 Laurent Jacquet. I mean really... 303 00:34:01,600 --> 00:34:04,319 I know, that was dumb. 304 00:34:05,280 --> 00:34:08,955 That's not the problem but it was dumb. 305 00:34:14,960 --> 00:34:19,112 Listen, I don't know how to say it but... 306 00:34:20,960 --> 00:34:24,316 ...it's important for me to know you're happy. 307 00:36:13,000 --> 00:36:16,549 Do you get asked out a lot? -Yes. 308 00:36:18,360 --> 00:36:21,716 What do you do? -Nothing. 309 00:36:23,000 --> 00:36:25,833 Why not? -Because. 310 00:36:31,200 --> 00:36:34,670 Would you lie down, pretend you're swimming? 311 00:36:34,840 --> 00:36:40,278 And what do you do? -I dance. I worship you. 312 00:36:47,240 --> 00:36:48,593 Monika. 313 00:36:48,760 --> 00:36:50,113 What? 314 00:36:53,800 --> 00:36:55,153 Monika Laurent. 315 00:36:58,280 --> 00:37:02,068 No. Forget it. I don't want to get married. 316 00:37:02,440 --> 00:37:03,873 That's too bad. 317 00:37:26,200 --> 00:37:28,156 Look at that one. 318 00:37:37,800 --> 00:37:40,155 You're no longer interested in architecture? 319 00:37:40,640 --> 00:37:42,392 No. 320 00:37:45,160 --> 00:37:47,116 I'm interested in Monika. 321 00:37:52,600 --> 00:37:55,319 For years, we've been living in the shadow... 322 00:37:55,520 --> 00:37:58,478 ...of their past liberation. 323 00:37:58,920 --> 00:38:01,718 So we become the passive spectators... 324 00:38:01,880 --> 00:38:04,713 ...of a failure that we're now the actors of. 325 00:38:04,880 --> 00:38:06,836 I'm sick of it. 326 00:38:07,000 --> 00:38:10,310 It's the old generation's fault. We just got here. 327 00:38:10,520 --> 00:38:13,830 And so they say we're a privileged generation. 328 00:38:14,040 --> 00:38:15,871 Aren't the ecologists gross? 329 00:38:16,080 --> 00:38:17,433 Nostalgic old farts. 330 00:38:17,640 --> 00:38:19,153 Today is June 30th. 331 00:38:20,200 --> 00:38:24,876 I know we have to refuse. Because there must be an alternative. 332 00:38:25,080 --> 00:38:26,991 Got to be Iucid, vigilant. 333 00:38:27,160 --> 00:38:28,832 Let's begin with: 334 00:38:29,000 --> 00:38:32,470 ''We live in joyless times, it's also our fault. 335 00:38:32,640 --> 00:38:37,111 We must think carefully. Make radical, irrevocable decisions. 336 00:38:38,280 --> 00:38:40,316 How can we answer a government... 337 00:38:40,480 --> 00:38:43,711 ...for whom we are just an abstract idea? 338 00:38:43,880 --> 00:38:45,359 The question is love. 339 00:38:45,800 --> 00:38:49,156 Am I loved? Am I good enough to be loved? 340 00:38:49,320 --> 00:38:53,233 Same thing for society. Do we deserve its love? 341 00:38:56,280 --> 00:38:59,397 Now there are nothing but autonomous, violent groups. 342 00:38:59,640 --> 00:39:01,119 And science... 343 00:39:01,400 --> 00:39:04,437 ...that can transform a man into his wife's clone! 344 00:39:05,240 --> 00:39:09,552 Politics should propose and not deny. We must create. 345 00:39:09,800 --> 00:39:13,270 Let's be mute. The ultimate protest. 346 00:39:13,760 --> 00:39:16,558 Totally? -Yes, let's be mute. 347 00:39:19,800 --> 00:39:21,870 So, let's be mute. 348 00:40:10,240 --> 00:40:14,950 When people demonstrated in May 68, it was beautiful, romantic. 349 00:40:15,240 --> 00:40:18,835 Because they refused society as it existed. 350 00:40:19,080 --> 00:40:21,310 OId references, work... 351 00:40:22,600 --> 00:40:24,955 For us, it's the opposite. 352 00:40:25,120 --> 00:40:28,715 We want to work, we want social recognition... 353 00:40:30,320 --> 00:40:32,311 ...and to be transparent. 354 00:40:33,320 --> 00:40:36,232 It's individualistic, it's terrible. 355 00:40:37,040 --> 00:40:38,951 It bores me. 356 00:40:42,760 --> 00:40:46,036 Capitalism leads to crisis and crisis to war. 357 00:40:47,640 --> 00:40:50,632 So me, since I'm a pacifist... 358 00:40:51,600 --> 00:40:55,832 ...I chose revolution because there was no third solution. 359 00:40:57,000 --> 00:41:01,551 I did it my way, I don't know if it's good or not. 360 00:41:02,160 --> 00:41:04,833 You'll do what you can. 361 00:41:08,040 --> 00:41:10,235 Anyway, you never obeyed me. 362 00:41:17,600 --> 00:41:19,795 Nor disobeyed me either. 363 00:41:23,360 --> 00:41:26,318 As a kid, you loved this place. 364 00:41:27,640 --> 00:41:28,993 Not me. 365 00:41:30,000 --> 00:41:31,956 Now I like it. 366 00:41:36,400 --> 00:41:38,277 Your grandfather died. 367 00:41:39,120 --> 00:41:41,588 Which one? -Your mother's father. 368 00:41:43,120 --> 00:41:44,473 How? 369 00:41:44,720 --> 00:41:46,119 Peacefully. 370 00:41:46,480 --> 00:41:50,155 He was watching TV, he just had time to call his wife. 371 00:41:50,680 --> 00:41:52,113 Then he felI. 372 00:41:54,440 --> 00:41:56,874 You also have two cousins now. Twins. 373 00:42:17,680 --> 00:42:20,035 That's where your mother jumped from. 374 00:42:22,280 --> 00:42:23,918 That idiot! 375 00:42:43,720 --> 00:42:46,314 Why'd you name me Joseph? It's heavy. 376 00:42:46,520 --> 00:42:47,919 It's pretty. 377 00:42:49,200 --> 00:42:50,838 Maybe later you'll like it. 378 00:42:51,360 --> 00:42:52,793 I doubt it. 379 00:42:56,640 --> 00:42:59,313 I can't give you any money now, it's ok? 380 00:42:59,480 --> 00:43:01,232 Yeah, I'll manage. 381 00:43:02,720 --> 00:43:04,472 Are you working? 382 00:43:09,480 --> 00:43:11,516 Want to go for a drink? 383 00:43:12,080 --> 00:43:14,036 If you want to. 384 00:43:14,560 --> 00:43:16,516 I do, I do. 385 00:43:21,920 --> 00:43:23,911 You wanted me to be a banker? 386 00:43:24,200 --> 00:43:25,633 That's not it. 387 00:43:28,520 --> 00:43:30,351 My father was a doctor. 388 00:43:32,000 --> 00:43:34,116 I also thought that was obscene. 389 00:43:37,240 --> 00:43:40,118 But obscenity isn't necessarily base. 390 00:43:40,320 --> 00:43:41,912 I said that's not it. 391 00:43:49,000 --> 00:43:50,433 How is he? 392 00:43:50,760 --> 00:43:53,115 I think he's ok. He's pretty quiet. 393 00:43:56,400 --> 00:43:58,072 Maybe I should call him. 394 00:44:01,960 --> 00:44:05,669 Hello, may I speak to Jacques Laurent? -Speaking. 395 00:44:05,840 --> 00:44:07,319 Excuse me... 396 00:44:07,600 --> 00:44:10,637 My name is Olivia Riochet, I'm a journalist. 397 00:44:10,800 --> 00:44:15,237 I'm looking for a director... -I'm sorry but it's not me. 398 00:44:15,680 --> 00:44:19,992 It's a common name. -Yes. It must be another one. 399 00:44:20,280 --> 00:44:21,952 Sorry to bother you. 400 00:44:22,360 --> 00:44:23,759 Goodbye. 401 00:44:30,920 --> 00:44:32,672 Nosy jerk. 402 00:44:41,280 --> 00:44:44,158 Poetic ideas don't make a revolution. 403 00:44:44,320 --> 00:44:46,151 I dunno. 404 00:44:48,240 --> 00:44:50,196 Poetry wouldn't hurt. 405 00:44:51,760 --> 00:44:53,796 That's not commitment. 406 00:44:55,200 --> 00:44:57,270 I don't care, it's tiring. 407 00:45:03,200 --> 00:45:04,599 Can I sleep here? 408 00:45:05,280 --> 00:45:07,157 If you want. 409 00:45:09,120 --> 00:45:10,792 Where? 410 00:45:12,240 --> 00:45:14,151 On the couch. 411 00:46:39,360 --> 00:46:41,157 No, the little brunette. 412 00:46:42,240 --> 00:46:43,798 Yes. 413 00:46:44,440 --> 00:46:46,954 Did she leave a number? 414 00:46:47,800 --> 00:46:49,153 An e-mail. 415 00:46:50,120 --> 00:46:51,473 Ok. 416 00:47:25,880 --> 00:47:27,233 It's terrible. 417 00:47:28,600 --> 00:47:30,192 BilI, over here. 418 00:47:33,000 --> 00:47:37,630 I see, that gives me an idea. 419 00:47:37,800 --> 00:47:40,792 She doesn't seem too shy. 420 00:47:40,960 --> 00:47:43,315 We're gonna find out. 421 00:47:44,040 --> 00:47:48,795 Excuse me sirs, my horse got loose... can you help me? 422 00:47:48,960 --> 00:47:50,473 I suppose but... 423 00:47:51,040 --> 00:47:53,315 What can we do to help? 424 00:47:53,680 --> 00:47:57,070 I'm tired, I'd like to rest in the nearest town. 425 00:47:57,720 --> 00:48:00,075 You want to lie down, is that it? 426 00:48:00,280 --> 00:48:03,238 Boy I understand, you want to lie down. 427 00:48:03,440 --> 00:48:05,112 Yes, I'm exhausted. 428 00:48:06,360 --> 00:48:08,715 We're real tired too, eh BilI? 429 00:48:08,920 --> 00:48:10,717 Yeah, we're zonked. 430 00:48:11,880 --> 00:48:14,599 In fact, we should all lie down here. 431 00:48:14,800 --> 00:48:16,711 Hey! What are you doing? 432 00:48:18,760 --> 00:48:20,671 Come on, we're real tired... 433 00:48:20,880 --> 00:48:22,518 Well uh, actually... 434 00:48:22,920 --> 00:48:24,592 I see. 435 00:48:24,760 --> 00:48:26,557 After all, why not? 436 00:48:26,760 --> 00:48:28,432 Two stallions like you... 437 00:48:30,280 --> 00:48:32,555 ...with beautiful pistols. 438 00:48:50,480 --> 00:48:53,392 We live in joyless times, and it's also our fault. 439 00:48:53,600 --> 00:48:55,670 We must think carefully. 440 00:48:55,880 --> 00:48:58,713 And make radical, irrevocable decisions. 441 00:48:59,760 --> 00:49:04,038 How to answer a government for whom we are just an abstract idea? 442 00:49:04,720 --> 00:49:09,191 We must create a real threat, we must intervene... 443 00:49:10,280 --> 00:49:14,239 Another war is upon us, different from the last two... 444 00:49:14,920 --> 00:49:19,471 It wilI be a series of civil wars in each country... 445 00:49:19,640 --> 00:49:22,313 It wilI be fought with possibilities... 446 00:49:22,760 --> 00:49:25,274 We shall use a new, radical language. 447 00:49:25,520 --> 00:49:27,590 We shall be impenetrable. 448 00:49:27,800 --> 00:49:31,475 No more strikes, demonstrations, nor counter proposals... 449 00:49:31,680 --> 00:49:33,636 ...but no more acceptance either. 450 00:49:34,000 --> 00:49:36,560 Only silence as the ultimate opposition. 451 00:49:37,120 --> 00:49:38,473 Be mute. 452 00:50:12,560 --> 00:50:13,913 Hello. 453 00:50:47,000 --> 00:50:48,353 Hello Jeanne. 454 00:50:49,200 --> 00:50:50,679 It's me. 455 00:50:52,040 --> 00:50:55,555 Yes, we're stilI in Auvergne, at the hotel. 456 00:50:56,840 --> 00:50:59,593 The hotel...the hotel's ok. 457 00:51:01,000 --> 00:51:03,719 And you, what are you doing? 458 00:51:11,280 --> 00:51:14,556 I can't go on Jeanne, I've had enough. 459 00:51:14,720 --> 00:51:16,676 I'm fed up. 460 00:51:17,240 --> 00:51:19,037 I'm sick of it. 461 00:51:37,320 --> 00:51:39,550 Hello Jeanne. Jeanne, it's me. 462 00:51:40,160 --> 00:51:42,310 StilI at the hotel in Auvergne. 463 00:51:42,880 --> 00:51:44,757 The hotel's ok, ok... 464 00:51:46,760 --> 00:51:51,550 I can't go on Jeanne, I've had enough. I'm fed up, I'm sick of it. 465 00:51:55,480 --> 00:51:57,436 I can't find any new girIs. 466 00:51:58,320 --> 00:52:01,312 Or else they're minors with fake ID. 467 00:52:04,000 --> 00:52:08,437 I have more pleasure on the job than in my private life. 468 00:52:08,600 --> 00:52:12,673 The girIs on the job are beautiful and we both try harder. 469 00:52:13,000 --> 00:52:18,279 My private life isn't so hot. Sometimes I just can't get it up. 470 00:52:18,560 --> 00:52:19,913 That's life. 471 00:52:20,080 --> 00:52:24,119 I'm gonna dance. -Today's pornos are video clips. 472 00:52:24,800 --> 00:52:27,314 Clean, fast moving cameras. 473 00:52:30,640 --> 00:52:32,551 We're far behind in Europe. 474 00:52:32,720 --> 00:52:34,676 Can I drink your coffee? 475 00:52:34,880 --> 00:52:37,030 I like it Iukewarm. -Go ahead. 476 00:53:04,920 --> 00:53:06,956 I'm going to bed. 477 00:53:07,120 --> 00:53:10,715 How about a last drink? -No. I'm wiped out. 478 00:53:10,920 --> 00:53:12,512 Come on, Jacquot. 479 00:53:12,680 --> 00:53:14,272 Listen... 480 00:53:14,480 --> 00:53:17,552 Never ever call me Jacquot, understand? 481 00:53:17,920 --> 00:53:19,672 Never. 482 00:54:17,280 --> 00:54:19,032 Hello Joseph. 483 00:54:19,920 --> 00:54:21,831 It's your father. 484 00:54:22,000 --> 00:54:23,353 You busy? 485 00:54:23,520 --> 00:54:26,956 No, I had nothing important to say. 486 00:54:28,000 --> 00:54:31,231 I'm glad I've seen you recently. 487 00:54:32,920 --> 00:54:34,353 What are you doing? 488 00:54:34,520 --> 00:54:36,238 That's good. 489 00:54:37,800 --> 00:54:39,836 No, I'm relaxing, in Auvergne. 490 00:54:41,480 --> 00:54:43,072 Well, uh... 491 00:54:45,720 --> 00:54:47,278 Yes. 492 00:54:47,960 --> 00:54:49,791 See you soon. 493 00:54:50,920 --> 00:54:52,672 Me too. 494 00:55:30,200 --> 00:55:32,031 Hang in there... 495 00:55:46,360 --> 00:55:47,918 ...I've been thinking. 496 00:55:49,480 --> 00:55:52,313 I'm gonna ask you something important. 497 00:55:52,840 --> 00:55:54,671 What? 498 00:55:57,240 --> 00:55:59,390 I want to marry you. 499 00:56:01,160 --> 00:56:02,673 WilI you? 500 00:56:17,800 --> 00:56:19,313 Here's the month's rent. 501 00:56:24,000 --> 00:56:25,877 Understood, mongoloids? 502 00:56:40,800 --> 00:56:43,553 you are a weakling 503 00:56:50,000 --> 00:56:52,309 Wimpy bourgeois revolutionaries? 504 00:56:53,160 --> 00:56:55,116 Do you hear me, mongoloids? 505 00:56:56,480 --> 00:57:00,553 So when your dad phones with money, you won't answer? 506 00:57:01,160 --> 00:57:04,197 A revolution without blood and without balls... 507 00:57:46,800 --> 00:57:48,711 I've got something to say. 508 00:58:00,200 --> 00:58:03,556 I think we should separate for a while. 509 00:58:06,640 --> 00:58:10,553 Let's be adults. Things are aren't going too well. 510 00:58:11,840 --> 00:58:13,796 I know...it's not my fault. 511 00:58:13,960 --> 00:58:15,951 I know. And I'm sorry. 512 00:58:16,120 --> 00:58:20,033 I've often been difficult. -It doesn't matter. 513 00:58:21,120 --> 00:58:23,111 It does to me. 514 00:58:25,200 --> 00:58:27,316 I'm not saying it's over. 515 00:58:27,760 --> 00:58:30,228 But it's best for now. 516 00:58:31,200 --> 00:58:35,239 You keep the apartment, I'm going to move out. 517 00:59:11,120 --> 00:59:12,951 That's it. 518 00:59:14,520 --> 00:59:16,317 Now we're separated. 519 00:59:22,680 --> 00:59:25,274 I'll never know why I left Jeanne. 520 00:59:58,960 --> 01:00:00,598 It's Moore's theory. 521 01:00:00,800 --> 01:00:04,395 In the 60s, he said that industrial... 522 01:00:04,600 --> 01:00:06,989 ...technological progress would double every year. 523 01:00:07,400 --> 01:00:10,437 An exponential and not a gradual increase. 524 01:00:11,400 --> 01:00:15,188 To simplify, take a 40 Mega computer. 525 01:00:15,360 --> 01:00:18,432 Next year, same model, same price, 80 Mega. 526 01:00:18,640 --> 01:00:21,552 The following year, 160 and so on... 527 01:00:22,200 --> 01:00:25,875 Unlimited microchip capacity. Moore saw it coming. 528 01:00:27,160 --> 01:00:29,276 It makes things very exciting. 529 01:00:29,480 --> 01:00:33,996 And with the old computers? -Throw them out, more economical. 530 01:00:34,640 --> 01:00:38,076 Prices get lower but our fees remain the same. 531 01:00:38,240 --> 01:00:42,791 Which means more and more profits with more and more material. 532 01:00:43,120 --> 01:00:46,829 Can't you keep the computer and add more memory? 533 01:00:47,200 --> 01:00:50,954 No, because the heart of the computer evolves. 534 01:00:51,280 --> 01:00:54,033 If you have stronger legs but a weak brain... 535 01:00:54,200 --> 01:00:57,317 ...you won't know how to run faster. 536 01:00:57,800 --> 01:00:59,950 You have to change the brain. 537 01:01:00,120 --> 01:01:02,031 And Moore... 538 01:01:03,560 --> 01:01:05,551 ...saw that coming. 539 01:01:07,320 --> 01:01:14,237 I'll never have a house like this. -Yes, but we'll never have kids. 540 01:01:14,400 --> 01:01:16,436 Unless I build it myself. 541 01:01:16,640 --> 01:01:19,632 How long would it take me? 6 months? 542 01:01:20,920 --> 01:01:23,559 Depends on how many you are. 543 01:01:24,720 --> 01:01:27,871 I'd be alone... I'll do it all, all alone. 544 01:01:28,400 --> 01:01:32,439 In that case I don't know. A year and a half. 2 years. 545 01:01:32,880 --> 01:01:34,552 Two years... that's fine. 546 01:01:34,920 --> 01:01:37,354 Leaves me time to think. 547 01:01:53,800 --> 01:01:55,916 I don't go out much now. 548 01:01:56,080 --> 01:01:58,196 Just to work or to eat. 549 01:01:58,680 --> 01:02:00,557 Sometimes I see Louis. 550 01:02:00,720 --> 01:02:02,358 Is that good? 551 01:02:02,520 --> 01:02:05,318 You get attached to people through habit... 552 01:02:05,520 --> 01:02:07,272 ...and in the end, they move you. 553 01:02:07,920 --> 01:02:13,119 I'm going back to the brasserie tonight, then I'll watch TV. 554 01:02:19,760 --> 01:02:23,514 Hello, my name is Olivia Riochet. I'm a journalist. 555 01:02:23,720 --> 01:02:27,349 I'm doing a special issue on pornography. 556 01:02:27,520 --> 01:02:29,795 That doesn't concern me. 557 01:02:30,200 --> 01:02:33,590 It's not easy to meet porn directors. 558 01:02:34,320 --> 01:02:37,437 I've already told you. I can't help you. 559 01:02:37,600 --> 01:02:39,830 But I know you're a director. 560 01:02:40,000 --> 01:02:43,788 I called your apartment. Your wife confirmed it. 561 01:02:44,080 --> 01:02:45,513 Oh yeah? 562 01:02:45,680 --> 01:02:47,910 Listen, I'm sorry... 563 01:02:48,400 --> 01:02:50,550 ...but I really don't want to. 564 01:02:50,720 --> 01:02:53,314 I don't make porn films any more. 565 01:02:53,720 --> 01:02:56,029 And besides Miss, it's private. 566 01:02:56,600 --> 01:03:00,309 Talking about oneself is indecent. Good-bye. 567 01:03:07,160 --> 01:03:10,550 They're lost but I'm going to be happy. 568 01:03:10,800 --> 01:03:12,791 The windows should go here. 569 01:03:13,240 --> 01:03:15,231 That way I can see that. 570 01:03:20,080 --> 01:03:21,798 The table goes here. 571 01:03:22,120 --> 01:03:23,473 It wilI be long... 572 01:03:24,400 --> 01:03:25,958 ...and delicate. 573 01:03:27,240 --> 01:03:29,993 And here, a little sink, wash basin. 574 01:03:30,600 --> 01:03:32,079 In aluminium. 575 01:03:32,800 --> 01:03:36,634 Here, a bed which is also a couch, with drawers... 576 01:03:36,800 --> 01:03:39,314 ...and drawers up there too. 577 01:03:39,640 --> 01:03:42,393 And a door here. Toilets. 578 01:03:42,560 --> 01:03:43,993 No shower? 579 01:03:46,280 --> 01:03:48,919 I forgot. A shower, yes. 580 01:03:49,080 --> 01:03:50,593 But I don't know where. 581 01:03:56,760 --> 01:04:00,116 You're really going to give me this piece of land? 582 01:04:00,360 --> 01:04:02,555 Of course, it's yours. 583 01:04:03,800 --> 01:04:06,030 I think I'll build something pretty. 584 01:04:15,480 --> 01:04:16,993 Is Joseph here? 585 01:04:19,560 --> 01:04:21,516 Can I come in? 586 01:04:31,360 --> 01:04:33,635 I called a few times but no answer. 587 01:04:36,280 --> 01:04:38,157 Did Joseph mention me? 588 01:04:46,240 --> 01:04:48,834 Are you stoned or something? 589 01:04:56,200 --> 01:05:00,318 I'm a bit too old but...I understand. And Joseph...? 590 01:05:02,400 --> 01:05:03,833 Well then... 591 01:05:04,680 --> 01:05:07,831 I'm going to leave a note in case. 592 01:05:16,840 --> 01:05:19,229 I wanted to talk to you... 593 01:05:19,400 --> 01:05:23,234 It's sunny, we could have sat outside and had a coffee. 594 01:05:23,880 --> 01:05:26,440 I wanted to telI you certain things. 595 01:05:26,920 --> 01:05:30,674 Jeanne and I have separated. But I think she's doing ok. 596 01:05:31,320 --> 01:05:33,311 But maybe you already know. 597 01:05:33,800 --> 01:05:36,519 AIso, I am no longer a pornographer. 598 01:05:38,160 --> 01:05:40,993 or else, without the sex 599 01:05:47,360 --> 01:05:48,713 Your Father. 600 01:05:57,280 --> 01:06:00,272 In May 68, I made my first porn films in Paris. 601 01:06:02,440 --> 01:06:05,796 In 58, it was the AIgerian war. I was a bit young. 602 01:06:09,400 --> 01:06:11,118 Well then... 603 01:06:11,280 --> 01:06:12,633 See you. 604 01:06:26,400 --> 01:06:28,356 Are you happy with it? 605 01:06:28,520 --> 01:06:32,035 Was it good? -I don't know, ok...you telI me. 606 01:06:32,960 --> 01:06:35,394 Ok. It really wasn't good. 607 01:06:35,720 --> 01:06:37,551 We'll redo it then. 608 01:06:37,760 --> 01:06:39,990 Right, we'll do it again then. 609 01:06:41,400 --> 01:06:45,234 Do you understand what you're doing... or not at all? 610 01:06:45,400 --> 01:06:47,311 No I understand. 611 01:06:48,640 --> 01:06:50,471 I want two things. 612 01:06:50,640 --> 01:06:53,950 First, drop your ridiculous intonation. 613 01:06:54,400 --> 01:06:55,833 Lower your voice. 614 01:06:56,240 --> 01:06:58,276 But that demands humility. 615 01:06:59,320 --> 01:07:01,834 Secondly, stand up straight. 616 01:07:02,320 --> 01:07:04,788 Have good posture. Understand? 617 01:07:05,240 --> 01:07:06,593 I understand. 618 01:07:07,760 --> 01:07:11,070 I saw you in a film. You were really quite bad. 619 01:07:12,440 --> 01:07:14,112 But this is much worse. 620 01:07:14,600 --> 01:07:15,953 It's appalling. 621 01:07:20,800 --> 01:07:22,358 Do you do it for money? 622 01:07:30,360 --> 01:07:32,396 You're not going to cry? -No. 623 01:07:33,880 --> 01:07:35,871 Yes you are, I can telI. 624 01:07:36,400 --> 01:07:37,799 I'm not going to cry. 625 01:07:38,520 --> 01:07:42,559 This is an erotic film and your eyes are all red. 626 01:07:42,760 --> 01:07:44,751 I'm not going to cry. -Fine. 627 01:07:45,800 --> 01:07:50,112 When we see Julie, we have to know that Laurent won't resist... 628 01:07:50,480 --> 01:07:54,553 ...and even if his wife and Julie are friends, it's irresistible. 629 01:07:55,440 --> 01:07:59,752 And earlier, we saw his wife cheat on him with another guy... 630 01:07:59,960 --> 01:08:03,555 ...so it won't be unethical, you can lay it on. 631 01:08:05,680 --> 01:08:07,432 PIus her mouth is beautiful. 632 01:08:56,400 --> 01:08:58,675 Jacques, take a look at this. 633 01:09:31,800 --> 01:09:33,313 Carle. 634 01:09:33,720 --> 01:09:37,156 I've got some land nearby. We could shoot there. 635 01:09:37,440 --> 01:09:39,032 Shoot what? 636 01:09:39,200 --> 01:09:41,953 Something with her. She's good. 637 01:09:44,640 --> 01:09:45,993 Screenplay? 638 01:09:46,160 --> 01:09:47,752 No. In fact... 639 01:09:48,360 --> 01:09:50,555 ...we'll need a big forest. 640 01:09:50,920 --> 01:09:53,559 We put Julie, alone in the forest... 641 01:09:54,400 --> 01:09:57,312 ...and a hoard of men hunt her down. 642 01:09:57,480 --> 01:10:00,313 The ones who catch her, have fun with her. 643 01:11:10,400 --> 01:11:12,675 I can't believe you've got a new place. 644 01:11:17,800 --> 01:11:19,233 I'm building a house. 645 01:11:20,080 --> 01:11:23,038 You'll see, I'm building a house. 646 01:11:25,960 --> 01:11:27,951 I love you as you are. 647 01:11:31,240 --> 01:11:32,593 I don't. 648 01:11:46,880 --> 01:11:49,394 A tall brunette or a blond. 649 01:12:35,200 --> 01:12:38,237 I'll never dare ask Jeanne to come here again. 650 01:12:38,520 --> 01:12:41,273 As for Joseph, even if he forgave me... 651 01:13:25,800 --> 01:13:28,234 there we go, now l'm crying 652 01:13:33,800 --> 01:13:36,792 I don't know my son, nor probably ever wilI. 653 01:13:37,960 --> 01:13:40,713 I could give him this house, or money. 654 01:13:40,920 --> 01:13:42,353 Nothing would change. 655 01:13:44,800 --> 01:13:46,756 Why do I continue working? 656 01:13:47,680 --> 01:13:49,079 To stay alive. 657 01:13:49,440 --> 01:13:51,271 And Jeanne understands that. 658 01:13:51,680 --> 01:13:54,956 The others...they hate me. I know. 659 01:13:55,200 --> 01:13:58,556 But nothing can defeat me... except sickness. 660 01:14:52,000 --> 01:14:54,070 I see it in the office... 661 01:14:54,280 --> 01:14:57,033 ...so many of them lived their lives thinking... 662 01:14:57,240 --> 01:15:00,232 ...they needed sexual pleasure and diversity... 663 01:15:00,960 --> 01:15:02,473 ...novelty. 664 01:15:03,400 --> 01:15:06,312 But you had to be productive to go it alone. 665 01:15:08,120 --> 01:15:10,350 At 40 something, it's depression. 666 01:15:10,720 --> 01:15:16,078 They realize happiness is a wife at home and maybe a kid or two. 667 01:15:17,040 --> 01:15:20,953 And maybe less work, because it wasn't that gratifying... 668 01:15:22,280 --> 01:15:25,556 But now she's hard to find, it's late. 669 01:15:27,840 --> 01:15:31,355 But they finally find her. She's 45. 670 01:15:32,080 --> 01:15:34,913 She's single. No kids. 671 01:15:36,040 --> 01:15:39,237 Because she also lived to the fullest. 672 01:15:39,560 --> 01:15:41,516 They move in, it's happiness. 673 01:15:42,360 --> 01:15:44,316 A year later at best... 674 01:15:44,480 --> 01:15:47,119 ...they separate. It just won't work. 675 01:15:48,920 --> 01:15:50,273 Then at worst, 676 01:15:50,960 --> 01:15:52,996 she has breast cancer... 677 01:15:53,880 --> 01:15:56,838 ...or uterine because she didn't have kids... 678 01:15:57,040 --> 01:16:00,077 ...and detected too late, she thought she was invincible. 679 01:16:01,000 --> 01:16:05,039 She starts chimio, it doesn't work so she ends it all... 680 01:16:06,200 --> 01:16:08,236 ...swallows pilIs. 681 01:16:10,680 --> 01:16:15,071 Another piece of life gone and then it's almost over. 682 01:16:15,280 --> 01:16:18,955 So you see, in the end, we're Iucky. 683 01:16:20,400 --> 01:16:22,516 I'm going. 684 01:16:23,040 --> 01:16:24,917 See you later. 685 01:17:15,240 --> 01:17:17,310 Thought I'd step out. 686 01:17:17,800 --> 01:17:19,438 It's beautiful here, eh? 687 01:17:21,040 --> 01:17:23,031 You ok? You'll manage? 688 01:17:24,920 --> 01:17:26,638 I'm in no rush. 689 01:17:26,800 --> 01:17:28,313 Yes, don't rush it. 690 01:17:32,320 --> 01:17:33,799 You'll enjoy it here. 691 01:17:37,360 --> 01:17:40,272 Say, all those girIs you worked with... 692 01:17:44,320 --> 01:17:46,311 It's a strange job isn't it? 693 01:17:48,240 --> 01:17:49,912 Yes, kind of. 694 01:17:51,680 --> 01:17:54,877 To start with, they love sex, right? 695 01:17:55,080 --> 01:17:56,877 It helps. 696 01:17:58,960 --> 01:18:01,190 Are they easy lays? 697 01:18:03,800 --> 01:18:06,030 Why are you asking me? 698 01:18:06,800 --> 01:18:08,791 I don't know, just interested. 699 01:18:11,920 --> 01:18:13,478 Really. 700 01:18:13,960 --> 01:18:15,473 What ''really''? 701 01:18:16,440 --> 01:18:17,873 Nothing. 702 01:18:19,760 --> 01:18:21,352 Go home, please. 703 01:18:33,440 --> 01:18:35,670 Muggy weather, sky a bit pink. 704 01:18:36,400 --> 01:18:38,755 More than anything, I pity Louis. 705 01:18:38,960 --> 01:18:43,909 Yesterday, I had planned to return to the brasserie... 706 01:18:44,160 --> 01:18:46,037 ...that I seem to like so much. 707 01:18:46,520 --> 01:18:50,638 But I stayed here. I feel better despite the bad night. 708 01:18:50,840 --> 01:18:55,391 Now I wonder when a simple fIu is going to become fatal... 709 01:18:55,800 --> 01:18:57,995 Don't let yourself go to seed. 710 01:18:58,560 --> 01:19:01,233 You never know why someone jumps... 711 01:19:02,800 --> 01:19:05,633 Despite appearances, my house progresses. 712 01:19:06,040 --> 01:19:07,598 I can picture it. 713 01:19:07,840 --> 01:19:11,116 I can't get rid of all the dust in the apartment. 714 01:19:11,320 --> 01:19:13,470 The more I dust, the worse it is. 715 01:19:13,680 --> 01:19:16,240 My left arm hurts. I have to go out. 716 01:22:37,160 --> 01:22:39,435 Pascale is not in for the moment... 717 01:22:44,200 --> 01:22:45,838 It's alright, how are you? 718 01:22:56,680 --> 01:22:58,033 With you? 719 01:22:59,520 --> 01:23:01,590 I just arrived. 720 01:23:05,400 --> 01:23:06,753 She's fine. 721 01:23:07,800 --> 01:23:09,153 It could be worse but... 722 01:23:09,360 --> 01:23:11,828 ...it was difficult nonetheless, yeah. 723 01:23:13,080 --> 01:23:15,514 In fact no one knows. 724 01:23:15,720 --> 01:23:18,757 I don't know, when I got there... 725 01:23:25,360 --> 01:23:29,956 It was a bit difficult for me. But I'm glad I was there. 726 01:23:31,040 --> 01:23:32,393 And you? 727 01:23:32,680 --> 01:23:34,318 Yes, I got your message. 728 01:23:35,240 --> 01:23:37,037 It helps and especially... 729 01:23:37,680 --> 01:23:39,830 ...in these circumstances. 730 01:23:40,560 --> 01:23:42,994 I felt a bit lonely. 731 01:23:43,360 --> 01:23:46,750 It was normal. It was important. 732 01:23:47,600 --> 01:23:50,433 Really it was important that I be there. 733 01:23:52,320 --> 01:23:55,835 Excuse me Mam, I seem to have lost my mind. 734 01:26:07,640 --> 01:26:08,993 I'm nauseous. 735 01:26:10,200 --> 01:26:12,316 And I missed my period. 736 01:26:14,200 --> 01:26:17,317 I've never been late, do you understand? 737 01:26:18,560 --> 01:26:19,913 Of course. 738 01:26:20,080 --> 01:26:21,638 That's all you can say? 739 01:26:22,440 --> 01:26:24,635 I don't know, it must be marvelous... 740 01:30:23,400 --> 01:30:24,753 Hello. 741 01:30:28,440 --> 01:30:32,991 Do you mind if I tape you? -No, go ahead. 742 01:30:45,920 --> 01:30:47,956 I was born in Lyon. 743 01:30:48,520 --> 01:30:50,590 My family was bourgeois. 744 01:30:51,360 --> 01:30:52,952 My childhood... 745 01:30:54,360 --> 01:30:56,555 ...was neither happy nor sad. 746 01:30:56,800 --> 01:31:00,315 A normal childhood. No brother or sister. 747 01:31:01,880 --> 01:31:05,953 I liked my parents though they weren't very curious. 748 01:31:07,000 --> 01:31:10,151 I don't know what else I can add. 749 01:31:12,000 --> 01:31:15,788 I came to Paris in 1967... 750 01:31:16,640 --> 01:31:19,279 ...to help a friend open an antique shop. 751 01:31:19,480 --> 01:31:22,438 My parents helped me out financially. 752 01:31:23,440 --> 01:31:26,432 Things were a lot easier back then. 753 01:31:26,640 --> 01:31:29,359 You entered a bar, met a guy... 754 01:31:29,560 --> 01:31:33,314 ...the next morning you had a new job. 755 01:31:33,960 --> 01:31:36,110 Everything was politicized. 756 01:31:36,920 --> 01:31:40,356 Making pornographic films was also a political act. 757 01:31:41,360 --> 01:31:43,316 So we started making films... 758 01:31:43,520 --> 01:31:45,670 ...with girIs we met in bars. 759 01:31:45,920 --> 01:31:50,311 Or friends, or strangers for whom it was more fun than orgies. 760 01:31:51,120 --> 01:31:52,553 In ''I'm hard... 761 01:31:53,320 --> 01:31:56,153 ...I come, I sing''... 762 01:31:56,480 --> 01:32:00,917 ...friends hung out on the set. An hour later they were acting. 763 01:32:01,080 --> 01:32:04,789 Which gave us amazing scenes, total anarchy. 764 01:32:04,960 --> 01:32:07,633 Then we started a production company... 765 01:32:09,280 --> 01:32:11,430 So then things get serious. 766 01:32:12,280 --> 01:32:16,319 Of course, to continue, you had to go professional. 767 01:32:17,680 --> 01:32:21,958 Of course, I go to the cinema. I'm not stupid. 768 01:32:22,120 --> 01:32:26,636 I know about Bergman, Antonioni... a certain modernity... 769 01:32:27,520 --> 01:32:29,431 But as for me... 770 01:32:30,280 --> 01:32:31,713 ...I make porn films. 771 01:32:34,400 --> 01:32:37,676 I could've filmed nude women in front of factories. 772 01:32:37,840 --> 01:32:43,233 But it wouldn't have been exciting. And people liked what I did. 773 01:32:43,840 --> 01:32:47,753 And besides, I enjoyed what I did. 774 01:32:51,800 --> 01:32:54,189 Which is your favorite film? 775 01:32:57,080 --> 01:32:58,911 ''Diary of a Sow.'' 776 01:33:00,400 --> 01:33:04,109 It's a true story, almost autobiographical. 777 01:33:05,080 --> 01:33:09,119 It contains a lot of my fantasies, like nuns... 778 01:33:10,040 --> 01:33:12,315 ...or my relation to my mother. 779 01:33:12,520 --> 01:33:16,399 We just used a mourning gown instead of a nun's habit. 780 01:33:16,920 --> 01:33:19,388 It was a difficult film to make. 781 01:33:20,400 --> 01:33:22,630 Was it successful? -Not really. 782 01:33:23,000 --> 01:33:27,039 If I lose my audience of truck drivers, I'm screwed. 783 01:33:27,200 --> 01:33:30,431 Which means? -One needs to be simple. 784 01:33:30,920 --> 01:33:36,836 Why was ''Exhibition'' so successful? Because it was an Oliver Twist story. 785 01:33:38,200 --> 01:33:40,395 Do you have fixed limits? 786 01:33:40,600 --> 01:33:44,149 I use all legal forms of penetration. 787 01:33:45,360 --> 01:33:47,191 Never illegal stuff... 788 01:33:47,600 --> 01:33:50,319 ...nor bestiality, minors or scat. 789 01:33:51,560 --> 01:33:54,996 Nor real SM, just suggested acts. 790 01:33:59,520 --> 01:34:01,556 What do you prefer to film? 791 01:34:02,240 --> 01:34:05,915 Dramatic scenes, or sex scenes? 792 01:34:09,640 --> 01:34:11,278 Blow jobs. 793 01:34:11,640 --> 01:34:13,517 That's the soul of porno. 794 01:34:14,480 --> 01:34:16,277 The most stimulating part. 795 01:34:16,600 --> 01:34:18,875 I've always found it disquieting. 796 01:34:19,840 --> 01:34:23,150 You don't just have two interlocking organs. 797 01:34:23,520 --> 01:34:26,034 You also have a face... 798 01:34:26,600 --> 01:34:29,319 The last bastion of humanity. 799 01:34:30,760 --> 01:34:32,910 Speaking of the actresses... 800 01:34:33,840 --> 01:34:36,513 They're generally high-school graduates. 801 01:34:36,720 --> 01:34:40,952 But they've chosen porn instead of becoming secretaries. 802 01:34:42,360 --> 01:34:44,078 How do you choose them? 803 01:34:45,000 --> 01:34:48,788 We have a casting and I ask them how far they'll go. 804 01:34:49,200 --> 01:34:53,239 Sodomy, golden showers, fist fucking... 805 01:35:02,280 --> 01:35:05,955 Anyway, they get naked and we do a screen test. 806 01:35:07,640 --> 01:35:09,790 What kind of actresses do you like? 807 01:35:11,200 --> 01:35:14,192 Beautiful girIs with bourgeois bearing. 808 01:35:14,560 --> 01:35:19,475 Inaccessible to the working class, with sIut authenticity. 809 01:35:20,200 --> 01:35:24,955 That's about it really. It's all pretty banal. 810 01:35:27,280 --> 01:35:28,952 And yet... 811 01:35:29,800 --> 01:35:31,552 ...occasionally... 812 01:35:31,840 --> 01:35:36,197 ...one of them wilI exude something on camera, almost unreal... 813 01:35:36,960 --> 01:35:39,190 ...violent or very poetic. 814 01:35:39,640 --> 01:35:42,393 It's often involuntary, out of the blue. 815 01:35:43,920 --> 01:35:45,478 Take Sandra Martin... 816 01:35:46,360 --> 01:35:48,430 ...in ''Little GirIs Hotel''. 817 01:35:48,600 --> 01:35:50,556 When she comes at the end... 818 01:35:50,800 --> 01:35:54,952 ...I was almost in tears when I shot the scene. 819 01:35:56,080 --> 01:35:57,513 In my films... 820 01:35:59,400 --> 01:36:05,032 ...there's always something beautiful. Even if you find the rest terribly ugly. 821 01:36:06,000 --> 01:36:07,558 Why? 822 01:36:07,840 --> 01:36:09,831 Because it's pure, raw sex. 823 01:36:10,800 --> 01:36:13,519 And therefore profoundly human. 824 01:36:14,920 --> 01:36:17,718 But there's something painful in these films. 825 01:36:19,040 --> 01:36:20,792 Shall we talk about pain? 826 01:36:22,000 --> 01:36:23,831 As you wish. 827 01:36:27,360 --> 01:36:29,920 Since 84, you've hardly done anything. 828 01:36:31,520 --> 01:36:34,796 Money had run out, and it became boring. 829 01:36:35,040 --> 01:36:38,430 I couldn't film what I wanted. -Such as? 830 01:36:39,200 --> 01:36:41,509 The last one I never made... 831 01:36:41,680 --> 01:36:46,231 ...was a big fox hunt, where the fox was a girI. 832 01:36:46,400 --> 01:36:48,675 Obviously. -Obviously what? 833 01:36:49,680 --> 01:36:51,318 You find that immoral? 834 01:36:53,120 --> 01:36:56,396 I meant obviously, that's a hard film to make. 835 01:36:56,560 --> 01:36:58,198 Yes and I didn't make it. 836 01:37:00,000 --> 01:37:03,629 Because today, it seems there's a porno revival. 837 01:37:03,800 --> 01:37:05,711 Even you are back. 838 01:37:05,880 --> 01:37:09,156 It's all I know how to do. And I needed the money. 839 01:37:10,200 --> 01:37:12,236 What do you live on since 84? 840 01:37:12,400 --> 01:37:15,949 A few royalties. And my wife worked. 841 01:37:16,400 --> 01:37:18,311 In porn? -Not at all. 842 01:37:18,480 --> 01:37:20,277 In an architectural firm. 843 01:37:20,440 --> 01:37:24,638 So she worked in an architect's office while you did what? 844 01:37:25,520 --> 01:37:28,273 Not much. A lot of thinking. 845 01:37:30,560 --> 01:37:33,996 Isn't it strange, a pornographer who is a kept man? 846 01:37:36,360 --> 01:37:40,069 How did she deal with a husband who made porn films? 847 01:37:40,240 --> 01:37:42,117 My films aren't obscene. 848 01:37:43,560 --> 01:37:45,312 Your questions are. 849 01:37:45,920 --> 01:37:47,956 But I wilI reply anyway. 850 01:37:49,720 --> 01:37:52,029 My wife never objected to my job. 851 01:37:52,360 --> 01:37:54,430 She always accepted it... 852 01:37:54,640 --> 01:37:57,359 ...even if she wasn't ecstatic about it. 853 01:37:58,760 --> 01:38:03,515 It wasn't easy but she hung in there. She was always there for me. 854 01:38:04,040 --> 01:38:06,952 So I couldn't handle it, I left. 855 01:38:07,840 --> 01:38:09,671 Because I'm 50 now. 856 01:38:09,840 --> 01:38:12,229 I feel heavy, my body is a burden. 857 01:38:12,600 --> 01:38:15,239 My back hurts, my stomach... I'm aging. 858 01:38:15,560 --> 01:38:17,039 And I film people fucking. 859 01:38:17,240 --> 01:38:22,314 And I continue because it's a job, and I'm good at it. 860 01:38:23,960 --> 01:38:25,791 Even my son forgave me. 861 01:38:26,000 --> 01:38:28,036 And that's a terrible thing. 862 01:38:28,240 --> 01:38:33,997 Because I become the son of my son, I see my father and want to cry. 863 01:38:34,360 --> 01:38:38,558 I'm a bit drunk, but at least that's made me polite. 864 01:38:39,480 --> 01:38:41,357 My wife's name is Jeanne. 865 01:38:41,560 --> 01:38:44,154 She asked me one thing when we married: 866 01:38:44,320 --> 01:38:47,551 If I slept with my actresses. 867 01:38:48,800 --> 01:38:52,315 An hour ago, I just went home to get my last things. 868 01:38:52,800 --> 01:38:56,554 As I said, I left. She was silent, she was waiting... 869 01:38:56,720 --> 01:39:01,157 ...for me to say something... But I couldn't. 870 01:39:02,400 --> 01:39:05,312 I'm not ashamed...but I couldn't. 871 01:39:05,520 --> 01:39:07,954 I took my coat and I left. 872 01:39:09,280 --> 01:39:11,840 I don't even know how I got here. Yes. 873 01:39:12,640 --> 01:39:14,073 In fact I do. 874 01:39:14,280 --> 01:39:18,558 Because if I hadn't come here, I would have jumped... 875 01:39:18,960 --> 01:39:20,598 So I came. 876 01:39:37,440 --> 01:39:40,955 I have no idea what I've told you and I don't care. 877 01:39:41,280 --> 01:39:43,714 I won't thank you, I don't care. 878 01:39:44,280 --> 01:39:47,511 You talk about my career and I talk about my life. 879 01:39:47,840 --> 01:39:49,956 So your questions are obscene. 880 01:39:50,160 --> 01:39:52,958 So that's why you are obscene, not me. 881 01:40:13,160 --> 01:40:15,720 I'm going to get my coat. -Of course. 882 01:40:24,160 --> 01:40:26,116 Did you just smelI my hair? 883 01:40:27,560 --> 01:40:28,993 Yes, you did. 884 01:40:29,840 --> 01:40:31,398 You smelled my hair. 885 01:40:31,960 --> 01:40:34,269 Leave me alone. You're going crazy. 886 01:41:00,680 --> 01:41:02,830 I'm trying but it's not easy. 887 01:41:03,840 --> 01:41:06,035 What can one hope for tomorrow? 888 01:41:06,840 --> 01:41:09,308 At least a little more strength... 889 01:44:42,760 --> 01:44:46,912 History is the passion of sons who wish to understand the fathers. 63308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.