All language subtitles for The Originals - 3x15 - An Old Friend Calls.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,231 --> 00:00:02,619 Previously on "The Originals"... 2 00:00:02,649 --> 00:00:05,004 If this prophecy is fulfilled, 3 00:00:05,034 --> 00:00:06,333 you will all fall, 4 00:00:06,335 --> 00:00:07,502 one by friend, 5 00:00:07,532 --> 00:00:09,336 one by foe, and one 6 00:00:09,338 --> 00:00:10,537 by a family. 7 00:00:11,874 --> 00:00:13,474 Till death do us part. 8 00:00:13,959 --> 00:00:15,542 My husband died... 9 00:00:16,328 --> 00:00:17,828 Because he loved me. 10 00:00:17,830 --> 00:00:20,330 Davina is in over her head, and Aya knows this. 11 00:00:20,332 --> 00:00:22,438 She will let Davina desire both brothers, 12 00:00:22,468 --> 00:00:25,252 then test the spell's success by firing a white oak bullet 13 00:00:25,254 --> 00:00:27,304 into Klaus's heart. 14 00:00:28,390 --> 00:00:30,590 My sire line is broken. 15 00:00:30,592 --> 00:00:32,059 Please, Nik, just kill me! 16 00:00:32,061 --> 00:00:34,300 Behinds walls is where you belong. 17 00:00:34,330 --> 00:00:35,101 Just know, 18 00:00:35,131 --> 00:00:36,485 it was I 19 00:00:36,515 --> 00:00:39,035 who took everything from you. 20 00:00:40,502 --> 00:00:41,407 What's wrong with me? 21 00:00:41,437 --> 00:00:44,554 You hemorrhaged an enormous amount of mystical energy... 22 00:00:44,556 --> 00:00:46,556 Enough to create a nexus vorti. 23 00:00:46,558 --> 00:00:47,858 Where did the energy go? 24 00:00:47,860 --> 00:00:49,226 The blood of two brothers, 25 00:00:49,228 --> 00:00:50,727 the ash of their dead. 26 00:00:54,937 --> 00:00:58,525 I never doubted you for a second, Davina Claire. 27 00:01:18,824 --> 00:01:20,346 You collect trophies 28 00:01:20,376 --> 00:01:21,742 from all your victims? 29 00:01:21,744 --> 00:01:23,862 Letters to their loved ones, to be specific. 30 00:01:23,892 --> 00:01:24,890 It was a phase. 31 00:01:24,920 --> 00:01:26,269 A phase in which we were forced 32 00:01:26,299 --> 00:01:28,294 to learn a different kind of stealth. 33 00:01:28,324 --> 00:01:30,206 You see, over time, Niklaus's enemies grew 34 00:01:30,236 --> 00:01:31,858 so numerous, we had no choice 35 00:01:31,888 --> 00:01:35,058 but to artfully withdraw from the world. 36 00:01:35,272 --> 00:01:36,556 And then... 37 00:01:37,762 --> 00:01:39,014 Well, I wouldn't exactly describe 38 00:01:39,044 --> 00:01:41,116 our presence in this city as discreet, 39 00:01:41,146 --> 00:01:42,229 wouldn't you agree, Niklaus? 40 00:01:42,231 --> 00:01:43,219 We all saw 41 00:01:43,249 --> 00:01:44,665 the white oak destroyed. 42 00:01:45,310 --> 00:01:46,238 Plus, this city 43 00:01:46,268 --> 00:01:48,390 was crawling with vampires, all of whom had no choice 44 00:01:48,420 --> 00:01:50,242 but to shield me from potential foes. 45 00:01:50,272 --> 00:01:51,521 Were I to die, they would die, too. 46 00:01:51,551 --> 00:01:53,601 I couldn't have been more safe. 47 00:01:54,013 --> 00:01:55,809 And now my sire link is undone, 48 00:01:56,561 --> 00:01:57,327 and those very foes 49 00:01:57,357 --> 00:01:59,774 will come for me like never before. 50 00:01:59,804 --> 00:02:02,366 It's only been a few days since the link was broken. 51 00:02:02,396 --> 00:02:04,807 Must you jump into crippling paranoia already? 52 00:02:04,837 --> 00:02:05,992 It's a default setting. 53 00:02:06,022 --> 00:02:07,476 And with good reason. 54 00:02:07,506 --> 00:02:09,879 Well, Niklaus, if it offers you any solace whatsoever, 55 00:02:09,909 --> 00:02:11,125 we've ransacked Aya's belongings, 56 00:02:11,127 --> 00:02:12,710 torched Aurora's hunting ground, 57 00:02:12,712 --> 00:02:15,245 and obliterated every last splinter of the white oak. 58 00:02:15,708 --> 00:02:18,386 I would be mad to believe that. 59 00:02:18,416 --> 00:02:20,666 Perhaps you should see a therapist. 60 00:02:30,676 --> 00:02:32,682 Every last splinter? 61 00:02:33,717 --> 00:02:35,274 You're sure? 62 00:02:35,633 --> 00:02:40,279 == sync & corrections by Wolfhound == == www.addic7ed.com == 63 00:02:43,543 --> 00:02:44,280 Whew. 64 00:02:44,310 --> 00:02:45,809 Come on, now, defense. 65 00:02:45,811 --> 00:02:48,000 - Keep your hands up. - Up? 66 00:02:48,230 --> 00:02:50,197 I'm at least a foot taller than Aurora. 67 00:02:50,199 --> 00:02:51,865 Not that that'll stop her from kicking my ass! 68 00:02:53,123 --> 00:02:54,544 Aurora? 69 00:02:54,574 --> 00:02:55,836 I thought Klaus took care of her. 70 00:02:56,191 --> 00:02:57,838 According to Hayley, he said he condemned her 71 00:02:57,840 --> 00:02:59,411 to a fate worse than death. 72 00:02:59,441 --> 00:03:01,108 Translation: not dead. 73 00:03:01,110 --> 00:03:03,446 Which means, sooner or later, 74 00:03:03,476 --> 00:03:05,145 I'm screwed. 75 00:03:05,147 --> 00:03:08,949 She turned me, thinking it would make Klaus run back to her arms. 76 00:03:08,951 --> 00:03:11,485 It didn't, so once she gets out, 77 00:03:11,487 --> 00:03:13,701 wherever she is, ripping my heart out 78 00:03:13,731 --> 00:03:16,183 will be number one on her to-do list! 79 00:03:16,449 --> 00:03:18,458 Whoa there. 80 00:03:23,132 --> 00:03:25,132 I figured he'd rip her head off. 81 00:03:25,134 --> 00:03:27,188 He didn't. 82 00:03:29,719 --> 00:03:31,557 So are you scared that she's gonna come for you 83 00:03:31,587 --> 00:03:34,044 or that there's a reason that Klaus didn't kill her? 84 00:03:37,763 --> 00:03:39,819 Or we can not talk and 85 00:03:39,849 --> 00:03:41,120 keep hitting things. 86 00:03:42,441 --> 00:03:44,348 I'd prefer we use our words. 87 00:03:47,989 --> 00:03:51,116 I have a few matters I wish to discuss with Camille. 88 00:03:51,599 --> 00:03:53,390 Matters of a personal nature. 89 00:03:54,419 --> 00:03:55,642 To be discussed 90 00:03:55,644 --> 00:03:58,894 within appropriate professional boundaries, of course. 91 00:03:59,943 --> 00:04:01,315 Shall we? 92 00:04:14,580 --> 00:04:16,380 You've been asleep for three days. 93 00:04:16,582 --> 00:04:19,249 Regenerating from ash takes a lot out of a man. 94 00:04:23,505 --> 00:04:26,845 You have no idea how badly I want to kiss you right now. 95 00:04:27,495 --> 00:04:29,216 So what's stopping you? 96 00:04:30,056 --> 00:04:32,212 Well, I can take the heat... 97 00:04:35,444 --> 00:04:37,274 If it means I get to kiss you, 98 00:04:37,304 --> 00:04:38,518 but letting the church burn down 99 00:04:38,520 --> 00:04:40,738 to ashes may be considered sacrilegious. 100 00:04:40,768 --> 00:04:42,428 But y-you were a witch. 101 00:04:42,458 --> 00:04:44,580 The spell you used brought me back as I was 102 00:04:44,610 --> 00:04:46,767 when I died in this body. 103 00:04:48,830 --> 00:04:50,730 Kol, I've heard the stories. 104 00:04:51,152 --> 00:04:52,287 When you were a vampire, you were... 105 00:04:52,317 --> 00:04:54,818 A psychotic maniac. 106 00:04:56,411 --> 00:04:58,327 But I didn't have you. 107 00:04:58,357 --> 00:05:00,474 You're worth being good for. 108 00:05:02,449 --> 00:05:05,028 I promise you can trust me. 109 00:05:18,266 --> 00:05:20,339 At the risk of sounding too forward, 110 00:05:20,369 --> 00:05:22,501 I need you to put a ring on this finger. 111 00:05:23,499 --> 00:05:25,615 A family reunion is in order. 112 00:05:27,671 --> 00:05:29,763 Kol, about your family... 113 00:05:32,213 --> 00:05:34,624 I'm pretty sure Klaus wants me dead. 114 00:05:42,615 --> 00:05:43,725 Morning. 115 00:05:45,719 --> 00:05:48,280 O-negative and tequila. 116 00:05:48,310 --> 00:05:50,857 For when you wake up all kinds of wrong. 117 00:05:51,627 --> 00:05:53,989 Looks like I missed one hell of a party. 118 00:05:54,019 --> 00:05:56,113 At my loft. 119 00:05:56,115 --> 00:05:58,554 It's not every night you get to celebrate 120 00:05:58,584 --> 00:06:00,739 having your supernatural link to a murderous psycho 121 00:06:00,769 --> 00:06:02,934 broken by a blood spell. 122 00:06:02,964 --> 00:06:05,188 - He said without irony. - Yeah, well, it wasn't 123 00:06:05,190 --> 00:06:06,628 a party at Strix HQ. 124 00:06:06,658 --> 00:06:07,663 We might be free of Klaus, 125 00:06:07,693 --> 00:06:10,031 - but they are still linked to Elijah. - Hmm. 126 00:06:10,061 --> 00:06:12,248 How long do we have to care about the Strix? 127 00:06:12,278 --> 00:06:13,702 You've played undercover leader. 128 00:06:13,732 --> 00:06:16,182 Why can't you just Pied Piper them the hell out of town? 129 00:06:16,184 --> 00:06:17,689 The Strix are thinning out. 130 00:06:17,719 --> 00:06:20,225 It is back to Nola business as usual. 131 00:06:20,255 --> 00:06:23,366 I'm afraid our plans to vacate have been put on hold. 132 00:06:24,016 --> 00:06:26,591 Three of our upper-level circle are missing, 133 00:06:26,621 --> 00:06:28,245 including Fukuda, Bailey and Flynn. 134 00:06:28,526 --> 00:06:31,469 In the wake of Aya's death, you can understand our concern, 135 00:06:31,499 --> 00:06:33,583 though you don't seem to share it. 136 00:06:35,951 --> 00:06:36,942 Tell me. 137 00:06:36,972 --> 00:06:38,305 How do the Strix punish 138 00:06:38,335 --> 00:06:41,027 insubordination, hmm? 139 00:06:42,394 --> 00:06:44,227 Or should we check the charter? 140 00:06:45,894 --> 00:06:49,149 All right, then, let's go see if we can find our missing friends. 141 00:06:59,026 --> 00:06:59,994 Thought you were in the bayou. 142 00:07:00,024 --> 00:07:01,024 Shh. 143 00:07:01,863 --> 00:07:04,997 I just came home to feed Hope, put her down for a nap. 144 00:07:05,027 --> 00:07:06,114 I'm heading back out soon. 145 00:07:06,144 --> 00:07:07,144 Stop. 146 00:07:07,866 --> 00:07:09,300 What is this? 147 00:07:10,864 --> 00:07:12,160 Nothing. 148 00:07:12,190 --> 00:07:15,191 I just got caught on a thorn. 149 00:07:15,888 --> 00:07:18,327 You've been spending a lot of time with the Crescents lately. 150 00:07:18,542 --> 00:07:22,546 Oh, they need me, ever since Jackson... 151 00:07:26,709 --> 00:07:27,971 Do you need something, Elijah? 152 00:07:28,001 --> 00:07:29,856 I came to check on Hope. 153 00:07:29,858 --> 00:07:32,192 Niklaus is a little overwhelmed with everything. 154 00:07:32,194 --> 00:07:34,450 Well, maybe he's right in being paranoid. 155 00:07:34,480 --> 00:07:36,696 Seems like every time we pause to catch our breath, 156 00:07:36,698 --> 00:07:38,824 someone ends up dead. 157 00:07:39,494 --> 00:07:41,218 She'll be asleep for another hour. 158 00:07:41,954 --> 00:07:43,437 - Do you mind? - Of course not. 159 00:07:43,853 --> 00:07:45,231 Thank you. 160 00:07:58,316 --> 00:08:00,297 You can't prove all of the white oak was destroyed, 161 00:08:00,327 --> 00:08:01,739 and you can't live in fear of something 162 00:08:01,741 --> 00:08:03,876 that might not even be there. 163 00:08:07,341 --> 00:08:09,624 I despise feeling so helpless. 164 00:08:11,076 --> 00:08:12,107 A few decades ago, 165 00:08:12,137 --> 00:08:14,104 in the midst of his incessant pursuit of me, 166 00:08:14,106 --> 00:08:16,973 Mikael disappeared without a trace. 167 00:08:16,975 --> 00:08:18,725 No witch could locate him. 168 00:08:18,727 --> 00:08:21,800 Of course, I lived as though he lurked around every corner, 169 00:08:21,830 --> 00:08:24,831 until one day, I, too, disappeared. 170 00:08:25,021 --> 00:08:28,010 Just cut all ties and vanished. 171 00:08:28,223 --> 00:08:29,502 And Elijah? 172 00:08:29,504 --> 00:08:32,088 I told him I disposed of our siblings' bodies. 173 00:08:32,090 --> 00:08:36,009 To call it an estrangement would be a bit of an understatement. 174 00:08:37,679 --> 00:08:41,765 But you don't want to be that man again. 175 00:08:43,196 --> 00:08:45,726 I have more to lose now. 176 00:08:47,102 --> 00:08:49,169 I can't be your therapist anymore. 177 00:08:50,699 --> 00:08:53,528 Are you afraid vampirism makes you less astute? 178 00:08:53,558 --> 00:08:54,384 Because, honestly... 179 00:08:54,414 --> 00:08:56,465 I can't counsel you to let go of your paranoia 180 00:08:56,495 --> 00:08:58,493 when I have issues of my own. 181 00:08:59,817 --> 00:09:01,831 You left Aurora alive. 182 00:09:01,833 --> 00:09:04,089 She compelled me to slit my throat, and you let her live. 183 00:09:04,119 --> 00:09:05,619 In unending torment. 184 00:09:05,621 --> 00:09:06,820 Camille, you are the reason 185 00:09:06,850 --> 00:09:09,206 I will not grant her the mercy of a quick death! 186 00:09:10,250 --> 00:09:12,422 She has to suffer 187 00:09:12,452 --> 00:09:14,328 for what she stole from you. 188 00:09:15,084 --> 00:09:17,434 I'm okay with who I am now, Klaus. 189 00:09:18,050 --> 00:09:21,024 I think you're more concerned about what she stole from you. 190 00:09:47,760 --> 00:09:50,604 It was him. It was Gaspar Cortez. 191 00:09:50,634 --> 00:09:53,375 I assume this is someone from your box of letters. 192 00:09:53,405 --> 00:09:55,035 The youngest son of a particularly vile family 193 00:09:55,037 --> 00:09:57,759 of warlords I dealt with in the 17th century. 194 00:09:57,789 --> 00:10:00,039 Didn't they burn that philistine pigsty into the ground? 195 00:10:00,041 --> 00:10:01,377 Pigsty? 196 00:10:01,727 --> 00:10:03,918 Belaga was my favorite artist retreat. 197 00:10:03,948 --> 00:10:05,801 Someone had to pay for that, so I murdered 198 00:10:05,831 --> 00:10:07,793 Gaspar's brute of a father. 199 00:10:07,823 --> 00:10:10,105 - And? - And one or two... 200 00:10:10,135 --> 00:10:12,919 - Five. - Five of his bloodthirsty brothers. 201 00:10:12,921 --> 00:10:14,971 - Don't forget the mistress. - That was an accident! 202 00:10:14,973 --> 00:10:16,973 The point is that Gaspar was but a footnote. 203 00:10:16,975 --> 00:10:22,149 Until he became a vampire, hell-bent on hunting me. 204 00:10:27,398 --> 00:10:29,319 Thank you. 205 00:10:29,321 --> 00:10:32,439 See to it my friends are taken care of, won't you? 206 00:10:35,527 --> 00:10:38,283 He's a cunning deviant, known to compel hoards of the helpless 207 00:10:38,313 --> 00:10:40,239 to aid him with his tasks. 208 00:10:45,203 --> 00:10:49,001 You see, this is exactly what I was concerned about. 209 00:10:51,943 --> 00:10:53,815 Devils of all kinds, 210 00:10:53,845 --> 00:10:57,728 crawling out of their crevices to strike at me. 211 00:11:01,720 --> 00:11:04,058 Speaking of which. 212 00:11:06,391 --> 00:11:09,275 Rather foolish of you to come here alone. 213 00:11:15,070 --> 00:11:18,635 She didn't come alone, brother. 214 00:11:24,940 --> 00:11:27,988 Now, Nik, I mean, you did go after my girl. 215 00:11:28,275 --> 00:11:30,351 - It can't be. - It's Kol. 216 00:11:30,353 --> 00:11:33,159 When I broke your sire link, it created a surge of power. 217 00:11:33,189 --> 00:11:34,939 You stole the nexus vorti. 218 00:11:34,941 --> 00:11:36,621 And brought your brother back from the dead. 219 00:11:36,651 --> 00:11:39,494 You should be thanking her, really. 220 00:11:58,414 --> 00:12:00,945 Hello, Elijah. 221 00:12:00,975 --> 00:12:02,967 You haven't aged a day. 222 00:12:06,084 --> 00:12:08,093 And you. 223 00:12:08,123 --> 00:12:10,157 Freya. 224 00:12:10,359 --> 00:12:11,632 Right. 225 00:12:11,662 --> 00:12:13,894 Long-lost older sister. 226 00:12:13,924 --> 00:12:15,919 Speaking of twists and turns in our family tree, 227 00:12:15,949 --> 00:12:18,096 where might Rebekah be? 228 00:12:18,126 --> 00:12:20,084 That's a long story. 229 00:12:20,386 --> 00:12:22,142 And one reserved for family. 230 00:12:22,172 --> 00:12:24,549 - Davina can see herself out. - Uh, are you...? 231 00:12:24,579 --> 00:12:27,614 As per usual, our family faces a multitude of threats. 232 00:12:27,644 --> 00:12:30,016 The sooner you become acquainted with them, the better. 233 00:12:30,046 --> 00:12:32,919 - I won't have you distracted. - By Davina? 234 00:12:32,949 --> 00:12:34,419 You know, if you could only pull your head out of your... 235 00:12:34,449 --> 00:12:36,519 Kol. 236 00:12:36,549 --> 00:12:39,036 It's okay. I'll go. 237 00:12:39,066 --> 00:12:41,397 Davina. 238 00:12:44,043 --> 00:12:45,405 You can make it up to me. 239 00:12:45,435 --> 00:12:47,410 And I will. 240 00:12:47,880 --> 00:12:49,297 Dust off that fancy dress. 241 00:12:49,299 --> 00:12:51,053 'Cause tonight we're going dancing. 242 00:12:51,083 --> 00:12:53,551 Okay. 243 00:13:10,820 --> 00:13:14,611 I'd offer you a drink, but I see you helped yourself. 244 00:13:14,641 --> 00:13:17,113 I'll leave a generous tip. 245 00:13:17,143 --> 00:13:18,581 A favor. 246 00:13:18,611 --> 00:13:20,778 I need to make absolutely certain 247 00:13:20,780 --> 00:13:22,784 that not a splinter of that white oak remains. 248 00:13:22,814 --> 00:13:24,001 Get your best men on it. 249 00:13:24,035 --> 00:13:26,122 That's not gonna happen. My best men... 250 00:13:26,152 --> 00:13:29,570 Fukuda, Bailey... M.I.A., as of three hours ago. 251 00:13:29,572 --> 00:13:31,906 And I get the impression that ordering the Strix to do 252 00:13:31,908 --> 00:13:33,408 anything other than find their missing men 253 00:13:33,410 --> 00:13:35,615 would be, uh, very bad for my health. 254 00:13:35,645 --> 00:13:37,362 It's very bad for everyone's health. 255 00:13:37,364 --> 00:13:38,473 Do you have any leads? 256 00:13:38,503 --> 00:13:41,149 Mm, the city's full of people who want the Strix out. 257 00:13:42,320 --> 00:13:44,411 For good reason. 258 00:13:46,116 --> 00:13:47,419 Bring them the head of the culprit 259 00:13:47,449 --> 00:13:51,375 before they burn this city into the ground. 260 00:14:03,389 --> 00:14:04,839 Are you Vincent Griffith? 261 00:14:04,869 --> 00:14:06,146 Hey. 262 00:14:06,176 --> 00:14:09,049 I've been looking for you. 263 00:14:10,591 --> 00:14:12,736 _ 264 00:14:12,766 --> 00:14:14,793 "Immediately"? 265 00:14:15,167 --> 00:14:17,330 Who gave you this? 266 00:14:17,787 --> 00:14:19,125 Look, man, I ain't going with you nowhere 267 00:14:19,155 --> 00:14:21,789 until you tell me what this is all about. 268 00:14:25,015 --> 00:14:26,500 No! 269 00:14:41,778 --> 00:14:44,901 Well, isn't this the welcome home. 270 00:14:44,931 --> 00:14:47,503 Already at the mercy of Niklaus, and just in time 271 00:14:47,533 --> 00:14:50,135 to help the rest of us clean up his mess. 272 00:14:50,684 --> 00:14:52,858 Do you miss being dead yet? 273 00:14:52,888 --> 00:14:54,244 Keep up your ceaseless whining, 274 00:14:54,274 --> 00:14:56,345 and I'm sure he will. 275 00:14:56,375 --> 00:14:58,208 Here. 276 00:14:59,011 --> 00:15:02,012 I compelled the housekeeper. 277 00:15:02,949 --> 00:15:05,066 Next time, a blood bag will be fine. 278 00:15:05,068 --> 00:15:07,707 I'm meant to be off the fresh stuff. 279 00:15:07,737 --> 00:15:10,843 Attempting to be a better man for your girlfriend? 280 00:15:10,873 --> 00:15:12,824 I'd rather be with that girlfriend, 281 00:15:12,826 --> 00:15:16,194 but since your enemies have returned seeking vengeance, 282 00:15:16,196 --> 00:15:17,695 I suppose they ought to be murdered. 283 00:15:17,697 --> 00:15:19,414 So remind me, who is this Cortez? 284 00:15:19,416 --> 00:15:21,366 His family decimated Belaga. 285 00:15:21,368 --> 00:15:24,573 Ugh! Belaga. That place was hideous. 286 00:15:24,603 --> 00:15:26,879 - Thank you, Kol. - No taste. 287 00:15:26,909 --> 00:15:27,939 Either of you. 288 00:15:27,969 --> 00:15:29,913 All right, calm down. 289 00:15:29,943 --> 00:15:32,082 I know exactly how to find your enemies. 290 00:15:32,112 --> 00:15:33,595 As long as our new sister doesn't chafe at me 291 00:15:33,625 --> 00:15:35,702 for teaching her a quick spell. 292 00:15:35,732 --> 00:15:37,766 Mind if I burn these? 293 00:15:58,387 --> 00:16:01,660 I prefer utter silence when I eat. 294 00:16:01,974 --> 00:16:04,191 Helps me to think. 295 00:16:04,693 --> 00:16:08,184 And I think you must be Vincent Griffith... 296 00:16:08,364 --> 00:16:10,364 Regent of New Orleans. 297 00:16:11,066 --> 00:16:12,226 And you must be the psycho 298 00:16:12,260 --> 00:16:14,974 who compelled somebody to die in my arms. 299 00:16:15,004 --> 00:16:17,788 See, that sort of thing ain't gonna fly in my city. 300 00:16:18,658 --> 00:16:21,442 I'm really gonna enjoy killing you. 301 00:16:28,935 --> 00:16:31,649 I knew you'd be difficult. 302 00:16:31,679 --> 00:16:34,872 That's why I compelled these men to murder their fellow patrons. 303 00:16:35,374 --> 00:16:38,989 You can see how this could become a bloodbath, yes? 304 00:16:39,019 --> 00:16:40,377 Yeah. 305 00:16:40,479 --> 00:16:42,730 What do you want? 306 00:16:43,232 --> 00:16:45,466 I'm looking for something that was lost in this city, 307 00:16:45,496 --> 00:16:48,557 and I bet your witch ancestors know where it is. 308 00:16:48,587 --> 00:16:50,053 Since you are the regent, 309 00:16:50,055 --> 00:16:53,477 you're gonna ask them to find it for me. 310 00:16:59,891 --> 00:17:03,171 No one saw her taken? Go to all their hotels, 311 00:17:03,201 --> 00:17:04,334 grab their things. 312 00:17:04,364 --> 00:17:06,991 No one travels alone! 313 00:17:07,021 --> 00:17:09,761 FYI, there's a girl still asleep on your bathroom floor. 314 00:17:09,791 --> 00:17:12,125 Couldn't bring myself to wake her; she looks so peaceful. 315 00:17:12,377 --> 00:17:15,011 Josh, another Strix member has gone missing, 316 00:17:15,013 --> 00:17:16,818 and I need a favor from Davina. 317 00:17:16,848 --> 00:17:19,921 Now, I'm not exactly her favorite person right now, so... 318 00:17:19,951 --> 00:17:21,759 Is it a favor for you or the Strix? 319 00:17:21,789 --> 00:17:24,203 - It's not that simple. - Uh-huh. 320 00:17:24,205 --> 00:17:26,572 Look, I know you had your reasons for joining, 321 00:17:26,574 --> 00:17:28,202 but, no offense, I'm starting to think 322 00:17:28,232 --> 00:17:30,409 you're not undercover anymore. 323 00:17:30,577 --> 00:17:33,151 Kind of feels like you're just... in it. 324 00:17:33,181 --> 00:17:35,204 Well, once you're in, the only way out of the Strix 325 00:17:35,234 --> 00:17:39,947 is to die, so I can't just walk away. 326 00:17:40,544 --> 00:17:43,323 You gonna help me or not? 327 00:17:46,995 --> 00:17:48,160 For the record, I'm only doing 328 00:17:48,162 --> 00:17:50,068 the locator spell because you asked. 329 00:17:50,098 --> 00:17:51,322 Look, I know Marcel's been 330 00:17:51,352 --> 00:17:53,430 a total absentee dad lately, but... 331 00:17:53,460 --> 00:17:55,406 He always comes through in the end. 332 00:17:55,436 --> 00:17:57,695 I hope. 333 00:17:58,398 --> 00:17:59,773 Whoa. 334 00:17:59,803 --> 00:18:01,645 Hot date tonight? 335 00:18:01,675 --> 00:18:04,589 If he shows up. 336 00:18:05,378 --> 00:18:07,421 Kol spent the day with his family. 337 00:18:07,765 --> 00:18:09,441 He's a vampire again. 338 00:18:09,471 --> 00:18:11,523 An Original vampire. 339 00:18:11,553 --> 00:18:13,242 I think when he was dead, it was easy to forget 340 00:18:13,272 --> 00:18:15,188 that he was a Mikaelson, but... 341 00:18:15,740 --> 00:18:18,927 Watching him and the way he fits in with all of them, 342 00:18:19,475 --> 00:18:20,839 it's... it's pretty weird. 343 00:18:20,869 --> 00:18:23,279 Well, hey, if I learned anything in the last year, 344 00:18:23,281 --> 00:18:27,116 doesn't matter what he is, it only matters who he is. 345 00:18:28,253 --> 00:18:31,588 So... who is he? 346 00:18:34,259 --> 00:18:37,427 I'm still figuring that out. 347 00:18:50,338 --> 00:18:51,684 Well... 348 00:18:51,714 --> 00:18:54,244 Good news is I found Marcel's friends. 349 00:18:54,246 --> 00:18:56,616 The bad news is they're dead. 350 00:18:57,782 --> 00:19:00,450 Mixing the ashes of these letters with your blood, Nik, 351 00:19:00,452 --> 00:19:03,002 will show us where your enemies are. 352 00:19:24,309 --> 00:19:26,309 With feeling now. 353 00:19:49,702 --> 00:19:52,049 Behold your greatest hits, Klaus. 354 00:19:53,652 --> 00:19:55,658 All over the world. 355 00:19:56,360 --> 00:19:58,327 But only one is here. 356 00:19:58,329 --> 00:20:01,163 Which means the legion of enemies you were worried about 357 00:20:01,165 --> 00:20:03,616 is an army of one. 358 00:20:12,622 --> 00:20:13,945 Jamie? 359 00:20:15,198 --> 00:20:16,557 Jamie! 360 00:20:21,269 --> 00:20:22,645 What the...? 361 00:20:23,669 --> 00:20:26,656 Disturbing him would end very badly for everyone here. 362 00:20:26,898 --> 00:20:29,923 I take it you're the guy behind the mess at the gym. 363 00:20:33,330 --> 00:20:34,707 You're a vampire. 364 00:20:36,101 --> 00:20:37,571 Well, maybe I can't compel you, 365 00:20:37,601 --> 00:20:40,601 but I have other ways to make you do what I want. 366 00:20:42,874 --> 00:20:44,439 Those men don't want to kill their friends. 367 00:20:44,469 --> 00:20:47,015 If you behave, they won't have to. 368 00:20:53,467 --> 00:20:54,717 Leave her out of this. 369 00:20:54,719 --> 00:20:55,935 I'll gladly release you both 370 00:20:55,937 --> 00:20:56,904 once you find what I'm looking for. 371 00:20:56,934 --> 00:20:58,210 I will find you the white oak, man. 372 00:20:58,240 --> 00:20:59,639 Just leave her alone. 373 00:21:04,279 --> 00:21:06,062 Um... 374 00:21:06,748 --> 00:21:09,782 I assure you, this is your Gaspar Cortez. 375 00:21:12,983 --> 00:21:14,929 _ 376 00:21:26,685 --> 00:21:27,934 Did you see the white oak? 377 00:21:27,964 --> 00:21:28,840 Aurora had it 378 00:21:28,870 --> 00:21:31,280 but the ancestors aren't saying where. 379 00:21:31,985 --> 00:21:34,116 But it exists. 380 00:21:35,871 --> 00:21:36,718 Look, man, 381 00:21:36,748 --> 00:21:38,871 they are not going to help you. 382 00:21:39,726 --> 00:21:41,755 Ask them again. 383 00:21:42,514 --> 00:21:46,952 This time, I strongly suggest you don't take no for an answer. 384 00:21:54,439 --> 00:21:56,239 L'objet que perdu 385 00:21:56,269 --> 00:22:00,192 est petis in civitate... 386 00:22:04,188 --> 00:22:05,918 Went to the wrong dumpster. 387 00:22:05,948 --> 00:22:08,565 Of course, I have nothing better to do. 388 00:22:12,464 --> 00:22:14,514 Davina found our missing Strix. 389 00:22:16,341 --> 00:22:18,284 Wolf bites. 390 00:22:18,575 --> 00:22:21,542 They were tortured and then torn apart. 391 00:22:21,760 --> 00:22:22,760 Elijah, 392 00:22:23,168 --> 00:22:26,575 Jackson was killed just around the corner from here. 393 00:22:29,508 --> 00:22:33,165 The Strix are still gonna want the head of whoever did this. 394 00:22:36,137 --> 00:22:38,420 Burn the bodies. 395 00:22:57,392 --> 00:22:59,392 Hayley! 396 00:22:59,594 --> 00:23:01,210 What do you think you're doing? 397 00:23:07,018 --> 00:23:08,935 L'objet perdu que petis 398 00:23:08,937 --> 00:23:12,388 est in civitate, in qua non dico. 399 00:23:12,390 --> 00:23:15,475 L'objet que petis in civitate... 400 00:23:16,032 --> 00:23:17,894 L'objet que... 401 00:23:18,180 --> 00:23:19,312 Que... 402 00:23:20,899 --> 00:23:22,298 You're not gonna get what you want if he's dead. 403 00:23:22,328 --> 00:23:25,157 Shut up. Vincent, I grow impatient. 404 00:23:25,187 --> 00:23:27,069 Where is the white oak? 405 00:23:33,545 --> 00:23:35,128 Cortez! 406 00:23:38,198 --> 00:23:40,466 Welcome to New Orleans. 407 00:23:41,266 --> 00:23:43,052 Long time no see. 408 00:23:43,580 --> 00:23:45,380 You've come all this way. You must be tired. 409 00:23:45,410 --> 00:23:49,175 Please, allow me the courtesy of putting you to rest. 410 00:23:49,177 --> 00:23:50,177 Klaus... 411 00:23:50,573 --> 00:23:51,394 Make a move, 412 00:23:51,396 --> 00:23:53,763 Niklaus, and everyone here will die. 413 00:23:54,585 --> 00:23:55,585 Or... 414 00:23:55,957 --> 00:23:57,192 You can wait for us all to learn 415 00:23:57,222 --> 00:23:59,101 the whereabouts of the white oak. 416 00:23:59,103 --> 00:24:00,987 Choice is yours. 417 00:24:00,989 --> 00:24:04,690 Either way, I win. 418 00:24:12,325 --> 00:24:14,592 So here's how this works. 419 00:24:14,656 --> 00:24:16,056 Everyone lives... 420 00:24:16,859 --> 00:24:18,647 once you let me leave. 421 00:24:18,677 --> 00:24:21,344 So you expect me to let you live, 422 00:24:21,346 --> 00:24:23,496 knowing you seek white oak? 423 00:24:25,216 --> 00:24:29,257 It's a shame how some vampires grow so dim with age. 424 00:24:29,972 --> 00:24:32,222 Killing you will be a mercy. 425 00:24:32,224 --> 00:24:33,628 Kill me, and this quaint eatery 426 00:24:33,658 --> 00:24:34,975 turns into a slaughterhouse, 427 00:24:34,977 --> 00:24:36,309 shining a light 428 00:24:36,311 --> 00:24:38,478 on your town's more repulsive activities. 429 00:24:40,336 --> 00:24:41,386 You know... 430 00:24:43,819 --> 00:24:46,987 I really liked Belaga. 431 00:24:46,989 --> 00:24:47,988 Klaus... 432 00:24:48,490 --> 00:24:49,490 No! 433 00:24:55,380 --> 00:24:57,213 No. No, no. 434 00:24:59,484 --> 00:25:01,054 You'll be okay. Just drink this. 435 00:25:01,084 --> 00:25:02,244 It won't help. 436 00:25:02,274 --> 00:25:03,786 Come on. 437 00:25:04,132 --> 00:25:05,132 Camille! 438 00:25:39,191 --> 00:25:40,539 This has to stop! 439 00:25:40,569 --> 00:25:43,055 Why are you defending these people, Elijah? 440 00:25:43,085 --> 00:25:44,394 Oh, that's right, because they're 441 00:25:44,396 --> 00:25:46,811 the only ones that can protect you from the white oak. 442 00:25:46,841 --> 00:25:50,053 Well, guess what, I don't need their protection. 443 00:25:52,392 --> 00:25:53,737 This is a list. 444 00:25:54,255 --> 00:25:57,077 Of all the Strix who took down me and my husband. 445 00:25:57,107 --> 00:25:58,241 The ones responsible 446 00:25:58,243 --> 00:26:00,961 for his execution, which I was forced to watch. 447 00:26:00,963 --> 00:26:03,540 The Strix will consider this is as an act of war, Hayley. 448 00:26:03,570 --> 00:26:06,333 Now, I beseech you to think of your daughter. 449 00:26:07,964 --> 00:26:11,640 Do not use Hope in an attempt to tame me, Elijah. 450 00:26:11,670 --> 00:26:13,769 Now, I have taken risks for you. 451 00:26:13,799 --> 00:26:16,099 It is about time that I do right by Jackson. 452 00:26:16,129 --> 00:26:19,199 I'm sorry if that inconveniences you. 453 00:26:26,758 --> 00:26:29,227 I appreciate your patience. 454 00:26:29,257 --> 00:26:30,723 Now that your victims have gone, 455 00:26:30,725 --> 00:26:33,432 compelled by me to remember nothing of this night, 456 00:26:33,462 --> 00:26:37,630 you and I can take our time catching up. 457 00:26:48,656 --> 00:26:50,427 So before I end you, 458 00:26:50,429 --> 00:26:52,095 I just have one 459 00:26:52,097 --> 00:26:53,513 teensy little question. 460 00:26:55,831 --> 00:26:59,402 How did you know about the white oak? 461 00:27:03,944 --> 00:27:06,359 There's no shortage of vampires who loathe you. 462 00:27:06,361 --> 00:27:10,085 Over the years, we've found ways of staying connected. 463 00:27:10,553 --> 00:27:13,249 The world evolved, and those connections 464 00:27:13,251 --> 00:27:15,325 became simpler... 465 00:27:17,372 --> 00:27:19,255 Stronger 466 00:27:19,794 --> 00:27:21,674 and instantaneous. 467 00:27:22,189 --> 00:27:24,961 It started as a rumor on a private message board. 468 00:27:27,253 --> 00:27:28,630 Now I've confirmed 469 00:27:28,660 --> 00:27:31,183 the truth for everyone. 470 00:27:31,185 --> 00:27:33,018 So go ahead. 471 00:27:33,020 --> 00:27:34,020 Kill me. 472 00:27:34,738 --> 00:27:38,021 But I will die filled with joy. 473 00:27:42,028 --> 00:27:44,922 Your sired are coming, Niklaus. 474 00:27:45,310 --> 00:27:47,455 It never stops. 475 00:27:47,485 --> 00:27:49,235 Never. 476 00:27:49,575 --> 00:27:53,157 They will destroy everything you love. 477 00:27:55,177 --> 00:27:58,428 And then they will use the white oak to kill you. 478 00:27:58,430 --> 00:27:59,785 And at last, 479 00:27:59,815 --> 00:28:02,649 you will get the retribution you deserve. 480 00:28:13,967 --> 00:28:17,166 So this men on be a fraction of our potential enemies. 481 00:28:17,196 --> 00:28:18,449 In hindsight, 482 00:28:18,451 --> 00:28:20,201 could've been nicer to people. 483 00:28:20,203 --> 00:28:22,926 Or at least left fewer survivors. 484 00:28:22,956 --> 00:28:24,706 We don't know all their motivations. 485 00:28:24,708 --> 00:28:27,709 Half of these people could want to put the bullet in your heart, 486 00:28:27,711 --> 00:28:29,627 end the sire war with the pull of a trigger. 487 00:28:29,629 --> 00:28:32,013 I have an army devoted to keeping me alive. 488 00:28:32,015 --> 00:28:34,599 The only people that care to protect you 489 00:28:35,200 --> 00:28:37,250 are standing in this very room. 490 00:28:38,350 --> 00:28:41,222 As you well know, Niklaus, there is another way. 491 00:28:46,696 --> 00:28:48,897 You're going to run? 492 00:28:51,970 --> 00:28:54,035 There was a time when the name Klaus Mikaelson 493 00:28:54,037 --> 00:28:55,737 was little more than a rumor. 494 00:28:55,739 --> 00:28:57,739 A shadowy figure who cast fear 495 00:28:57,741 --> 00:29:00,792 into the very bones of any who heard whisper of him. 496 00:29:01,070 --> 00:29:03,411 I don't run, 497 00:29:03,929 --> 00:29:05,288 sister. 498 00:29:05,676 --> 00:29:07,248 I disappear. 499 00:29:10,423 --> 00:29:12,971 And tonight, the three of you 500 00:29:14,164 --> 00:29:15,840 are going to make that possible. 501 00:29:20,341 --> 00:29:22,093 Gaspar Cortez. 502 00:29:22,123 --> 00:29:23,999 From Klaus's line. 503 00:29:24,029 --> 00:29:25,466 We crossed him once, 504 00:29:25,496 --> 00:29:28,373 in the early days of the sire line war. 505 00:29:28,403 --> 00:29:31,072 Clearly, the truce between the two lines has come to an end. 506 00:29:31,074 --> 00:29:33,441 Unfortunately, before I got to him, there were 507 00:29:33,443 --> 00:29:34,909 a few more Strix casualties. 508 00:29:50,787 --> 00:29:52,510 Cortez burned the bodies. 509 00:29:52,512 --> 00:29:54,262 But he got his, 510 00:29:54,264 --> 00:29:56,014 and he won't be bothering your sire line anymore. 511 00:29:57,467 --> 00:29:59,767 So go on, make this the centerpiece for the wake. 512 00:29:59,769 --> 00:30:01,642 But before we mourn, just remember 513 00:30:01,672 --> 00:30:05,078 that this guy wasn't the only one with an ax to grind. 514 00:30:05,108 --> 00:30:06,324 All right, rumor has it, 515 00:30:06,326 --> 00:30:08,109 vampires are coming in from all over, 516 00:30:08,111 --> 00:30:10,101 looking for the last of the white oak. 517 00:30:10,131 --> 00:30:14,782 So, we want to protect your sire line, we need to know. 518 00:30:14,784 --> 00:30:16,534 This ain't over. 519 00:30:17,204 --> 00:30:19,954 It is just getting started. 520 00:30:29,265 --> 00:30:32,422 We'll just get Nik to bleed into that chalice. 521 00:30:32,452 --> 00:30:34,535 Add some oleander and a spotted owl feather, 522 00:30:34,537 --> 00:30:36,988 I'll give you the incantation, and we'll be good. 523 00:30:36,990 --> 00:30:38,656 Impressive. 524 00:30:39,231 --> 00:30:40,664 You created this spell? 525 00:30:40,694 --> 00:30:42,226 Well, there's no witchcraft on this planet 526 00:30:42,228 --> 00:30:43,607 that I haven't studied. 527 00:30:43,637 --> 00:30:45,563 But we both know you're well aware of that. 528 00:30:51,287 --> 00:30:53,237 You and I met a century ago, didn't we? 529 00:30:53,239 --> 00:30:54,706 You were the only witch in town 530 00:30:54,708 --> 00:30:56,631 I couldn't charm into doing my bidding. 531 00:30:56,661 --> 00:30:59,243 Honestly, I just figured you fancied the ladies. 532 00:31:00,714 --> 00:31:02,663 Oh, because that's the only reason 533 00:31:02,665 --> 00:31:04,571 a woman wouldn't swoon for you? 534 00:31:04,601 --> 00:31:06,632 Well, either that, 535 00:31:06,662 --> 00:31:09,270 or you're my long-lost, not-so-dead older sister. 536 00:31:10,174 --> 00:31:11,606 I'm glad you're back. 537 00:31:11,608 --> 00:31:13,825 You should know, Rebekah kept her promise 538 00:31:13,827 --> 00:31:15,368 to fight for you, 539 00:31:15,398 --> 00:31:17,091 before the curse. 540 00:31:17,121 --> 00:31:20,865 I suppose we're all lucky Davina never gave up on you. 541 00:31:25,761 --> 00:31:27,861 She did right by me, didn't she? 542 00:31:30,054 --> 00:31:32,054 And I have to do right by her. 543 00:31:32,691 --> 00:31:34,045 You mind if I write the spell down? 544 00:31:37,761 --> 00:31:40,018 There's somewhere I ought to be. 545 00:31:46,810 --> 00:31:49,110 Is Cortez dead? 546 00:31:49,570 --> 00:31:51,229 Yes. 547 00:31:51,723 --> 00:31:54,482 I know you're not pleased about the innocent lives lost. 548 00:31:54,484 --> 00:31:56,317 I'm sorry you had to see that. 549 00:31:56,319 --> 00:31:58,458 I get it. 550 00:31:58,829 --> 00:32:02,240 Three lives taken to spare 30. 551 00:32:06,152 --> 00:32:08,162 I've seen you kill before, Klaus. 552 00:32:09,998 --> 00:32:13,384 Did you expect me to just fall apart? 553 00:32:14,402 --> 00:32:16,730 I'm not that girl anymore. 554 00:32:17,118 --> 00:32:18,055 This morning, you said 555 00:32:18,085 --> 00:32:20,089 that Aurora stole something from me; you were right. 556 00:32:20,119 --> 00:32:21,501 Aurora turned you because, 557 00:32:21,531 --> 00:32:23,928 in her twisted little maze of a mind, 558 00:32:23,930 --> 00:32:27,097 she believed my affections for you would grow cold. 559 00:32:32,159 --> 00:32:34,021 She was wrong. 560 00:32:39,362 --> 00:32:40,995 She wasn't wrong. 561 00:32:43,470 --> 00:32:46,167 Your feelings may not have changed, but mine have. 562 00:32:50,598 --> 00:32:54,296 I've been lying to myself, trying to hold on. 563 00:32:54,326 --> 00:32:56,177 But the part of me that 564 00:32:56,179 --> 00:32:59,664 loved you, the part of me that hoped 565 00:32:59,694 --> 00:33:01,549 for your redemption... 566 00:33:01,551 --> 00:33:04,518 That part was human. 567 00:33:04,823 --> 00:33:06,220 And it's gone. 568 00:33:08,558 --> 00:33:10,891 I'm sorry. 569 00:33:45,937 --> 00:33:48,051 Everything okay with your family? 570 00:33:48,081 --> 00:33:49,284 Course not. 571 00:33:49,314 --> 00:33:51,104 Don't they need you? 572 00:33:51,882 --> 00:33:53,222 Desperately. 573 00:33:53,558 --> 00:33:56,109 But for the moment, they'll be fine. 574 00:33:59,629 --> 00:34:01,446 And in the meantime, 575 00:34:01,476 --> 00:34:04,317 I prefer to be here with you. 576 00:34:42,617 --> 00:34:44,574 I love you, Elijah. 577 00:34:45,511 --> 00:34:47,994 I always have loved you. 578 00:34:48,370 --> 00:34:50,196 And Jackson knew that. 579 00:34:52,623 --> 00:34:55,284 And he died loving me, despite it. 580 00:34:56,982 --> 00:34:59,511 And now every time I look at you, 581 00:34:59,541 --> 00:35:01,841 it's like he's right there and I'm... 582 00:35:01,843 --> 00:35:04,377 Hurting him all over again. 583 00:35:07,098 --> 00:35:09,265 He died because of me. 584 00:35:09,267 --> 00:35:10,267 So... 585 00:35:11,353 --> 00:35:13,970 out of respect for him... 586 00:35:15,685 --> 00:35:18,691 I have to let you go. 587 00:35:26,404 --> 00:35:29,285 Well, that seems like the right thing to do. 588 00:35:31,323 --> 00:35:34,012 You know, I tried that myself. 589 00:35:35,095 --> 00:35:36,960 Didn't work. 590 00:36:05,936 --> 00:36:07,774 You taught me that. 591 00:36:08,101 --> 00:36:09,275 I will miss the magic. 592 00:36:11,719 --> 00:36:13,112 But tonight, 593 00:36:13,114 --> 00:36:16,532 I'm just happy to be back. 594 00:36:27,279 --> 00:36:29,396 Can you control it? 595 00:36:29,686 --> 00:36:31,115 The hunger? 596 00:36:33,003 --> 00:36:34,597 I can control it. 597 00:36:34,627 --> 00:36:37,737 And it wasn't the magic that made me better, Davina. 598 00:36:39,861 --> 00:36:41,120 It was you. 599 00:36:43,912 --> 00:36:46,496 And as for the magic, 600 00:36:46,498 --> 00:36:49,416 if you ever get the urge... 601 00:36:49,418 --> 00:36:51,167 There are other ways. 602 00:36:52,270 --> 00:36:53,620 You don't have to do magic to feel it. 603 00:37:10,439 --> 00:37:12,305 Davina Claire. 604 00:37:12,307 --> 00:37:14,474 You are the best thing about being alive. 605 00:37:16,568 --> 00:37:19,968 You ain't mean what you said to him, so why'd you say it? 606 00:37:20,482 --> 00:37:22,649 Klaus kills people all the time. 607 00:37:23,002 --> 00:37:25,118 For rational reasons, irrational ones. 608 00:37:25,120 --> 00:37:26,619 He knows what happens when enemies 609 00:37:26,621 --> 00:37:28,477 are left to fester in their hatred. 610 00:37:28,507 --> 00:37:30,674 Today proved that. 611 00:37:30,931 --> 00:37:32,831 But he couldn't kill Aurora. 612 00:37:34,196 --> 00:37:35,514 You think he still loves her. 613 00:37:35,544 --> 00:37:36,694 I don't know. 614 00:37:39,089 --> 00:37:41,651 I used to think he could protect me from anyone until her. 615 00:37:41,803 --> 00:37:44,471 Okay, look, you're a survivor. 616 00:37:44,473 --> 00:37:46,339 You can protect yourself. 617 00:37:46,566 --> 00:37:48,558 Well, I'm going to have to. 618 00:37:49,248 --> 00:37:50,404 If history's taught us anything, 619 00:37:50,434 --> 00:37:52,262 Aurora will be back. 620 00:37:52,586 --> 00:37:53,897 She'll get out. 621 00:37:54,138 --> 00:37:55,648 And she'll come for me. 622 00:37:55,650 --> 00:37:57,793 And when she does, I can't be wondering 623 00:37:57,823 --> 00:37:59,505 who Klaus loves or doesn't love. 624 00:37:59,535 --> 00:38:02,352 I can't be worried about whether he's going to protect me 625 00:38:02,382 --> 00:38:05,024 or kill her. 626 00:38:05,289 --> 00:38:07,494 If I don't want to be another victim, 627 00:38:07,496 --> 00:38:09,279 I have to kill her myself. 628 00:38:10,454 --> 00:38:12,060 I'll see you tomorrow, Vincent. 629 00:38:33,791 --> 00:38:35,273 Is it done? 630 00:38:37,568 --> 00:38:40,944 Yes. And now any witch who does a locator spell 631 00:38:40,946 --> 00:38:43,613 will believe you're right here in New Orleans. 632 00:38:43,615 --> 00:38:44,658 You know, for all of his mischief, 633 00:38:44,688 --> 00:38:46,950 Kol truly is a master of his craft. 634 00:38:46,952 --> 00:38:49,452 Yes, well, drawing trouble is his forte. 635 00:38:50,405 --> 00:38:52,288 You'll thank him for me. 636 00:38:52,490 --> 00:38:54,357 Don't stop driving till you're absolutely certain 637 00:38:54,359 --> 00:38:56,109 that you are safe. 638 00:38:56,756 --> 00:39:00,613 You don't have to remind me how precious my cargo is. 639 00:39:04,502 --> 00:39:07,370 Keep him line, would you, sister? 640 00:40:12,353 --> 00:40:14,770 I trust you've said your good-byes. 641 00:40:14,772 --> 00:40:16,105 Something like that. 642 00:40:17,603 --> 00:40:20,165 We may be gone for quite some time. 643 00:40:20,703 --> 00:40:24,247 It's worth it to keep Hope from what's coming. 644 00:40:24,249 --> 00:40:28,284 Besides, there's nothing here for me anymore. 645 00:40:29,671 --> 00:40:31,483 Well, then... 646 00:40:31,513 --> 00:40:34,888 Perhaps we have more in common than we thought. 647 00:40:49,858 --> 00:40:52,108 It's going to be quiet around here. 648 00:40:53,063 --> 00:40:55,145 I wouldn't bet on it. 649 00:41:41,876 --> 00:41:44,960 There was never any hope for you, brother. 650 00:41:47,966 --> 00:41:49,988 No self-control. 651 00:41:50,599 --> 00:41:51,599 Finn. 652 00:41:55,737 --> 00:42:02,161 == sync & corrections by Wolfhound == == www.addic7ed.com == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.