All language subtitles for The Mindy Project s01e18 Dannys Friend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,628 --> 00:00:03,230 (All) 36. 2 00:00:03,231 --> 00:00:04,949 37. 3 00:00:04,950 --> 00:00:06,900 (Morgan) Come on, Dr. C! 4 00:00:06,901 --> 00:00:08,569 (All) 38! 5 00:00:08,570 --> 00:00:09,853 38! That's a new record. 6 00:00:09,854 --> 00:00:11,538 See that? Yeah, I have eyes. 7 00:00:11,573 --> 00:00:13,707 I'd watch that every day like the news. 8 00:00:13,708 --> 00:00:14,708 (Morgan) [Chuckles] 9 00:00:14,709 --> 00:00:16,877 - (Jeremy) Are we doing hoisties? - (Morgan) Oh, yeah. 10 00:00:16,878 --> 00:00:19,529 (All) 38! 39! 11 00:00:19,530 --> 00:00:21,415 That's enough. I've got work to do. 12 00:00:21,416 --> 00:00:24,218 - Dr. Reed won the pull-up contest. - No, no, no, not so fast. 13 00:00:24,219 --> 00:00:26,220 Your form was complete... His form was completely off. 14 00:00:26,221 --> 00:00:27,371 - He won. - Get ready. 15 00:00:27,372 --> 00:00:29,039 Two-time Otisville champion right here. 16 00:00:29,040 --> 00:00:31,008 Hey, pay attention. Pay attention to me. 17 00:00:31,009 --> 00:00:33,043 There you go. 18 00:00:33,044 --> 00:00:34,511 (All) Oh! 19 00:00:34,512 --> 00:00:35,512 [Morgan farts] What was that? 20 00:00:35,513 --> 00:00:37,514 Oh, God. [All groan] 21 00:00:37,515 --> 00:00:38,766 (Morgan) That was a cough! I coughed! 22 00:00:38,767 --> 00:00:40,067 (Danny) That was not a cough. 23 00:00:40,101 --> 00:00:43,103 [Hip-hop music] 24 00:00:43,104 --> 00:00:49,103 [Woman vocalizing] 25 00:00:49,110 --> 00:00:52,112 26 00:00:52,113 --> 00:00:54,311 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 27 00:00:55,066 --> 00:00:57,251 Thank you for making me breakfast again, Mindy. 28 00:00:57,252 --> 00:00:58,535 This is way better than the French toast 29 00:00:58,569 --> 00:00:59,753 they make at school. 30 00:00:59,788 --> 00:01:01,955 - They give you breakfast at school? - Mm-hmm. 31 00:01:01,956 --> 00:01:03,740 God, why are teachers complaining all the time? 32 00:01:03,758 --> 00:01:07,244 [Door buzzer] 33 00:01:07,245 --> 00:01:10,631 Hi, is Mindy Lahiri here? 34 00:01:10,632 --> 00:01:11,915 It smells so good in here. 35 00:01:11,916 --> 00:01:13,250 Heather? 36 00:01:13,251 --> 00:01:15,219 (Mindy) I said I was sorry! Eat a pretzel! 37 00:01:15,220 --> 00:01:16,437 [Screams] 38 00:01:16,438 --> 00:01:17,921 [Indistinct chatter] 39 00:01:17,922 --> 00:01:19,840 Hey, I know we haven't gotten to talk 40 00:01:19,841 --> 00:01:21,942 since our kerfuffle at your Christmas party. 41 00:01:21,943 --> 00:01:23,610 Oh, Heather Heather. 42 00:01:23,611 --> 00:01:25,262 Well, I have been busy recovering 43 00:01:25,263 --> 00:01:27,064 from the worst night of my life 44 00:01:27,065 --> 00:01:28,065 and working and running errands. 45 00:01:28,066 --> 00:01:29,316 Of course you have, 46 00:01:29,317 --> 00:01:31,285 but you should know that I never blamed you for anything. 47 00:01:31,286 --> 00:01:32,769 Yeah, why would you? It's totally not my fault. 48 00:01:32,770 --> 00:01:34,588 No, it wasn't. It was all Josh's fault. 49 00:01:34,622 --> 00:01:35,806 Did you know he was also dating 50 00:01:35,807 --> 00:01:38,108 a t-shirt cannon girl from Orlando? 51 00:01:38,109 --> 00:01:39,126 - What? - Josh... 52 00:01:39,160 --> 00:01:40,294 Hate the guy, hate the name. 53 00:01:40,295 --> 00:01:41,445 Even Josh Groban, and I love his music. 54 00:01:41,446 --> 00:01:43,130 [Sighs] I'm with you. 55 00:01:43,164 --> 00:01:44,798 Okay, no bonding, no bonding. 56 00:01:44,799 --> 00:01:46,417 I'm sorry. 57 00:01:46,418 --> 00:01:49,286 I baked this humble pie in the fervent hope 58 00:01:49,287 --> 00:01:50,304 that we could be friends. 59 00:01:50,338 --> 00:01:52,289 It's razzleberry, actually, 60 00:01:52,290 --> 00:01:54,975 but I was very humble throughout the whole baking process. 61 00:01:55,009 --> 00:01:56,960 If you could just find it in your heart 62 00:01:56,961 --> 00:02:00,647 to forgive the likes of me. 63 00:02:00,682 --> 00:02:01,965 Okay, that's enough. You're not a serf. 64 00:02:01,966 --> 00:02:03,317 Just stand up. 65 00:02:03,351 --> 00:02:04,518 Also, just so you know, 66 00:02:04,519 --> 00:02:07,020 I put in an application to rent in this building. 67 00:02:07,021 --> 00:02:08,138 I realize it's weird... [Chuckles] 68 00:02:08,139 --> 00:02:09,440 But it's a great building, 69 00:02:09,441 --> 00:02:11,658 and it's really close to my job, 70 00:02:11,659 --> 00:02:12,826 so I just wanted your blessing. 71 00:02:12,861 --> 00:02:14,161 Oh, you don't need my blessing. 72 00:02:14,162 --> 00:02:16,363 It's a free country, so, yeah, rent away. 73 00:02:16,364 --> 00:02:17,614 Thank you so much. 74 00:02:17,615 --> 00:02:19,333 You will definitely be getting a thank-you pie. 75 00:02:19,334 --> 00:02:21,485 Those tend to be pecan. Oh, I love pecan. 76 00:02:21,486 --> 00:02:23,837 Stop it. You have friends already. 77 00:02:23,872 --> 00:02:25,539 Bye, Heather! Have a great day. 78 00:02:25,540 --> 00:02:27,508 Maggie, you are such a friend slut! 79 00:02:27,509 --> 00:02:29,159 What is the matter with you? Relax! 80 00:02:29,160 --> 00:02:30,210 Do not eat that. 81 00:02:30,211 --> 00:02:32,346 That could be like one of those pies from the help! 82 00:02:32,347 --> 00:02:34,181 But I've always wanted to try razzleberries! 83 00:02:34,215 --> 00:02:35,215 I think that's a poop pie. 84 00:02:35,216 --> 00:02:36,850 There's not any poop in that pie! 85 00:02:36,851 --> 00:02:38,835 I cannot be the victim 86 00:02:38,836 --> 00:02:40,554 of a single white female situation right now. 87 00:02:40,555 --> 00:02:41,688 I have too much going on. 88 00:02:41,689 --> 00:02:43,530 You said that it was cool if she moved in here. 89 00:02:43,558 --> 00:02:44,775 Yeah, that's what I said, 90 00:02:44,776 --> 00:02:46,143 but what I felt in my heart was quite different. 91 00:02:46,144 --> 00:02:47,194 You know what? Doesn't matter. 92 00:02:47,195 --> 00:02:49,313 I am just going to handle this situation 93 00:02:49,314 --> 00:02:51,031 the way that any reasonable person would. 94 00:02:51,065 --> 00:02:54,851 Do we really want a non-recycling, homophobic, 95 00:02:54,852 --> 00:02:58,288 female pervert residing in our illustrious building, 96 00:02:58,289 --> 00:03:01,041 a building that once housed senator Chuck Schumer's sister? 97 00:03:01,075 --> 00:03:02,826 Please reject this application immediately. 98 00:03:02,827 --> 00:03:05,496 Signed, um, anonymous. 99 00:03:07,415 --> 00:03:09,716 Mindy, I've been examining the company's prescription logs, 100 00:03:09,717 --> 00:03:14,721 and I think I found evidence of... 101 00:03:14,722 --> 00:03:15,839 Prescription fraud. 102 00:03:15,840 --> 00:03:16,890 Prescription fraud? 103 00:03:16,925 --> 00:03:19,059 Yes, Mindy... 104 00:03:19,060 --> 00:03:20,394 Prescription fraud. 105 00:03:20,428 --> 00:03:22,346 Okay, stop doing that. It's taking too long. 106 00:03:22,347 --> 00:03:24,231 It's Danny. 107 00:03:24,232 --> 00:03:25,315 He's been prescribing himself 108 00:03:25,316 --> 00:03:26,733 some very powerful pain medication. 109 00:03:26,768 --> 00:03:29,903 Oh, my God, I guess it kind of makes sense, 110 00:03:29,904 --> 00:03:31,905 the secretiveness, the sweating. 111 00:03:31,906 --> 00:03:33,857 He loves the doors, which I don't understand. 112 00:03:33,858 --> 00:03:37,194 Is Danny... 113 00:03:37,195 --> 00:03:38,245 A drug addict? 114 00:03:38,279 --> 00:03:40,764 See, the pause really helps. 115 00:03:40,765 --> 00:03:42,950 [Upbeat music] 116 00:03:42,951 --> 00:03:44,334 (Mindy) There's a maniac attacking Betsy. 117 00:03:44,369 --> 00:03:45,369 Danny, please hurry. Hurry, Danny. 118 00:03:45,370 --> 00:03:46,753 Please, we need you. 119 00:03:46,754 --> 00:03:47,754 What's going on? 120 00:03:47,755 --> 00:03:49,173 Hey, buddy. You okay, Betsy? 121 00:03:49,174 --> 00:03:50,174 [Creedence clearwater revival's down on the corner] 122 00:03:50,175 --> 00:03:51,291 What is this music? 123 00:03:51,292 --> 00:03:52,759 This is the closest thing I had to music 124 00:03:52,760 --> 00:03:54,094 that you would like, Danny, 125 00:03:54,128 --> 00:03:55,846 and I wanted you to feel comfortable. 126 00:03:55,847 --> 00:03:57,931 Danny, we're worried about you. 127 00:03:57,932 --> 00:03:59,483 You're worried about me? 128 00:03:59,484 --> 00:04:01,751 I'm, like, the only normal thing that's happening right now. 129 00:04:01,752 --> 00:04:03,753 Look, we all know that you're a drug addict 130 00:04:03,754 --> 00:04:05,973 because of your troubled personal life 131 00:04:05,974 --> 00:04:07,808 and your broken home, but guess what. 132 00:04:07,809 --> 00:04:09,926 When you go to rehab, we have all decided 133 00:04:09,927 --> 00:04:11,061 that we will lie and say 134 00:04:11,062 --> 00:04:12,446 that you're getting plastic surgery. 135 00:04:12,447 --> 00:04:14,281 Which everybody will believe. 136 00:04:14,282 --> 00:04:16,033 Guys, I'm not a drug addict, okay? 137 00:04:16,034 --> 00:04:18,902 And who serves wine at an intervention? 138 00:04:18,903 --> 00:04:20,571 Doc, you do what you want. 139 00:04:20,572 --> 00:04:23,073 That's what my dad said till the day he overdosed. 140 00:04:23,074 --> 00:04:26,793 Your crippling addiction has made you really weird, 141 00:04:26,794 --> 00:04:29,663 moody, secretive... Please take one of these... 142 00:04:29,664 --> 00:04:31,615 And for the record, it makes it 143 00:04:31,616 --> 00:04:33,116 so that you can't keep up with normal TV shows. 144 00:04:33,117 --> 00:04:35,135 Okay, yeah, this isn't happening, okay? 145 00:04:35,169 --> 00:04:36,587 Classic junkie jive. 146 00:04:36,588 --> 00:04:37,954 We're never gonna get through to him. 147 00:04:37,955 --> 00:04:39,789 I told you to cover the cheese. 148 00:04:39,790 --> 00:04:42,792 Okay, I know what's going on with Dr. C... 149 00:04:42,793 --> 00:04:46,263 - And it's big. - Mm. 150 00:04:46,264 --> 00:04:47,996 (Mindy) Ugh, Morgan. 151 00:04:50,143 --> 00:04:51,968 (Morgan) Rockaway beach in the late winter... 152 00:04:51,969 --> 00:04:54,404 There's a layer of fresh dirt on the snow, 153 00:04:54,405 --> 00:04:57,274 Captain's is still serving their spicy mardi gras shrimp basket, 154 00:04:57,308 --> 00:04:59,743 five or six big, crispy shrimp, 155 00:04:59,744 --> 00:05:01,078 a platter of fries, 156 00:05:01,112 --> 00:05:03,430 and some creamy Cole slaw to cool down some of that spice. 157 00:05:03,464 --> 00:05:04,814 Oh, God, Morgan. Please edit. 158 00:05:04,832 --> 00:05:06,867 Pl... Morgan. Danny's thing. Okay, I'm sorry. 159 00:05:06,868 --> 00:05:08,702 I was just getting excited. 160 00:05:08,703 --> 00:05:10,003 I got back to my house late one night, 161 00:05:10,038 --> 00:05:11,621 and then I realized that I had left 162 00:05:11,622 --> 00:05:13,206 one of the phlebotomy trays open. 163 00:05:13,207 --> 00:05:14,624 I came back to work, and I found 164 00:05:14,658 --> 00:05:16,710 Dr. Castellano with some guy. 165 00:05:16,711 --> 00:05:19,046 Now, at first I thought it was just him showing around 166 00:05:19,047 --> 00:05:20,630 one of his friends at the office late at night 167 00:05:20,631 --> 00:05:21,631 like I do sometimes... 168 00:05:21,665 --> 00:05:23,517 You what? 169 00:05:23,518 --> 00:05:25,268 But I got a good look at this guy. 170 00:05:25,303 --> 00:05:27,837 He was really rough-looking, and he was beat up pretty bad. 171 00:05:27,855 --> 00:05:29,523 What's up, Terry? How are you doing, brother? 172 00:05:29,524 --> 00:05:32,675 - (Jeremy) Focus, Morgan. - Okay, okay. I crept forward. 173 00:05:32,676 --> 00:05:33,944 What happened this time? 174 00:05:33,978 --> 00:05:35,345 I was in a place I shouldn't have been in. 175 00:05:35,363 --> 00:05:37,364 I ran into a couple guys that didn't wanna see me. 176 00:05:37,365 --> 00:05:39,149 Give me some pills? Yeah. 177 00:05:39,150 --> 00:05:40,517 (Mindy) Oh, my God! 178 00:05:40,535 --> 00:05:43,487 Danny is treating criminals out of our office late at night. 179 00:05:43,488 --> 00:05:44,687 Yeah, and get this. Okay. 180 00:05:44,688 --> 00:05:47,040 I leave. I walk for maybe 25 minutes. 181 00:05:47,041 --> 00:05:48,325 I see an old doughnut shop. 182 00:05:48,359 --> 00:05:49,743 - (Mindy) What about the criminal? - What? 183 00:05:49,744 --> 00:05:51,294 The guy in the story... Danny... the guy... 184 00:05:51,295 --> 00:05:52,662 Not involved. Right, so I got... 185 00:05:52,696 --> 00:05:54,197 Okay, story's over. You did good, Morgan. 186 00:05:54,215 --> 00:05:55,916 Okay, well, the story wasn't over. 187 00:05:55,917 --> 00:05:59,469 Continue. What'd you do? 188 00:05:59,504 --> 00:06:00,670 Did you guys come here to tell me 189 00:06:00,671 --> 00:06:02,839 that I'm addicted to corn muffins? 190 00:06:02,873 --> 00:06:04,975 Danny, we are very relieved that you are not a drug addict. 191 00:06:05,009 --> 00:06:07,377 However, Morgan saw you late the other night 192 00:06:07,395 --> 00:06:09,229 stitching up a mafia hit man. 193 00:06:09,263 --> 00:06:11,932 I knew I smelled Michael Jordan cologne. 194 00:06:11,933 --> 00:06:13,233 He's not a mafia hit man. 195 00:06:13,267 --> 00:06:14,551 Danny, are you in danger? 196 00:06:14,552 --> 00:06:17,521 - More importantly, am I in danger? - No. 197 00:06:17,555 --> 00:06:18,688 Danny, am I going to have to go into Witness Protection? 198 00:06:18,722 --> 00:06:21,391 - I won't do it. - I will not move to St. Paul 199 00:06:21,392 --> 00:06:23,226 and start over again as a travel agent. 200 00:06:23,227 --> 00:06:25,228 That is a dying industry. 201 00:06:25,246 --> 00:06:26,963 Okay, just because Stevie's Italian-American 202 00:06:26,964 --> 00:06:28,582 makes him a mobster? 203 00:06:28,583 --> 00:06:29,800 You know, guys, that's racist, 204 00:06:29,801 --> 00:06:31,334 so if you'll both excuse me. 205 00:06:31,335 --> 00:06:32,335 You know what? 206 00:06:32,336 --> 00:06:33,870 I am so sick of Italian people 207 00:06:33,871 --> 00:06:34,871 claiming to be offended by mob stuff. 208 00:06:34,872 --> 00:06:35,872 You obviously all love it! 209 00:06:35,873 --> 00:06:37,207 (Danny) No, we don't. 210 00:06:37,208 --> 00:06:38,741 Yes, you do. Hey, who's Stevie? 211 00:06:38,742 --> 00:06:40,510 Stevie's my friend from staten. 212 00:06:40,511 --> 00:06:41,762 We grew up together, okay? 213 00:06:41,763 --> 00:06:43,930 He gets into trouble sometimes, 214 00:06:43,931 --> 00:06:45,265 and the hospital can bring in the cops. 215 00:06:45,299 --> 00:06:47,434 Well, I'm sorry to hear that sad tale, 216 00:06:47,468 --> 00:06:48,885 but you can't give drugs 217 00:06:48,919 --> 00:06:50,554 to your shady, towny drug addict friend. 218 00:06:50,588 --> 00:06:52,589 Okay, easy, okay? He's like family to me. 219 00:06:52,607 --> 00:06:54,441 Danny, we could get shut down, okay? 220 00:06:54,442 --> 00:06:56,443 Remember shapiro and Lopez got shut down 221 00:06:56,444 --> 00:06:59,429 for prescribing uppers to pageant girls. 222 00:06:59,447 --> 00:07:02,432 Fine, guys. I'll talk to Stevie. 223 00:07:02,433 --> 00:07:03,617 [Exhales] 224 00:07:03,651 --> 00:07:05,768 And, Danny, since you're not a drug addict, 225 00:07:05,769 --> 00:07:07,037 it would be great if you could pay 226 00:07:07,038 --> 00:07:09,456 for your share of the intervention! 227 00:07:11,409 --> 00:07:15,128 I don't know, D. This place feels too fancy. 228 00:07:15,163 --> 00:07:16,413 Stevie, I wanted to talk to you 229 00:07:16,414 --> 00:07:17,947 about the treatment I've been giving you. 230 00:07:17,965 --> 00:07:18,965 Oh, yeah, listen. 231 00:07:18,966 --> 00:07:20,167 Teach me to scalp maroon 5 tickets 232 00:07:20,168 --> 00:07:21,218 on another guy's turf. 233 00:07:21,252 --> 00:07:22,785 Some of the doctors at the practice 234 00:07:22,804 --> 00:07:24,638 aren't too crazy about our arrangement, 235 00:07:24,672 --> 00:07:26,640 Stevie. 236 00:07:26,641 --> 00:07:29,459 Which one? The Indian girl? English? 237 00:07:29,477 --> 00:07:31,061 Just tell them we go way back. 238 00:07:31,062 --> 00:07:33,063 They're concerned from a legal aspect. 239 00:07:33,097 --> 00:07:34,397 - The law? - Yeah. 240 00:07:34,432 --> 00:07:37,634 Taxpayers are bailing out these bank whatevers, 241 00:07:37,652 --> 00:07:39,302 and they're worried about one best friend 242 00:07:39,320 --> 00:07:41,238 giving another best friend some little pills? 243 00:07:41,272 --> 00:07:43,973 Okay, calm down. Look at me, okay? 244 00:07:43,974 --> 00:07:45,492 Forget I even said it. No big deal. 245 00:07:45,493 --> 00:07:47,310 I just don't like the way that these other doctors 246 00:07:47,328 --> 00:07:48,528 are pushing you around. 247 00:07:48,529 --> 00:07:50,813 It's like the Gargano brothers used to. 248 00:07:50,814 --> 00:07:52,449 [Groans] You okay? 249 00:07:52,450 --> 00:07:54,317 I could really use a refill on the Vic. 250 00:07:54,335 --> 00:07:55,619 Shoulder's still giving me hell. 251 00:07:55,653 --> 00:07:56,986 Will you just give me the Vic, please? 252 00:07:57,004 --> 00:07:58,121 [Exhales] 253 00:07:58,155 --> 00:08:00,123 - Please? - Yeah. 254 00:08:00,124 --> 00:08:01,491 I'll get you some more. 255 00:08:01,492 --> 00:08:02,959 Hey, thanks, dude. That really means a lot. 256 00:08:02,960 --> 00:08:06,496 And, listen, don't worry about those other doctors. 257 00:08:06,497 --> 00:08:09,099 Can I get a little crushed red on this cardboard? 258 00:08:11,636 --> 00:08:13,670 Well, you know, they feel kind of weird, 259 00:08:13,671 --> 00:08:16,139 but then again, I run weird, so maybe that's normal? 260 00:08:16,173 --> 00:08:17,641 Yeah, okay. 261 00:08:17,642 --> 00:08:21,278 Your form is... Damn. 262 00:08:21,312 --> 00:08:22,845 Okay, that is enough. 263 00:08:22,846 --> 00:08:24,481 I have signed up for, like, three 10ks, I'll have you know. 264 00:08:24,482 --> 00:08:26,449 Just please get me these in, like, pink? 265 00:08:26,450 --> 00:08:28,235 Yeah. 266 00:08:28,236 --> 00:08:29,852 - Hey, there. - Hello. 267 00:08:29,871 --> 00:08:31,204 Good job walking in that straight line. 268 00:08:31,239 --> 00:08:32,539 Thank you. Can I help you? 269 00:08:32,573 --> 00:08:34,157 You're one of those ritzy doctors 270 00:08:34,158 --> 00:08:36,493 - that works over at Shulman and associates? - I am. 271 00:08:36,494 --> 00:08:37,494 You must think you're so great, 272 00:08:37,528 --> 00:08:39,195 strutting around in your fancy clothes. 273 00:08:39,213 --> 00:08:40,330 No, I don't. 274 00:08:40,364 --> 00:08:42,532 Probably spent a fortune on shampoo 275 00:08:42,533 --> 00:08:43,750 on account of your shiny hair. 276 00:08:43,751 --> 00:08:44,834 Thank you, I do spend 277 00:08:44,835 --> 00:08:46,403 a fortune on my shampoo and conditioner. 278 00:08:46,437 --> 00:08:49,222 Hmm. 279 00:08:51,392 --> 00:08:52,475 What, do you want me 280 00:08:52,476 --> 00:08:55,345 to put your shoe on for you, Cinderella? 281 00:08:55,379 --> 00:08:57,681 Okay. 282 00:08:57,682 --> 00:09:01,067 Okay, I'll do that. 283 00:09:01,102 --> 00:09:02,435 Wow, you got real wide feet. 284 00:09:02,436 --> 00:09:06,022 Thank you. I almost never fall down. 285 00:09:06,023 --> 00:09:07,724 You know, I'm like 0 for 100 with this one, 286 00:09:07,725 --> 00:09:10,018 but do you wanna go get some ice cream? 287 00:09:14,132 --> 00:09:16,888 (Mindy) I met this really charming guy yesterday. 288 00:09:16,889 --> 00:09:18,774 We had an impromptu date, and we made out like crazy. 289 00:09:18,808 --> 00:09:20,159 It's kind of funny, actually, 290 00:09:20,193 --> 00:09:22,090 because he's not the kind of type of guy 291 00:09:22,091 --> 00:09:23,145 that I usually go for. 292 00:09:23,179 --> 00:09:25,698 - Metrosexual cheese balls? - Hey. 293 00:09:25,699 --> 00:09:27,283 - Wanna see a picture? - Yep. 294 00:09:27,284 --> 00:09:29,735 - Let's get a look at this guy. - Mm-hmm. 295 00:09:29,736 --> 00:09:30,869 [Chuckles] Right? 296 00:09:30,870 --> 00:09:33,088 No. Dr. C? Dr. C? Yeah. 297 00:09:33,089 --> 00:09:34,540 Dr. C, you should see this guy. 298 00:09:34,574 --> 00:09:36,208 No interest whatsoever. 299 00:09:36,242 --> 00:09:38,544 No, no, no, this guy is a hot hunk. 300 00:09:38,545 --> 00:09:39,795 Look. Look at him. Doesn't he look like he's... 301 00:09:39,846 --> 00:09:41,913 (Morgan) Look at him. Look at this guy. 302 00:09:41,914 --> 00:09:44,967 Wow. 303 00:09:44,968 --> 00:09:46,251 You went on a date with that guy? 304 00:09:46,252 --> 00:09:47,720 Mm-hmm, and next weekend, 305 00:09:47,721 --> 00:09:49,555 we're going to his little cousin's first communion. 306 00:09:49,556 --> 00:09:52,558 He told me to bring a cash gift. 307 00:09:52,592 --> 00:09:54,092 Tickets, tickets, who needs tickets? 308 00:09:54,093 --> 00:09:55,894 Princesses on ice. 309 00:09:55,895 --> 00:09:57,980 Snow white, belle, the Chinese one. 310 00:09:57,981 --> 00:09:59,765 [Cell phone rings] 311 00:09:59,766 --> 00:10:01,650 Hey. Hey, little D! 312 00:10:01,651 --> 00:10:03,185 Hey, you know any little girls who wanna see some capades? 313 00:10:03,186 --> 00:10:04,787 Stevie, I need to talk to you about something. 314 00:10:04,788 --> 00:10:06,071 Did you ask my co-worker out? 315 00:10:06,105 --> 00:10:07,706 Well, you told me she was giving you some trouble... 316 00:10:07,707 --> 00:10:08,874 Yo! 317 00:10:08,875 --> 00:10:10,409 So I went down to talk some sense into her. 318 00:10:10,443 --> 00:10:13,045 Next thing I know, we're debating nuts versus sprinkles. 319 00:10:13,079 --> 00:10:14,546 I got tickets. I got quality tickets. 320 00:10:14,581 --> 00:10:15,748 Stevie, you gotta end it. 321 00:10:15,782 --> 00:10:17,132 Hell, no. 322 00:10:17,133 --> 00:10:18,534 Could you imagine me with a little lady doctor friend? 323 00:10:18,568 --> 00:10:20,085 I wouldn't have to ask you for pills no more. 324 00:10:20,119 --> 00:10:21,837 Ariel... Busting out of her shells. 325 00:10:21,888 --> 00:10:22,921 Okay, okay, Stevie. 326 00:10:22,955 --> 00:10:24,623 You want it? All right. Sure. 327 00:10:24,624 --> 00:10:25,624 (Danny) You gotta listen to me. I need you to listen to me. 328 00:10:25,625 --> 00:10:26,918 I gotta go, I gotta go. I got a guy. 329 00:10:26,926 --> 00:10:27,926 Ste... you gonna end it with her? 330 00:10:27,927 --> 00:10:30,128 - I gotta go. - Ste... 331 00:10:30,146 --> 00:10:31,814 - 200. - Nope. 332 00:10:31,815 --> 00:10:33,885 All right, give me 75. 333 00:10:33,886 --> 00:10:35,017 - Here you go. - Yeah. 334 00:10:35,051 --> 00:10:36,902 You can't go out with this guy. 335 00:10:36,936 --> 00:10:38,303 Look, Danny, I get that you're obsessed with my love life, 336 00:10:38,304 --> 00:10:39,304 but I'm doing work now. 337 00:10:39,322 --> 00:10:40,322 You can't go out with this guy 338 00:10:40,323 --> 00:10:42,974 'cause he's Stevie. 339 00:10:42,975 --> 00:10:44,243 Stevie is Stephen? 340 00:10:44,244 --> 00:10:45,577 My Stephen? Steven. 341 00:10:45,578 --> 00:10:46,612 Stephen. 342 00:10:46,613 --> 00:10:47,730 I grew up with him. It's Steven. 343 00:10:47,747 --> 00:10:49,081 I made out with him. It's... okay. 344 00:10:49,082 --> 00:10:50,082 You're probably right, yeah. It doesn't matter. 345 00:10:50,083 --> 00:10:52,084 The point is he only approached you, so he can intimidate you 346 00:10:52,085 --> 00:10:54,286 - and get you to back off. - Oh, God. 347 00:10:54,287 --> 00:10:56,655 Danny, I let him grab my ass at the ice cream store. 348 00:10:56,673 --> 00:10:58,040 [Exhales] Are you kidding me? 349 00:10:58,041 --> 00:10:59,208 I taught him that move. 350 00:10:59,259 --> 00:11:00,743 We are dealing with a real psychopath here. 351 00:11:00,777 --> 00:11:01,927 I mean, you cut him off, 352 00:11:01,928 --> 00:11:02,928 and the first thing he decides to do 353 00:11:02,962 --> 00:11:04,596 is go and seduce your co-worker? 354 00:11:04,597 --> 00:11:05,831 We have to call the police. 355 00:11:05,832 --> 00:11:07,039 Okay, wait, no. Hold on a second. 356 00:11:07,040 --> 00:11:08,133 One second, one second, 'cause I haven't... 357 00:11:08,167 --> 00:11:09,351 Give me that. 358 00:11:09,352 --> 00:11:12,554 I haven't officially, 359 00:11:12,555 --> 00:11:15,340 technically cut him off yet. 360 00:11:15,358 --> 00:11:17,192 I'm sorry, what were you doing 361 00:11:17,193 --> 00:11:19,233 when you told us that you were gonna go cut him off? 362 00:11:19,262 --> 00:11:21,012 We were eating pizza, 363 00:11:21,013 --> 00:11:22,481 and it just... [Groans] 364 00:11:22,482 --> 00:11:24,483 The ambience of the place, it just wasn't right. 365 00:11:24,517 --> 00:11:26,518 Oh, the ambience in the restaurant wasn't right? 366 00:11:26,553 --> 00:11:28,120 - No. - It wasn't exactly the right moment 367 00:11:28,154 --> 00:11:29,705 to tell your friend that you can't give him 368 00:11:29,706 --> 00:11:31,573 illegal drugs anymore? 369 00:11:31,574 --> 00:11:33,792 Damn it, Danny. What are you doing? 370 00:11:33,827 --> 00:11:36,111 You did not have the guts to be direct with your friend, 371 00:11:36,146 --> 00:11:37,329 so now, I have to go take care of it. 372 00:11:37,363 --> 00:11:39,081 Where are you going? 373 00:11:39,082 --> 00:11:40,249 I'm going to staten island. 374 00:11:40,300 --> 00:11:42,918 Now? Wait a minute. Mindy. 375 00:11:45,221 --> 00:11:47,589 [Exhales] Morgan has to come too? 376 00:11:47,590 --> 00:11:49,558 I have never been to staten island, 377 00:11:49,559 --> 00:11:51,009 and I intend on returning alive. 378 00:11:51,044 --> 00:11:52,043 All right... whoa, whoa. 379 00:11:52,044 --> 00:11:53,312 Can you not change in front of me? 380 00:11:53,346 --> 00:11:54,646 Can you not look at me 381 00:11:54,681 --> 00:11:56,398 when I'm changing? I'm... I'm... 382 00:11:56,433 --> 00:11:57,433 [Sighs] 383 00:11:57,434 --> 00:12:00,018 [Knocks at door] I got it. 384 00:12:00,019 --> 00:12:02,688 - Heather, hi. - Oh, hey. I know you. 385 00:12:02,689 --> 00:12:03,806 You're the guy from the Christmas party. 386 00:12:03,840 --> 00:12:06,608 Yes, and my texts. 387 00:12:06,659 --> 00:12:08,360 I noticed you changed your number. 388 00:12:08,394 --> 00:12:11,229 - Yeah. - Yeah. 389 00:12:11,230 --> 00:12:13,064 - Come in. - Thanks. 390 00:12:13,065 --> 00:12:14,065 (Danny) How you doin'? 391 00:12:14,066 --> 00:12:16,201 - Oh. - Hey. 392 00:12:16,235 --> 00:12:17,586 Hey, Mindy. 393 00:12:17,587 --> 00:12:19,421 I baked you this "new neighbor" cake, 394 00:12:19,422 --> 00:12:22,124 but events have rendered it obsolete. 395 00:12:22,175 --> 00:12:25,210 - I didn't get the apartment. - Oh, no. 396 00:12:25,245 --> 00:12:27,796 Yeah. It's weird. I had the apartment, and then suddenly, 397 00:12:27,797 --> 00:12:29,214 they were like, "so long." 398 00:12:29,248 --> 00:12:30,632 No explanation? 399 00:12:30,633 --> 00:12:32,250 It's like they didn't have the guts 400 00:12:32,251 --> 00:12:34,970 to be direct with you. 401 00:12:34,971 --> 00:12:36,855 Some people. 402 00:12:36,856 --> 00:12:38,857 Well, Danny, apartments and illegal narcotics 403 00:12:38,858 --> 00:12:39,898 are very different things. 404 00:12:39,926 --> 00:12:42,361 Well, that's true. 405 00:12:42,362 --> 00:12:43,929 Listen up, copper top. 406 00:12:43,930 --> 00:12:45,230 As long as I'm alive, 407 00:12:45,231 --> 00:12:46,565 you will have a roof over your head. 408 00:12:46,599 --> 00:12:48,350 Look at that, the kindness of strangers. 409 00:12:48,384 --> 00:12:49,701 Yes, this building didn't work out, 410 00:12:49,736 --> 00:12:51,269 but there's plenty of great places in Manhattan. 411 00:12:51,287 --> 00:12:53,822 Actually, my mom wants me to move back to Delaware, 412 00:12:53,823 --> 00:12:55,374 which might not be such a bad idea. 413 00:12:55,408 --> 00:12:56,942 You know, she has basic cable. 414 00:12:56,960 --> 00:12:58,527 Well, some channels. 415 00:12:58,528 --> 00:13:00,579 It's the smallest package. 416 00:13:00,613 --> 00:13:01,830 But thanks for everything. 417 00:13:01,831 --> 00:13:03,048 Yeah, of course. I'm gonna go finish changing. 418 00:13:03,049 --> 00:13:04,967 Oh, no, you're not. You should go talk to her. 419 00:13:04,968 --> 00:13:06,284 Just tell her the truth. I... 420 00:13:06,285 --> 00:13:10,506 Hold on one second. She has something to tell you. 421 00:13:10,507 --> 00:13:12,791 I have a confession to make to you, Heather. 422 00:13:12,825 --> 00:13:14,843 I sent an anonymous letter to the board 423 00:13:14,844 --> 00:13:16,294 saying that you are a terrible person, 424 00:13:16,312 --> 00:13:19,898 and that is why your application was rejected. 425 00:13:19,899 --> 00:13:21,800 But I baked you a pie. 426 00:13:21,818 --> 00:13:23,986 Yeah, and I kicked it, 427 00:13:23,987 --> 00:13:25,103 and then I ate it. 428 00:13:25,138 --> 00:13:27,022 You stole my apartment 429 00:13:27,073 --> 00:13:29,107 like you stole my boyfriend! 430 00:13:29,142 --> 00:13:31,309 (Morgan) Okay, relax. Everyone, relax. 431 00:13:31,327 --> 00:13:32,561 Whoa! 432 00:13:32,595 --> 00:13:33,829 He was our boyfriend! 433 00:13:33,830 --> 00:13:35,480 [All shouting] 434 00:13:35,481 --> 00:13:37,149 (Mindy) Oh, my God! Oh, God! 435 00:13:37,183 --> 00:13:41,153 [All shouting] 436 00:13:41,187 --> 00:13:43,372 (Mindy) Get her in the shower! Get her in the shower! 437 00:13:43,373 --> 00:13:45,657 (Morgan) Cool it, mama! Cool it, mama! 438 00:13:45,658 --> 00:13:48,293 [Shower runs] [Sighs] 439 00:13:48,294 --> 00:13:49,995 (Morgan) All right. [Sighs] 440 00:13:50,029 --> 00:13:52,347 Marty, it was I who wrote 441 00:13:52,348 --> 00:13:54,049 that anonymous letter about Heather. 442 00:13:54,050 --> 00:13:56,134 I was angry at her 'cause we were dating the same guy. 443 00:13:56,169 --> 00:13:58,387 Hey, hey, hey, young man. I apologize. 444 00:13:58,388 --> 00:14:00,105 I just wanted to see what it felt like 445 00:14:00,106 --> 00:14:01,306 with him flapping around in my shirt. 446 00:14:01,340 --> 00:14:02,941 - I'm sorry. - Sorry. 447 00:14:02,942 --> 00:14:04,142 I apologize, sir. 448 00:14:04,177 --> 00:14:06,511 I'm sorry, but I'm still not sure 449 00:14:06,546 --> 00:14:07,846 you're the right fit. 450 00:14:07,847 --> 00:14:10,282 I mean, the fight, you're wet for some reason... 451 00:14:10,316 --> 00:14:13,151 Well, they just threw me in the shower to calm me down. 452 00:14:13,152 --> 00:14:14,870 It's okay. I have a really bad temper. 453 00:14:14,904 --> 00:14:16,488 My psychiatrist blames it on my red hair. 454 00:14:16,489 --> 00:14:17,739 No, wait, Marty. 455 00:14:17,740 --> 00:14:19,317 I know that you were looking for the perfect tenant, 456 00:14:19,342 --> 00:14:20,985 but a perfect tenant just doesn't exist. 457 00:14:21,010 --> 00:14:23,061 There's just people who pretend to be normal 458 00:14:23,062 --> 00:14:24,062 until we approve their application, 459 00:14:24,063 --> 00:14:25,731 and then they move in. 460 00:14:25,765 --> 00:14:26,982 That's so true. 461 00:14:26,983 --> 00:14:28,684 The cute, old lady in the apartment above me... 462 00:14:28,685 --> 00:14:30,836 Mummified husband, 15 years. 463 00:14:30,870 --> 00:14:33,422 Okay, Heather would be a much better tenant than me. 464 00:14:33,473 --> 00:14:35,307 Marty, it's time you learned the truth. 465 00:14:35,341 --> 00:14:37,392 I am the person that has been taking people's laundry 466 00:14:37,393 --> 00:14:38,677 out of the dryer the second it beeps. 467 00:14:38,711 --> 00:14:41,046 Wait, you're the dryer bandit? 468 00:14:41,064 --> 00:14:43,348 Yeah. 469 00:14:43,382 --> 00:14:45,651 Well, I suppose I have a few more birds 470 00:14:45,652 --> 00:14:48,103 than the department of health would recommend, 471 00:14:48,154 --> 00:14:49,271 so all right, Heather. 472 00:14:49,322 --> 00:14:52,390 I'll give your application another look-over. 473 00:14:52,391 --> 00:14:53,475 (Mindy) Uh, Danny? 474 00:14:53,509 --> 00:14:55,310 I think you and I have a ferry to catch. 475 00:14:55,345 --> 00:14:57,913 I'm not going to staten looking like this. 476 00:14:57,914 --> 00:14:59,364 Excuse me, sir. 477 00:14:59,365 --> 00:15:02,067 There's no way they could dress me like Cinderella, right? 478 00:15:02,068 --> 00:15:03,568 No, it's not possible. No. Yeah, not possible. 479 00:15:03,586 --> 00:15:04,786 That's in the cartoon. 480 00:15:04,821 --> 00:15:06,922 Yeah, yeah. 481 00:15:06,923 --> 00:15:08,674 (Mindy) Danny, the statue of liberty, 482 00:15:08,708 --> 00:15:10,242 she's, like, legit hot. Danny? 483 00:15:10,276 --> 00:15:11,910 - Hey, Danny, you're a guy. - Hmm? 484 00:15:11,911 --> 00:15:15,714 - Statue of liberty. - [Exhales] All right. 485 00:15:15,715 --> 00:15:17,916 Kinda looks like Tilda Swinton. 486 00:15:17,934 --> 00:15:19,434 I never wanted to be that guy 487 00:15:19,435 --> 00:15:21,670 who makes it and forgets where he came from. 488 00:15:21,704 --> 00:15:22,921 You're definitely not that guy. 489 00:15:22,922 --> 00:15:24,856 You're constantly telling us about staten island. 490 00:15:24,857 --> 00:15:26,141 I know so much about the Verrazano bridge. 491 00:15:26,192 --> 00:15:27,726 We used to make fun of the guys who left. 492 00:15:27,760 --> 00:15:29,594 "Too good for the island guys" is what we'd call 'em. 493 00:15:29,595 --> 00:15:31,063 Oh, my God. It's not that creative. 494 00:15:31,064 --> 00:15:32,314 Yeah, I don't want that title, okay? 495 00:15:32,315 --> 00:15:34,265 Ugh. Morgan, get off of me! 496 00:15:34,266 --> 00:15:35,266 You're supposed to be my bodyguard. 497 00:15:35,267 --> 00:15:37,268 I can't get my sea legs. 498 00:15:37,269 --> 00:15:38,370 I'm gonna... I'm gonna lay down. [Groans] 499 00:15:38,404 --> 00:15:40,038 I'm sorry. 500 00:15:40,073 --> 00:15:41,373 I shouldn't have brought him. You were right. 501 00:15:41,374 --> 00:15:42,991 I can't believe I couldn't handle Stevie. 502 00:15:43,042 --> 00:15:44,960 Don't be so hard on yourself. You know what? 503 00:15:44,961 --> 00:15:46,461 If you guys had not been in my apartment today, 504 00:15:46,462 --> 00:15:48,880 there is no way that I would've told Heather the truth. 505 00:15:48,915 --> 00:15:50,499 It's hard. It's hard to do the right thing. 506 00:15:50,550 --> 00:15:51,717 That's why it's good to have people around you. 507 00:15:51,718 --> 00:15:52,884 They kind of force you to do it. 508 00:15:52,919 --> 00:15:53,919 [Morgan groans] 509 00:15:53,920 --> 00:15:54,953 Thanks, min. 510 00:15:54,971 --> 00:15:57,005 (Morgan) Min? Min? 511 00:15:57,056 --> 00:15:58,557 You think Stevie's gonna be okay with this? 512 00:15:58,558 --> 00:15:59,558 He'll be okay with this. Yes! 513 00:15:59,592 --> 00:16:00,842 You're such a drama queen. 514 00:16:00,843 --> 00:16:02,177 Just stop getting upset about this. 515 00:16:02,228 --> 00:16:03,395 I'm not upset. I was just wondering. 516 00:16:03,429 --> 00:16:04,462 Yes, he's gonna be fine. 517 00:16:04,480 --> 00:16:05,647 He'll be fine, yeah. He loves you. 518 00:16:05,648 --> 00:16:06,732 Just tell him the truth, and he'll understand. 519 00:16:06,766 --> 00:16:08,734 Disloyal son of a bitch. 520 00:16:08,735 --> 00:16:10,018 You cut your best friend off 521 00:16:10,019 --> 00:16:11,469 from pain pills when he needs them? 522 00:16:11,487 --> 00:16:13,071 Okay, Stevie, let's just talk this out. 523 00:16:13,106 --> 00:16:14,940 Yes, and do you have anything to say to me, Steven? 524 00:16:14,974 --> 00:16:17,109 I'm sorry that I lied to you, sweetheart, 525 00:16:17,110 --> 00:16:19,311 but that hand on your ass, that was real. 526 00:16:19,345 --> 00:16:20,862 For the record, you stole my move. 527 00:16:20,897 --> 00:16:22,313 You wish it was your move. 528 00:16:22,331 --> 00:16:23,949 You stole it. Get over here, so I can... 529 00:16:23,983 --> 00:16:24,983 Come here! 530 00:16:24,984 --> 00:16:26,368 - Stevie! - No! 531 00:16:26,419 --> 00:16:29,487 Bring in my sun tea, will you, please? 532 00:16:29,505 --> 00:16:30,706 Mrs. G! 533 00:16:30,757 --> 00:16:31,957 Danny Castellano, is that really you? 534 00:16:31,958 --> 00:16:33,158 I haven't seen you in years! 535 00:16:33,192 --> 00:16:35,260 How are you, sweetheart? We have to get out of here. 536 00:16:35,294 --> 00:16:36,762 Yeah, they gotta go, ma. Wait a minute! 537 00:16:36,796 --> 00:16:38,380 I know who you are. 538 00:16:38,381 --> 00:16:39,998 You're Stevie's new African-American girlfriend. 539 00:16:40,032 --> 00:16:41,967 Oh, how nice to meet you. 540 00:16:42,001 --> 00:16:43,719 Please, come in, everybody, 541 00:16:43,720 --> 00:16:45,804 even the barfing giant back there. 542 00:16:45,838 --> 00:16:46,972 [Morgan vomits] 543 00:16:47,006 --> 00:16:48,607 You stay. Come on, the basement's awesome. 544 00:16:48,608 --> 00:16:51,443 You guys go in. Sea legs are not coming back. 545 00:16:54,336 --> 00:16:57,513 You know, Stevie's really keen on you. 546 00:16:57,547 --> 00:16:58,881 Maybe you have a little sicilian in you? 547 00:16:58,915 --> 00:17:01,550 No, no, she's just my colleague, Mrs. Guaranci... 548 00:17:01,551 --> 00:17:04,520 Aw, isn't that nice, 549 00:17:04,521 --> 00:17:06,472 Danny setting up his old friend. 550 00:17:06,473 --> 00:17:08,590 Listen, tell me all about yourself, now, Danny. 551 00:17:08,591 --> 00:17:09,925 (Stevie) Oh, I'll tell you all about him, ma. 552 00:17:09,943 --> 00:17:11,277 He's a big shot doctor 553 00:17:11,311 --> 00:17:12,945 who dresses like church every day 554 00:17:12,979 --> 00:17:14,563 and eats fancy pizza. 555 00:17:14,597 --> 00:17:15,597 All right, enough with the pizza. 556 00:17:15,615 --> 00:17:16,765 Enough with your face! 557 00:17:16,783 --> 00:17:19,568 You know what I think would be really fun? 558 00:17:19,569 --> 00:17:21,954 Mrs. Gu... Stevie's mom, 559 00:17:21,955 --> 00:17:23,739 is if you were to show me some photos of little Stevie. 560 00:17:23,740 --> 00:17:24,940 You know, from growing up. 561 00:17:24,975 --> 00:17:28,110 Oh, you wanna see what your babies will look like. 562 00:17:28,111 --> 00:17:29,444 - Mm-hmm. - Come on. 563 00:17:29,445 --> 00:17:31,113 What are you... what... no. Ma, where you going? 564 00:17:31,131 --> 00:17:32,131 Take care of this, so we can get off 565 00:17:32,132 --> 00:17:33,132 this godforsaken island. 566 00:17:33,133 --> 00:17:34,133 This wasn't a good idea. We... 567 00:17:34,134 --> 00:17:36,135 We hangin' later? Oh, God. 568 00:17:36,136 --> 00:17:37,419 What? 569 00:17:37,453 --> 00:17:39,138 Enough with her, all right, Stevie? 570 00:17:39,172 --> 00:17:40,973 You know what? You're a disloyal bag of trash. 571 00:17:40,974 --> 00:17:42,591 No, you know what? You're too good for a bag. 572 00:17:42,625 --> 00:17:45,477 You're just a piece of trash lying there all disorganized. 573 00:17:45,512 --> 00:17:46,895 I want you out of my house! 574 00:17:46,930 --> 00:17:49,481 Now, here's Stevie's little league team. 575 00:17:49,482 --> 00:17:52,151 They were "all borough" champs that year. 576 00:17:52,152 --> 00:17:54,803 Oh, my God, is that Danny? He was enormous. 577 00:17:54,821 --> 00:17:57,606 His mother used to cry to make him stop eating, 578 00:17:57,607 --> 00:17:58,640 but he would just keep shoveling it in. 579 00:17:58,658 --> 00:18:00,326 Yeah, I can see that. 580 00:18:00,360 --> 00:18:04,029 I'm just gonna take a quick snapshot of that. 581 00:18:04,030 --> 00:18:05,480 What are you doing, Stevie? 582 00:18:05,498 --> 00:18:08,534 There's your shoe box full of baseball cards you gave me. 583 00:18:08,535 --> 00:18:10,836 Or do you collect, like, croquet cards now or something? 584 00:18:10,870 --> 00:18:12,287 Okay, yeah, that's funny. That's enough. 585 00:18:12,321 --> 00:18:14,923 We can take this outside if you want, little D. 586 00:18:14,924 --> 00:18:16,688 I'm not gonna fight a guy that spent three days in jail 587 00:18:16,689 --> 00:18:17,793 for stealing underwear! 588 00:18:17,827 --> 00:18:22,881 You know I can't afford silkies, you "too good for the island" guy! 589 00:18:22,882 --> 00:18:24,600 What'd you call me? You heard me. 590 00:18:24,634 --> 00:18:26,185 Too good for the island? Too good! 591 00:18:26,219 --> 00:18:29,471 I'm outta here. Hey. 592 00:18:29,472 --> 00:18:30,839 - Hey! - What? 593 00:18:30,840 --> 00:18:33,341 [Groans] All right, come on, don't pinch! 594 00:18:33,342 --> 00:18:34,342 You're pinching me. You're pinching. 595 00:18:34,343 --> 00:18:35,844 (Both) You're pinching me! 596 00:18:35,862 --> 00:18:37,730 Come on! [Groans] 597 00:18:37,731 --> 00:18:38,781 Yeah, you're goin' up! Airplane! 598 00:18:38,782 --> 00:18:40,015 - Yeah. - No! 599 00:18:40,016 --> 00:18:41,033 You're not too fancy when you got your legs up 600 00:18:41,034 --> 00:18:43,185 in the air, are you? [Groans] Come on. 601 00:18:43,186 --> 00:18:45,187 I'm gonna kill you, Stevie! Come on. Put me down! 602 00:18:45,188 --> 00:18:46,789 No! Enough, Stevie! 603 00:18:46,790 --> 00:18:48,457 Oh, God! 604 00:18:48,458 --> 00:18:51,026 Okay, Stevie, Stevie. Oh, God. 605 00:18:51,027 --> 00:18:54,196 My ma's St. Marie Ignatius de La Paz collector's plate. 606 00:18:54,197 --> 00:18:55,631 It's the patron saint of redheads. 607 00:18:55,632 --> 00:18:56,799 I'm sorry, Stevie. 608 00:18:56,833 --> 00:18:58,700 Ah, it's all right. I stole it anyway. 609 00:18:58,718 --> 00:19:00,035 No, no, no, look at me. 610 00:19:00,036 --> 00:19:01,157 I'm sorry about all of this. 611 00:19:01,171 --> 00:19:02,838 When you showed up all banged up, 612 00:19:02,872 --> 00:19:05,174 it was nice, like the old days. 613 00:19:05,208 --> 00:19:07,976 I was just nervous for you to see me in my new life. 614 00:19:08,011 --> 00:19:09,377 Why were you nervous? 615 00:19:09,378 --> 00:19:10,545 I was proud of you, little D. 616 00:19:10,563 --> 00:19:11,730 - You were? - Yeah. 617 00:19:11,731 --> 00:19:13,432 A guy from the neighborhood makes it out of here, 618 00:19:13,433 --> 00:19:16,185 goes to Manhattan in a big, fancy doctor's office 619 00:19:16,219 --> 00:19:18,687 with desks... With chairs. 620 00:19:18,721 --> 00:19:21,440 How can he be so fat and so angry? 621 00:19:21,441 --> 00:19:22,491 It's adorable. 622 00:19:22,492 --> 00:19:25,828 Well, my sea sickness is gone. 623 00:19:25,862 --> 00:19:28,497 Picture of a boat. It's back. 624 00:19:28,498 --> 00:19:30,565 - Mm. - I can get you some milk of magnesia. 625 00:19:30,583 --> 00:19:31,750 [Gasps] Which reminds me, 626 00:19:31,751 --> 00:19:34,036 I didn't take my pills! 627 00:19:34,070 --> 00:19:36,905 Oh, could you hand me that? Mm-hmm. 628 00:19:36,923 --> 00:19:38,457 Wait a second. 629 00:19:38,458 --> 00:19:40,259 Are you taking these anticoagulants 630 00:19:40,260 --> 00:19:41,293 and anti-inflammatories in the same day? 631 00:19:41,294 --> 00:19:42,377 Yeah. 632 00:19:42,411 --> 00:19:43,879 Are you getting terrible indigestion? 633 00:19:43,880 --> 00:19:45,547 Oh, terrible! 634 00:19:45,581 --> 00:19:47,415 I can barely get down my afternoon hydrox. 635 00:19:47,434 --> 00:19:48,583 Aw, this is a mess. 636 00:19:48,601 --> 00:19:50,602 These blue guys, these are expired. 637 00:19:50,603 --> 00:19:54,089 - This right here... benazepril, okay? - Yeah. 638 00:19:54,107 --> 00:19:55,357 You're taking two a day. 639 00:19:55,358 --> 00:19:57,860 - I want you to take half of one a day. - Okay. 640 00:19:57,894 --> 00:19:59,895 I think these are nerds. 641 00:19:59,929 --> 00:20:02,314 They're very tasty. They're sweet and sour. 642 00:20:02,315 --> 00:20:03,398 You're gonna tell me about nerds? 643 00:20:03,399 --> 00:20:04,950 It's only my favorite food. 644 00:20:04,951 --> 00:20:06,201 Don't keep it in your medicine. 645 00:20:06,202 --> 00:20:08,237 I want you to put it in a bag, keep it in your freezer. 646 00:20:08,238 --> 00:20:09,771 It could literally keep for five years. 647 00:20:09,789 --> 00:20:11,439 Jose Canseco. Mm-hmm. 648 00:20:11,440 --> 00:20:12,908 Darryl strawberry. Mm-hmm. 649 00:20:12,909 --> 00:20:14,276 I'll give you all the guys that went to jail. 650 00:20:14,294 --> 00:20:18,080 These two just sorted out my whole pill box for me. 651 00:20:18,114 --> 00:20:19,114 Are you guys okay? 652 00:20:19,115 --> 00:20:20,799 (Both) We're good. 653 00:20:20,834 --> 00:20:22,501 And, you, I believe you owe me some payment 654 00:20:22,502 --> 00:20:23,785 in the form of ice cream. 655 00:20:23,786 --> 00:20:25,304 Neapolitan or chocolate chip? 656 00:20:25,305 --> 00:20:26,621 As long as it's not sherbert. 657 00:20:26,639 --> 00:20:28,056 You know, Stevie, 658 00:20:28,057 --> 00:20:29,641 why don't we sign up your ma for an appointment? 659 00:20:29,642 --> 00:20:31,393 That way, we could start to take care of her, 660 00:20:31,394 --> 00:20:32,728 and stuff like this wouldn't happen again. 661 00:20:32,762 --> 00:20:34,229 That's great, and it's not illegal. 662 00:20:34,264 --> 00:20:35,814 Yeah, okay. My oldest friend, 663 00:20:35,849 --> 00:20:37,733 my girlfriend taking care of my ma? 664 00:20:37,767 --> 00:20:39,434 Sounds great. 665 00:20:41,988 --> 00:20:43,772 So what do you think? I'm sorry, what... what... 666 00:20:43,806 --> 00:20:44,806 Think we can make this work? 667 00:20:44,824 --> 00:20:45,908 Basement's real toasty. 668 00:20:45,942 --> 00:20:47,642 Ma can't hear anything from upstairs. 669 00:20:47,643 --> 00:20:48,994 Like, anything. 670 00:20:49,028 --> 00:20:50,779 Oh, God. Stevie, no. 671 00:20:50,813 --> 00:20:53,332 Yeah, I get it. 672 00:20:53,333 --> 00:20:55,317 Ma! Me and Mindy broke up! 673 00:20:55,335 --> 00:20:57,419 I cheated on her! What? 674 00:20:57,453 --> 00:20:59,755 I'll miss this. 675 00:20:59,756 --> 00:21:00,789 Hey. 676 00:21:00,823 --> 00:21:01,823 Proud of you, little D. 677 00:21:01,841 --> 00:21:04,009 All right. Should we go? 678 00:21:04,043 --> 00:21:05,260 Yeah, little D, 679 00:21:05,295 --> 00:21:07,829 or should I call you "little chubster"? 680 00:21:07,847 --> 00:21:08,964 Oh, no. 681 00:21:08,965 --> 00:21:10,599 Mm-hmm, little chubster. 682 00:21:10,600 --> 00:21:11,833 Okay, no, don't do this. 683 00:21:11,834 --> 00:21:13,852 Danny, it behooves me to tell everyone I know 684 00:21:13,853 --> 00:21:15,521 that you were the fattest kid anyone has ever seen. 685 00:21:15,555 --> 00:21:16,805 Please, don't tell anybody. 686 00:21:16,839 --> 00:21:17,839 It's kind of endearing. 687 00:21:17,840 --> 00:21:18,840 No, it's not. 688 00:21:18,841 --> 00:21:20,192 By the way, very cool. 689 00:21:20,193 --> 00:21:21,476 You dated a lot of puerto rican girls, 690 00:21:21,510 --> 00:21:22,644 which I thought was pretty progressive 691 00:21:22,645 --> 00:21:23,946 given that it was the 1960s. 692 00:21:23,947 --> 00:21:25,364 It was the '90s! 693 00:21:25,365 --> 00:21:27,983 Mm. 694 00:21:27,984 --> 00:21:30,319 (Morgan) Sherbert is not ice cream. 695 00:21:30,320 --> 00:21:33,972 I just want to make that clear. 696 00:21:33,973 --> 00:21:35,974 (Man) Go to bed. 697 00:21:35,975 --> 00:21:40,112 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 698 00:21:40,162 --> 00:21:44,712 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.