Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,340 --> 00:01:34,980
I'll be back to help.
2
00:02:13,419 --> 00:02:15,579
Honey, did you bring the wine?
3
00:02:19,539 --> 00:02:23,099
We still have lots to do -Like what?
4
00:02:23,259 --> 00:02:25,459
Just give me a hand.
5
00:02:30,659 --> 00:02:33,460
I wanted to get my hair done.
6
00:02:39,139 --> 00:02:41,659
I'm definitely taking a shower.
7
00:02:44,180 --> 00:02:46,980
Are you okay? -Yes
8
00:03:15,139 --> 00:03:16,498
Which ones?
9
00:03:17,498 --> 00:03:19,019
Those.
10
00:03:22,139 --> 00:03:24,498
Okay, so don't ask me then.
11
00:03:26,979 --> 00:03:30,340
Did you bring my suit? -The blue one.
12
00:03:32,300 --> 00:03:36,140
You wanted the dark suit I figured you meant the blue one.
13
00:03:36,379 --> 00:03:39,620
Yes, that's fine -It's the one you wanted, right?
14
00:03:50,979 --> 00:03:53,379
Just relax, will you?
15
00:03:55,498 --> 00:03:57,579
Watch the shaving cream.
16
00:04:01,099 --> 00:04:03,498
Mom asked me to call her today.
17
00:04:09,060 --> 00:04:10,498
What?
18
00:04:11,740 --> 00:04:16,740
Go ahead and call her But do it before Alexandra and...
19
00:04:17,139 --> 00:04:20,979
Timo -Right, Alexandra and Timo get here.
20
00:05:30,379 --> 00:05:32,379
They're not going to show.
21
00:05:33,699 --> 00:05:35,300
Of course they will.
22
00:05:40,019 --> 00:05:43,299
They took another look at our picture and forgot to cancel.
23
00:05:43,459 --> 00:05:46,459
Don't be silly. They're just late.
24
00:06:04,499 --> 00:06:07,379
Julian here. Hey, hello.
25
00:06:09,499 --> 00:06:15,460
Yes? No, take a right at the riding school. Yes, a right.
26
00:06:15,499 --> 00:06:18,340
Okay, see you in bit. Bye.
27
00:06:26,379 --> 00:06:30,499
I hope they look okay The pictures could be 10 years old.
28
00:06:54,339 --> 00:06:57,979
Nice house -Did you have trouble finding it?
29
00:06:58,139 --> 00:07:02,579
Were the directions easy to follow? -Yes, they were fine.
30
00:07:02,660 --> 00:07:06,660
But you got lost -Alex says it was my mistake.
31
00:07:06,699 --> 00:07:12,060
I said to the right, so he went left -I tend to get confused.
32
00:07:12,180 --> 00:07:15,379
I'll go get the luggage.
33
00:07:16,699 --> 00:07:18,300
Shall I help you?
34
00:07:20,579 --> 00:07:22,620
Gorgeous house.
35
00:07:22,980 --> 00:07:27,980
It's my parents' They're on vacation, so it's no problem.
36
00:07:28,060 --> 00:07:29,980
I'd like parents like that.
37
00:07:34,180 --> 00:07:37,139
Would you like meat or fish for dinner?
38
00:07:37,180 --> 00:07:40,740
Fish would be nice -Meat would be nice.
39
00:07:41,139 --> 00:07:44,579
Well, then let's have the fish today.. -Meat.
40
00:07:47,060 --> 00:07:49,579
And the meat tomorrow -Fine.
41
00:07:51,579 --> 00:07:53,259
I'll get started.
42
00:07:59,579 --> 00:08:03,060
What was it you did again, Julian?
43
00:08:03,139 --> 00:08:07,139
I'm in finance I'm an investment consultant.
44
00:08:07,220 --> 00:08:11,380
Sounds like a responsible job -Yes, it is. I, eh...
45
00:08:11,459 --> 00:08:15,498
Isn't it frustrating to be dealing with other people's money?
46
00:08:17,459 --> 00:08:20,019
No, not really.
47
00:08:20,139 --> 00:08:21,579
Timo's an internist.
48
00:08:23,420 --> 00:08:25,020
At the Radboud hospital.
49
00:08:31,100 --> 00:08:33,499
You must work long hours.
50
00:08:38,499 --> 00:08:41,180
Julian -Yes, I'm coming.
51
00:08:43,620 --> 00:08:45,499
What?
52
00:08:46,100 --> 00:08:48,980
Will you do the snacks and the drinks?
53
00:08:59,580 --> 00:09:01,180
How is it in there?
54
00:09:04,220 --> 00:09:05,499
Great. Cozy
55
00:09:07,740 --> 00:09:10,740
I'd recognize Diana from the photo, not you.
56
00:09:12,139 --> 00:09:14,379
How do you mean?
57
00:09:14,499 --> 00:09:16,540
Just different.
58
00:09:16,659 --> 00:09:20,499
You two look just like you do in the picture.
59
00:09:20,620 --> 00:09:22,980
So this is really your first time?
60
00:09:25,460 --> 00:09:29,500
We're very excited about it -Welcome to the club.
61
00:09:29,580 --> 00:09:32,740
I can hardly remember our first time.
62
00:09:33,059 --> 00:09:35,059
That was so long ago.
63
00:09:36,100 --> 00:09:39,499
Oh dear, I forgot the snacks. Sorry.
64
00:09:57,499 --> 00:10:02,019
That's a nice skirt you're wearing -It's nothing fancy.
65
00:10:02,139 --> 00:10:06,019
It looks good on you -Thanks.
66
00:10:06,059 --> 00:10:07,979
You have a nice figure.
67
00:10:25,499 --> 00:10:27,379
Am I making you nervous?
68
00:10:32,139 --> 00:10:33,580
Where's the restroom?
69
00:10:38,059 --> 00:10:39,459
In the hall.
70
00:11:18,340 --> 00:11:21,499
It's cozy in here -Isn't it?
71
00:11:21,499 --> 00:11:25,379
The best parties are in the kitchen -You're in my way.
72
00:11:25,499 --> 00:11:29,379
Put that away. We'll do it later.
73
00:11:29,499 --> 00:11:33,499
Shall I read your palm? -Don't tell me you believe in that.
74
00:11:36,139 --> 00:11:38,419
Hands say a lot about people.
75
00:11:38,499 --> 00:11:41,499
Well, I don't buy it -Come on.
76
00:11:41,500 --> 00:11:45,740
Who you are depends on how you were raised and your genes.
77
00:11:46,059 --> 00:11:51,019
Lines, stars, tea leaves, whatever, have nothing to do with it.
78
00:11:51,100 --> 00:11:55,580
Look, only two things count in life: Power and love.
79
00:11:58,980 --> 00:12:02,499
What do you say? -You're a caring person.
80
00:12:03,659 --> 00:12:07,980
Still waters... And repressed desires.
81
00:12:10,659 --> 00:12:13,139
You must be a Cancer.
82
00:12:14,499 --> 00:12:17,180
You try to measure up to others.
83
00:12:18,539 --> 00:12:20,339
You're struggling.
84
00:12:24,299 --> 00:12:28,059
Alex, let's have some dinner -But with what?
85
00:12:37,620 --> 00:12:39,379
Enjoy your meal.
86
00:12:43,139 --> 00:12:45,499
Music. Any preferences?
87
00:12:46,499 --> 00:12:49,139
I was only guessing, okay?
88
00:12:49,259 --> 00:12:50,499
Enjoy, people.
89
00:12:52,740 --> 00:12:56,220
I want you to know I'm having a great time.
90
00:12:56,299 --> 00:13:00,579
Good, I'm glad that's taken care of The fish looks delicious.
91
00:13:05,340 --> 00:13:08,420
So Julian, you turned the scales.
92
00:13:08,499 --> 00:13:11,139
Yes, more or less.
93
00:13:11,179 --> 00:13:15,219
We fantasized about it -That's how it usually goes
94
00:13:15,379 --> 00:13:20,539
What usually goes like that? -Usually it's the man who proposes it.
95
00:13:20,659 --> 00:13:23,980
Women are more coy about their sexual fantasies.
96
00:13:24,059 --> 00:13:26,259
That's true -Nonsense.
97
00:13:27,580 --> 00:13:30,020
Yes, I was at a bookstore...
98
00:13:30,059 --> 00:13:35,219
and I'm looking at those silly glossy women's magazines.
99
00:13:35,299 --> 00:13:39,379
And in bold letters, all the covers said was: Sex, sex, sex.
100
00:13:39,460 --> 00:13:42,379
So I think women are catching up fast.
101
00:13:42,499 --> 00:13:45,220
I know many women who aren't like that.
102
00:13:45,379 --> 00:13:51,220
Plenty of them need lots of erogenous stimulation before they do anything.
103
00:13:51,379 --> 00:13:56,220
You are an erogenous zone -Yes, I listen to my body and give in.
104
00:13:56,299 --> 00:14:00,498
And if he or she reacts in a way that makes me wet...
105
00:14:00,500 --> 00:14:05,299
I go for it. And that applies to Timo as well, obviously.
106
00:14:05,340 --> 00:14:07,340
We discuss it openly.
107
00:14:07,499 --> 00:14:13,180
It's all about trust, communication and reflection.
108
00:14:13,340 --> 00:14:16,100
You want to know the best part?
109
00:14:16,179 --> 00:14:18,659
I've never been more faithful.
110
00:14:19,659 --> 00:14:22,980
We sleep around without committing adultery.
111
00:14:31,980 --> 00:14:37,499
One time we were making love, and I pretended another woman was present.
112
00:14:38,620 --> 00:14:42,100
There was an obvious physical response.
113
00:14:44,379 --> 00:14:49,499
Finally I introduced him to a girlfriend I had slept with in the past.
114
00:14:51,499 --> 00:14:52,980
On his birthday.
115
00:14:55,499 --> 00:14:57,499
That was some present.
116
00:14:58,980 --> 00:15:01,499
I'll never give up this freedom.
117
00:15:06,740 --> 00:15:09,100
Does that turn you on?
118
00:15:10,499 --> 00:15:13,580
Having sex with two women at the same time?
119
00:15:18,379 --> 00:15:20,499
Consider it done.
120
00:15:22,499 --> 00:15:27,499
No, I don't have anything against kids I work with kids.
121
00:15:27,499 --> 00:15:31,540
But I've seen so many people fail I don't want that.
122
00:15:31,659 --> 00:15:34,379
Why do you think you'd fail?
123
00:15:35,500 --> 00:15:39,299
Perhaps being a good parent is in your genes.
124
00:15:44,460 --> 00:15:50,220
We tell my parents we're having trouble getting pregnant to stop their nagging.
125
00:15:50,379 --> 00:15:53,620
This is not about your parents You decide.
126
00:15:55,659 --> 00:15:58,659
I bet Julian and Alex are having more fun.
127
00:15:59,620 --> 00:16:02,499
I'm not telling you to have children...
128
00:16:02,620 --> 00:16:06,499
You don't have children, you're blessed with them.
129
00:16:06,580 --> 00:16:09,499
Sorry, that's what I meant.
130
00:16:11,539 --> 00:16:17,299
Listen, I don't know you very well, but I can already tell you're patient...
131
00:16:17,340 --> 00:16:22,499
you're kind and caring Surely those are good qualities?
132
00:16:23,620 --> 00:16:28,980
That's nice of you to say, but you're right. You don't know me.
133
00:16:30,379 --> 00:16:33,499
Besides I'd have less time for Julian.
134
00:16:33,620 --> 00:16:37,700
Our relationship is solid, I don't want to put it at risk.
135
00:16:39,259 --> 00:16:41,980
And doing this is not a risk?
136
00:16:47,499 --> 00:16:49,259
Well.. -Or not?
137
00:16:49,299 --> 00:16:51,498
Sometimes.
138
00:16:51,499 --> 00:16:53,060
Give me a hand, dear?
139
00:16:54,620 --> 00:16:56,379
A hand.
140
00:16:57,340 --> 00:16:58,499
Now?
141
00:17:09,499 --> 00:17:12,460
How are things going? -I'm up for it.
142
00:17:14,420 --> 00:17:18,300
The time is not ripe yet, at least not for Diana.
143
00:17:18,460 --> 00:17:20,499
You think?
144
00:17:20,579 --> 00:17:24,339
Something's bothering her I don't think she's ready.
145
00:17:27,499 --> 00:17:29,499
I'll talk to her.
146
00:17:31,660 --> 00:17:33,499
Pour me a drink?
147
00:17:33,499 --> 00:17:35,980
You know they don't allow smoking.
148
00:17:36,140 --> 00:17:39,980
They're sitting by the fire It sucks out the smoke.
149
00:17:42,660 --> 00:17:44,380
Wine for my wife.
150
00:17:51,259 --> 00:17:54,420
We didn't bring enough stuff -Honey.
151
00:17:55,579 --> 00:17:58,059
What? -Do me a favor.
152
00:18:00,259 --> 00:18:02,499
Try to enjoy yourself.
153
00:18:04,499 --> 00:18:05,700
You're right.
154
00:18:08,180 --> 00:18:11,380
She's very pretty, isn't she? -Yes.
155
00:18:15,140 --> 00:18:16,460
And so are you.
156
00:18:18,660 --> 00:18:20,380
How shall we handle this?
157
00:18:22,499 --> 00:18:25,220
I don't know. I really don't.
158
00:18:26,619 --> 00:18:29,099
We'll see. Okay?
159
00:18:29,299 --> 00:18:31,980
Of course. No obligations.
160
00:18:40,660 --> 00:18:42,180
Diana here.
161
00:18:45,980 --> 00:18:48,660
Fine. Everything's under control.
162
00:18:50,460 --> 00:18:53,380
I know. I'm sorry I didn't...
163
00:18:53,499 --> 00:18:56,499
I didn't forget, we had a lot to do today.
164
00:18:58,700 --> 00:19:01,299
No, there's no one here.
165
00:19:06,059 --> 00:19:08,099
Gotta go. Julian's waiting.
166
00:19:19,180 --> 00:19:20,980
It's nice here, huh?
167
00:19:26,140 --> 00:19:28,540
So I'm no one?
168
00:19:28,660 --> 00:19:32,580
It was my mother She still thinks I'm sixteen.
169
00:19:35,099 --> 00:19:38,498
I lived at home too long -Never on your own?
170
00:19:40,499 --> 00:19:44,499
My parents are a bit conservative -An only child?
171
00:19:46,619 --> 00:19:51,619
No, I have a sister, but I haven't seen her in years.
172
00:19:55,140 --> 00:19:58,380
She ran away from home -To be on her own?
173
00:19:58,460 --> 00:20:02,499
To move to Canada -Whoa. Will you look at that.
174
00:20:02,499 --> 00:20:04,299
That's decisive.
175
00:20:20,660 --> 00:20:23,019
Don't feel obligated.
176
00:20:24,019 --> 00:20:27,339
Only do it if you're ready for it.
177
00:20:27,420 --> 00:20:29,980
Playing cards can be fun, too.
178
00:20:32,420 --> 00:20:33,980
You know the rules?
179
00:20:36,259 --> 00:20:40,980
Couldn't we play another game? Like strip poker maybe?
180
00:20:42,059 --> 00:20:43,579
Or strip anything.
181
00:20:45,019 --> 00:20:48,339
I don't know this game -It's real simple.
182
00:20:50,700 --> 00:20:53,980
Anybody want a drink? -Coke.
183
00:20:54,140 --> 00:20:55,499
Wine.
184
00:20:57,499 --> 00:20:59,499
I'll give you a hand.
185
00:21:06,140 --> 00:21:09,499
What are we doing wrong? -Who knows?
186
00:21:09,499 --> 00:21:13,180
They're not attracted to us At least not to me.
187
00:21:13,299 --> 00:21:15,500
What makes you say that?
188
00:21:15,579 --> 00:21:19,499
Timo wants to play cards, and he's not bisexual, okay?
189
00:21:21,499 --> 00:21:25,499
They think we don't want to Maybe you should loosen up.
190
00:21:27,220 --> 00:21:29,499
That's not very nice.
191
00:21:29,499 --> 00:21:33,620
I feel fine, except for the phone call So what?
192
00:21:35,499 --> 00:21:37,579
There's nothing wrong with them.
193
00:21:40,420 --> 00:21:42,980
You were shaky too the first time.
194
00:21:43,059 --> 00:21:47,220
I just want to avoid an emotional scene once we're upstairs.
195
00:21:47,299 --> 00:21:50,500
Let's wait and see -Damned beginners.
196
00:21:52,220 --> 00:21:53,980
What? -Nothing.
197
00:21:56,059 --> 00:21:58,499
We're out of wine. We miscalculated.
198
00:22:00,140 --> 00:22:04,220
Something stronger maybe? -But I'm in the mood for wine.
199
00:22:04,380 --> 00:22:09,499
We have juice and soft drinks -Isn't there a shop around here?
200
00:22:10,539 --> 00:22:14,180
I could drive out to that shop -You've been drinking.
201
00:22:15,380 --> 00:22:16,540
Timo hasn't.
202
00:22:18,980 --> 00:22:20,980
We can get acquainted.
203
00:22:22,619 --> 00:22:24,219
I'll drive you.
204
00:22:28,499 --> 00:22:32,380
Well, I guess we're going Be back in half an hour.
205
00:22:32,460 --> 00:22:35,499
Any preferences? -Wine.
206
00:22:42,499 --> 00:22:45,180
Why don't you show Alex the pool?
207
00:22:46,499 --> 00:22:47,980
The pool?
208
00:22:50,539 --> 00:22:52,059
Jesus.
209
00:22:54,579 --> 00:22:56,099
Fucking hell.
210
00:22:58,619 --> 00:23:01,498
There's also a sauna.
211
00:23:01,579 --> 00:23:04,220
This house is amazing.
212
00:23:04,380 --> 00:23:09,140
I wouldn't mind unwinding a little bit You should, too.
213
00:23:09,299 --> 00:23:12,659
Where do you turn it on?
214
00:23:15,140 --> 00:23:16,460
Let me see...
215
00:23:18,499 --> 00:23:20,700
It also has ambient sounds.
216
00:23:21,019 --> 00:23:25,299
Woods, rainforest and ocean.
217
00:23:27,499 --> 00:23:28,980
Ocean.
218
00:23:37,220 --> 00:23:38,499
Sorry.
219
00:23:39,660 --> 00:23:42,700
Don't apologize. Get undressed.
220
00:23:45,380 --> 00:23:46,540
It has to warm up.
221
00:23:55,579 --> 00:23:59,980
By the way, on a first time...
222
00:24:00,059 --> 00:24:04,220
does it have to be terrific, or can nothing happen, too?
223
00:24:04,299 --> 00:24:06,980
Why do you ask? Having doubts?
224
00:24:07,059 --> 00:24:10,659
No, but I can imagine the tension getting so high...
225
00:24:10,740 --> 00:24:14,499
that you can't get it.. You know what I mean.
226
00:24:14,499 --> 00:24:18,499
I sure do, but don't worry It's the game that counts.
227
00:24:20,499 --> 00:24:24,259
A sauna completely relaxes me.
228
00:24:24,380 --> 00:24:29,580
And a nice dip in the plunge bath -I always skip that part.
229
00:24:32,220 --> 00:24:35,499
What do your parents do? Or is it old money?
230
00:24:42,779 --> 00:24:45,379
Does swapping never bother you?
231
00:24:47,619 --> 00:24:49,659
No. Never.
232
00:24:57,420 --> 00:25:01,740
My father works for a large multinational.
233
00:25:02,059 --> 00:25:04,179
He's on several boards.
234
00:25:05,579 --> 00:25:07,980
This is his hobby.
235
00:25:09,220 --> 00:25:14,980
Architecture, landscaping, interior design.
236
00:25:16,499 --> 00:25:17,700
Architecture.
237
00:25:21,700 --> 00:25:25,180
So you never get jealous? -No.
238
00:25:29,700 --> 00:25:34,380
We'll have to see how it goes, how we do.
239
00:25:35,700 --> 00:25:38,499
You're doing just fine.
240
00:25:38,539 --> 00:25:43,259
I felt like you guys weren't interested -That's not true.
241
00:25:44,499 --> 00:25:46,499
We don't want to push.
242
00:25:50,740 --> 00:25:54,499
What? -Do you ever wear your hair down?
243
00:25:57,499 --> 00:26:00,499
No, never -Why not?
244
00:26:00,660 --> 00:26:03,980
I don't know. It doesn't look good.
245
00:26:06,499 --> 00:26:08,499
Timo likes you a lot.
246
00:26:10,980 --> 00:26:12,339
Really?
247
00:26:15,420 --> 00:26:17,300
Actually I do, too.
248
00:26:20,059 --> 00:26:21,579
It's too hot for me.
249
00:26:35,339 --> 00:26:37,379
Your turn.
250
00:26:37,460 --> 00:26:39,499
Let me check. No way.
251
00:26:46,619 --> 00:26:48,219
You bitch.
252
00:26:50,740 --> 00:26:52,980
No diving allow...
253
00:27:06,140 --> 00:27:09,460
Can I use your cell phone? -I left it at your place.
254
00:27:09,499 --> 00:27:14,180
My battery is dead -The girls can entertain themselves.
255
00:27:18,299 --> 00:27:22,180
I'm having a good time We'll see what happens.
256
00:27:22,299 --> 00:27:24,339
Hold the flashlight
257
00:27:30,380 --> 00:27:33,980
A date like this could also be a disaster.
258
00:27:39,140 --> 00:27:44,300
How long are you two doing it? -About four years now.
259
00:27:44,420 --> 00:27:47,499
It must be exciting -Exciting?
260
00:27:47,539 --> 00:27:50,259
Keeps a relationship interesting.
261
00:27:50,339 --> 00:27:54,059
Don't do it to keep it interesting, and definitely not to save it.
262
00:27:57,220 --> 00:28:00,620
Do you really want this? -Excuse me?
263
00:28:00,740 --> 00:28:05,499
We only just met, but Diana seems a little unsure about it.
264
00:28:07,380 --> 00:28:12,499
Diana really wants this. Only she's a bit nervous about it. So am I.
265
00:28:14,380 --> 00:28:17,380
And you? Do you feel good about this?
266
00:28:17,460 --> 00:28:19,499
Be sure about it.
267
00:28:19,500 --> 00:28:23,579
It's a shame if one of you is doing it just to please the other.
268
00:28:23,980 --> 00:28:27,980
We both really want to do it -Light.
269
00:28:32,619 --> 00:28:37,459
Can I ask you something? When you two sleep together...
270
00:28:37,499 --> 00:28:40,499
is it still exciting? -Sure.
271
00:28:45,499 --> 00:28:49,499
I've known Diana for 10 years, and only now do I know her fantasies.
272
00:28:49,539 --> 00:28:53,059
That's why communication is so important.
273
00:28:53,180 --> 00:28:57,299
And reflection. We always say: Keep reflecting.
274
00:29:00,339 --> 00:29:01,579
Reflecting.
275
00:29:03,740 --> 00:29:08,059
You're excited by the idea of fucking Alex later.
276
00:29:11,380 --> 00:29:14,980
But ask yourself how you'd feel about me with your wife?
277
00:29:17,660 --> 00:29:19,220
That's reflecting.
278
00:29:23,180 --> 00:29:25,259
Do many people go to that club?
279
00:29:25,380 --> 00:29:31,740
About 1000 people every weekend -No, you must be kidding. That many?
280
00:29:32,059 --> 00:29:36,339
Oh, yes -What kind of people go there?
281
00:29:36,499 --> 00:29:42,339
People like you and me. We're not all blond bimbos like on Jerry Springer.
282
00:29:42,499 --> 00:29:47,339
Most of them are 25 to 35 years old Beautiful people, too.
283
00:29:47,380 --> 00:29:52,140
And you walk around in lingerie? -That's the dress code.
284
00:29:52,220 --> 00:29:54,460
But that's like a nude beach:
285
00:29:54,499 --> 00:29:58,499
At first you stare, and then you hardly notice it.
286
00:29:58,499 --> 00:30:03,299
You can have great sex there, if you're into it.
287
00:30:03,420 --> 00:30:04,980
We'll take you guys.
288
00:30:07,299 --> 00:30:13,220
Diana is a little insecure. She worries about her looks, and well, everything.
289
00:30:13,299 --> 00:30:17,499
But not about this This is something different.
290
00:30:17,499 --> 00:30:20,380
She's a very attractive woman.
291
00:30:21,740 --> 00:30:25,499
Different from Alex -Quite different.
292
00:30:28,499 --> 00:30:33,380
Alex is gorgeous Take a right up there.
293
00:30:34,700 --> 00:30:39,299
Maybe that makes Diana insecure -What does?
294
00:30:44,099 --> 00:30:45,498
Women.
295
00:32:02,660 --> 00:32:05,620
Thanks, I needed that.
296
00:32:59,299 --> 00:33:00,980
Let me enjoy this first.
297
00:33:14,420 --> 00:33:18,180
I must be doing something wrong Great house, man.
298
00:33:19,499 --> 00:33:23,499
But I doubt Diana's parents are happy, and you are.
299
00:33:23,579 --> 00:33:26,339
You have a point.
300
00:33:26,499 --> 00:33:30,620
It proves the old clicรฉ: Money can't buy you happiness.
301
00:33:30,980 --> 00:33:34,019
But a beautiful woman and some fine wine, however...
302
00:33:34,059 --> 00:33:36,980
I'm not so sure. Four euros?
303
00:33:37,140 --> 00:33:40,499
I bet we'll have hangovers in the morning.
304
00:33:50,539 --> 00:33:52,220
Are you quite sure?
305
00:33:57,299 --> 00:33:58,579
Coming?
306
00:34:29,300 --> 00:34:33,300
Why don't you come out? -No. Don't be so mean.
307
00:35:21,340 --> 00:35:23,980
I wish I could make time stand still.
308
00:35:25,420 --> 00:35:27,380
To savor this moment.
309
00:35:29,260 --> 00:35:33,580
I wouldn't do that if I were you You'll miss what's ahead.
310
00:35:38,739 --> 00:35:42,579
Have you sorted it out yet? -Sorted what out?
311
00:35:44,300 --> 00:35:50,100
About tonight Whether you want to do it.
312
00:35:50,179 --> 00:35:53,498
Timo and I. Have you talked about it?
313
00:35:57,139 --> 00:36:00,498
Not really, but it's okay... Right Diana?
314
00:36:06,498 --> 00:36:08,139
Yes, I'm for it.
315
00:36:10,300 --> 00:36:12,460
Timo? Are you awake?
316
00:36:14,059 --> 00:36:15,498
Wide awake.
317
00:36:15,579 --> 00:36:19,980
Wine? -I'm in the mood for something else.
318
00:39:56,699 --> 00:39:59,179
I have to go to the toilet.
319
00:41:48,498 --> 00:41:50,339
That looks hot.
320
00:45:07,260 --> 00:45:08,980
What's the matter?
321
00:45:10,539 --> 00:45:12,059
Did you fall?
322
00:45:20,498 --> 00:45:22,379
What's wrong, dear?
323
00:45:32,420 --> 00:45:33,980
He slipped.
324
00:45:35,139 --> 00:45:37,699
Are you okay? -I'm sorry.
325
00:45:38,019 --> 00:45:42,340
Do you have any band aids? -Yes, I'll ask Diana.
326
00:45:56,659 --> 00:45:59,139
We leave in the morning.
327
00:46:35,380 --> 00:46:37,980
I couldn't sleep -Me neither.
328
00:46:41,579 --> 00:46:46,980
It's still a beautiful evening -Still want to freeze the moment?
329
00:46:52,300 --> 00:46:53,980
Want to talk about it?
330
00:46:57,380 --> 00:47:02,660
Are you going to analyze me? It's okay, he was feeling ill this morning.
331
00:47:07,699 --> 00:47:09,339
Give me a drag?
332
00:47:22,179 --> 00:47:23,498
What?
333
00:47:23,579 --> 00:47:25,980
I just thought of my parents.
334
00:47:28,498 --> 00:47:30,980
They would die.
335
00:47:35,380 --> 00:47:41,380
I'm so tired of being the good girl -You're not a good girl anymore.
336
00:47:43,059 --> 00:47:47,498
As a kid they didn't let me do anything -What do you mean?
337
00:47:47,498 --> 00:47:49,498
No parties?
338
00:47:49,539 --> 00:47:51,099
Makeup?
339
00:47:52,498 --> 00:47:54,339
Wine at dinner?
340
00:47:56,059 --> 00:48:00,539
No nail polish, no allowance, no dance lessons.
341
00:48:00,619 --> 00:48:04,460
No boyfriends, no movies.
342
00:48:04,498 --> 00:48:07,139
No blue jeans -Jesus.
343
00:48:08,380 --> 00:48:13,980
You have a lot to catch up with: Grass, parties, booze, sex...
344
00:48:15,219 --> 00:48:19,299
Who's doing the analyzing now -What?
345
00:48:19,420 --> 00:48:20,659
Never mind.
346
00:48:25,059 --> 00:48:28,179
You think you know me?
347
00:48:28,300 --> 00:48:33,300
A palm reading, some amateur psychology, and that's it?
348
00:48:38,980 --> 00:48:40,498
Timo didn't fall.
349
00:48:54,059 --> 00:48:56,179
I had a good time tonight.
350
00:48:58,498 --> 00:48:59,699
Thank you.
351
00:49:13,340 --> 00:49:15,380
I hope you guys solve it.
352
00:49:30,980 --> 00:49:32,340
Cow.
353
00:49:47,139 --> 00:49:48,498
You okay?
354
00:50:14,619 --> 00:50:16,380
Let's sleep.
355
00:50:18,659 --> 00:50:20,379
Full day tomorrow.
356
00:50:23,498 --> 00:50:26,379
Good night -Good night.
357
00:50:37,539 --> 00:50:39,498
Do we have any eggs?
358
00:53:39,139 --> 00:53:41,699
You're up early -So are you.
359
00:53:42,099 --> 00:53:43,980
Tea? -No. Coffee.
360
00:53:45,498 --> 00:53:47,980
I was going to bring it to you.
361
00:53:50,539 --> 00:53:56,340
Shall I take Timo a cup of tea? -No, he takes coffee with lots of sugar.
362
00:54:04,340 --> 00:54:07,100
He's in the room by the stairs.
363
00:54:11,420 --> 00:54:13,180
We leave after breakfast.
364
00:55:05,460 --> 00:55:08,499
Good morning -Hey, good morning.
365
00:55:09,498 --> 00:55:10,739
Coming in?
366
00:55:21,498 --> 00:55:24,379
Did you sleep well? -Yes.
367
00:55:25,539 --> 00:55:30,498
I see you slept in the spare room -I do that when I don't feel well.
368
00:55:32,300 --> 00:55:37,580
That was your old room, I bet -Yes, my parents keep it that way.
369
00:55:39,179 --> 00:55:41,299
Are you feeling better?
370
00:55:41,498 --> 00:55:46,498
Yes, I don't know what came over me I didn't want to bother anyone.
371
00:55:47,579 --> 00:55:49,340
Have a good time?
372
00:55:56,260 --> 00:55:58,380
Coffee? -Thanks.
373
00:55:58,498 --> 00:56:02,619
How's your hand? -A little sore. It'll be alright.
374
00:56:12,059 --> 00:56:16,059
That was nice I didn't make you wait long, did I?
375
00:56:16,219 --> 00:56:18,498
I'll go and change.
376
00:56:18,498 --> 00:56:22,939
Hey, are you guys coming, or what? I'm starving.
377
00:56:32,380 --> 00:56:35,380
What shall we do today? -Go to the woods?
378
00:56:35,498 --> 00:56:39,259
Or we can go to the new exhibition at the museum.
379
00:56:39,380 --> 00:56:44,019
Or a walk on the beach? -That's a 2-hour drive. I'll get coffee.
380
00:56:48,498 --> 00:56:52,498
How's your hand? Shouldn't you have it looked at?
381
00:56:58,099 --> 00:56:59,420
Come here, please?
382
00:57:08,420 --> 00:57:11,659
Well, that's it then -What do you mean?
383
00:57:13,380 --> 00:57:15,499
Don't be so naive.
384
00:57:15,539 --> 00:57:18,980
Can't you see what's going on with them?
385
00:57:21,579 --> 00:57:24,498
Unbelievable -So tell me.
386
00:57:27,019 --> 00:57:29,059
What? You want to stay?
387
00:57:33,139 --> 00:57:37,179
We need to talk, but not here -And why not?
388
00:57:39,980 --> 00:57:42,980
If there's no more sex, you're gone.
389
00:57:47,460 --> 00:57:50,460
And you want to build an intimate friendship?
390
00:57:50,498 --> 00:57:53,498
Isn't that what we put in our ad?
391
00:57:53,500 --> 00:57:56,260
'Friendship and sex...' -Bull.
392
00:57:56,340 --> 00:58:00,499
If I say A, you say B. And vice versa -What's with you?
393
00:58:00,500 --> 00:58:05,340
You don't take me seriously -You never speak up.
394
00:58:05,420 --> 00:58:07,499
They can.. -So what.
395
00:58:23,300 --> 00:58:25,499
See what I mean?
396
00:58:25,498 --> 00:58:28,259
I told you so.
397
00:58:28,340 --> 00:58:31,100
Shit -Should we say something?
398
00:58:34,099 --> 00:58:37,139
Call me when it's over I'll be in the shower.
399
00:58:37,340 --> 00:58:39,499
Diana's coming. Behave.
400
00:58:48,380 --> 00:58:52,499
I'm sorry about that Timo and I are...
401
00:58:53,500 --> 00:58:56,498
Sometimes I don't understand him...
402
00:58:58,579 --> 00:59:04,340
and he becomes very obstinate, which gets my back up and...
403
00:59:04,498 --> 00:59:05,739
I'm sorry.
404
00:59:07,579 --> 00:59:09,099
Women.
405
00:59:12,380 --> 00:59:14,980
Alex and I had a rough night.
406
00:59:17,498 --> 00:59:20,980
What happened last night? -Nothing.
407
00:59:22,340 --> 00:59:24,660
You call that nothing?
408
00:59:25,739 --> 00:59:30,699
This isn't the right moment It's between Alex and I.
409
00:59:31,019 --> 00:59:37,219
The argument wasn't about you guys I wouldn't want you to think that.
410
00:59:37,300 --> 00:59:41,300
I mean, I think you guys are great.
411
00:59:42,659 --> 00:59:44,498
I think you're great.
412
00:59:47,340 --> 00:59:48,499
Really. And, eh...
413
00:59:51,498 --> 00:59:54,179
Tensions ran high yesterday...
414
00:59:58,300 --> 01:00:01,499
and then he can't get an... You know.
415
01:00:04,460 --> 01:00:06,340
He gets that sometimes.
416
01:00:09,739 --> 01:00:11,579
But that's no problem.
417
01:00:17,498 --> 01:00:19,459
I'll be in the shower.
418
01:00:53,739 --> 01:00:55,379
Okay.
419
01:01:00,498 --> 01:01:02,179
What's up today?
420
01:01:05,498 --> 01:01:08,498
Yes. Surprise me.
421
01:01:10,059 --> 01:01:12,498
The woods? The beach?
422
01:01:14,300 --> 01:01:18,499
Or stay here and swim -I don't think Diana's up for that.
423
01:01:20,059 --> 01:01:23,619
Perhaps a little damage control is in order.
424
01:01:23,659 --> 01:01:27,498
Never mind, Julian, I'll go It's my fault.
425
01:01:29,980 --> 01:01:31,498
He's good at it.
426
01:02:01,380 --> 01:02:03,180
Let me be, honey.
427
01:02:04,739 --> 01:02:06,379
Can I come in?
428
01:02:08,139 --> 01:02:10,980
Sorry, I thought it was Julian.
429
01:02:18,420 --> 01:02:24,059
It's a typical girl's room. I could tell -Everything by the book.
430
01:02:29,498 --> 01:02:32,619
Maybe we shouldn't have come.
431
01:02:35,498 --> 01:02:38,498
Yes, well, that's the risk you take...
432
01:02:40,179 --> 01:02:45,498
when you've never even met each other. You know, a blind date.
433
01:02:45,498 --> 01:02:47,980
Oh no, it's not you.
434
01:02:56,340 --> 01:02:58,340
It's this game.
435
01:03:04,380 --> 01:03:09,380
The first time Alex and I did this.. It was her idea.
436
01:03:11,139 --> 01:03:14,379
She likes to get her way -I've noticed.
437
01:03:16,179 --> 01:03:22,379
I like that. I fell in love with her strength and her wild determination.
438
01:03:25,219 --> 01:03:29,299
When we had sex with others,it was great. We had this bond.
439
01:03:29,340 --> 01:03:34,980
Eye contact, holding hands. It was great, we were on top of the world.
440
01:03:41,420 --> 01:03:45,139
How did you feel last night? -Good.
441
01:03:46,498 --> 01:03:50,980
Julian would look at me, and... I felt good.
442
01:03:53,699 --> 01:03:55,299
That's nice.
443
01:03:58,019 --> 01:03:59,420
That's nice.
444
01:04:04,300 --> 01:04:05,980
You're beautiful.
445
01:04:11,219 --> 01:04:12,498
Soft.
446
01:04:16,659 --> 01:04:18,498
God, you're warm.
447
01:04:21,498 --> 01:04:22,699
Sweet.
448
01:04:28,498 --> 01:04:30,019
Honest.
449
01:04:33,099 --> 01:04:34,498
So beautiful.
450
01:04:37,219 --> 01:04:38,498
So beautiful.
451
01:04:45,179 --> 01:04:46,659
Jesus. Alex.
452
01:04:49,340 --> 01:04:52,499
I can't imagine my life without her.
453
01:05:02,079 --> 01:05:03,799
It'll be alright.
454
01:05:07,800 --> 01:05:09,120
You think?
455
01:05:18,480 --> 01:05:20,480
Maybe I should change.
456
01:05:23,998 --> 01:05:26,879
Is it possible to change?
457
01:05:28,000 --> 01:05:31,679
Yes. It's possible.
458
01:05:36,719 --> 01:05:41,399
So what are our plans for tonight? -Are you sure about that?
459
01:05:41,599 --> 01:05:45,679
Timo will come around He's just having a bad day.
460
01:05:48,998 --> 01:05:51,879
I thought last night was hot.
461
01:05:55,920 --> 01:05:57,680
It was extraordinary.
462
01:06:01,998 --> 01:06:04,079
We fly solo on occasion.
463
01:06:13,000 --> 01:06:15,440
I'll have a talk with him.
464
01:06:27,998 --> 01:06:29,998
Cute.
465
01:06:30,079 --> 01:06:31,998
Cute?
466
01:06:31,998 --> 01:06:35,799
Sweet. A sweet girl.
467
01:06:38,239 --> 01:06:40,079
Horrible glasses.
468
01:06:42,800 --> 01:06:44,120
I think it's touching.
469
01:06:49,480 --> 01:06:50,920
I see myself...
470
01:06:53,480 --> 01:06:54,998
and I get scared.
471
01:06:57,880 --> 01:06:59,039
Of what?
472
01:07:01,159 --> 01:07:04,960
Believing I'm no good, and I'm ugly.
473
01:07:04,998 --> 01:07:08,998
Diana, that's nonsense -I know it is.
474
01:07:11,199 --> 01:07:12,998
But I was a child.
475
01:07:15,960 --> 01:07:17,960
My sister Karin.
476
01:07:19,840 --> 01:07:22,160
She looks angry.
477
01:07:23,239 --> 01:07:27,479
But angry is still better than sad.
478
01:07:29,159 --> 01:07:30,679
Is it?
479
01:07:34,760 --> 01:07:40,080
I don't think they loved me very much.
480
01:07:43,599 --> 01:07:49,079
How is it possible,if you look at this picture?
481
01:07:49,119 --> 01:07:52,599
How can you not love her?
482
01:08:01,800 --> 01:08:03,039
It's alright.
483
01:08:50,119 --> 01:08:52,998
No, it's Alex, a friend of the family.
484
01:08:57,159 --> 01:08:59,119
Sure, I'll tell them.
485
01:09:06,079 --> 01:09:07,720
Hey, listen...
486
01:09:07,800 --> 01:09:09,800
shall we go? -Sorry?
487
01:09:09,920 --> 01:09:11,560
For a ride, or a walk?
488
01:09:11,720 --> 01:09:15,999
Put that down. Let's go -What about Diana and Timo?
489
01:09:16,039 --> 01:09:20,600
They pass. Diana's taking a bath and Timo's reading the Kama Sutra.
490
01:09:39,239 --> 01:09:41,479
Hey, look out, will you?
491
01:09:45,998 --> 01:09:47,679
Is that better?
492
01:09:49,000 --> 01:09:53,479
How did you turn out this way? Conceived by full moon?
493
01:09:58,119 --> 01:09:59,640
Here we go.
494
01:10:02,600 --> 01:10:03,920
Oh God, no.
495
01:10:04,920 --> 01:10:06,520
Don't -I am.
496
01:10:06,640 --> 01:10:09,680
So you can see that it's not half bad.
497
01:10:12,159 --> 01:10:13,998
I don't want you to.
498
01:10:17,560 --> 01:10:18,999
Wait a second.
499
01:10:23,199 --> 01:10:25,479
This is a nice shot.
500
01:10:37,640 --> 01:10:38,999
Nice.
501
01:10:49,159 --> 01:10:51,559
Oh, nice. I like that.
502
01:13:02,998 --> 01:13:04,840
Do you trust Diana?
503
01:13:09,720 --> 01:13:12,840
I saw Diana with Timo upstairs, and...
504
01:14:39,998 --> 01:14:44,159
You guys were gone long -It's beautiful here.
505
01:14:44,479 --> 01:14:49,079
Alex wanted to see the area, so I took her to the woods.
506
01:14:49,479 --> 01:14:54,998
I wanted to see wild animals. I'll have to come back for the mating season.
507
01:14:59,479 --> 01:15:02,879
Drinks anyone? -Something strong.
508
01:15:02,920 --> 01:15:05,880
Bitter Lemon? -Whiskey.
509
01:15:05,960 --> 01:15:08,880
I have tea -I'll have the same as Timo.
510
01:15:12,560 --> 01:15:13,999
Had a good time?
511
01:15:15,998 --> 01:15:19,479
Diana and I had a great time. Right?
512
01:15:23,840 --> 01:15:28,998
It just goes to show how a day can change. This morning we were leaving.
513
01:15:28,998 --> 01:15:31,679
I was in a bad mood this morning.
514
01:15:33,479 --> 01:15:37,479
Please forgive me if I was bit short with you this morning.
515
01:15:37,640 --> 01:15:42,999
There's nothing to forgive I'm just happy you're still here.
516
01:15:42,998 --> 01:15:44,998
I feel heavenly.
517
01:16:01,720 --> 01:16:02,999
Need a hand?
518
01:16:04,920 --> 01:16:07,480
Everything okay? -Yes.
519
01:16:13,880 --> 01:16:16,880
Think it'll happen tonight?
520
01:17:02,960 --> 01:17:04,800
You're having fun right?
521
01:17:14,880 --> 01:17:20,998
Now that were together at dinner, I think the time is ripe for a toast.
522
01:17:20,998 --> 01:17:26,079
To a great weekend... and the end of my life as a swinger.
523
01:17:28,998 --> 01:17:33,079
I've made a decision: I'm not doing it anymore.
524
01:17:35,079 --> 01:17:39,618
What is this? -I've supported you for years...
525
01:17:40,000 --> 01:17:42,237
But I don't want to share you anymore.
526
01:17:43,779 --> 01:17:49,380
I don't think this is our business -I want you here for the discussion.
527
01:17:49,539 --> 01:17:53,859
You don't know what you're saying You're going too far.
528
01:17:53,899 --> 01:17:58,100
I'm trying to tell you that I can't handle it anymore.
529
01:17:58,420 --> 01:18:00,420
So you lied to me.
530
01:18:02,859 --> 01:18:07,500
And what about all the talks we had with others?
531
01:18:07,699 --> 01:18:12,979
Any more lies? If this was just a game, how many more games are you playing?
532
01:18:13,020 --> 01:18:15,820
That's not fair -Not fair?
533
01:18:15,899 --> 01:18:19,899
How do I know you're not pretending in other situations?
534
01:18:19,899 --> 01:18:23,579
No, darling, I.. -Don't call me darling.
535
01:18:23,779 --> 01:18:27,579
Sorry, guys, but this is making me feel uncomfortable...
536
01:18:27,739 --> 01:18:31,819
Madam's uncomfortable We've been listening to your crap...
537
01:18:31,899 --> 01:18:35,619
Hey, that's enough! -Jesus, Alex.
538
01:18:44,739 --> 01:18:45,979
Sit down.
539
01:18:49,859 --> 01:18:52,380
Nobody leaves the table until I say so.
540
01:19:07,979 --> 01:19:11,579
Timo doesn't want to do it anymore.
541
01:19:11,699 --> 01:19:15,699
What are you going to do about it, Alex? Make him?
542
01:19:15,859 --> 01:19:20,739
Maybe you should talk to him I thought you were the experts.
543
01:19:30,899 --> 01:19:35,940
I don't like this, you guys -What else could I have said?
544
01:19:36,060 --> 01:19:40,140
You wouldn't have stopped We see how much this means to you.
545
01:19:40,460 --> 01:19:46,899
And what does this mean to me? -That you need more than I can give.
546
01:19:46,939 --> 01:19:49,898
Asshole.
547
01:19:49,939 --> 01:19:54,539
You're acting like I'm to blame -No one is to blame.
548
01:19:57,899 --> 01:20:02,539
Alexandra... you have no idea how much I loved you.
549
01:20:11,899 --> 01:20:17,859
When did this start? -Some time ago.
550
01:20:17,899 --> 01:20:21,740
And this weekend was the last straw.
551
01:20:21,899 --> 01:20:25,460
You did your best to tell me something today.
552
01:20:37,099 --> 01:20:38,659
Not a word out of you.
553
01:21:42,060 --> 01:21:46,980
What's your game? Are you going to be laughing all the way home?
554
01:22:00,260 --> 01:22:04,180
You sounded a lot more convincing yesterday, Timo.
555
01:22:05,819 --> 01:22:08,659
You and your big mouth telling us how it's done.
556
01:22:08,779 --> 01:22:11,579
'Talk about it...' 'reflection...'
557
01:22:14,099 --> 01:22:15,579
Amateurs.
558
01:22:17,899 --> 01:22:21,779
Alex locked herself in -Good for her.
559
01:22:35,099 --> 01:22:36,779
We're leaving.
560
01:22:49,899 --> 01:22:52,979
It's just me out here. Can I come in?
561
01:23:33,579 --> 01:23:35,579
He'll come around.
562
01:23:37,979 --> 01:23:42,098
He always does He'll come around again.
563
01:23:45,899 --> 01:23:47,579
If not...
564
01:23:47,659 --> 01:23:50,579
I'll just find myself another.
565
01:23:54,099 --> 01:23:55,699
Who's he kidding?
566
01:24:01,300 --> 01:24:05,579
I mean, my diary is filled with...
567
01:24:07,099 --> 01:24:10,779
names of men, who'd love to be in his shoes.
568
01:24:26,340 --> 01:24:28,579
What am I going to do?
569
01:24:30,659 --> 01:24:32,180
I'm lost.
570
01:24:58,760 --> 01:25:00,480
Thank you.
571
01:25:04,159 --> 01:25:05,599
Thank you.
572
01:26:38,199 --> 01:26:39,599
I, eh...
573
01:26:49,599 --> 01:26:53,760
This afternoon I did something that's not quite...
574
01:26:56,599 --> 01:26:59,079
which wasn't part of the deal.
575
01:27:02,399 --> 01:27:06,598
I went out with Alex this afternoon...
576
01:27:06,680 --> 01:27:08,680
and I'm not very happy...
577
01:27:11,599 --> 01:27:13,440
with how it went.
578
01:27:15,599 --> 01:27:17,119
It's alright.
579
01:27:21,760 --> 01:27:23,480
I love you very much.
580
01:27:25,319 --> 01:27:27,079
I don't mind that.
581
01:28:19,199 --> 01:28:20,599
Diana here.
582
01:28:22,199 --> 01:28:23,599
Hi, Mom.
583
01:28:25,479 --> 01:28:28,079
Fine We're leaving shortly.
584
01:28:31,079 --> 01:28:33,599
That was my friend Alex.
585
01:28:35,119 --> 01:28:36,720
With her husband Timo.
586
01:28:53,560 --> 01:28:54,680
Are you through?
587
01:28:57,840 --> 01:28:59,599
I don't care, Mom.
588
01:29:06,800 --> 01:29:08,440
There.
589
01:29:21,599 --> 01:29:27,159
Did you have a nice weekend? -They can't all have such problems.
590
01:29:27,359 --> 01:29:28,598
Impossible.
43180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.