Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,574
(Mindy)
What an exciting year it's been
2
00:00:01,575 --> 00:00:04,105
for romantic liaisons
and sexual experimentation.
3
00:00:04,106 --> 00:00:06,677
From the tall and white
to the short and white,
4
00:00:06,678 --> 00:00:08,388
I sampled an eclectic range of men.
5
00:00:08,389 --> 00:00:10,950
But it was all for naught.
6
00:00:10,951 --> 00:00:14,972
So with a heavy heart, I'm taking
all of my cherished mementos
7
00:00:14,973 --> 00:00:18,809
and stuff I've stolen from guys
and I'm putting them away.
8
00:00:18,843 --> 00:00:19,843
Ah.
See you, love life.
9
00:00:19,844 --> 00:00:20,844
Adios, dating.
10
00:00:20,879 --> 00:00:22,813
I don't care about guys anymore.
11
00:00:22,814 --> 00:00:23,814
What do I care about?
12
00:00:23,848 --> 00:00:25,516
You, Jenny, my dear.
13
00:00:25,517 --> 00:00:27,718
What's your deal?
Are you using birth control?
14
00:00:27,752 --> 00:00:29,586
No way.
My dad would freak.
15
00:00:29,587 --> 00:00:31,488
He still thinks I'm too young to date.
16
00:00:31,489 --> 00:00:34,224
When he heard my dorm was
co-ed, he gave me a gun.
17
00:00:34,259 --> 00:00:37,561
Well, that is actually very
smart, but, Jenny, you and I,
18
00:00:37,595 --> 00:00:40,164
as young women
freshly out of adolescence,
19
00:00:40,198 --> 00:00:41,899
we cannot let the guys in our lives
20
00:00:41,933 --> 00:00:46,337
control our lives... dads,
boyfriends, nutritionists who say,
21
00:00:46,338 --> 00:00:47,871
"Mindy, don't only eat steak."
22
00:00:47,906 --> 00:00:50,507
Well, I heard that birth control
makes you fat and cranky.
23
00:00:50,542 --> 00:00:51,675
So does pregnancy.
24
00:00:51,676 --> 00:00:52,676
Morgan!
25
00:00:52,677 --> 00:00:54,078
Yes, my queen?
26
00:00:54,112 --> 00:00:55,579
Oh, hi.
27
00:00:55,580 --> 00:00:59,116
Hi. Can you please get Jenny
some free birth control samples?
28
00:00:59,117 --> 00:01:00,184
I think I can do that.
29
00:01:00,185 --> 00:01:01,385
And let's teach her that rhyme
30
00:01:01,386 --> 00:01:03,220
to remember to take
the birth control pill.
31
00:01:03,221 --> 00:01:06,957
(Both) "When I need to take the
pill, I look upon the windowsill."
32
00:01:06,958 --> 00:01:08,926
Oh, my God, I haven't
taken my birth control
33
00:01:08,927 --> 00:01:10,828
in, like, two weeks.
Well, luckily for you,
34
00:01:10,829 --> 00:01:12,663
someone's been grinding it up
and putting it in your coffee.
35
00:01:12,664 --> 00:01:14,064
Thank God.
36
00:01:14,065 --> 00:01:15,566
Bye.
A pleasure.
37
00:01:15,567 --> 00:01:17,401
Get someone to grind up
your birth control
38
00:01:17,402 --> 00:01:19,069
and put it in your coffee.
39
00:01:19,070 --> 00:01:20,204
Don't depend on that rhyme.
40
00:01:20,205 --> 00:01:21,605
I won't.
41
00:01:21,640 --> 00:01:23,474
Do not play it fast and loose like me.
42
00:01:23,475 --> 00:01:24,642
Oh, boy.
43
00:01:24,643 --> 00:01:29,613
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
44
00:01:29,614 --> 00:01:31,749
(Danny) Farmers markets are the worst.
45
00:01:31,750 --> 00:01:32,916
The eggs are weird.
46
00:01:32,917 --> 00:01:34,451
Don't get me started
on the honey sticks.
47
00:01:34,486 --> 00:01:36,120
I don't know why Peter said
you're not funny.
48
00:01:36,121 --> 00:01:38,555
Your cranky old man character
is hilarious.
49
00:01:38,556 --> 00:01:40,124
[Laughs]
50
00:01:40,125 --> 00:01:41,258
What?
51
00:01:41,259 --> 00:01:43,861
I got his hat.
I got the old man's hat.
52
00:01:43,862 --> 00:01:45,129
Come on, give me that hat.
53
00:01:45,130 --> 00:01:46,430
They're picking on that poor wizard.
54
00:01:46,431 --> 00:01:47,865
Is anyone gonna help him?
55
00:01:47,866 --> 00:01:50,768
Give me your umbrella.
56
00:01:50,802 --> 00:01:53,070
Okay, all right!
That's enough.
57
00:01:53,071 --> 00:01:54,805
Give that guy his hat back now.
58
00:01:54,839 --> 00:01:57,741
Or what, Mary poppins?
59
00:01:57,742 --> 00:01:58,876
[Laughs]
60
00:01:58,877 --> 00:02:00,277
Or I'm gonna be poppin'
you in the face
61
00:02:00,278 --> 00:02:03,280
with this pink umbrella.
Is that what you want?
62
00:02:03,281 --> 00:02:04,882
Give him the hat back now.
63
00:02:11,005 --> 00:02:12,523
Get lost. Scram.
64
00:02:12,557 --> 00:02:14,091
Turn your hat around.
Hey, hey, hey.
65
00:02:14,092 --> 00:02:15,292
I don't condone any violence.
66
00:02:15,293 --> 00:02:16,460
I'm sorry.
I got a bad temper.
67
00:02:16,461 --> 00:02:18,362
I'm kidding.
That was exhilarating!
68
00:02:18,363 --> 00:02:19,463
[Laughter]
69
00:02:19,497 --> 00:02:20,564
Yes, thank you, young man.
70
00:02:20,565 --> 00:02:22,266
Don't mention it.
It's New York.
71
00:02:22,267 --> 00:02:24,335
We take care of our own, right?
72
00:02:24,336 --> 00:02:26,670
Oh, Shulman and associates.
73
00:02:26,671 --> 00:02:28,806
I sense we have a doctor in the house.
74
00:02:28,840 --> 00:02:30,808
Yeah, I'm a doctor.
Mom must be proud.
75
00:02:30,842 --> 00:02:32,409
Who knows how to please that woman?
76
00:02:32,444 --> 00:02:34,979
Don't even get me started.
You know?
77
00:02:35,013 --> 00:02:38,182
Uh, this is my stop.
I gotta go.
78
00:02:38,183 --> 00:02:39,216
You have a great day, rabbi.
79
00:02:39,251 --> 00:02:40,651
Thank you, Dr. Shulman.
80
00:02:41,653 --> 00:02:42,653
Right.
81
00:02:45,257 --> 00:02:46,790
I'm looking for a Dr. Mindy Lahiri.
82
00:02:46,825 --> 00:02:48,826
Oh, slow down, tough guy.
83
00:02:48,827 --> 00:02:49,826
Who's asking?
84
00:02:49,828 --> 00:02:51,495
Me.
85
00:02:51,530 --> 00:02:53,163
She's in that office over there.
86
00:02:53,164 --> 00:02:55,199
She did it.
87
00:02:55,200 --> 00:02:56,367
Susan Robinson?
88
00:02:56,368 --> 00:02:58,002
No, I'm Beverly something.
89
00:03:00,138 --> 00:03:01,672
What is your last name?
90
00:03:02,874 --> 00:03:05,009
Mindy Lahiri?
Uh, knock much?
91
00:03:05,010 --> 00:03:06,443
I'm getting steak out of my teeth.
92
00:03:06,444 --> 00:03:07,778
I'm Detective Charlie Lang.
93
00:03:07,779 --> 00:03:10,581
I'm here because you gave
my Jenny birth control.
94
00:03:10,582 --> 00:03:11,916
She's a kid.
95
00:03:11,917 --> 00:03:13,417
She just learned how to swim.
96
00:03:13,418 --> 00:03:14,952
Okay, that's on me,
living in the city.
97
00:03:14,953 --> 00:03:16,287
But the pill... that's on you.
98
00:03:16,288 --> 00:03:18,422
Officer, I'm afraid
I cannot discuss this,
99
00:03:18,423 --> 00:03:21,659
because of patient
confidentiality, I think.
100
00:03:21,693 --> 00:03:23,894
But if I did give her a
prescription for birth control,
101
00:03:23,929 --> 00:03:25,996
it was her choice,
because she's an adult.
102
00:03:25,997 --> 00:03:27,798
Oh, yeah, well,
you just watch yourself,
103
00:03:27,799 --> 00:03:29,567
you sex-crazed quack...
I could get you on
104
00:03:29,568 --> 00:03:31,202
the no-fly list like that.
[Snaps]
105
00:03:32,737 --> 00:03:35,606
Joke's on you,
'cause I'm already on it!
106
00:03:37,976 --> 00:03:38,975
(Mindy) Stop!
107
00:03:38,977 --> 00:03:39,976
Dirty cop!
108
00:03:39,978 --> 00:03:41,138
Stop! Stop!
[Honk]
109
00:03:41,146 --> 00:03:42,980
Stop or I'll shoot!
110
00:03:42,981 --> 00:03:44,474
What the hell is wrong with you?
111
00:03:44,483 --> 00:03:45,883
Do you want to get yourself killed?
112
00:03:45,884 --> 00:03:48,886
Where do you get off, sir, coming
into my office and yelling at me
113
00:03:48,887 --> 00:03:50,721
about your outdated view
on birth control?
114
00:03:50,722 --> 00:03:52,389
Who do you think you are,
Rick Santorum?
115
00:03:52,390 --> 00:03:53,958
Obviously not, 'cause you're not hot.
116
00:03:53,959 --> 00:03:56,293
The balls on you!
Do you even have kids?
117
00:03:56,294 --> 00:03:57,561
How dare you!
118
00:03:57,562 --> 00:03:59,296
Do I look like a woman who's had kids?
119
00:03:59,297 --> 00:04:00,731
I have the hips of an 11-year-old boy.
120
00:04:00,732 --> 00:04:03,100
No, you look like a kindergarten
teacher with steak in her teeth.
121
00:04:03,101 --> 00:04:05,302
That's because I wolfed down
a steak sandwich at lunch.
122
00:04:05,303 --> 00:04:06,437
And this outfit...
123
00:04:06,438 --> 00:04:07,872
Well, even I had a couple misgivings
124
00:04:07,873 --> 00:04:10,174
when I wore it in the
morning, but it's colorful.
125
00:04:10,175 --> 00:04:11,675
And not that it makes
a difference to you,
126
00:04:11,676 --> 00:04:13,277
but I'm only looking out
for Jenny, okay?
127
00:04:13,278 --> 00:04:14,945
I don't want her to become
another pregnant teen.
128
00:04:14,946 --> 00:04:16,413
And not that it's
any of your business,
129
00:04:16,414 --> 00:04:17,748
but I am not a sex-crazed lunatic.
130
00:04:17,749 --> 00:04:20,151
I happen to be taking
a break from men.
131
00:04:20,152 --> 00:04:22,820
I found that it was kind of
distracting me in a time...
132
00:04:22,821 --> 00:04:24,054
Okay, yeah, yeah, good for you.
133
00:04:24,055 --> 00:04:26,683
You just lost yourself a
patient and gained a ticket.
134
00:04:26,691 --> 00:04:28,659
"Public female hysteria"?
135
00:04:28,660 --> 00:04:30,127
They never took it off the books.
136
00:04:30,128 --> 00:04:31,128
[Engine turns over]
137
00:04:31,129 --> 00:04:32,129
This is an outrage.
138
00:04:32,130 --> 00:04:33,130
This is...
139
00:04:33,131 --> 00:04:34,665
Yeah, you better drive off!
140
00:04:35,667 --> 00:04:37,001
Everyone see this?
141
00:04:37,002 --> 00:04:40,070
It's for walking while being
a person of color.
142
00:04:41,651 --> 00:04:43,552
(Danny) Rabbi, what brings you here?
143
00:04:43,586 --> 00:04:46,555
You left that train so quickly, I
turned around, and you were gone.
144
00:04:46,556 --> 00:04:49,224
It was just like you were,
I don't know, a Batman.
145
00:04:49,259 --> 00:04:51,293
Oh, you know, praise really...
146
00:04:51,294 --> 00:04:52,828
It just... it embarrasses me.
147
00:04:52,829 --> 00:04:54,630
I'm more of the strong, silent type.
148
00:04:54,631 --> 00:04:57,900
I don't like to fill just silence,
you know, with talk, talk, talk.
149
00:04:57,901 --> 00:04:59,201
You're heroic.
150
00:04:59,202 --> 00:05:00,936
But I am here, Dr. Shulman,
151
00:05:00,937 --> 00:05:03,405
to ask if you have any plans
for shabbos dinner.
152
00:05:03,439 --> 00:05:04,806
Dr. Shulman?
153
00:05:04,807 --> 00:05:06,575
Uh, no, you...
Okay, you think that I'm...
154
00:05:06,609 --> 00:05:07,843
It's okay.
You're not orthodox.
155
00:05:07,844 --> 00:05:08,843
I get it.
156
00:05:08,845 --> 00:05:10,012
Rabbi, I'm not even...
157
00:05:10,013 --> 00:05:11,613
As the most prominent rabbi
in Brooklyn,
158
00:05:11,648 --> 00:05:15,217
thousands of women come to me
for doctor referrals,
159
00:05:15,218 --> 00:05:19,488
and I would like to send them
to a nice Jewish boy, so...
160
00:05:19,522 --> 00:05:21,223
Thousands?
What do you think?
161
00:05:21,257 --> 00:05:23,192
That's a...
162
00:05:23,193 --> 00:05:24,960
That's a...
163
00:05:24,994 --> 00:05:26,628
A mitzvah?
[Snaps]
164
00:05:26,629 --> 00:05:27,830
A mitzvah.
165
00:05:27,864 --> 00:05:30,299
All right, I will see you
then at dinner.
166
00:05:30,300 --> 00:05:32,167
You will meet my wife, my daughters.
167
00:05:32,168 --> 00:05:35,304
And if it's a good fit, mazel tov.
168
00:05:35,305 --> 00:05:38,040
Definitely mazel tov, big time.
169
00:05:49,219 --> 00:05:50,285
Hey, what's up?
170
00:05:52,255 --> 00:05:53,589
You okay?
171
00:05:53,623 --> 00:05:55,290
[Coin clattering]
172
00:05:55,291 --> 00:05:58,093
You're really going to town
on that thumbnail.
173
00:05:58,128 --> 00:06:00,662
You haven't even made fun of
my talking digital watch.
174
00:06:00,663 --> 00:06:03,665
(Watch) The time is 0:00.
175
00:06:03,700 --> 00:06:05,234
I got to figure out
how to set this thing.
176
00:06:05,268 --> 00:06:06,435
Okay.
177
00:06:06,469 --> 00:06:08,337
Come on, what's going on?
178
00:06:08,338 --> 00:06:11,373
That stupid cop yelled at me for
giving his daughter birth control,
179
00:06:11,374 --> 00:06:13,175
like birth control encourages sex.
180
00:06:13,176 --> 00:06:14,243
It doesn't.
181
00:06:14,244 --> 00:06:15,644
You know what encourages sex?
182
00:06:15,645 --> 00:06:17,513
Alcohol, hotness...
Black music.
183
00:06:17,547 --> 00:06:19,214
Okay, come on.
It does!
184
00:06:19,215 --> 00:06:20,616
That's worked up, even for you.
185
00:06:20,650 --> 00:06:21,683
Okay.
186
00:06:21,718 --> 00:06:22,985
How many hours of energy
187
00:06:23,019 --> 00:06:24,219
did you drink?
None.
188
00:06:24,220 --> 00:06:25,721
I just... I swore off romance,
189
00:06:25,722 --> 00:06:28,323
'cause I was tired of being
obsessed with guy problems.
190
00:06:28,324 --> 00:06:30,025
No offense.
Okay.
191
00:06:30,059 --> 00:06:32,227
And so now I think I'm just
consumed with work problems.
192
00:06:32,228 --> 00:06:33,462
My cardiologist says
I'll be dead at 50.
193
00:06:33,496 --> 00:06:35,564
That's very generous.
194
00:06:35,565 --> 00:06:36,899
No guys.
195
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
Girls?
196
00:06:37,901 --> 00:06:39,234
I wish.
Oh, my God.
197
00:06:39,235 --> 00:06:41,003
How hot would me
and Keira Knightley be
198
00:06:41,004 --> 00:06:42,271
all snuggled up in a log cabin?
199
00:06:42,305 --> 00:06:43,839
You think you could pull
Keira Knightley?
200
00:06:43,840 --> 00:06:45,274
I could! It'd be like
bend it like Beckham.
201
00:06:45,275 --> 00:06:46,742
And I can take a bra off like that.
202
00:06:46,776 --> 00:06:48,877
So can I.
Not in my experience.
203
00:06:48,912 --> 00:06:50,879
The hooks are small.
Took you, like, 20 minutes.
204
00:06:50,880 --> 00:06:53,215
You had me blindfolded.
You got all, like, mad and sweaty.
205
00:06:53,216 --> 00:06:54,216
You had to take a break.
206
00:06:54,217 --> 00:06:55,417
[Pager buzzes]
207
00:06:55,418 --> 00:06:57,085
Never had any complaints before.
208
00:06:57,086 --> 00:06:58,720
I am complaining to you now.
209
00:06:58,755 --> 00:07:01,523
I got to go.
210
00:07:03,860 --> 00:07:05,227
Nice talking to you.
211
00:07:05,228 --> 00:07:07,062
Nice talking to you.
212
00:07:08,264 --> 00:07:09,698
[As Schwarzenegger] I'll be back.
213
00:07:09,732 --> 00:07:10,833
Oh, my God!
214
00:07:10,867 --> 00:07:12,267
Okay, sorry.
215
00:07:12,302 --> 00:07:14,169
You're so lame!
Right.
216
00:07:14,204 --> 00:07:15,504
Oh, my God.
217
00:07:21,344 --> 00:07:22,845
Jenny?
What are you doing here?
218
00:07:22,846 --> 00:07:24,313
How did you find my apartment?
219
00:07:24,347 --> 00:07:26,749
It wasn't, like, on a star
maps or anything, was it?
220
00:07:26,783 --> 00:07:29,685
I was just thinking about
what you said, like, a lot.
221
00:07:29,719 --> 00:07:31,854
Yeah, that recycling
makes America look poor.
222
00:07:31,888 --> 00:07:33,055
Thank you!
223
00:07:33,056 --> 00:07:35,524
About taking control of my life
back from guys, like my dad.
224
00:07:35,558 --> 00:07:36,625
Oh, yes, yes.
225
00:07:36,626 --> 00:07:37,860
Yeah, that was a good point too.
226
00:07:37,861 --> 00:07:38,927
So can I stay with you?
227
00:07:38,962 --> 00:07:41,730
Just until spring break is over
and I head back to school.
228
00:07:41,765 --> 00:07:43,799
What?
No, of course not.
229
00:07:43,833 --> 00:07:45,134
Where's your mom?
230
00:07:45,135 --> 00:07:46,702
Uh, the morgue.
231
00:07:48,471 --> 00:07:50,072
God, I'm so sorry.
232
00:07:50,106 --> 00:07:51,940
She's a coroner in Iowa.
233
00:07:51,975 --> 00:07:53,642
Okay, that was a weird way
to say that,
234
00:07:53,643 --> 00:07:55,711
and you know it.
Jenny, come on.
235
00:07:55,745 --> 00:07:57,746
This feels inappropriate, even to me,
236
00:07:57,747 --> 00:07:59,848
and I have no sense of boundaries.
237
00:07:59,883 --> 00:08:01,150
Please, I mean, I...
238
00:08:01,151 --> 00:08:02,484
I look up to you so much.
239
00:08:02,485 --> 00:08:03,484
You've got great style.
240
00:08:03,486 --> 00:08:05,120
You eat whatever you want.
241
00:08:05,155 --> 00:08:06,755
You know what?
242
00:08:06,756 --> 00:08:09,992
Okay, you can stay with me
for a short amount of time.
243
00:08:10,026 --> 00:08:12,127
And you have to ask
your dad permission first.
244
00:08:12,162 --> 00:08:13,162
Yeah.
245
00:08:13,163 --> 00:08:14,563
This is gonna be really good.
246
00:08:14,564 --> 00:08:17,966
You, an impressionable young woman,
me, a sophisticated Manhattanite.
247
00:08:18,001 --> 00:08:20,569
You, with tiny fingers that can
reach into my air conditioner
248
00:08:20,570 --> 00:08:21,837
and retrieve that dead bird.
249
00:08:21,838 --> 00:08:24,173
Me, someone who...
You know, let's just go,
250
00:08:24,174 --> 00:08:25,774
'cause I'll just keep doing this.
251
00:08:29,279 --> 00:08:30,479
Oh, hey, I hope you don't mind,
252
00:08:30,480 --> 00:08:32,147
but I was looking around
for toilet paper,
253
00:08:32,148 --> 00:08:33,549
'cause all you have in the bathroom
254
00:08:33,550 --> 00:08:34,883
are napkins from a restaurant...
Mm-hmm.
255
00:08:34,884 --> 00:08:37,453
And I peeked inside
that box over there.
256
00:08:37,454 --> 00:08:39,455
Are all those guys old boyfriends?
257
00:08:39,456 --> 00:08:40,889
Yeah.
258
00:08:40,890 --> 00:08:45,060
This box represents
a trail of slain dudes
259
00:08:45,095 --> 00:08:47,529
that has kind of made me
the woman that I am today.
260
00:08:47,530 --> 00:08:49,031
Let's take a peek.
261
00:08:49,032 --> 00:08:51,133
Oh!
Nurse Morgan's in here.
262
00:08:51,167 --> 00:08:52,267
He's so cute.
263
00:08:52,268 --> 00:08:53,802
Yeah, what is he doing in there?
264
00:08:53,803 --> 00:08:55,304
Does he have a son?
265
00:08:55,305 --> 00:08:56,472
No, that's my ex, Danny.
266
00:08:56,473 --> 00:08:58,907
When he wears a baseball hat, it
makes him look like a kindergartner.
267
00:08:58,908 --> 00:09:00,042
[Sighs]
268
00:09:00,043 --> 00:09:01,844
Look at how many guys there are.
269
00:09:01,845 --> 00:09:05,381
Okay, Jenny, do not get intimidated
by my certified playa status.
270
00:09:05,382 --> 00:09:08,584
Okay, one day, you, too, will have
a box teeming with conquests.
271
00:09:08,585 --> 00:09:09,585
Teeming?
272
00:09:09,586 --> 00:09:10,586
Not teeming.
273
00:09:10,587 --> 00:09:12,054
Like, a good number.
274
00:09:12,055 --> 00:09:14,523
That was a test, and you
passed, my little lamb.
275
00:09:17,360 --> 00:09:19,228
Hey, Pete, I got to ask you something.
276
00:09:19,229 --> 00:09:22,364
What is that I hear, the g-g-g-ghost
of someone who's dead to me?
277
00:09:22,365 --> 00:09:24,166
Okay, you're still mad
I'm dating your sister.
278
00:09:24,167 --> 00:09:26,235
Listen, I have a way to get
a ton of new patients.
279
00:09:26,236 --> 00:09:28,137
You may have heard
that I recently saved the life
280
00:09:28,138 --> 00:09:30,111
of rabbi David Adler.
Have you heard that?
281
00:09:30,140 --> 00:09:32,241
I have not heard that,
but that guy is amazing.
282
00:09:32,242 --> 00:09:34,910
Every year, he teaches Hoda and
Kathie Lee what a menorah is.
283
00:09:34,944 --> 00:09:37,546
He wants to recommend us
to his congregation.
284
00:09:37,547 --> 00:09:39,621
The catch is, he thinks I'm Jewish.
285
00:09:39,649 --> 00:09:40,949
Well, I could see that.
286
00:09:40,950 --> 00:09:42,665
I mean, you do complain about
the air conditioning a lot.
287
00:09:42,686 --> 00:09:44,253
It's drafty in my office!
288
00:09:44,254 --> 00:09:45,960
It's really... it's drafty.
289
00:09:45,989 --> 00:09:49,725
So, what, you need me because I'm
the obvious child of a-bro-ham?
290
00:09:49,759 --> 00:09:51,560
Just help me out.
Come to this dinner with me.
291
00:09:51,561 --> 00:09:53,729
If I confuse my schlemiels
and my schlimazels,
292
00:09:53,730 --> 00:09:55,428
then you could set me straight.
293
00:09:55,432 --> 00:09:57,764
Fine, but I get 51%
of the new patients.
294
00:09:57,767 --> 00:09:58,901
No way.
52%
295
00:09:58,902 --> 00:09:59,891
you don't want to do this.
296
00:09:59,903 --> 00:10:01,601
Okay, fine.
297
00:10:01,604 --> 00:10:02,705
53%.
298
00:10:03,707 --> 00:10:04,707
54%, and you got a deal.
299
00:10:04,708 --> 00:10:05,708
I got a deal.
300
00:10:05,709 --> 00:10:06,709
55%.
301
00:10:06,710 --> 00:10:07,710
Not going back on it.
302
00:10:07,711 --> 00:10:09,611
Dinner.
56%.
303
00:10:11,314 --> 00:10:13,048
That's way too much work
I just took on.
304
00:10:16,229 --> 00:10:18,030
Bet you think you're
pretty clever, don't you?
305
00:10:18,065 --> 00:10:19,065
I do.
306
00:10:19,066 --> 00:10:21,901
Ask me to times any two numbers,
and I will give you the answer.
307
00:10:21,902 --> 00:10:23,302
Single digits only, no nines.
308
00:10:23,337 --> 00:10:27,073
Jenny's over 18, so there's nothing
I can do legally to take her home.
309
00:10:27,074 --> 00:10:29,976
Illegally, I can have you
framed as a madame.
310
00:10:30,010 --> 00:10:32,812
Look, I don't want you to feel scared.
311
00:10:32,813 --> 00:10:34,013
Jenny is completely safe.
312
00:10:34,014 --> 00:10:35,581
It's mostly just us eating,
like, junk food
313
00:10:35,582 --> 00:10:37,283
and her helping me figure out
how to use my printer.
314
00:10:37,317 --> 00:10:39,252
Good.
Thank you.
315
00:10:39,253 --> 00:10:41,053
And if you need me,
you call me for any reason.
316
00:10:41,088 --> 00:10:44,724
Well, since you mentioned it,
there is this Shawarma stand
317
00:10:44,725 --> 00:10:46,359
that I am certain is terrorists.
318
00:10:46,393 --> 00:10:47,393
Oh, it is. We know.
319
00:10:47,427 --> 00:10:48,661
Oh, and, uh...
320
00:10:48,695 --> 00:10:50,229
Would you do me a favor
and give her this?
321
00:10:50,264 --> 00:10:51,964
It's her favorite blanket.
322
00:10:51,965 --> 00:10:54,333
Its name is, um...
323
00:10:54,334 --> 00:10:55,401
Blanky.
324
00:10:55,402 --> 00:11:00,072
Oh. I had a blanky until other
med students made fun of me.
325
00:11:00,107 --> 00:11:02,842
You might want to keep that
to yourself.
326
00:11:07,666 --> 00:11:10,116
[Telephone rings] Hello? Mindy?
327
00:11:10,150 --> 00:11:11,984
Hey, Jenny.
Listen, your dad stopped by
328
00:11:11,985 --> 00:11:13,853
to see me at my office.
Oh, I know.
329
00:11:13,854 --> 00:11:16,355
I feel so bad.
I'm gonna go home tomorrow.
330
00:11:16,356 --> 00:11:18,557
But tonight my friend Noel
is taking me
331
00:11:18,558 --> 00:11:20,660
to a flash and dash.
What?
332
00:11:20,661 --> 00:11:21,928
No, you're not going to that.
333
00:11:21,929 --> 00:11:23,896
That sounds horrible.
Look, why don't you invite
334
00:11:23,897 --> 00:11:25,498
your little friends over to my place?
335
00:11:25,499 --> 00:11:28,534
That way, I can chill with slash
keep an eye on all of them.
336
00:11:28,535 --> 00:11:29,969
You'd let me have people over?
337
00:11:30,003 --> 00:11:31,203
Yeah, bitch.
338
00:11:31,204 --> 00:11:33,206
I spend, like, 80%
of my paycheck on rent.
339
00:11:33,207 --> 00:11:34,206
Someone should benefit.
340
00:11:34,207 --> 00:11:36,509
Thanks, Mindy.
This is so cool.
341
00:11:36,510 --> 00:11:38,778
No problem, kiddo.
Cool's my middle name.
342
00:11:38,812 --> 00:11:39,879
Neat.
343
00:11:39,880 --> 00:11:43,049
It's actually Kuhel.
It's Indian.
344
00:11:43,050 --> 00:11:44,483
Neat.
345
00:11:46,186 --> 00:11:47,420
Baruch atah, adonai
346
00:11:47,421 --> 00:11:48,955
Eloheinu melech ha'olam
347
00:11:48,956 --> 00:11:49,956
Oh, boy.
348
00:11:49,957 --> 00:11:53,426
Hamotzi lechem min ha-a
349
00:11:53,427 --> 00:11:55,628
Aretz
350
00:11:56,763 --> 00:11:57,763
Amen.
351
00:11:57,764 --> 00:11:59,632
Harry Connick Jew, everybody.
352
00:11:59,666 --> 00:12:01,734
[Laughter]
353
00:12:01,768 --> 00:12:03,603
No, that was beautiful.
You see that, Ari?
354
00:12:03,604 --> 00:12:05,171
Your bar mitzvah's gonna be fine.
355
00:12:05,205 --> 00:12:07,607
God doesn't care that you
don't have a good voice.
356
00:12:07,608 --> 00:12:09,475
But, yeah, to be safe, go practice.
357
00:12:09,509 --> 00:12:11,777
Danny, is there a Mrs. Shulman?
358
00:12:11,778 --> 00:12:12,778
I have a girlfriend.
359
00:12:12,779 --> 00:12:13,779
Sally.
Huh.
360
00:12:13,780 --> 00:12:14,780
Oh.
361
00:12:14,781 --> 00:12:15,815
Is it serious?
362
00:12:15,849 --> 00:12:17,083
Yeah, Danny.
363
00:12:17,084 --> 00:12:18,651
What are your intentions
with this girl
364
00:12:18,652 --> 00:12:19,986
from a beautiful Jewish family?
365
00:12:19,987 --> 00:12:22,188
[Knife scraping on plate]
366
00:12:22,222 --> 00:12:23,556
I don't feel like God would want me
367
00:12:23,557 --> 00:12:25,992
to discuss such things
at the shabbos table.
368
00:12:25,993 --> 00:12:27,593
[Laughs]
369
00:12:27,594 --> 00:12:28,828
It's all a little weird.
370
00:12:28,829 --> 00:12:30,997
[Laughter]
371
00:12:30,998 --> 00:12:32,398
You know, I'll tell you something.
372
00:12:32,399 --> 00:12:33,466
I think I met my dream girl.
373
00:12:33,467 --> 00:12:38,004
She's an amazing cook, beautiful
face, rockin' hot bod.
374
00:12:38,005 --> 00:12:40,540
Only problem is, she's married
to this schlub over here.
375
00:12:40,541 --> 00:12:42,141
[Laughter]
376
00:12:42,142 --> 00:12:43,209
You watch it, buddy.
377
00:12:43,243 --> 00:12:46,179
You break commandment ten, I
may break commandment six.
378
00:12:46,180 --> 00:12:48,147
[Laughter] Oy, vey, oy, vey!
379
00:12:48,148 --> 00:12:49,916
Covet, murder.
380
00:12:49,917 --> 00:12:51,184
Rabbi.
381
00:12:51,218 --> 00:12:52,818
That's good.
The joke works.
382
00:12:52,819 --> 00:12:54,220
You know your Moses.
383
00:12:54,254 --> 00:12:55,555
Uh...
384
00:12:55,589 --> 00:12:56,722
Where is the little boy's room,
actually?
385
00:12:56,757 --> 00:12:57,757
Right down the hall.
386
00:12:57,758 --> 00:12:58,758
Terrific.
387
00:12:58,759 --> 00:12:59,759
Challah!
388
00:12:59,760 --> 00:13:02,562
[Laughter]
389
00:13:02,596 --> 00:13:04,363
What a charmer. (Danny) Yeah.
390
00:13:04,398 --> 00:13:07,900
Peter represents what all of us at
Shulman and associates stand for.
391
00:13:07,935 --> 00:13:10,036
Classy, semitic gynecological care.
392
00:13:10,037 --> 00:13:11,304
[Boy screams]
393
00:13:11,305 --> 00:13:12,572
Bubbie, zayde.
394
00:13:12,573 --> 00:13:15,241
I accidentally walked in on
Dr. Prentice in the bathroom.
395
00:13:15,275 --> 00:13:17,410
Something's wrong with his thing.
396
00:13:17,411 --> 00:13:18,711
It has a hood on it.
397
00:13:18,712 --> 00:13:19,745
(Peter) Okay, all right.
398
00:13:19,780 --> 00:13:21,848
First of all, I thought Jews knocked
399
00:13:21,849 --> 00:13:25,718
and we don't look directly at
things when we enter a room.
400
00:13:26,987 --> 00:13:29,956
I-I'm... I'm not circumcised, so...
401
00:13:32,126 --> 00:13:33,566
That's why he thought it had a hood.
402
00:13:34,595 --> 00:13:38,731
[Pounding dance music]
403
00:13:38,732 --> 00:13:39,732
Whoa, Jenny.
404
00:13:39,733 --> 00:13:40,733
Kinky.
405
00:13:40,767 --> 00:13:45,371
[Music, chatter]
406
00:13:45,372 --> 00:13:46,372
Oh, my God!
407
00:13:48,243 --> 00:13:50,643
It's like a cognac ad in here.
408
00:13:50,644 --> 00:13:52,178
Jenny?
409
00:13:52,179 --> 00:13:53,913
Hey, Jenny, are you here?
410
00:13:53,947 --> 00:13:55,848
Jenny, Jenny.
411
00:13:55,849 --> 00:13:56,983
What is going on here?
412
00:13:57,017 --> 00:13:59,585
Why is my apartment full of
horny, good-looking teenagers?
413
00:13:59,586 --> 00:14:01,087
You said I could have people over.
414
00:14:01,088 --> 00:14:03,122
My apartment is not a place
for sensuality.
415
00:14:03,123 --> 00:14:06,492
It is a place for
repressed sexuality, okay?
416
00:14:06,493 --> 00:14:08,161
It's a place where you
order Chinese food,
417
00:14:08,162 --> 00:14:10,897
you cuddle, then you fall
asleep, too full to have sex.
418
00:14:10,898 --> 00:14:12,465
(Morgan) Dr. L?
419
00:14:12,466 --> 00:14:13,966
Dr. L?
420
00:14:13,967 --> 00:14:15,768
Oh, no.
No, no, no.
421
00:14:15,769 --> 00:14:17,270
Oh, my God!
422
00:14:17,304 --> 00:14:19,138
Morgan, what are you doing here?
423
00:14:19,173 --> 00:14:20,640
She texted me and she said
424
00:14:20,641 --> 00:14:22,408
that her reproductive health
was in danger,
425
00:14:22,409 --> 00:14:23,576
so I came over here to help her,
426
00:14:23,577 --> 00:14:26,279
and then she handcuffed me to the bed!
427
00:14:26,280 --> 00:14:27,680
Is this true?
428
00:14:27,681 --> 00:14:31,284
You said independent women need
to make some mistakes with men.
429
00:14:31,285 --> 00:14:33,419
Not with Morgan!
430
00:14:33,454 --> 00:14:34,854
I'm gonna lose my virginity to him.
431
00:14:34,855 --> 00:14:36,456
No, no, nerp.
432
00:14:36,457 --> 00:14:37,457
Oh, no, you are not.
433
00:14:37,458 --> 00:14:38,858
You said he was a good guy.
434
00:14:38,859 --> 00:14:41,861
For, like, dropping off recycling
or having him clean out your car.
435
00:14:41,862 --> 00:14:43,763
When you put it that way,
I sound like a real loser.
436
00:14:43,764 --> 00:14:45,731
Thank you, Morgan.
That's exactly right.
437
00:14:45,732 --> 00:14:47,300
He's a real loser!
You got to stop rubbing my leg.
438
00:14:47,301 --> 00:14:49,302
It's so close.
You're out of control.
439
00:14:49,303 --> 00:14:51,337
I'm calling your father. Yes.
440
00:14:51,371 --> 00:14:53,306
I'm calling your grandmother.
No! No, no, no!
441
00:14:53,307 --> 00:14:55,341
This is the third time this week
I've been in handcuffs.
442
00:14:55,375 --> 00:14:57,396
She'll freak out.
[Phone dialing]
443
00:14:58,533 --> 00:15:00,400
Go home. Scram.
Get out there, mohawk.
444
00:15:00,401 --> 00:15:01,835
All right, there, nose ring, let's go.
445
00:15:01,836 --> 00:15:04,304
Go home.
Everybody out.
446
00:15:04,305 --> 00:15:06,006
Hey, pick up on social cues.
447
00:15:06,007 --> 00:15:07,374
Put your jacket on outside.
448
00:15:07,375 --> 00:15:08,441
Narc.
449
00:15:09,610 --> 00:15:12,245
Oh, what's this, cocaine?
450
00:15:12,246 --> 00:15:13,346
That's not mine.
451
00:15:13,347 --> 00:15:14,747
Well, get out of here before it is.
452
00:15:16,884 --> 00:15:18,084
Jennifer, go get your things.
453
00:15:20,788 --> 00:15:23,323
(Danny) How can a Jewish
guy not be circumcised?
454
00:15:23,324 --> 00:15:24,891
My family is not that Jewish, okay?
455
00:15:24,892 --> 00:15:26,993
The theme of my bar mitzvah
was "Christmas in Connecticut."
456
00:15:26,994 --> 00:15:28,461
Besides, you're not even
Jewish at all!
457
00:15:28,462 --> 00:15:29,902
Okay, rabbi, don't listen to this...
458
00:15:30,898 --> 00:15:31,998
Meshugenah!
459
00:15:32,033 --> 00:15:35,535
I'm just so sad and disappointed
that you felt this need to lie.
460
00:15:35,570 --> 00:15:38,305
Well, rabbi, this guy
lies about everything.
461
00:15:38,339 --> 00:15:40,040
I do not.
He lies about religion,
462
00:15:40,041 --> 00:15:41,408
matters of the heart,
463
00:15:41,409 --> 00:15:42,843
whether or not he wears lifts.
464
00:15:42,844 --> 00:15:44,044
Well, there's no shame in that.
465
00:15:44,078 --> 00:15:45,645
Those are orthotics, okay?
466
00:15:45,680 --> 00:15:47,180
Then why do they make you so tall?
467
00:15:47,215 --> 00:15:48,615
They're really thick.
468
00:15:48,616 --> 00:15:50,383
Tell me where you got 'em
so I can get 'em too!
469
00:15:50,418 --> 00:15:51,651
I don't lie.
470
00:15:51,652 --> 00:15:53,253
I can't even remember
the last time I lied
471
00:15:53,254 --> 00:15:54,488
besides everything I said tonight.
472
00:15:54,489 --> 00:15:55,989
You're lying to yourself
right now, pal.
473
00:15:55,990 --> 00:15:57,757
No, I'm not.
About being in love with Sally
474
00:15:57,758 --> 00:15:59,693
when clearly she's not
the one you really want.
475
00:15:59,694 --> 00:16:00,927
What are you talking about?
476
00:16:00,928 --> 00:16:02,229
You have no idea
what you're talking about.
477
00:16:02,230 --> 00:16:03,730
[Overlapping chatter]
478
00:16:03,731 --> 00:16:05,065
I think I do!
479
00:16:05,066 --> 00:16:06,399
Boys!
480
00:16:06,400 --> 00:16:08,301
I have been a rabbi for 30 years.
481
00:16:08,302 --> 00:16:10,804
I've seen many, many cases like this.
482
00:16:10,805 --> 00:16:13,106
And I believe I have some insight.
483
00:16:13,107 --> 00:16:14,674
Well, I'd love to hear it, rabbi.
484
00:16:14,675 --> 00:16:16,510
Well, I'm not sharing my insight!
485
00:16:16,511 --> 00:16:18,378
You schnooks aren't even Jewish!
486
00:16:18,379 --> 00:16:19,679
Get out of my house!
487
00:16:19,680 --> 00:16:21,214
Okay, that's fair.
488
00:16:21,249 --> 00:16:22,449
Yep. Yeah...
489
00:16:23,618 --> 00:16:26,753
If I could just show it to you,
I think you would understand...
490
00:16:27,755 --> 00:16:28,788
Got it.
491
00:16:31,592 --> 00:16:33,193
Jenny, what were you thinking?
492
00:16:33,194 --> 00:16:34,594
A sex party?
493
00:16:34,595 --> 00:16:36,229
That's not for regular people.
494
00:16:36,230 --> 00:16:38,098
That's for couples
in John updike novels.
495
00:16:38,132 --> 00:16:41,768
I don't know, I guess
I saw your box of conquests.
496
00:16:41,769 --> 00:16:44,271
Hey, it's not a box of conquests.
497
00:16:44,272 --> 00:16:45,705
It's my heartbreak box.
498
00:16:45,706 --> 00:16:48,208
Jenny, why do you think
I'm swearing off men?
499
00:16:48,242 --> 00:16:49,776
Because you slept with all of them?
500
00:16:49,777 --> 00:16:52,612
Look, Jenny, the only
downside of being a woman
501
00:16:52,647 --> 00:16:54,281
who can make her own decisions
502
00:16:54,282 --> 00:16:56,049
is that you have to
make good decisions.
503
00:16:56,083 --> 00:16:59,820
And sometimes guys can
get in the way of that.
504
00:16:59,821 --> 00:17:00,821
Believe me, I know.
505
00:17:00,822 --> 00:17:04,424
I guess I just wish there
were guys interested in me
506
00:17:04,425 --> 00:17:05,792
so I could make any decision at all.
507
00:17:05,827 --> 00:17:07,594
(Mindy) Can I tell you something?
508
00:17:07,628 --> 00:17:11,264
I did not lose my virginity
until I was 22 years old.
509
00:17:11,299 --> 00:17:13,633
But that's between you and me.
510
00:17:13,668 --> 00:17:15,569
I tell everyone I lost
my virginity at 17
511
00:17:15,570 --> 00:17:16,603
to Christian Slater.
512
00:17:16,604 --> 00:17:17,938
You've nothing to worry about.
513
00:17:17,939 --> 00:17:19,139
You're adorable.
514
00:17:19,140 --> 00:17:21,708
Plenty of guys are gonna want
to sneak in them jeans, okay?
515
00:17:21,709 --> 00:17:23,910
Your dad is right;
Just take your time.
516
00:17:23,945 --> 00:17:25,112
(Charlie) All right.
517
00:17:25,113 --> 00:17:26,113
You apologize?
518
00:17:26,114 --> 00:17:27,147
I am so sorry.
519
00:17:27,181 --> 00:17:29,216
What are you apologizing for?
520
00:17:29,217 --> 00:17:30,383
I don't know.
521
00:17:30,384 --> 00:17:32,385
I'm just... when you talk,
I get very scared.
522
00:17:32,386 --> 00:17:34,488
Jenny, apologize to Dr. Lahiri.
523
00:17:34,489 --> 00:17:37,157
You threw a party, you lost my
handcuffs, you ate all her food.
524
00:17:37,191 --> 00:17:38,225
That's on me.
525
00:17:38,226 --> 00:17:40,827
I actually zero out my fridge
every night before I go to bed.
526
00:17:40,828 --> 00:17:43,130
I'm sorry, Dr. Lahiri.
527
00:17:43,164 --> 00:17:44,631
And I'm sorry to you, too, dad.
528
00:17:44,665 --> 00:17:46,633
It's okay, sweetie.
529
00:17:46,634 --> 00:17:47,634
You're grown up now.
530
00:17:47,635 --> 00:17:49,169
I just have to get used to it.
531
00:17:49,170 --> 00:17:51,204
I'm gonna have Pulaski
stop tailing you at college.
532
00:17:53,074 --> 00:17:56,042
Oh! And don't forget blanky.
533
00:17:56,043 --> 00:17:58,712
Whoa, this is very soft.
534
00:17:58,713 --> 00:18:00,247
Can I keep it?
535
00:18:06,187 --> 00:18:07,788
Hey, do you know a locksmith?
536
00:18:07,822 --> 00:18:09,556
Go home.
I'll figure it out.
537
00:18:14,662 --> 00:18:16,129
Oh, God, Danny.
Yeah.
538
00:18:16,130 --> 00:18:17,464
Danny.
What?
539
00:18:17,498 --> 00:18:20,600
My earbuds are caught up in my
scarf, and I can't see my neck.
540
00:18:20,601 --> 00:18:22,202
I'm panicking!
Okay, stop freaking out.
541
00:18:22,236 --> 00:18:23,804
No! Stop... get your hand out of there.
542
00:18:23,805 --> 00:18:26,139
You're like a pelican
in a fishing net right now.
543
00:18:26,140 --> 00:18:27,908
Help me!
Okay, okay.
544
00:18:27,942 --> 00:18:28,942
I got it.
I got it.
545
00:18:28,943 --> 00:18:30,143
Look, earbuds.
546
00:18:30,178 --> 00:18:31,818
Okay. They should have
a warning on those.
547
00:18:31,846 --> 00:18:32,846
You okay?
548
00:18:32,847 --> 00:18:34,114
I feel a little foolish now.
549
00:18:34,115 --> 00:18:35,115
Yeah, it's okay.
550
00:18:35,116 --> 00:18:36,183
Thank you.
551
00:18:36,217 --> 00:18:38,085
[Sighs] So how's...
552
00:18:38,086 --> 00:18:40,220
How's things going with that patient?
553
00:18:40,254 --> 00:18:41,588
Oh, actually pretty well.
554
00:18:41,589 --> 00:18:44,324
Although when I have a daughter,
if she goes to college,
555
00:18:44,325 --> 00:18:46,026
I'm gonna have to go
with her and supervise.
556
00:18:46,027 --> 00:18:47,594
Probably all the cute boys
will be like,
557
00:18:47,595 --> 00:18:49,629
"uh, who is your younger sister?
558
00:18:49,630 --> 00:18:51,631
Does she put out?
She's really hot."
559
00:18:51,632 --> 00:18:53,133
And I'll be like, "I'm the mom."
560
00:18:53,134 --> 00:18:54,468
Yeah, you're the mom.
561
00:18:55,770 --> 00:18:57,104
Danny.
Yeah?
562
00:18:57,105 --> 00:18:59,539
There is a civil war general who
is pointing and waving at you.
563
00:18:59,540 --> 00:19:01,608
Oh, okay.
564
00:19:01,609 --> 00:19:03,110
I gotta go deal with this.
565
00:19:03,111 --> 00:19:04,611
I'll be right back.
You know him?
566
00:19:04,612 --> 00:19:06,913
Yeah, I know him.
Hold on a sec.
567
00:19:06,914 --> 00:19:08,281
Rabbi...
568
00:19:08,282 --> 00:19:10,984
Look, I'm really sorry
about last night.
569
00:19:10,985 --> 00:19:12,052
No, no, no, listen.
570
00:19:12,053 --> 00:19:15,789
My family will be telling
the story of the lying goy
571
00:19:15,790 --> 00:19:18,925
and the Jew with the baggy schmeckel
for as long as I'm alive.
572
00:19:18,926 --> 00:19:20,394
No. It was priceless.
573
00:19:21,896 --> 00:19:25,532
Listen, I've been watching
you and Sally there.
574
00:19:25,533 --> 00:19:27,300
Forget about what Peter is saying.
575
00:19:27,301 --> 00:19:31,872
If what the two of you have isn't
real, I don't know what is.
576
00:19:31,873 --> 00:19:34,307
That is love, my friend.
577
00:19:34,308 --> 00:19:36,576
Okay, no, that... rabbi, that's not...
578
00:19:36,611 --> 00:19:39,279
There's nothing more Jewish
than dating an Asian girl.
579
00:19:39,280 --> 00:19:40,947
Believe me on this.
580
00:19:40,948 --> 00:19:43,265
Welcome to the tribe, Daniel.
581
00:19:52,393 --> 00:19:55,762
What? Oh, God, do I have conditioner
crusted on my ear again?
582
00:19:55,763 --> 00:19:56,763
Damn it.
583
00:19:56,764 --> 00:19:57,798
No, you're good.
584
00:19:59,200 --> 00:20:00,500
Hey, you know what,
585
00:20:00,501 --> 00:20:02,302
I'm gonna go across the street
and get a bear claw.
586
00:20:02,303 --> 00:20:03,837
Didn't you just have one
on the subway?
587
00:20:03,838 --> 00:20:06,807
I can't hear you.
Bye.
588
00:20:16,684 --> 00:20:19,553
Hey, Sally, can we get
a cup of coffee and talk?
589
00:20:22,637 --> 00:20:23,857
[Siren blares]
590
00:20:23,858 --> 00:20:26,126
Oh, God! Damn it!
591
00:20:26,127 --> 00:20:27,728
[Over loudspeaker] Miss,
step away from the bear claw.
592
00:20:27,729 --> 00:20:29,229
The bear claw has been on the street.
593
00:20:29,230 --> 00:20:30,470
The street is covered in urine.
594
00:20:32,000 --> 00:20:34,167
Well...
595
00:20:34,168 --> 00:20:35,502
Seems like in addition to
596
00:20:35,503 --> 00:20:37,070
kidnapping detectives' daughters,
597
00:20:37,071 --> 00:20:39,272
you're also a jaywalker.
598
00:20:39,273 --> 00:20:41,274
Guilty as charged.
Better write me up.
599
00:20:42,910 --> 00:20:44,344
Wait, are you serious?
600
00:20:44,345 --> 00:20:46,113
We got quotas.
I'm trying to make lieutenant.
601
00:20:46,147 --> 00:20:47,681
Wait, wait, hold on, good-looking.
602
00:20:47,682 --> 00:20:49,883
Maybe if, uh, I buy you a bear claw,
603
00:20:49,884 --> 00:20:52,352
you could just, like,
tear up that little ticket?
604
00:20:52,387 --> 00:20:54,121
Are you bribing me?
605
00:20:54,122 --> 00:20:56,023
Because then I have to
write you another ticket,
606
00:20:56,024 --> 00:20:57,557
and that's a whole other
bribe for you.
607
00:20:57,558 --> 00:20:59,092
It's sort of...
Or are you asking me out?
608
00:20:59,093 --> 00:21:00,427
Am I asking you out?
609
00:21:00,428 --> 00:21:03,630
Okay, in your dreams,
officer you wish.
610
00:21:03,631 --> 00:21:05,632
Besides, I told you I'm
swearing off guys.
611
00:21:05,633 --> 00:21:07,534
I'm sorry, I couldn't
hear you over the...
612
00:21:07,535 --> 00:21:09,536
That coat.
Have a nice day.
613
00:21:10,838 --> 00:21:13,006
This is canary yellow, my friend.
614
00:21:13,041 --> 00:21:15,976
Oh, for the record, I'm not a guy.
615
00:21:17,145 --> 00:21:19,146
I'm a man.
616
00:21:24,485 --> 00:21:26,820
Wow.
617
00:21:26,854 --> 00:21:28,221
$300?
618
00:21:28,222 --> 00:21:29,756
Ah, damn it!
619
00:21:29,757 --> 00:21:35,852
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
620
00:21:35,902 --> 00:21:40,452
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.