Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,165 --> 00:00:03,440
The week after break up,
is the worst.
2
00:00:10,762 --> 00:00:12,196
He filled my days
and lastly,
3
00:00:12,230 --> 00:00:15,799
I will have one order
of the glass noodle salad.
4
00:00:15,800 --> 00:00:18,969
What do you mean I don't fulfill
the delivery minimum?
5
00:00:18,970 --> 00:00:21,371
[Tearfully] I used to.
He took my childhood
6
00:00:21,372 --> 00:00:26,610
In his stride
7
00:00:26,611 --> 00:00:31,181
But he was gone
when autumn came
8
00:00:31,216 --> 00:00:35,018
Smiling, serious,
kissing,
9
00:00:35,019 --> 00:00:36,487
Charlie's Angels.
10
00:00:36,521 --> 00:00:39,590
Classic photo booth
big four.
11
00:00:39,624 --> 00:00:43,560
Come to me
12
00:00:43,561 --> 00:00:46,997
That we would live
the years together
13
00:00:46,998 --> 00:00:48,198
Excuse me.
14
00:00:48,199 --> 00:00:49,733
Ow!
15
00:00:49,734 --> 00:00:50,768
Damn it!
16
00:00:50,769 --> 00:00:54,838
Who put this stupid box here?
17
00:00:54,839 --> 00:00:57,040
Cliff Gilbert,
attorney at law.
18
00:00:57,041 --> 00:00:58,142
Who does that?
19
00:00:58,143 --> 00:01:00,377
I knew I shouldn't have
come to work.
20
00:01:00,411 --> 00:01:02,012
Which is when I tripped
and fell
21
00:01:02,013 --> 00:01:05,249
on your stupid box
of fish oils.
22
00:01:05,250 --> 00:01:06,850
Yeah, I opened it.
23
00:01:06,851 --> 00:01:08,252
So I hope
you're a good lawyer,
24
00:01:08,253 --> 00:01:10,320
- because I plan on suing.
- Okay.
25
00:01:10,355 --> 00:01:11,388
I have a couple thoughts.
26
00:01:11,389 --> 00:01:12,456
Nice to meet you,
by the way.
27
00:01:12,457 --> 00:01:13,624
I'm Cliff.
28
00:01:13,625 --> 00:01:15,526
Now, I could sue you for
tampering with my mail,
29
00:01:15,527 --> 00:01:16,960
because that's
a federal offense.
30
00:01:16,995 --> 00:01:18,028
Since when?
31
00:01:18,062 --> 00:01:19,246
Since, like, 1820.
32
00:01:19,264 --> 00:01:20,531
Uh, I do that
all the time.
33
00:01:20,565 --> 00:01:21,865
Well, you shouldn't.
34
00:01:21,866 --> 00:01:23,400
If somebody gets
an interesting looking mail,
35
00:01:23,401 --> 00:01:25,369
you don't open it to see
what's in it? No, I don't.
36
00:01:25,370 --> 00:01:27,070
Neither do I.
37
00:01:27,105 --> 00:01:28,238
But I am so curious.
38
00:01:28,239 --> 00:01:30,132
Who is it that you think
that you could sue?
39
00:01:30,141 --> 00:01:31,975
Uh, you,
this law firm.
40
00:01:32,010 --> 00:01:34,411
The makers of fatsteps
weight loss sneakers.
41
00:01:34,412 --> 00:01:36,280
Their spokesperson,
Brooke Burke,
42
00:01:36,281 --> 00:01:38,749
her husband, David Charvet, and...
Okay, okay.
43
00:01:38,783 --> 00:01:40,083
Let me just stop you
right there.
44
00:01:40,084 --> 00:01:41,351
In slip-and-fall claims,
45
00:01:41,352 --> 00:01:43,287
a plaintiff, you,
46
00:01:43,288 --> 00:01:44,621
has to prove gross negligence
47
00:01:44,622 --> 00:01:47,257
on the part of the defendant,
me.
48
00:01:47,292 --> 00:01:48,525
Now, I can only assume
49
00:01:48,526 --> 00:01:49,760
you weren't looking
where you were going
50
00:01:49,761 --> 00:01:50,794
because you clearly weren't
looking in the mirror
51
00:01:50,795 --> 00:01:51,929
when you got dressed
this morning.
52
00:01:51,963 --> 00:01:53,831
Uh, how dare you?
I'm adorable.
53
00:01:53,832 --> 00:01:55,799
I look like Keira Knightley
running errands.
54
00:01:55,834 --> 00:01:57,201
Guys love this look.
55
00:01:57,202 --> 00:01:58,869
Not that I'm interested
in guys right now,
56
00:01:58,870 --> 00:01:59,903
'cause I'm going
through a breakup.
57
00:01:59,904 --> 00:02:01,104
Wait a minute.
You're single?
58
00:02:01,105 --> 00:02:02,906
I find that impossible.
59
00:02:02,907 --> 00:02:05,142
Now you're always wearing
fatsteps in the rain,
60
00:02:05,143 --> 00:02:06,410
outside of a controlled
exercise environment,
61
00:02:06,411 --> 00:02:07,911
so I think the judge
hears that,
62
00:02:07,912 --> 00:02:09,680
finds the plaintiff
to be negligent
63
00:02:09,681 --> 00:02:11,348
and clearly insane.
64
00:02:11,382 --> 00:02:12,516
Case closed.
65
00:02:12,550 --> 00:02:14,384
Have a wonderful day,
everyone.
66
00:02:14,385 --> 00:02:15,586
You think you're
so cool,
67
00:02:15,587 --> 00:02:16,920
with all your legal talk,
68
00:02:16,921 --> 00:02:18,388
pacing around
in your expensive pants.
69
00:02:18,389 --> 00:02:19,923
I can do that too.
70
00:02:19,924 --> 00:02:21,391
Guess what? I've seen
Legally Blonde nine times.
71
00:02:21,392 --> 00:02:22,392
I saw it on Broadway.
72
00:02:22,393 --> 00:02:23,393
I read the novelization.
73
00:02:23,394 --> 00:02:24,795
I have the app.
74
00:02:24,796 --> 00:02:26,797
[Glass shatters]
75
00:02:28,333 --> 00:02:31,001
Meant to do that.
76
00:02:31,002 --> 00:02:32,569
So...
77
00:02:32,570 --> 00:02:34,071
Have a nice life, loser.
78
00:02:34,072 --> 00:02:35,205
[Thud]
79
00:02:35,240 --> 00:02:37,774
Okay, you have a online
shopping problem.
80
00:02:37,809 --> 00:02:39,810
[Upbeat music]
81
00:02:39,811 --> 00:02:45,810
82
00:02:49,999 --> 00:02:52,152
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
83
00:02:53,391 --> 00:02:55,325
(Jeremy)
Everybody, gather around.
84
00:02:55,360 --> 00:02:57,261
It seems rather silly to me
85
00:02:57,295 --> 00:02:59,663
that we work at a place called
Shulman and associates
86
00:02:59,697 --> 00:03:01,531
when there's no one called
Shulman here.
87
00:03:01,566 --> 00:03:02,900
I thought he
was Shulman.
88
00:03:02,934 --> 00:03:04,101
I'm Castellano.
89
00:03:04,135 --> 00:03:05,335
For real?
90
00:03:05,336 --> 00:03:07,137
And with the addition
of Dr. Peter Prentice,
91
00:03:07,138 --> 00:03:09,573
it seemed high time
to have a new name.
92
00:03:09,607 --> 00:03:12,709
Is he uh...new doctor?
Is that set in stone?
93
00:03:12,744 --> 00:03:13,944
Is this anybody's
sandwich?
94
00:03:13,945 --> 00:03:14,945
Because I've eaten
half of it,
95
00:03:14,946 --> 00:03:16,213
and I don't like it.
96
00:03:16,247 --> 00:03:18,882
No, Danny,
it's not set in stone.
97
00:03:18,883 --> 00:03:22,252
It's set in Lucite!
98
00:03:22,253 --> 00:03:24,421
I give you,
Peerson, Castellano,
99
00:03:24,422 --> 00:03:26,490
Reed & Prentice.
100
00:03:26,524 --> 00:03:28,659
Wait, who's Peerson?
101
00:03:28,660 --> 00:03:30,193
I don't know none
of y'all people.
102
00:03:30,228 --> 00:03:32,763
Mindy is Mrs. Casey Peerson,
103
00:03:32,764 --> 00:03:34,531
or at least she will be
when she gets married.
104
00:03:34,565 --> 00:03:36,566
Yeah, Casey and I might
not be getting married.
105
00:03:36,601 --> 00:03:37,801
What?
106
00:03:37,802 --> 00:03:38,802
It didn't make sense
to get married
107
00:03:38,803 --> 00:03:39,803
once we had broken up, so...
108
00:03:39,804 --> 00:03:40,804
What?
109
00:03:40,805 --> 00:03:41,905
But you must.
110
00:03:41,906 --> 00:03:43,473
For the sign.
111
00:03:43,508 --> 00:03:45,108
Did he leave you
for a white woman?
112
00:03:45,109 --> 00:03:46,410
That's exactly wrong,
113
00:03:46,411 --> 00:03:48,211
and please don't
grab me like that.
114
00:03:48,212 --> 00:03:50,380
Hold on.
Was it a black man?
115
00:03:50,381 --> 00:03:51,548
No.
116
00:03:51,582 --> 00:03:53,583
Look, I've been on the
other side of this a lot,
117
00:03:53,584 --> 00:03:55,018
dumping chicks.
118
00:03:55,019 --> 00:03:56,787
I think what you've
got to know is that
119
00:03:56,821 --> 00:03:58,021
he had his reasons,
120
00:03:58,022 --> 00:03:59,222
and it's better this way.
121
00:03:59,223 --> 00:04:02,159
Or at least it's better
this way for him.
122
00:04:02,193 --> 00:04:03,493
Okay, I barely know you,
123
00:04:03,494 --> 00:04:05,454
and you had your hand on me
for, like, 20 minutes.
124
00:04:05,463 --> 00:04:06,463
Hey, guys,
125
00:04:06,464 --> 00:04:07,864
obviously I'm really sad
126
00:04:07,865 --> 00:04:09,566
and I'm in no condition
to work.
127
00:04:09,600 --> 00:04:12,302
So I'm going to take
my heartache days,
128
00:04:12,303 --> 00:04:15,072
and I'll be back here
when I feel better.
129
00:04:15,106 --> 00:04:16,573
Yeah, we did actually
talk about this.
130
00:04:16,574 --> 00:04:18,075
You don't get
heartache days.
131
00:04:18,076 --> 00:04:20,143
In fact,
they don't exist.
132
00:04:27,752 --> 00:04:29,186
Oh, hey, Dr. L.
133
00:04:29,187 --> 00:04:31,521
Talk to you about
my love life stat.
134
00:04:31,522 --> 00:04:33,523
Hey, do you remember
my ex-girlfriend, Vicki?
135
00:04:33,558 --> 00:04:34,624
No.
136
00:04:34,625 --> 00:04:35,625
Okay, well, anyway,
she just got engaged
137
00:04:35,660 --> 00:04:36,760
to an engineer,
138
00:04:36,794 --> 00:04:38,195
and not
the choo-choo kind.
139
00:04:38,196 --> 00:04:39,196
The rich kind.
140
00:04:39,230 --> 00:04:40,630
And the crazy thing is,
141
00:04:40,665 --> 00:04:42,449
this is the seventh time
this has happened.
142
00:04:42,467 --> 00:04:43,867
Every time I date a girl,
143
00:04:43,901 --> 00:04:45,168
the minute we break up,
bam,
144
00:04:45,169 --> 00:04:47,704
she meets some amazing guy
and they fall in love.
145
00:04:47,739 --> 00:04:48,839
Morgan, I think you're
describing the premise
146
00:04:48,840 --> 00:04:50,332
to Good Luck Chuck.
147
00:04:50,341 --> 00:04:52,309
Um, I've never seen
that film.
148
00:04:52,310 --> 00:04:54,311
I might be too
young for that.
149
00:04:54,312 --> 00:04:55,712
Anyways, what do I do?
150
00:04:55,713 --> 00:04:56,713
Is there something...
151
00:04:56,714 --> 00:04:58,015
Should I call them
and be like...
152
00:04:58,016 --> 00:04:59,016
Hey, Morgan, Morgan.
153
00:04:59,017 --> 00:05:00,183
I'm really searching
for the passion
154
00:05:00,184 --> 00:05:01,985
to continue my interest
in this conversation,
155
00:05:02,020 --> 00:05:03,120
but I'm very sad,
156
00:05:03,121 --> 00:05:04,688
so I'm going to go
eat my snack.
157
00:05:04,689 --> 00:05:05,969
So I'm going to
go do that, okay?
158
00:05:05,990 --> 00:05:07,691
I tried.
Okay.
159
00:05:07,725 --> 00:05:09,626
(Danny) Mrs. Randolph,
water births have no
160
00:05:09,660 --> 00:05:11,161
proven medical benefits.
161
00:05:11,195 --> 00:05:12,195
They get a lot of publicity
162
00:05:12,196 --> 00:05:13,196
because of celebrities...
163
00:05:13,197 --> 00:05:14,264
Your 'Ricki Lake's
and whatnots...
164
00:05:14,265 --> 00:05:15,899
But, you know what?
165
00:05:15,933 --> 00:05:16,933
Let's talk about this later.
166
00:05:16,934 --> 00:05:18,168
Okay?
Okay.
167
00:05:18,169 --> 00:05:19,569
Okay.
Good to see you.
168
00:05:19,604 --> 00:05:22,172
Peter! Peter!
169
00:05:22,173 --> 00:05:23,640
What's going on
in here, guys?
170
00:05:23,641 --> 00:05:25,075
Dr. P's doing
the cinnamon challenge.
171
00:05:25,076 --> 00:05:27,210
If you can swallow a spoonful
of cinnamon, you win.
172
00:05:27,211 --> 00:05:29,212
Oh, my God.
Can't you die from that?
173
00:05:29,213 --> 00:05:30,347
What do you win?
174
00:05:30,381 --> 00:05:32,666
Oh!
175
00:05:32,683 --> 00:05:33,750
Respect.
176
00:05:38,823 --> 00:05:40,190
Danny, you smell
delicious,
177
00:05:40,191 --> 00:05:42,526
like a cup of cider
I can't wait to sip.
178
00:05:42,560 --> 00:05:44,528
Peter's got to go.
It's not working out.
179
00:05:44,562 --> 00:05:45,996
Come on.
He's a great doctor.
180
00:05:45,997 --> 00:05:47,531
The patients love him.
181
00:05:47,532 --> 00:05:48,732
Plus, he's the only one
around here
182
00:05:48,733 --> 00:05:50,725
who calls me "boss,"
which I like.
183
00:05:50,735 --> 00:05:51,868
He calls everyone boss,
184
00:05:51,869 --> 00:05:54,838
or chief
or little buddy,
185
00:05:54,839 --> 00:05:56,440
which makes no
sense at all.
186
00:05:56,474 --> 00:05:57,874
Yeah,
no sense at all.
187
00:05:57,875 --> 00:05:58,909
I thought you two
would get on.
188
00:05:58,910 --> 00:06:00,652
You're both American dudes.
189
00:06:00,678 --> 00:06:01,978
We're nothing like
each other, okay?
190
00:06:01,979 --> 00:06:04,815
He wears cargo shorts.
I wear slacks.
191
00:06:04,849 --> 00:06:06,700
He surfs.
192
00:06:06,717 --> 00:06:08,952
I fear the ocean
out of respect.
193
00:06:08,953 --> 00:06:10,053
Okay, well,
guess what, Danny?
194
00:06:10,054 --> 00:06:11,354
I hired him
when you and Mindy
195
00:06:11,355 --> 00:06:15,058
- both left me in the lurch, remember?
- Yeah.
196
00:06:15,093 --> 00:06:16,093
Get out of my office.
197
00:06:16,094 --> 00:06:17,160
You smell like a candle shop
198
00:06:17,161 --> 00:06:18,545
during the holidays.
199
00:06:18,563 --> 00:06:21,665
(Peter)
Joyce, happy to see you.
200
00:06:21,699 --> 00:06:22,732
Not so happy with you.
201
00:06:22,733 --> 00:06:24,434
Heard you missed
a childbirth prep class.
202
00:06:24,435 --> 00:06:26,036
That can't happen.
203
00:06:26,070 --> 00:06:28,105
If it does, I will
throw you in baby jail.
204
00:06:28,106 --> 00:06:29,206
Now, I'm kidding,
205
00:06:29,207 --> 00:06:31,141
but I'm also being
really serious.
206
00:06:31,142 --> 00:06:33,510
Hey, boss.
Little buddy.
207
00:06:33,544 --> 00:06:36,113
See? He's got
the human touch.
208
00:06:36,147 --> 00:06:38,748
A long December
209
00:06:38,783 --> 00:06:41,051
And there's reason
to believe
210
00:06:41,052 --> 00:06:42,486
[glass shatters]
211
00:06:42,487 --> 00:06:46,423
Maybe this year
will be better than the last
212
00:06:46,424 --> 00:06:48,158
Don't be sad, girl.
213
00:06:48,159 --> 00:06:49,534
I miss you too.
214
00:06:49,560 --> 00:06:51,061
Casey. Hi!
215
00:06:51,062 --> 00:06:52,863
Hi, Casey, it's Mindy.
Hi!
216
00:06:52,864 --> 00:06:54,289
You're... are you okay?
217
00:06:54,298 --> 00:06:55,298
Yeah, yeah,
I'm okay.
218
00:06:55,299 --> 00:06:56,633
I mean, I'm shrunken
219
00:06:56,634 --> 00:06:58,034
into, like, a miniature
version of myself,
220
00:06:58,035 --> 00:06:59,035
so...
221
00:06:59,036 --> 00:07:01,037
Well...
222
00:07:01,038 --> 00:07:02,506
Not completely miniature.
223
00:07:02,540 --> 00:07:03,540
[Laughs]
224
00:07:03,541 --> 00:07:05,509
That is just hilarious.
225
00:07:05,543 --> 00:07:07,010
You been drinking
a little bit?
226
00:07:07,044 --> 00:07:08,845
Yeah.
227
00:07:08,846 --> 00:07:11,615
I don't want to feel this way
anymore, Casey.
228
00:07:11,616 --> 00:07:13,783
I just want to fast-forward
through all of missing you,
229
00:07:13,784 --> 00:07:16,553
and I want to be
happy again.
230
00:07:16,554 --> 00:07:18,438
Maybe going to the gym
would help.
231
00:07:18,456 --> 00:07:20,157
Okay, photo me.
232
00:07:20,158 --> 00:07:22,792
Why don't you back off,
you stupid skank?
233
00:07:22,793 --> 00:07:23,927
Yeah, I went there.
234
00:07:23,961 --> 00:07:25,228
[Pounding on door]
235
00:07:25,263 --> 00:07:26,263
It's Morgan!
236
00:07:26,264 --> 00:07:28,615
The white nurse
from work!
237
00:07:28,633 --> 00:07:30,000
[British accent] Mindy's
not here right now.
238
00:07:30,001 --> 00:07:33,136
Don't you
Mrs. Doubtfire me!
239
00:07:33,137 --> 00:07:35,372
I saw how upset you
were earlier.
240
00:07:35,406 --> 00:07:36,406
No!
Get out of the way.
241
00:07:36,407 --> 00:07:37,407
God.
Come on.
242
00:07:37,408 --> 00:07:39,009
No, I brought
you stuff, okay,
243
00:07:39,010 --> 00:07:40,377
because you're
having a bad day.
244
00:07:40,378 --> 00:07:42,045
I brought treats.
245
00:07:42,046 --> 00:07:43,980
I got your rag Mags.
246
00:07:44,015 --> 00:07:46,216
I prefer to be left alone right now,
because I'm really sad.
247
00:07:46,250 --> 00:07:48,251
They didn't have ice cream,
so I got sour cream.
248
00:07:48,252 --> 00:07:49,286
Thought we could add
some sugar
249
00:07:49,287 --> 00:07:51,188
and hope for the best.
250
00:07:51,189 --> 00:07:52,989
Okay.
251
00:07:52,990 --> 00:07:54,391
Look, I get it.
252
00:07:54,425 --> 00:07:55,525
Okay, we are sad.
253
00:07:55,526 --> 00:07:57,561
All right,
Casey and you broke up.
254
00:07:57,562 --> 00:08:00,764
My old girlfriend
got engaged.
255
00:08:00,765 --> 00:08:02,399
That's right,
256
00:08:02,400 --> 00:08:03,667
'cause everyone
who dates you
257
00:08:03,668 --> 00:08:06,903
finds the perfect
person right after.
258
00:08:06,938 --> 00:08:09,639
Mindy, this is a lot
of empty wine bottles.
259
00:08:09,674 --> 00:08:11,474
Morgan.
What's going on?
260
00:08:11,475 --> 00:08:13,443
Use your magic on me.
261
00:08:13,444 --> 00:08:15,445
What? What?
Oh!
262
00:08:16,713 --> 00:08:17,946
(Mindy)
Come on, Morgan!
263
00:08:17,947 --> 00:08:19,111
Just be my boyfriend
for the night!
264
00:08:19,112 --> 00:08:20,637
Do we have
a chemical attraction?
265
00:08:20,638 --> 00:08:22,005
Yes, of course.
266
00:08:22,006 --> 00:08:23,308
Do I occasionally think about
you in your yoga pants?
267
00:08:23,309 --> 00:08:24,462
Constantly.
268
00:08:24,475 --> 00:08:26,714
Then let's just do this thing
and release me from this hell!
269
00:08:26,744 --> 00:08:28,111
Oh!
Oh, God.
270
00:08:28,112 --> 00:08:29,112
You said you were magic.
271
00:08:29,113 --> 00:08:30,613
No, no,
no, no, no.
272
00:08:30,614 --> 00:08:31,614
Aah!
273
00:08:31,615 --> 00:08:32,682
Oh, my God.
274
00:08:32,683 --> 00:08:34,050
I'm so sorry.
275
00:08:34,051 --> 00:08:36,319
You don't know
what you're saying.
276
00:08:36,320 --> 00:08:37,554
You're drunk.
277
00:08:37,555 --> 00:08:38,922
No, no...
No, no, no. Stop.
278
00:08:38,923 --> 00:08:40,311
Aah!
Stop it.
279
00:08:40,324 --> 00:08:41,391
Stop it.
Stop it.
280
00:08:41,392 --> 00:08:42,726
Why would you
let me stop it?
281
00:08:42,727 --> 00:08:44,260
You got to calm down.
Shh.
282
00:08:44,261 --> 00:08:46,429
Quiet. Quiet.
Quiet.
283
00:08:46,430 --> 00:08:48,264
There we go.
Down.
284
00:08:48,265 --> 00:08:50,400
Let me...
No, no.
285
00:08:50,401 --> 00:08:53,036
It's over.
It's over.
286
00:08:53,037 --> 00:08:54,904
Morgan...
287
00:08:54,905 --> 00:08:57,540
If there is any chance
that your power is real,
288
00:08:57,541 --> 00:08:59,075
I need to try.
289
00:08:59,076 --> 00:09:00,710
I'm so sad.
290
00:09:00,711 --> 00:09:04,914
I don't know
what to do.
291
00:09:04,915 --> 00:09:05,982
[Sobbing]
No.
292
00:09:05,983 --> 00:09:07,150
You crying is the one thing
293
00:09:07,151 --> 00:09:08,882
on this earth I can't take.
294
00:09:11,892 --> 00:09:14,160
All right,
I'll do it.
295
00:09:14,161 --> 00:09:15,762
What?
296
00:09:15,763 --> 00:09:17,997
I'll work my magic...
297
00:09:17,998 --> 00:09:21,501
By having sex
with your body.
298
00:09:21,535 --> 00:09:22,735
So I'm out with this chick,
299
00:09:22,736 --> 00:09:25,071
super smart and classy,
300
00:09:25,105 --> 00:09:26,739
major cans.
301
00:09:26,740 --> 00:09:28,308
Major cans?
302
00:09:28,309 --> 00:09:29,342
Danny,
it's a locker room.
303
00:09:29,343 --> 00:09:30,610
He's a telling
a chap story.
304
00:09:30,611 --> 00:09:31,978
So we're on a double date,
you know,
305
00:09:31,979 --> 00:09:34,147
so there's no
awkward silences.
306
00:09:34,148 --> 00:09:35,181
Hey, Danny,
come sit down.
307
00:09:35,182 --> 00:09:36,382
You pretend to be me.
308
00:09:36,417 --> 00:09:38,084
No, thank you. Go on, mate.
Come on, sit down.
309
00:09:38,085 --> 00:09:39,085
Bonding.
310
00:09:39,086 --> 00:09:40,553
It'll help with the story.
311
00:09:40,588 --> 00:09:41,821
Just pretend to me.
I'll be the chick.
312
00:09:41,822 --> 00:09:42,889
It's so funny.
313
00:09:42,923 --> 00:09:45,391
All right,
I'm Peter.
314
00:09:45,392 --> 00:09:46,526
Spot on.
315
00:09:46,560 --> 00:09:48,061
We're out to dinner,
double date,
316
00:09:48,062 --> 00:09:49,062
it's going great.
317
00:09:49,063 --> 00:09:50,063
All of a sudden,
318
00:09:50,064 --> 00:09:51,064
the conversation
starts to get
319
00:09:51,065 --> 00:09:52,565
a little iffy
about North Korea.
320
00:09:52,566 --> 00:09:54,701
And I feel her hand
under the table...
321
00:09:54,702 --> 00:09:56,336
Oh!
Whoa.
322
00:09:56,370 --> 00:09:57,637
I know.
It was crazy.
323
00:09:57,638 --> 00:09:59,939
She grabbed my junk
under the table.
324
00:09:59,940 --> 00:10:01,507
That's my penis.
You can't just...
325
00:10:01,508 --> 00:10:03,009
Not okay.
And the cinnamon
326
00:10:03,010 --> 00:10:04,410
and the nicknames.
327
00:10:04,411 --> 00:10:06,679
That's my penis.
328
00:10:06,714 --> 00:10:08,548
I'm sorry.
I'm just telling a story.
329
00:10:08,582 --> 00:10:09,716
Mine.
330
00:10:09,750 --> 00:10:10,984
We're all friends.
331
00:10:10,985 --> 00:10:13,119
You know what,
that's...
332
00:10:13,120 --> 00:10:15,488
I went over the pants!
333
00:10:16,490 --> 00:10:17,824
(Morgan)
Rule number six,
334
00:10:17,825 --> 00:10:19,759
my socks will stay on.
335
00:10:19,760 --> 00:10:22,328
Final sex rule, you can't
fall in love with me.
336
00:10:22,363 --> 00:10:23,963
Okay,
I think the alcohol
337
00:10:23,964 --> 00:10:25,465
is starting to wear off,
338
00:10:25,499 --> 00:10:26,866
so why don't you go
in the bedroom,
339
00:10:26,900 --> 00:10:28,001
and I'm gonna
freshen up here.
340
00:10:28,002 --> 00:10:29,269
I've never done it
in a bedroom before.
341
00:10:29,270 --> 00:10:30,270
Okay.
342
00:10:30,271 --> 00:10:31,571
One time I...
Oh. Yep.
343
00:10:41,248 --> 00:10:42,682
What am I doing?
344
00:10:46,954 --> 00:10:49,322
Morgan, you were right.
This is a bad idea.
345
00:10:49,323 --> 00:10:50,723
I didn't...
346
00:10:50,758 --> 00:10:51,758
Oh, my God!
347
00:10:51,759 --> 00:10:52,759
Hi.
348
00:10:52,760 --> 00:10:54,661
I was gone for, like,
ten seconds.
349
00:10:54,662 --> 00:10:56,062
[Softly]
It felt like forever.
350
00:10:56,096 --> 00:10:57,096
What?
351
00:10:57,097 --> 00:10:58,131
It felt like forever.
352
00:10:58,165 --> 00:10:59,232
You're using, like,
a bedroom voice.
353
00:10:59,233 --> 00:11:00,867
I honestly can't
hear you.
354
00:11:00,901 --> 00:11:02,935
Open those blinds,
and let's let the stars watch.
355
00:11:02,936 --> 00:11:03,936
Come here, you.
356
00:11:03,937 --> 00:11:04,937
Aah!
357
00:11:06,607 --> 00:11:08,541
Please don't act
so shocked and disgusted.
358
00:11:08,542 --> 00:11:10,176
It's a little offensive.
359
00:11:10,210 --> 00:11:11,644
Take your stuff.
This is a big mistake.
360
00:11:11,679 --> 00:11:13,112
Just remember
that it was you
361
00:11:13,113 --> 00:11:16,115
that asked me moments ago
to have sex with you,
362
00:11:16,150 --> 00:11:18,351
so I'm gonna go,
and I want to thank you
363
00:11:18,352 --> 00:11:20,620
for really- really making this
a great night for everyone.
364
00:11:22,523 --> 00:11:24,290
(Danny)
This isn't working out, Peter.
365
00:11:24,325 --> 00:11:25,892
We're letting you go,
bud.
366
00:11:25,926 --> 00:11:27,994
God, I can't lose another job.
367
00:11:27,995 --> 00:11:29,062
This eats!
368
00:11:29,063 --> 00:11:30,730
(Jeremy)
Peter, Peter.
369
00:11:30,731 --> 00:11:32,131
I'm so sorry.
370
00:11:32,166 --> 00:11:34,033
Look, I know when I
grabbed your junk before
371
00:11:34,034 --> 00:11:35,468
that that was wrong.
372
00:11:35,502 --> 00:11:37,904
Afterwards, I kept
thinking to myself,
373
00:11:37,938 --> 00:11:40,173
what would it feel like
to be in this guy's shoes,
374
00:11:40,174 --> 00:11:43,609
you know, and have some super
handsome guy grab my penis?
375
00:11:43,644 --> 00:11:45,044
Well, I would
have loved it,
376
00:11:45,079 --> 00:11:46,079
but that's me,
377
00:11:46,080 --> 00:11:47,380
and we're all different.
378
00:11:47,381 --> 00:11:49,148
You know, that's what
Martin Luther King
379
00:11:49,149 --> 00:11:51,217
was saying.
380
00:11:51,218 --> 00:11:53,019
No, that's not
what he meant.
381
00:11:53,020 --> 00:11:54,087
Got that wrong.
382
00:11:54,088 --> 00:11:55,421
You guys have no idea
383
00:11:55,422 --> 00:11:57,156
how important
this job is to me.
384
00:11:57,157 --> 00:12:00,293
I have never worked with
such smart and rad people.
385
00:12:00,327 --> 00:12:02,395
Everybody here makes me
want to be a better doctor.
386
00:12:02,396 --> 00:12:04,063
(Jeremy) All right, Peter.
You can stay.
387
00:12:04,098 --> 00:12:05,098
Wait, what?
388
00:12:05,099 --> 00:12:06,532
Everyone deserves
a second chance.
389
00:12:06,533 --> 00:12:07,700
Come on.
390
00:12:07,701 --> 00:12:09,369
Plus his name's already
on the sign.
391
00:12:09,403 --> 00:12:10,737
This is great.
392
00:12:10,738 --> 00:12:12,338
Awesome.
[Laughs]
393
00:12:12,339 --> 00:12:14,507
I would teach you guys
my secret handshake,
394
00:12:14,508 --> 00:12:17,510
but then I'd have to
touch your junk again.
395
00:12:18,979 --> 00:12:21,248
[Phone ringing]
396
00:12:21,249 --> 00:12:22,382
(Mindy)
Hello?
397
00:12:22,416 --> 00:12:23,416
(Cliff)
Dr. Lahiri.
398
00:12:23,417 --> 00:12:24,951
Hi, it's Cliff Gilbert.
399
00:12:24,952 --> 00:12:27,053
Oh, this is sad.
400
00:12:27,054 --> 00:12:28,721
You were incredibly
rude to me yesterday,
401
00:12:28,722 --> 00:12:29,922
but what do you know?
402
00:12:29,923 --> 00:12:31,524
Can't stop thinking
about me.
403
00:12:31,525 --> 00:12:34,160
Sure, I'll go on a date
with you...
404
00:12:34,161 --> 00:12:35,895
In your dreams, Cliff.
405
00:12:35,896 --> 00:12:37,697
Actually I'd completely
forgotten about you
406
00:12:37,698 --> 00:12:39,499
until your employee
Morgan Tukers
407
00:12:39,500 --> 00:12:41,401
came into my office, and...
408
00:12:41,402 --> 00:12:43,336
Tookers.
409
00:12:43,337 --> 00:12:45,071
Morgan Tookers
came into my office
410
00:12:45,072 --> 00:12:47,306
and said he wanted to sue
you for sexual harassment.
411
00:12:47,307 --> 00:12:51,144
I thought, "Yep, that
seems about right."
412
00:12:54,649 --> 00:12:55,916
(Cliff)
Okay. Okay.
413
00:12:55,917 --> 00:12:57,318
The reason we're all here
414
00:12:57,319 --> 00:12:59,186
is because last night
Ms. Lahiri tried to coerce
415
00:12:59,187 --> 00:13:01,222
my client into
sexual intercourse.
416
00:13:02,368 --> 00:13:03,368
What?
You did what?
417
00:13:03,369 --> 00:13:04,502
You did that?
418
00:13:04,503 --> 00:13:05,670
Come on!
419
00:13:05,705 --> 00:13:09,040
So my client is seeking
$200,000 in restitution.
420
00:13:09,041 --> 00:13:10,809
What?
$200,000?
421
00:13:10,843 --> 00:13:12,611
I should be suing you
for $2 billion
422
00:13:12,612 --> 00:13:14,779
because I had to see
your entire butt crack.
423
00:13:14,780 --> 00:13:16,314
My butt crack's fantastic.
424
00:13:16,349 --> 00:13:19,050
It's important
for me to speak
425
00:13:19,051 --> 00:13:20,552
for those
who cannot speak.
426
00:13:20,586 --> 00:13:21,620
What are you,
The Lorax?
427
00:13:21,621 --> 00:13:22,821
What are you
talking about?
428
00:13:22,822 --> 00:13:24,189
Okay, so here's how
this is gonna work.
429
00:13:24,190 --> 00:13:26,191
You're gonna pay
my client $200,000,
430
00:13:26,225 --> 00:13:27,559
or we will see you in court.
431
00:13:27,593 --> 00:13:28,793
See you in Judge Judy,
babe.
432
00:13:28,828 --> 00:13:30,395
Wait a minute. Wait.
We can talk about this.
433
00:13:30,396 --> 00:13:32,764
- There is- there is one other way.
- No, there is no other way.
434
00:13:32,765 --> 00:13:33,999
One other way we can...
No, there isn't.
435
00:13:34,033 --> 00:13:35,800
One other way.
436
00:13:35,835 --> 00:13:37,402
Dr. L.,
437
00:13:37,403 --> 00:13:39,137
you threw me out of
your house last night
438
00:13:39,138 --> 00:13:41,006
and you said you never wanted
to be with someone like me,
439
00:13:41,007 --> 00:13:42,140
and that hurt.
440
00:13:42,174 --> 00:13:44,476
But I will forget
about the money
441
00:13:44,477 --> 00:13:47,345
if you take me
on a nice date.
442
00:13:47,346 --> 00:13:49,481
- What?
- Squeeze me?
443
00:13:49,515 --> 00:13:51,249
Like, a dinner date.
444
00:13:51,283 --> 00:13:52,784
Mindy would be happy to
take Morgan out on a date,
445
00:13:52,785 --> 00:13:55,353
teeming with respect
and decency.
446
00:13:55,388 --> 00:13:56,388
It's settled.
Good.
447
00:13:56,389 --> 00:13:57,555
No, no, no, no, no.
448
00:13:57,556 --> 00:13:59,391
It's not settled. I agree. I agree.
449
00:13:59,425 --> 00:14:00,792
Yeah, it's not settled.
It's one date.
450
00:14:00,793 --> 00:14:02,427
Come on. You're gonna go out.
You're gonna look nice.
451
00:14:02,461 --> 00:14:04,129
Don't wear your fatsteps,
please... no one likes those.
452
00:14:04,130 --> 00:14:06,264
People love my fatsteps.
453
00:14:06,298 --> 00:14:07,866
They don't.
(Jeremy) People hate them.
454
00:14:07,900 --> 00:14:09,467
You know what?
I thought I had hit rock bottom,
455
00:14:09,468 --> 00:14:11,136
but we managed to find
a new sub-basement.
456
00:14:11,137 --> 00:14:12,871
So, yeah, let's do this.
Let's do this.
457
00:14:12,872 --> 00:14:14,272
This is my life now.
458
00:14:14,306 --> 00:14:15,774
Okay, Mr. Tookers,
459
00:14:15,775 --> 00:14:17,642
I'm going to be billing
you for the hours
460
00:14:17,643 --> 00:14:18,943
I've wasted on this.
461
00:14:18,978 --> 00:14:22,747
I have no money,
and I will not pay.
462
00:14:22,782 --> 00:14:24,349
If you let me have
heartache days,
463
00:14:24,350 --> 00:14:26,718
we wouldn't be in
this situation.
464
00:14:26,752 --> 00:14:28,119
(Danny)
What's happening in there?
465
00:14:28,154 --> 00:14:31,389
You got your date outfit...
466
00:14:31,390 --> 00:14:32,791
Are you kidding me?
467
00:14:32,792 --> 00:14:34,693
Come on.
Let's go. Move.
468
00:14:34,727 --> 00:14:36,227
I'm sorry I found
it challenging
469
00:14:36,228 --> 00:14:39,364
to accessorize
for a date to hell.
470
00:14:39,398 --> 00:14:41,266
Come on, you date creeps
all the time.
471
00:14:41,267 --> 00:14:42,267
It's not a big deal.
472
00:14:42,268 --> 00:14:44,269
Hey, these are hot
you should wear these.
473
00:14:44,270 --> 00:14:46,771
- A pink G-string?
- Yeah, on the bottom.
474
00:14:46,806 --> 00:14:49,474
I mean, this is hot.
If I saw you in it...
475
00:14:49,475 --> 00:14:51,076
On sight!
476
00:14:51,110 --> 00:14:52,110
What?
477
00:14:52,111 --> 00:14:54,101
I would chop you down
on sight.
478
00:14:54,113 --> 00:14:55,280
(Danny) What's wrong
with you? Whoa!
479
00:14:55,314 --> 00:14:57,449
What? Why did it get weird
when I said that?
480
00:14:57,483 --> 00:14:58,650
I'm not going to wear
a pink G-string
481
00:14:58,651 --> 00:15:00,618
on my coerced date
with my co-worker.
482
00:15:00,619 --> 00:15:01,619
So...
483
00:15:01,620 --> 00:15:03,688
Just pick out something,
anything nice.
484
00:15:03,689 --> 00:15:05,190
You got...
Look at this.
485
00:15:05,191 --> 00:15:07,559
This is perfect, right?
That's nice.
486
00:15:07,560 --> 00:15:09,294
What?
487
00:15:09,328 --> 00:15:10,328
What?
488
00:15:10,329 --> 00:15:12,230
That's Casey's shirt.
489
00:15:12,231 --> 00:15:14,332
Oh, God, you guys.
490
00:15:14,366 --> 00:15:15,900
He's gonna haunt me
forever.
491
00:15:15,935 --> 00:15:18,002
I'm never gonna find
anyone like that again.
492
00:15:18,037 --> 00:15:19,037
Okay.
Oh, hey.
493
00:15:19,038 --> 00:15:21,239
Come on, mama.
Hey.
494
00:15:21,273 --> 00:15:23,475
Let's dry those eyes,
huh?
495
00:15:23,476 --> 00:15:24,809
Here we go.
496
00:15:24,844 --> 00:15:26,644
Am I ever gonna
meet anybody?
497
00:15:26,679 --> 00:15:28,246
Maybe.
I don't know the future.
498
00:15:28,280 --> 00:15:29,914
Depends.
499
00:15:29,915 --> 00:15:31,316
Thank you.
500
00:15:31,350 --> 00:15:33,184
And if you don't want
to go on that date,
501
00:15:33,219 --> 00:15:34,352
you don't have to.
502
00:15:34,353 --> 00:15:35,854
We'll just pay Morgan
the $200,000.
503
00:15:35,855 --> 00:15:37,489
We're not doing that.
That is absolutely not gonna happen
504
00:15:37,523 --> 00:15:38,790
that's a great idea!
505
00:15:38,824 --> 00:15:40,291
No, no, no.
No way. No.
506
00:15:40,326 --> 00:15:41,659
Great, I'll just be
your sex slave
507
00:15:41,660 --> 00:15:43,528
to whoever you want
to whore me out to.
508
00:15:43,562 --> 00:15:44,763
That's not what
we're talking about.
509
00:15:44,797 --> 00:15:46,030
I'll just do whatever
you want to do.
510
00:15:46,031 --> 00:15:47,332
Listen to me!
511
00:15:47,333 --> 00:15:50,001
I'm sorry
about you and Casey.
512
00:15:50,035 --> 00:15:51,603
We all are.
513
00:15:51,637 --> 00:15:53,605
Yeah, look, it sucks.
I'm sorry.
514
00:15:53,606 --> 00:15:54,939
So why don't you
just pick
515
00:15:54,974 --> 00:15:56,274
any one of these
gorgeous frocks
516
00:15:56,275 --> 00:15:59,611
and go out and show this
Morgan the night of his life?
517
00:15:59,612 --> 00:16:01,546
Look, you need this,
okay?
518
00:16:01,580 --> 00:16:04,315
You got to get out
of the apartment.
519
00:16:04,316 --> 00:16:06,351
Okay.
I'll go.
520
00:16:06,385 --> 00:16:07,385
Okay. All right.
521
00:16:07,386 --> 00:16:08,720
Can I wear my
fatsteps?
522
00:16:08,721 --> 00:16:09,821
No.
523
00:16:09,822 --> 00:16:10,889
Okay, I'm gonna change,
you pedos.
524
00:16:10,890 --> 00:16:11,923
Get out of here.
Let's go.
525
00:16:11,924 --> 00:16:12,991
Everybody out.
526
00:16:12,992 --> 00:16:15,126
Let her change.
Privacy is best.
527
00:16:15,127 --> 00:16:16,327
You're gonna be okay.
528
00:16:20,966 --> 00:16:22,300
Take this with me.
529
00:16:29,208 --> 00:16:31,643
(Morgan) Whoa! Look at that.
530
00:16:31,644 --> 00:16:33,778
Look at that.
What?
531
00:16:33,779 --> 00:16:34,946
The saw...
Fire.
532
00:16:34,947 --> 00:16:36,080
Nothing's happening.
533
00:16:36,115 --> 00:16:38,183
Ooh.
All right.
534
00:16:38,184 --> 00:16:39,918
Conversation.
Conversation.
535
00:16:39,919 --> 00:16:41,519
Oh.
536
00:16:41,554 --> 00:16:44,589
How much money
do you make annually?
537
00:16:44,590 --> 00:16:46,191
Dr. L.
Hi.
538
00:16:46,192 --> 00:16:47,492
How you doing?
539
00:16:47,493 --> 00:16:49,027
Person here,
trying to talk.
540
00:16:49,061 --> 00:16:50,695
I'm sorry,
I'm just texting
541
00:16:50,696 --> 00:16:52,330
so what we don't have
to make conversation.
542
00:16:52,364 --> 00:16:53,364
Oh, cool.
Let me just...
543
00:16:53,365 --> 00:16:54,465
Let me see that phone
for one second.
544
00:16:54,466 --> 00:16:55,733
I'm gonna hold on
to this one.
545
00:16:55,734 --> 00:16:57,302
You know, because it's
supposed to be a fun date
546
00:16:57,303 --> 00:16:58,937
that we're on together.
547
00:16:58,971 --> 00:17:00,104
Of course, no, no, no.
So we should have fun.
548
00:17:00,105 --> 00:17:01,105
You're right.
You're right.
549
00:17:01,106 --> 00:17:02,106
Absolutely right.
550
00:17:02,107 --> 00:17:03,107
That was so rude.
551
00:17:03,142 --> 00:17:04,909
Have you ever
travelled abroad?
552
00:17:04,944 --> 00:17:07,111
Yes, one time
I went to Montreal.
553
00:17:07,146 --> 00:17:08,413
Beautiful city.
554
00:17:08,414 --> 00:17:10,048
Yeah, I went there
to see a prostitute
555
00:17:10,049 --> 00:17:12,383
that I had been
talking to online.
556
00:17:12,418 --> 00:17:14,152
And I got there...
557
00:17:14,153 --> 00:17:15,453
Turned out
she was a man,
558
00:17:15,487 --> 00:17:19,557
and he beat the hell
out of me pretty bad, so...
559
00:17:19,558 --> 00:17:21,993
That's the last time
I travelled anywhere.
560
00:17:26,365 --> 00:17:27,432
Hey, you're getting sauce
561
00:17:27,433 --> 00:17:29,367
all over the
road and track, man.
562
00:17:29,401 --> 00:17:30,969
That's communal.
563
00:17:30,970 --> 00:17:31,970
Hey, dude.
564
00:17:32,004 --> 00:17:33,204
How many times are you gonna
565
00:17:33,205 --> 00:17:34,939
make me say I'm sorry?
566
00:17:34,974 --> 00:17:37,876
Uh, tub birth.
I'm gonna vomit.
567
00:17:37,910 --> 00:17:38,977
We'll just get through it.
Come on.
568
00:17:38,978 --> 00:17:40,445
You know, you guys,
569
00:17:40,446 --> 00:17:41,479
I don't have anything
to do tonight,
570
00:17:41,513 --> 00:17:43,214
so if you need
an extra set of hands,
571
00:17:43,249 --> 00:17:44,649
I could help you out.
572
00:17:44,683 --> 00:17:46,885
Wait a minute.
You want to come?
573
00:17:46,919 --> 00:17:48,419
I'm the new guy,
you know?
574
00:17:48,420 --> 00:17:49,787
You got to treat me
like a pledge.
575
00:17:49,822 --> 00:17:51,456
I have to do all
the stuff that you guys
576
00:17:51,457 --> 00:17:52,457
don't want to do.
577
00:17:52,458 --> 00:17:53,758
I'm your bitch.
578
00:17:53,759 --> 00:17:55,126
That's very helpful, Peter.
579
00:17:55,127 --> 00:17:58,129
Yeah, that's very, very,
very helpful, Peter.
580
00:17:58,163 --> 00:17:59,631
Great.
We got a tub birth to do.
581
00:17:59,632 --> 00:18:02,100
And if I may quote
most of my t-shirts,
582
00:18:02,101 --> 00:18:04,702
"Let's get wet, ladies."
583
00:18:06,672 --> 00:18:07,972
You know what?
584
00:18:08,007 --> 00:18:09,307
This is a crazy idea.
585
00:18:09,308 --> 00:18:10,775
Why don't we order
some shrimp cocktail,
586
00:18:10,776 --> 00:18:12,043
do the whole thing
over again?
587
00:18:12,044 --> 00:18:13,912
No.
Yeah, that's crazy.
588
00:18:13,913 --> 00:18:16,281
I have fulfilled my
contractual date with you.
589
00:18:16,282 --> 00:18:18,416
- Be safe getting home.
- No, no, no, look.
590
00:18:18,450 --> 00:18:19,817
The date's not over.
591
00:18:19,852 --> 00:18:21,352
A date is dinner
and something.
592
00:18:21,353 --> 00:18:23,788
Dinner and a movie.
Dinner and a sunset look-at.
593
00:18:23,789 --> 00:18:25,657
We got to go do
our something.
594
00:18:25,691 --> 00:18:26,858
What is our something?
595
00:18:26,892 --> 00:18:28,893
Oh, you'll see.
596
00:18:28,894 --> 00:18:31,729
What?
Okay.
597
00:18:31,730 --> 00:18:33,164
Please don't.
Please don't do that.
598
00:18:35,899 --> 00:18:36,899
(Mindy)
Morgan, did you bring me here
599
00:18:36,900 --> 00:18:38,367
to kill me?
600
00:18:38,368 --> 00:18:39,468
(Morgan) Oh, God,
I'm not gonna kill you!
601
00:18:39,469 --> 00:18:41,637
I want to show you
my favorite place.
602
00:18:41,638 --> 00:18:44,406
The quarry.
603
00:18:44,407 --> 00:18:45,407
Right?
604
00:18:45,408 --> 00:18:46,408
This is a real place.
605
00:18:46,409 --> 00:18:47,409
Yes.
606
00:18:47,410 --> 00:18:48,510
[Train whistle blaring]
607
00:18:48,511 --> 00:18:49,912
Train.
608
00:18:49,913 --> 00:18:51,380
Whoa!
609
00:18:51,414 --> 00:18:53,148
See, this is where
I hang out.
610
00:18:53,183 --> 00:18:56,051
It's nice!
Yeah, I know.
611
00:18:56,085 --> 00:18:57,119
Watch this.
612
00:18:57,153 --> 00:18:59,988
If you yell,
it echoes.
613
00:19:00,023 --> 00:19:02,124
[Echoing] It echoes. It echoes.
614
00:19:02,158 --> 00:19:03,892
Pretty cool.
615
00:19:03,927 --> 00:19:05,761
Sometimes I come here,
616
00:19:05,762 --> 00:19:08,630
stuff I got to get off
my chest, you know?
617
00:19:08,665 --> 00:19:12,834
Morgan, why don't you do
your back exercises?
618
00:19:12,835 --> 00:19:15,270
They help! [Echoing] they help...
619
00:19:15,305 --> 00:19:17,306
No one can you hear
you but the rocks.
620
00:19:17,340 --> 00:19:18,640
They were here before
we were born,
621
00:19:18,641 --> 00:19:21,109
and they'll be here
after we're gone.
622
00:19:21,144 --> 00:19:22,444
Can I try?
623
00:19:22,445 --> 00:19:25,480
That's why I brought
you up here, dumbass.
624
00:19:25,515 --> 00:19:26,515
Kidding.
Do it. Come on.
625
00:19:26,516 --> 00:19:29,885
It'll help you.
626
00:19:29,886 --> 00:19:31,753
Come on.
627
00:19:31,788 --> 00:19:34,256
Casey, I miss you!
628
00:19:34,290 --> 00:19:36,291
I hate this feeling!
629
00:19:36,326 --> 00:19:38,360
[Echoing]
I hate this feeling!
630
00:19:40,230 --> 00:19:41,930
That's good.
631
00:19:41,965 --> 00:19:43,298
How'd that feel?
632
00:19:43,333 --> 00:19:44,466
A little better,
actually.
633
00:19:44,467 --> 00:19:45,834
Uh-huh.
634
00:19:45,868 --> 00:19:50,305
Dr. L., I've been dumped
36 times in my life.
635
00:19:50,306 --> 00:19:51,540
God.
636
00:19:51,574 --> 00:19:53,675
I was left at
the altar three times.
637
00:19:53,676 --> 00:19:56,278
Two different women
faked their own deaths
638
00:19:56,312 --> 00:19:58,614
to get away from me.
639
00:19:58,648 --> 00:20:00,315
The point is,
you can't force yourself
640
00:20:00,316 --> 00:20:02,050
to get over someone.
641
00:20:02,085 --> 00:20:04,553
But it'll happen.
642
00:20:04,554 --> 00:20:07,022
You know,
maybe tomorrow.
643
00:20:07,023 --> 00:20:08,790
Maybe in five years.
644
00:20:08,825 --> 00:20:10,993
Oh, God. Throw me in the quarry.
[Owl hooting]
645
00:20:11,027 --> 00:20:12,928
All right, look, we got
to get out of here, man.
646
00:20:12,929 --> 00:20:14,396
There's, like, 14 different
kinds of animals
647
00:20:14,397 --> 00:20:15,397
that want to eat us.
648
00:20:15,398 --> 00:20:17,032
So we should go.
Okay, just one second.
649
00:20:17,033 --> 00:20:18,734
Okay, give me one second?
Yeah, yeah, yeah.
650
00:20:36,819 --> 00:20:37,819
Bye, Casey.
651
00:20:41,691 --> 00:20:43,091
Okay, I'm ready.
652
00:20:44,961 --> 00:20:47,129
This is actually
a pretty nice date.
653
00:20:53,369 --> 00:20:56,371
Did you bring protection?
654
00:20:56,406 --> 00:20:57,873
Do you use protection?
655
00:20:57,907 --> 00:20:59,875
Oh, my God.
No, no, no, no.
656
00:21:01,210 --> 00:21:03,979
Why don't you use a backpack
instead of a plastic bag?
657
00:21:03,980 --> 00:21:04,980
My birthday's coming up.
658
00:21:04,981 --> 00:21:07,249
Hold the door.
Hold the door.
659
00:21:07,283 --> 00:21:08,583
Oh, it's you.
660
00:21:08,584 --> 00:21:09,751
"Oh, it's you"?
661
00:21:09,752 --> 00:21:11,486
No, you don't get to
"Oh, it's you" me.
662
00:21:11,487 --> 00:21:12,688
I "Oh, it's you" you.
663
00:21:12,689 --> 00:21:14,289
Whatever.
I'm a ray of sunshine.
664
00:21:15,625 --> 00:21:16,925
Yeah, well,
you definitely look
665
00:21:16,926 --> 00:21:18,994
better than you
did yesterday.
666
00:21:18,995 --> 00:21:21,029
Thank you.
I bathed.
667
00:21:21,064 --> 00:21:23,999
That's important.
668
00:21:24,000 --> 00:21:25,567
After you.
669
00:21:29,572 --> 00:21:30,772
Magic Morgan.
670
00:21:30,773 --> 00:21:33,041
It works every time.
671
00:21:33,042 --> 00:21:37,068
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
672
00:21:37,118 --> 00:21:41,668
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.