All language subtitles for State Like Sleep

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,760 --> 00:01:25,127 Let's welcome to the show 2 00:01:25,129 --> 00:01:27,628 Belgium's shining star of the screen, 3 00:01:27,630 --> 00:01:29,031 Stefan Delvoe. 4 00:01:30,867 --> 00:01:32,166 - Alan. - Welcome back. 5 00:01:32,168 --> 00:01:34,534 - How are you? - Great. 6 00:01:34,536 --> 00:01:35,937 So good to see you. 7 00:01:35,939 --> 00:01:37,571 You're looking quite well. 8 00:01:37,573 --> 00:01:38,673 Hmm, thank you. 9 00:01:44,378 --> 00:01:47,314 Tell us how you got started? 10 00:01:47,316 --> 00:01:49,015 I'm lucky because I get to play 11 00:01:49,017 --> 00:01:50,217 all these different characters. 12 00:01:50,219 --> 00:01:52,652 I become someone new every time 13 00:01:52,654 --> 00:01:55,090 or at least live in their skin for a while. 14 00:01:56,158 --> 00:01:58,924 We need stories to make sense of the world 15 00:01:58,926 --> 00:02:01,694 and that's what movies are. 16 00:02:01,696 --> 00:02:03,298 That's why I wanted to make movies. 17 00:02:04,532 --> 00:02:06,067 Without stories, 18 00:02:06,901 --> 00:02:08,368 the truth is too random. 19 00:03:02,787 --> 00:03:05,488 The body of Belgian film star Stefan Delvoe 20 00:03:05,490 --> 00:03:07,589 was found earlier this morning by his wife, 21 00:03:07,591 --> 00:03:10,226 American photographer Katherine Grant who came in... 22 00:03:17,435 --> 00:03:20,201 The young actor's death has been determined a suicide. 23 00:03:20,203 --> 00:03:21,803 The couple's rocky marriage 24 00:03:21,805 --> 00:03:23,471 and Delvoe's alleged drug use 25 00:03:23,473 --> 00:03:26,675 could be connected to his shocking death. 26 00:03:26,677 --> 00:03:29,247 Just one week ago after photographs of Delvoe... 27 00:03:33,016 --> 00:03:35,482 Striking a photographer in an uncharacteristic rage... 28 00:03:35,484 --> 00:03:38,420 Who are you? Get the hell out of here, asshole. 29 00:03:38,422 --> 00:03:41,124 What do you want? What are they paying you, huh? 30 00:04:42,048 --> 00:04:43,816 Great. That is just great. 31 00:04:45,550 --> 00:04:46,719 That's great. 32 00:04:47,854 --> 00:04:48,886 That's great. 33 00:04:48,888 --> 00:04:50,855 Can you straighten your legs a bit? 34 00:04:50,857 --> 00:04:52,225 Uh, bend your elbows. 35 00:04:52,992 --> 00:04:54,693 Yep, hold it straight. 36 00:04:56,795 --> 00:04:57,961 Can you turn the other way? 37 00:04:57,963 --> 00:04:59,598 Uh, like this? 38 00:05:00,932 --> 00:05:02,235 Uh... 39 00:05:03,568 --> 00:05:05,701 Actually, forget about the legs. 40 00:05:05,703 --> 00:05:08,471 - Just, uh, try to relax... - Phone call for you. 41 00:05:08,473 --> 00:05:10,106 - ...a little bit. Just a second. - Phone call for you. 42 00:05:10,108 --> 00:05:11,307 And just... Yeah, um. 43 00:05:11,309 --> 00:05:13,309 They say it's an emergency. 44 00:05:13,311 --> 00:05:15,646 Apparently, your mother is in a hospital in Brussels. 45 00:06:18,973 --> 00:06:21,173 No, do not put it in my elbow. 46 00:06:21,175 --> 00:06:23,209 I can't move my fucking arm. 47 00:06:24,645 --> 00:06:26,912 Look, put it there 48 00:06:26,914 --> 00:06:28,214 or wherever you can put it down there. 49 00:06:28,216 --> 00:06:30,181 But do not put it there. 50 00:06:30,183 --> 00:06:31,450 Hey, Mom. 51 00:06:31,452 --> 00:06:32,684 Oh, thank God, you're here. 52 00:06:32,686 --> 00:06:35,356 This woman is totally incompetent. Sorry. 53 00:06:52,038 --> 00:06:54,606 - Oui. - Ow! 54 00:06:58,711 --> 00:07:01,346 Merci. 55 00:07:01,348 --> 00:07:04,518 Well, you two certainly had a laugh at my expense. 56 00:07:05,385 --> 00:07:06,951 She just didn't understand. 57 00:07:07,819 --> 00:07:09,219 I'm not stupid, you know. 58 00:07:09,221 --> 00:07:11,323 I know. It would be much easier if you were. 59 00:07:14,360 --> 00:07:16,694 I'm so glad you're here. 60 00:07:18,363 --> 00:07:22,267 Oh, honey, and I love the hair. The short hair. 61 00:07:22,901 --> 00:07:25,134 How pretty, thank you. 62 00:07:25,136 --> 00:07:26,605 So how was your flight? 63 00:07:28,239 --> 00:07:31,106 Mom, why are you here? 64 00:07:31,108 --> 00:07:32,040 What happened? 65 00:07:32,042 --> 00:07:33,478 Oh, I just had a... 66 00:07:34,279 --> 00:07:36,347 ...minuscule stroke. 67 00:07:36,713 --> 00:07:37,979 Stroke? 68 00:07:37,981 --> 00:07:39,417 I'm totally fine now. 69 00:07:40,017 --> 00:07:41,749 Who's your doctor? 70 00:07:41,751 --> 00:07:43,620 A very nice Indian man. 71 00:07:44,955 --> 00:07:47,923 But why are you "here" here? 72 00:07:47,925 --> 00:07:51,493 In Brussels? Why are you having a stroke in Brussels? 73 00:07:51,495 --> 00:07:54,629 If you had answered your phone, you would know. 74 00:07:54,631 --> 00:07:55,530 Know what? 75 00:07:55,532 --> 00:07:57,198 I tried to leave a message, a voicemail 76 00:07:57,200 --> 00:07:58,966 Saying what? 77 00:07:58,968 --> 00:08:00,669 Anneke is selling the loft, 78 00:08:00,671 --> 00:08:02,805 and I came here to pack up your things. 79 00:08:05,107 --> 00:08:07,040 Honey, I'm trying to help you. 80 00:08:07,042 --> 00:08:08,477 Why would you do that? 81 00:08:09,145 --> 00:08:10,411 I don't want those things. 82 00:08:10,413 --> 00:08:12,046 She can throw them away. 83 00:08:12,048 --> 00:08:16,352 Anneke has been trying to deal with this for almost a year now. 84 00:08:21,923 --> 00:08:22,991 Miss Grant. 85 00:08:26,394 --> 00:08:27,929 We know this is difficult. 86 00:08:31,633 --> 00:08:33,600 Your mother-in-law says that 87 00:08:33,602 --> 00:08:35,934 the two of you were in the process of separating. 88 00:08:35,936 --> 00:08:38,473 Is it possible that had something to do with it? 89 00:08:40,408 --> 00:08:44,009 After photographs of Delvoe and a mystery woman leaked to the press, 90 00:08:44,011 --> 00:08:48,347 Delvoe lost his temper and struck the photographer in an uncharacteristic rage. 91 00:08:48,349 --> 00:08:50,849 What are they paying you, huh? 92 00:08:50,851 --> 00:08:53,519 When was the last time you had contact with him? 93 00:08:54,587 --> 00:08:55,786 What? 94 00:08:55,788 --> 00:08:57,757 When was the last time you were in contact with him? 95 00:09:11,704 --> 00:09:14,073 We hadn't spoken in a few days. 96 00:09:16,908 --> 00:09:18,541 Basically, there's a blockage 97 00:09:18,543 --> 00:09:19,810 at the base of the brain. 98 00:09:20,812 --> 00:09:23,446 If left untreated, this pressure builds 99 00:09:23,448 --> 00:09:26,416 and eventually bursts causing severe damage. 100 00:09:26,418 --> 00:09:28,251 Medication should bring it down. 101 00:09:28,253 --> 00:09:30,388 With treatment and rest, she should be fine. 102 00:09:32,890 --> 00:09:34,290 So, we can go home? 103 00:09:34,292 --> 00:09:35,492 She's free to go, 104 00:09:35,494 --> 00:09:37,494 but I strongly advise against air travel 105 00:09:37,496 --> 00:09:39,128 for at least a week. 106 00:09:39,130 --> 00:09:40,532 Too much pressure. 107 00:10:54,101 --> 00:10:56,101 Can I help you? 108 00:10:56,103 --> 00:10:57,537 I'm Edward. 109 00:11:00,474 --> 00:11:01,707 Oh. 110 00:11:01,709 --> 00:11:04,142 Oh, hey, how'd you get in there? 111 00:11:04,144 --> 00:11:07,378 Oh, my... Oh, my God. 112 00:11:07,380 --> 00:11:08,646 Holy Jesus, mother of Christ! 113 00:11:08,648 --> 00:11:10,682 Sorry, this isn't your room. 114 00:11:10,684 --> 00:11:12,751 Yeah, but that's my hand. 115 00:11:13,587 --> 00:11:15,522 - Are you okay? - Hmm. 116 00:11:16,423 --> 00:11:18,088 I can't... 117 00:11:18,090 --> 00:11:20,760 I can't... Maybe I might need mouth-to-mouth. 118 00:11:28,067 --> 00:11:29,034 Who was that? 119 00:11:31,403 --> 00:11:32,738 No on, go back to sleep. 120 00:11:33,304 --> 00:11:34,707 Are you smoking? 121 00:11:35,340 --> 00:11:36,441 No. 122 00:11:37,175 --> 00:11:39,177 I can smell it. 123 00:12:52,314 --> 00:12:53,745 As I was telling your mother, 124 00:12:53,747 --> 00:12:56,083 there are a few financial details we need to go over. 125 00:12:57,853 --> 00:12:59,220 Just unlock. 126 00:13:07,460 --> 00:13:08,863 I never thought I'd see you again. 127 00:13:16,270 --> 00:13:18,034 As I was saying, 128 00:13:18,036 --> 00:13:20,771 you're on the deed to the apartment. 129 00:13:20,773 --> 00:13:22,173 But since you've made no claim, 130 00:13:22,175 --> 00:13:23,543 it is now gone to me. 131 00:13:25,612 --> 00:13:27,245 We tried to contact you. 132 00:13:27,247 --> 00:13:28,479 Many times. 133 00:13:28,481 --> 00:13:30,115 Apparently you've been busy. 134 00:13:37,456 --> 00:13:39,191 I haven't really done much of anything. 135 00:13:40,493 --> 00:13:42,093 We need to fix the roof. 136 00:13:43,428 --> 00:13:44,628 There's so much rain here all the time, 137 00:13:44,630 --> 00:13:45,762 it's really hard to fix everything. 138 00:13:45,764 --> 00:13:49,566 Um, where would I find some garbage bags? 139 00:13:49,568 --> 00:13:51,501 They should be under the sink. 140 00:13:51,503 --> 00:13:52,938 Right, Katherine, under the sink? 141 00:13:55,339 --> 00:13:56,607 Okay. 142 00:14:12,623 --> 00:14:14,757 Investigators dropped that off. 143 00:14:14,759 --> 00:14:17,257 Why are you keeping all of this? 144 00:14:17,259 --> 00:14:19,192 Me? This is your mess. 145 00:14:19,194 --> 00:14:21,161 This is gonna cut it, but it's a start so... 146 00:14:21,163 --> 00:14:23,698 It's been a year, not even a phone call? 147 00:14:23,700 --> 00:14:25,400 What kind of person does that? 148 00:14:25,402 --> 00:14:26,568 I'm sorry. 149 00:14:26,570 --> 00:14:27,802 - Okay, wait, no... - Sorry? 150 00:14:27,804 --> 00:14:29,236 ...let's not get into this. 151 00:14:29,238 --> 00:14:31,973 If it weren't for you, this would have never happened. 152 00:14:31,975 --> 00:14:33,975 Excuse me, but that is ridiculous. 153 00:14:33,977 --> 00:14:35,642 Your son was a drug addict. 154 00:14:35,644 --> 00:14:37,377 - Mom. - What could she have done about it? 155 00:14:37,379 --> 00:14:38,378 He made his own choices. 156 00:14:38,380 --> 00:14:39,814 Is that what you tell yourself? 157 00:14:39,816 --> 00:14:42,816 Well, I suppose your way of dealing with it is better? 158 00:14:42,818 --> 00:14:44,250 What does that mean? 159 00:14:44,252 --> 00:14:47,754 I mean, should we set another place at the table here 160 00:14:47,756 --> 00:14:48,889 and wait for him to come back? 161 00:14:48,891 --> 00:14:50,793 Will the two of you just stop? 162 00:14:52,461 --> 00:14:55,094 They close with the bank in two weeks. 163 00:14:55,096 --> 00:14:58,331 By the end of the month, anything left here goes to the dump. 164 00:14:58,333 --> 00:14:59,834 My lawyer will be in touch. 165 00:15:08,108 --> 00:15:09,343 What a bitch. 166 00:15:14,314 --> 00:15:16,283 Honey, please don't smoke. 167 00:15:32,032 --> 00:15:34,732 Do you know who he might have been hanging out with? 168 00:15:34,734 --> 00:15:36,369 Or where he might have gone? 169 00:15:43,709 --> 00:15:48,112 Also, we were unable to locate his mobile phone. 170 00:15:48,114 --> 00:15:50,016 Would you know anything about that? 171 00:16:11,803 --> 00:16:13,836 We don't have to do this today. 172 00:16:13,838 --> 00:16:15,437 I have a pounding headache. 173 00:16:15,439 --> 00:16:18,475 Let's just fucking leave. 174 00:16:30,486 --> 00:16:32,054 Which one is the caramel? 175 00:16:32,056 --> 00:16:33,991 That one? Okay great. Thank you. 176 00:16:38,227 --> 00:16:40,229 Mmm, very good. 177 00:17:31,377 --> 00:17:36,614 What happened? Good Heavens. She just fell down on the floor. 178 00:17:38,451 --> 00:17:39,552 Excuse me. 179 00:17:44,190 --> 00:17:46,224 The medication hasn't worked at all, 180 00:17:46,226 --> 00:17:49,961 which lead us to the probability of surgical removal. 181 00:17:49,963 --> 00:17:51,462 Surgical removal? 182 00:17:51,464 --> 00:17:53,031 Possibly, yes. 183 00:17:54,600 --> 00:17:55,699 From her brain? 184 00:17:55,701 --> 00:17:56,969 Yes. 185 00:17:58,270 --> 00:18:00,405 Would that be considered brain surgery? 186 00:18:01,106 --> 00:18:02,072 Yes. 187 00:18:02,074 --> 00:18:04,908 You should plan to stay for a couple of weeks. 188 00:18:04,910 --> 00:18:06,209 In the case she loses consciousness, 189 00:18:06,211 --> 00:18:08,811 it's very important to have a family member around... 190 00:18:19,257 --> 00:18:20,992 It's a blood clot. 191 00:18:21,959 --> 00:18:24,193 He said the medication isn't working 192 00:18:24,195 --> 00:18:26,562 and surgery might be a possibility. 193 00:18:26,564 --> 00:18:28,230 Ethan! Can I... 194 00:18:28,232 --> 00:18:30,799 Ethan, I said no. 195 00:18:30,801 --> 00:18:33,370 Hey, sorry... Can you say that again. What did you say? 196 00:18:34,105 --> 00:18:35,539 They don't really know. 197 00:18:36,840 --> 00:18:38,242 Nobody really knows. 198 00:18:39,277 --> 00:18:40,642 Okay. 199 00:18:40,644 --> 00:18:42,643 Okay, then, so you were there, 200 00:18:42,645 --> 00:18:45,248 so you need to understand what's going on, right? 201 00:18:46,683 --> 00:18:48,817 If I could be there, I would, 202 00:18:48,819 --> 00:18:51,052 but I can't be there, Kate. 203 00:18:51,054 --> 00:18:53,222 Okay, so you're gonna have to deal with this. 204 00:18:54,223 --> 00:18:55,424 I am. 205 00:18:58,427 --> 00:18:59,929 Are you smoking? 206 00:19:00,629 --> 00:19:01,895 No. 207 00:19:01,897 --> 00:19:03,532 I can hear you. 208 00:19:04,333 --> 00:19:05,433 I'm not. 209 00:19:07,902 --> 00:19:09,238 I thought you quit. 210 00:19:12,740 --> 00:19:13,806 I did. 211 00:19:13,808 --> 00:19:15,008 Hey, Ethan. 212 00:19:15,010 --> 00:19:16,475 That's... I warned you this was gonna happen. 213 00:19:16,477 --> 00:19:18,476 Fuck, I have to go. Ethan's bleeding from the head. 214 00:19:18,478 --> 00:19:21,113 Just let me know what the doctor says when you talk to him. 215 00:19:21,115 --> 00:19:22,884 I gotta go. Honey... 216 00:21:58,098 --> 00:22:00,600 You look like an iris. 217 00:23:15,871 --> 00:23:17,239 Hey, Leon. 218 00:23:47,469 --> 00:23:48,869 I was wondering when you'd turn up. 219 00:23:50,038 --> 00:23:51,506 You've been gone a while. 220 00:23:53,040 --> 00:23:55,309 What's the matter? Cat got your tongue? 221 00:23:57,578 --> 00:23:59,346 Sorry, I thought you were someone else. 222 00:24:00,147 --> 00:24:01,513 It'll make your fingers bleed 223 00:24:01,515 --> 00:24:02,883 scratching around like this. 224 00:24:04,650 --> 00:24:06,219 Like what? 225 00:24:07,521 --> 00:24:09,356 Stefan had a lot of secrets. 226 00:24:10,256 --> 00:24:11,657 Let it be. 227 00:24:14,328 --> 00:24:16,026 Who are you? 228 00:24:16,028 --> 00:24:17,396 I'm a friend. 229 00:24:19,165 --> 00:24:20,699 We're all friends here. 230 00:24:46,924 --> 00:24:48,424 Hey. 231 00:24:48,426 --> 00:24:49,793 I'd like to leave now. 232 00:24:57,801 --> 00:24:59,468 Stefan! Stefan, over here! 233 00:24:59,470 --> 00:25:01,372 Stefan, here. Right here! 234 00:25:02,206 --> 00:25:04,707 Look this way. One more for us. 235 00:25:05,576 --> 00:25:06,843 Stefan! 236 00:25:07,710 --> 00:25:09,177 Wow. Nice car, man. 237 00:25:09,179 --> 00:25:10,945 You have to give this car back. It's ridiculous. 238 00:25:10,947 --> 00:25:12,548 Oh, my God. 239 00:25:12,550 --> 00:25:14,081 Now you're mad at the car? 240 00:25:14,083 --> 00:25:16,917 It's embarrassing. Are you okay to drive? 241 00:25:16,919 --> 00:25:18,785 One more, one more! 242 00:25:37,574 --> 00:25:38,608 What? 243 00:25:39,841 --> 00:25:41,106 You know what? 244 00:25:41,108 --> 00:25:43,776 That girl? She's nothing. She's... 245 00:25:43,778 --> 00:25:46,078 We were just doing a pump. You should have joined us. 246 00:25:46,080 --> 00:25:47,947 Why do you have to do that? 247 00:25:47,949 --> 00:25:51,884 Uh, come on. Don't make such a big deal out of it. 248 00:25:51,886 --> 00:25:53,487 It's... It's Friday night. 249 00:25:56,123 --> 00:25:58,926 It's Friday night. It's Friday... 250 00:26:11,639 --> 00:26:14,440 Okay, can I show you something? 251 00:26:14,442 --> 00:26:15,740 Someone taught me on set today. 252 00:26:15,742 --> 00:26:18,175 I practiced all day long so I could show you. 253 00:26:18,177 --> 00:26:19,412 Are you wearing your seat belt? 254 00:26:19,945 --> 00:26:21,348 Yeah, why? 255 00:26:32,625 --> 00:26:33,357 Oh, my God. 256 00:26:33,359 --> 00:26:34,558 It's cool, right? 257 00:26:34,560 --> 00:26:35,926 Stunt driver taught me. 258 00:26:35,928 --> 00:26:36,927 Oh, my God. 259 00:26:39,231 --> 00:26:40,664 Okay. 260 00:26:40,666 --> 00:26:42,466 Whoa! 261 00:26:42,468 --> 00:26:43,467 No, no, no, no, no, no. 262 00:26:43,469 --> 00:26:44,501 I get it, I get it. 263 00:26:44,503 --> 00:26:46,070 No, no, no, let me try again. 264 00:26:48,873 --> 00:26:51,310 - Stefan, stop it. - Whoa! 265 00:26:51,943 --> 00:26:54,477 Please, stop it. Stefan! 266 00:26:55,480 --> 00:26:57,814 Stop the fucking car. 267 00:27:07,591 --> 00:27:09,993 Relax, you can trust me. 268 00:27:19,303 --> 00:27:21,202 Fuck, um, 269 00:27:21,204 --> 00:27:23,906 fucking piece of shit. Shit. 270 00:27:25,208 --> 00:27:28,976 I cannot get this zip up. 271 00:27:28,978 --> 00:27:30,112 Can you help? 272 00:27:31,681 --> 00:27:32,814 Please. 273 00:27:36,485 --> 00:27:37,719 You need to suck in. 274 00:27:37,721 --> 00:27:39,654 I am sucking. 275 00:27:42,357 --> 00:27:44,527 Thank you. 276 00:27:46,261 --> 00:27:47,829 I'm Frieda. 277 00:27:50,198 --> 00:27:52,131 Katherine. 278 00:27:52,133 --> 00:27:54,001 You know, I thought it was you. 279 00:27:55,002 --> 00:27:56,504 "My God, wow. 280 00:27:57,238 --> 00:27:58,573 "It's his wife." 281 00:27:59,840 --> 00:28:01,840 Fuck. 282 00:28:01,842 --> 00:28:03,144 I really loved Stefan. 283 00:28:04,511 --> 00:28:06,044 I mean not like you. 284 00:28:06,046 --> 00:28:07,714 I never fucked him. 285 00:28:07,716 --> 00:28:10,451 I mean, I would love to. Oh, my God. 286 00:28:11,852 --> 00:28:13,755 Anyway... 287 00:28:14,556 --> 00:28:15,822 It's so nice to meet you. 288 00:28:15,824 --> 00:28:16,788 You too. 289 00:28:16,790 --> 00:28:17,857 Hmm. 290 00:28:32,305 --> 00:28:33,872 Hello. 291 00:28:37,310 --> 00:28:38,746 Cheers. 292 00:29:08,439 --> 00:29:10,040 I'd like to take a bath. 293 00:29:11,208 --> 00:29:12,476 Okay. 294 00:29:17,481 --> 00:29:19,683 Can you make the bath? 295 00:29:21,217 --> 00:29:22,150 Please. 296 00:29:22,152 --> 00:29:23,052 Oh. 297 00:29:23,554 --> 00:29:24,855 Yeah, okay. 298 00:29:29,192 --> 00:29:30,391 Where is it? 299 00:29:30,393 --> 00:29:31,828 Yeah. 300 00:29:38,435 --> 00:29:40,502 With bubbles, please. 301 00:29:58,187 --> 00:29:59,855 Lots of bubbles. 302 00:30:05,593 --> 00:30:06,994 Lots of bubbles. 303 00:30:13,367 --> 00:30:16,536 Now, can you get in the bath? 304 00:30:38,758 --> 00:30:40,491 All right. 305 00:30:41,427 --> 00:30:42,863 I'm in. 306 00:30:48,602 --> 00:30:49,903 That's very nice. 307 00:31:14,459 --> 00:31:16,193 Could you please make your hair wet? 308 00:32:32,165 --> 00:32:33,033 Oh. 309 00:32:36,403 --> 00:32:37,771 Thank you. 310 00:32:41,174 --> 00:32:42,342 You're welcome. 311 00:32:42,609 --> 00:32:43,843 Hmm. 312 00:32:47,948 --> 00:32:49,783 I told you I was in a meeting. 313 00:32:52,051 --> 00:32:53,318 No, I was. 314 00:32:54,319 --> 00:32:55,387 Charlotte... 315 00:32:57,056 --> 00:32:58,456 Charlotte, you're acting crazy, you know. 316 00:32:58,458 --> 00:33:01,193 You're the one who said you wanted this in the first place. 317 00:33:02,061 --> 00:33:03,329 No, no, no, hey! 318 00:33:04,329 --> 00:33:05,731 Hey, I never said that. 319 00:33:06,398 --> 00:33:07,733 Hello? 320 00:33:14,306 --> 00:33:16,238 That's the thing with cell phones you can never tell 321 00:33:16,240 --> 00:33:19,077 if someone hung up on you or you just dropped a call. 322 00:33:20,244 --> 00:33:22,078 No, the best is when someone hangs up on you, 323 00:33:22,080 --> 00:33:24,816 and then blames it on a dropped call. That's a good one. 324 00:33:26,918 --> 00:33:28,385 Must happen to you a lot. 325 00:33:37,395 --> 00:33:38,729 I'm Edward. 326 00:33:43,566 --> 00:33:46,167 You know, usually when someone tells you their name, 327 00:33:46,169 --> 00:33:47,938 it's because they want to know your name. 328 00:33:50,540 --> 00:33:51,639 Katherine. 329 00:33:51,641 --> 00:33:53,107 Oh. 330 00:33:53,109 --> 00:33:54,811 Well, it's nice to meet you, Katherine. 331 00:33:55,210 --> 00:33:56,311 You too. 332 00:34:05,087 --> 00:34:07,089 You do something different with you hair? 333 00:34:09,625 --> 00:34:10,959 I like it. 334 00:34:41,155 --> 00:34:42,222 Whoa. 335 00:34:58,004 --> 00:34:59,172 Stefan. 336 00:35:34,873 --> 00:35:36,839 Yo, Stefan here. 337 00:35:36,841 --> 00:35:38,541 Leave a message. Thank you. 338 00:35:39,677 --> 00:35:40,842 So, I don't know where you are, 339 00:35:40,844 --> 00:35:42,310 but the place is a fucking disaster, 340 00:35:42,312 --> 00:35:44,381 and you left the door wide open again. 341 00:35:46,016 --> 00:35:47,516 You're obviously getting high here 342 00:35:47,518 --> 00:35:50,054 so I guess that's that. 343 00:35:52,055 --> 00:35:53,955 I'm clearing out my desk today, 344 00:35:53,957 --> 00:35:55,859 and the movers are getting the rest next week. 345 00:35:57,293 --> 00:35:59,595 I hope you know this is not what I wanted. 346 00:36:04,801 --> 00:36:07,335 Shit. 347 00:36:21,817 --> 00:36:23,550 Yo, Stefan here. 348 00:36:23,552 --> 00:36:25,351 Leave a message. Thank you. 349 00:36:28,656 --> 00:36:29,991 Stefan. 350 00:36:32,661 --> 00:36:34,262 Can you hear me? 351 00:36:36,698 --> 00:36:38,066 Stefan? 352 00:37:32,217 --> 00:37:34,618 - Mom, I'll be right there. - Katherine? 353 00:37:34,620 --> 00:37:37,287 It's Emile. 354 00:37:37,289 --> 00:37:40,589 Look, I'm sorry for my behavior last night. 355 00:37:40,591 --> 00:37:45,295 I was, um, insensitive. 356 00:37:45,297 --> 00:37:49,598 We have a lot to talk about and I have something for you. 357 00:37:49,600 --> 00:37:52,069 So, please, come see me. 358 00:38:27,636 --> 00:38:28,801 Who are you? 359 00:38:28,803 --> 00:38:30,237 After photos of Delvoe 360 00:38:30,239 --> 00:38:31,604 and a mystery woman were leaked to the press, 361 00:38:31,606 --> 00:38:34,374 Delvoe lost his temper, striking a photographer 362 00:38:34,376 --> 00:38:36,977 in an uncharacteristic rage. 363 00:38:38,314 --> 00:38:39,413 The star had just announced 364 00:38:39,415 --> 00:38:40,880 his commitment to the role of Cuss 365 00:38:40,882 --> 00:38:45,217 in the big budget American action series, Steel Chase. 366 00:38:45,219 --> 00:38:48,788 The couple's rocky marriage and Delvoe's alleged drug use... 367 00:38:48,790 --> 00:38:51,124 You spent quite a bit of money in Paris last weekend. 368 00:38:51,126 --> 00:38:53,326 - That's good. - Uh-huh. 369 00:38:53,328 --> 00:38:55,161 Your bill from Aspasbie alone, 370 00:38:55,163 --> 00:38:57,296 is more than most people pay in rent. 371 00:38:57,298 --> 00:38:59,031 It was. 372 00:38:59,033 --> 00:39:00,699 Chicken is good. 373 00:39:00,701 --> 00:39:03,438 It won't last forever, you know. You have to be smart. 374 00:39:04,905 --> 00:39:06,340 Well... 375 00:39:07,040 --> 00:39:08,474 We were celebrating. 376 00:39:10,476 --> 00:39:11,443 Hmm? 377 00:39:11,445 --> 00:39:12,844 I got the part. 378 00:39:12,846 --> 00:39:13,945 Steel Chase. 379 00:39:17,417 --> 00:39:18,816 Oh. 380 00:39:20,253 --> 00:39:21,754 I knew you could do it. 381 00:39:23,123 --> 00:39:26,492 All our hard work is paying off. 382 00:39:27,394 --> 00:39:28,593 Huh. 383 00:39:34,033 --> 00:39:37,434 I thought you were going to say she's pregnant. 384 00:39:37,436 --> 00:39:39,936 What a disaster that would be. 385 00:39:39,938 --> 00:39:42,171 No, no, it's just... 386 00:39:42,173 --> 00:39:44,609 I mean, can't be a heartthrob with a baby on the way. 387 00:39:45,510 --> 00:39:47,045 I mean, it's bad enough you're married. 388 00:39:55,052 --> 00:39:56,587 We were celebrating. 389 00:39:59,556 --> 00:40:02,327 Because the film shoots in Rhinebeck, New York. 390 00:40:05,295 --> 00:40:06,629 We're gonna move there. 391 00:40:13,604 --> 00:40:14,671 You're moving? 392 00:40:15,738 --> 00:40:16,871 For how long? 393 00:40:16,873 --> 00:40:20,241 Um, we decided, we've been here for a couple of years, 394 00:40:20,243 --> 00:40:21,942 so we could try being there for a couple of years. 395 00:40:21,944 --> 00:40:23,247 We decided, did we? 396 00:40:25,382 --> 00:40:26,847 Mom. 397 00:40:26,849 --> 00:40:28,249 It's just a plane ride away. 398 00:40:28,251 --> 00:40:29,649 You can come visit anytime. 399 00:40:29,651 --> 00:40:33,089 And there's a really nice bed and breakfast right in town. 400 00:40:36,526 --> 00:40:37,626 A bed and breakfast? 401 00:40:39,529 --> 00:40:40,592 Well... 402 00:41:24,204 --> 00:41:25,571 Based on the MRI, 403 00:41:25,573 --> 00:41:27,105 and the amount of cortisone in the blood, 404 00:41:27,107 --> 00:41:28,738 I would like to schedule surgery. 405 00:41:28,740 --> 00:41:29,739 Oh. 406 00:41:29,741 --> 00:41:32,076 After the surgery, you'll be in an induced coma 407 00:41:32,078 --> 00:41:33,578 which will allow the brain to heal 408 00:41:33,580 --> 00:41:36,182 without the added stresses of non-essential functions. 409 00:41:37,117 --> 00:41:38,382 Would you mind my asking 410 00:41:38,384 --> 00:41:41,084 what my non-essential functions are? 411 00:41:41,086 --> 00:41:42,686 We take it down to the basics. 412 00:41:42,688 --> 00:41:45,889 Breathing, heart rate, blood pressure. 413 00:41:45,891 --> 00:41:47,459 Involuntary functions. 414 00:42:22,259 --> 00:42:25,193 Yeah, but I just go, like... And you never thought. 415 00:42:26,497 --> 00:42:29,029 I can't do it. Take out the middle, like this... 416 00:42:29,031 --> 00:42:31,732 You're not going. You're not going. 417 00:42:31,734 --> 00:42:32,636 I'm not letting you go. 418 00:43:38,165 --> 00:43:40,998 You came back. I'm so happy to see you. 419 00:43:41,000 --> 00:43:43,200 No, actually, I'm looking for Emile. 420 00:43:43,202 --> 00:43:44,668 You think he's cute? 421 00:43:44,670 --> 00:43:46,503 I think he's cute. 422 00:43:46,505 --> 00:43:48,472 I'd fuck him for free. 423 00:43:48,474 --> 00:43:50,544 I think he's got a girlfriend, though. 424 00:43:51,277 --> 00:43:52,777 Take these. 425 00:43:55,681 --> 00:43:56,815 Um... 426 00:43:58,149 --> 00:43:59,316 Do you work for him? 427 00:43:59,318 --> 00:44:01,084 - Who? - Emile. 428 00:44:01,086 --> 00:44:02,787 Yeah, for a couple of years. 429 00:44:06,725 --> 00:44:08,258 Emile is the best. 430 00:44:08,260 --> 00:44:10,026 A bit of a weirdo, 431 00:44:10,028 --> 00:44:11,429 but a good person. 432 00:44:13,498 --> 00:44:14,697 Hmm? 433 00:44:14,699 --> 00:44:16,064 Oh, no, thanks. 434 00:44:16,066 --> 00:44:17,935 Come on, it's really good coke. 435 00:44:20,971 --> 00:44:22,039 Okay. 436 00:44:30,681 --> 00:44:32,447 How well did you know Stefan? 437 00:44:32,449 --> 00:44:34,716 Yeah, you know, we talked a bit. 438 00:44:34,718 --> 00:44:36,118 Blah, blah, blah. 439 00:44:36,120 --> 00:44:37,686 And the last night that he was here, 440 00:44:37,688 --> 00:44:39,487 uh, was he with a blond woman? 441 00:44:39,489 --> 00:44:41,055 I don't know. Maybe. 442 00:44:41,057 --> 00:44:43,826 I don't think so. I mean, he was always with Emile. 443 00:44:44,527 --> 00:44:46,327 They were like brothers. 444 00:44:46,329 --> 00:44:48,629 You know, every day we make decisions. 445 00:44:48,631 --> 00:44:50,531 Big ones, small ones... 446 00:44:50,533 --> 00:44:55,437 It all adds up, 'til one day you... You know what I mean? 447 00:44:58,974 --> 00:45:02,075 But the last time that Stefan was here, 448 00:45:02,077 --> 00:45:03,743 he and Emile had an argument. 449 00:45:03,745 --> 00:45:05,712 I don't know what it was about, 450 00:45:05,714 --> 00:45:08,181 but right before Stefan left, 451 00:45:08,183 --> 00:45:10,883 he kissed Emile on the mouth. 452 00:45:10,885 --> 00:45:12,587 Like this. 453 00:45:15,023 --> 00:45:16,288 Weird, right? 454 00:45:45,385 --> 00:45:47,485 The reason why no one remembers Korea anymore 455 00:45:47,487 --> 00:45:48,720 is because it had no look. 456 00:45:48,722 --> 00:45:50,855 World War II looked like a fucking Dior runway. 457 00:45:50,857 --> 00:45:53,924 Vietnam, fucking brilliant. Sexy, sweaty. 458 00:45:53,926 --> 00:45:56,126 Korea? I mean, sorry. 459 00:45:56,128 --> 00:45:58,161 I can't think of a single image, 460 00:45:58,163 --> 00:45:59,196 which is why no one knows 461 00:45:59,198 --> 00:46:00,798 what that fucking war was about. 462 00:46:01,534 --> 00:46:02,834 Can you hear it? 463 00:46:02,836 --> 00:46:04,770 Lossless WAV file. 464 00:46:06,037 --> 00:46:07,337 Like vinyl. 465 00:46:07,339 --> 00:46:08,871 Fucking hell. 466 00:46:08,873 --> 00:46:10,975 Fucking hell. 467 00:46:11,410 --> 00:46:13,176 Cheeky bird. 468 00:46:13,178 --> 00:46:14,680 Come here. 469 00:46:32,229 --> 00:46:33,664 Do you like New Wave? 470 00:46:35,065 --> 00:46:36,534 Stefan loved New Wave 471 00:46:39,002 --> 00:46:41,571 I didn't realize you two were such good friends. 472 00:46:43,440 --> 00:46:45,073 Come on. 473 00:46:45,075 --> 00:46:47,275 You know as well as me 474 00:46:47,277 --> 00:46:49,511 Anneke kept him on a tight leash. 475 00:46:49,513 --> 00:46:51,848 I was not so good for his image. 476 00:46:53,884 --> 00:46:56,452 So many people claimed to be his friends, 477 00:46:57,286 --> 00:46:58,921 he never mentioned you. 478 00:46:59,723 --> 00:47:01,658 You know, I don't blame you. 479 00:47:03,559 --> 00:47:05,258 I never did. 480 00:47:05,260 --> 00:47:06,961 Not for leaving him. Not for anything. 481 00:47:08,364 --> 00:47:10,466 I know he was here the night he died. 482 00:47:12,468 --> 00:47:13,968 And he called you. 483 00:47:15,270 --> 00:47:17,570 Why? 484 00:47:17,572 --> 00:47:19,774 Why don't you come a little closer. I can hardly hear you. 485 00:47:23,578 --> 00:47:25,246 You're gonna make me come to you. 486 00:47:26,314 --> 00:47:27,882 Like a little cat. 487 00:47:29,851 --> 00:47:30,984 I like cats. 488 00:47:33,987 --> 00:47:36,021 Who was the woman in the photo? 489 00:47:37,425 --> 00:47:38,793 Did she work for you? 490 00:47:40,461 --> 00:47:42,663 Mona. 491 00:47:43,996 --> 00:47:45,265 Mona? 492 00:48:02,583 --> 00:48:04,280 What is that? 493 00:48:04,282 --> 00:48:07,152 Heroin with a little MDMA. 494 00:48:09,020 --> 00:48:11,056 Honestly, by the nose, it hardly affects you. 495 00:48:34,211 --> 00:48:36,213 I know this song. 496 00:48:41,685 --> 00:48:43,852 You smell like the sun. 497 00:48:43,854 --> 00:48:45,088 Hmm. 498 00:48:59,135 --> 00:49:00,336 Who's Mona? 499 00:49:01,672 --> 00:49:03,740 We grew up together, Stefan and I. 500 00:49:04,474 --> 00:49:06,373 Did you know that? 501 00:49:06,375 --> 00:49:07,944 We spent every summer together. 502 00:49:09,746 --> 00:49:11,347 My mother would put me on a ferry 503 00:49:12,080 --> 00:49:13,349 from Dover to Calais, 504 00:49:14,551 --> 00:49:15,715 and my father would pick me up 505 00:49:15,717 --> 00:49:17,753 and we would drive all the way to London. 506 00:49:20,122 --> 00:49:21,189 And that was that. 507 00:49:22,491 --> 00:49:23,927 June to September. 508 00:49:26,361 --> 00:49:28,931 No shoes. No rules. 509 00:49:29,898 --> 00:49:31,731 Just us. 510 00:49:31,733 --> 00:49:33,934 Running wild at the beach. 511 00:49:33,936 --> 00:49:35,637 I didn't know that. 512 00:49:38,874 --> 00:49:40,741 And Stefan had a little cat. 513 00:49:42,543 --> 00:49:43,778 Named Mona. 514 00:49:45,813 --> 00:49:47,281 She was so happy. 515 00:49:48,816 --> 00:49:51,685 Like us. Running around, 516 00:49:53,119 --> 00:49:54,621 laying in the sun. 517 00:49:55,957 --> 00:49:57,190 So free. 518 00:50:01,062 --> 00:50:04,831 And when they moved to the city, she got so sad. 519 00:50:06,231 --> 00:50:07,867 So she stopped eating. 520 00:50:08,802 --> 00:50:10,904 She stopped drinking. 521 00:50:14,774 --> 00:50:16,342 Mona is a cat? 522 00:50:23,148 --> 00:50:24,951 She would just... 523 00:50:27,820 --> 00:50:29,855 She would just sleep all day long. 524 00:50:35,628 --> 00:50:38,129 And one day we called her. 525 00:50:41,365 --> 00:50:43,368 "Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 526 00:50:44,502 --> 00:50:46,636 "Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty." 527 00:50:46,638 --> 00:50:48,373 Kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 528 00:50:52,175 --> 00:50:53,377 She didn't come. 529 00:50:54,778 --> 00:50:56,813 She died of a broken heart. 530 00:50:59,683 --> 00:51:01,182 I think when you die, 531 00:51:01,184 --> 00:51:03,754 you leave something of yourself with the people you love. 532 00:51:05,421 --> 00:51:06,957 And you see him in me. 533 00:51:13,329 --> 00:51:14,865 Why did he call you? 534 00:51:17,533 --> 00:51:18,934 He wanted my help. 535 00:51:24,340 --> 00:51:25,808 With what? 536 00:51:29,277 --> 00:51:30,478 Pulling the trigger. 537 00:51:39,120 --> 00:51:41,321 You're not supposed to touch that. 538 00:51:43,357 --> 00:51:44,824 What did you say? 539 00:51:46,928 --> 00:51:49,431 No one touches my controls. 540 00:51:51,166 --> 00:51:52,698 Hey, hey, Frieda. 541 00:51:52,700 --> 00:51:54,733 - Controls. - Shut the fucking bird up. 542 00:51:54,735 --> 00:51:56,735 No one touches my controls. 543 00:51:56,737 --> 00:51:58,236 - You! - Controls. 544 00:51:58,238 --> 00:52:01,239 - Chill out, man. We're just having a laugh. - We're just having fun. 545 00:52:01,241 --> 00:52:03,875 Get out of my club, you fucking pervert. 546 00:52:03,877 --> 00:52:06,044 - Everything's fine. - No, it's not the fucking same. 547 00:52:06,046 --> 00:52:07,112 What's that you fucking nutter? 548 00:52:07,114 --> 00:52:09,014 Don't tell me. I paid good money. 549 00:52:09,016 --> 00:52:10,481 I don't care about your fucking money. 550 00:52:14,421 --> 00:52:16,989 Frieda, for fuck's sake, shut the fucking bird up. 551 00:52:17,390 --> 00:52:19,056 Hey, get out! 552 00:52:21,561 --> 00:52:23,130 You're fucking crazy, man. 553 00:52:29,868 --> 00:52:31,436 What's your problem? 554 00:52:34,239 --> 00:52:35,540 Why did you do that? 555 00:52:56,194 --> 00:52:58,196 Why did he call you? 556 00:53:00,798 --> 00:53:02,399 He wanted my help. 557 00:53:05,602 --> 00:53:07,138 With what? 558 00:53:10,608 --> 00:53:12,143 Pulling the trigger. 559 00:53:22,786 --> 00:53:24,053 Hey. 560 00:53:28,390 --> 00:53:29,324 You all right? 561 00:53:31,393 --> 00:53:32,394 Need a ride? 562 00:53:34,130 --> 00:53:36,764 Okay, I'll guess, I'll, uh, 563 00:53:36,766 --> 00:53:40,066 leave you to do whatever fine thing it is you're doing now. 564 00:53:40,068 --> 00:53:42,569 Wait, wait, I do need a ride. 565 00:53:42,571 --> 00:53:44,472 I just need to sit here for a minute. 566 00:53:48,309 --> 00:53:49,411 Okay. 567 00:54:06,326 --> 00:54:07,995 Oh, whoa. 568 00:54:10,630 --> 00:54:11,730 Oh. 569 00:54:11,732 --> 00:54:12,731 Don't look. 570 00:54:12,733 --> 00:54:14,001 Uh, okay. 571 00:54:14,702 --> 00:54:17,304 Oh, God. 572 00:54:19,306 --> 00:54:21,007 Take your time, it'll pass. 573 00:54:26,214 --> 00:54:28,380 Here. 574 00:54:33,686 --> 00:54:34,988 There we go. 575 00:55:04,983 --> 00:55:06,349 Good night. 576 00:55:06,351 --> 00:55:07,384 Hey. 577 00:55:18,762 --> 00:55:20,297 Night, night. 578 00:55:21,331 --> 00:55:23,331 - Gimme that leg. - Huh? 579 00:55:23,333 --> 00:55:24,633 I want that leg. 580 00:55:25,736 --> 00:55:27,503 - Stop it. - I can't. 581 00:55:29,739 --> 00:55:31,906 I gotta go. 582 00:55:33,743 --> 00:55:35,377 Okay, then, I'll come with you. 583 00:55:35,379 --> 00:55:37,312 You're gonna come with me to London? 584 00:55:37,314 --> 00:55:38,447 Yeah. 585 00:55:41,350 --> 00:55:42,450 All right. 586 00:55:43,119 --> 00:55:45,618 And I go to New York? 587 00:55:45,620 --> 00:55:47,189 Then I'll follow you there. 588 00:55:49,859 --> 00:55:51,559 I'd follow you all over the world. 589 00:55:55,630 --> 00:55:56,998 I've got you, 590 00:55:57,899 --> 00:56:00,135 and I'm never gonna let you go. 591 00:56:14,548 --> 00:56:15,648 Housekeeping. 592 00:56:17,217 --> 00:56:19,420 No, thank you. 593 00:56:26,493 --> 00:56:27,560 Housekeeping. 594 00:56:28,329 --> 00:56:29,694 No, thank you. 595 00:56:46,346 --> 00:56:47,647 Coming. 596 00:56:52,684 --> 00:56:54,084 Yeah? 597 00:56:54,086 --> 00:56:56,088 Hey, what's going on? Did she go in yet? 598 00:56:58,724 --> 00:56:59,689 Hello? 599 00:56:59,691 --> 00:57:00,623 Uh... 600 00:57:00,625 --> 00:57:02,395 - Hello? - I'm here. 601 00:57:02,793 --> 00:57:04,093 I'm there. 602 00:57:04,095 --> 00:57:05,596 - Okay. - Um... 603 00:57:06,864 --> 00:57:08,599 I think... 604 00:57:09,767 --> 00:57:11,301 Hey? 605 00:57:11,303 --> 00:57:12,701 Can I call you back in a second? 606 00:57:12,703 --> 00:57:14,306 Yeah, I guess. 607 00:57:20,378 --> 00:57:21,379 Shit! 608 00:57:23,781 --> 00:57:25,180 Anneke! 609 00:57:25,182 --> 00:57:27,048 Anneke, I need the number for 911. 610 00:57:27,050 --> 00:57:29,183 I need a doctor. I need an ambulance. 611 00:57:29,185 --> 00:57:31,219 Slow down. Slow down. 612 00:57:31,221 --> 00:57:32,620 Tell me, what's going on? 613 00:57:32,622 --> 00:57:34,522 I think he's dead. 614 00:57:34,524 --> 00:57:38,959 Oh, God, I fucked up. I fucked up. 615 00:57:38,961 --> 00:57:40,497 I left him. I left him alone. 616 00:57:41,530 --> 00:57:42,863 Stop it. 617 00:57:42,865 --> 00:57:44,798 Katherine, stop. Stop! 618 00:57:44,800 --> 00:57:46,934 Listen to me, goddammit. 619 00:57:46,936 --> 00:57:48,202 Hide the drugs. Hide it all. 620 00:57:48,204 --> 00:57:49,871 Hide anything that will hurt him. 621 00:57:51,572 --> 00:57:52,441 Do it! 622 00:57:52,975 --> 00:57:53,940 Do it now! 623 00:57:53,942 --> 00:57:55,577 Okay, okay. 624 00:58:42,956 --> 00:58:44,788 Everything went very well. 625 00:58:44,790 --> 00:58:46,592 No complications whatsoever. 626 00:58:47,527 --> 00:58:50,095 She will remain in ICU on the phenobarbital 627 00:58:50,097 --> 00:58:51,530 for the next few days. 628 00:58:56,769 --> 00:58:59,573 You know, you've never really told me what happened. 629 00:59:03,141 --> 00:59:04,274 There's nothing really to say. 630 00:59:04,276 --> 00:59:06,245 I mean, you know what happened. 631 00:59:10,483 --> 00:59:12,184 You know, I love you, right? 632 00:59:12,951 --> 00:59:14,251 Of course, and I love you, too. 633 00:59:14,253 --> 00:59:15,485 I don't need to hear your say it. 634 00:59:15,487 --> 00:59:16,919 That's not what this is about. 635 00:59:16,921 --> 00:59:18,156 I know you do. 636 00:59:20,291 --> 00:59:22,657 I know what happened hurt. 637 00:59:22,659 --> 00:59:26,195 But I cannot let you do this to yourself. 638 00:59:26,197 --> 00:59:28,498 It's like you swam out to sea, 639 00:59:28,500 --> 00:59:30,600 and I'm watching you from the shore, 640 00:59:30,602 --> 00:59:32,067 waiting for you to come back. 641 00:59:32,069 --> 00:59:34,836 And you are so far away. 642 00:59:34,838 --> 00:59:37,473 I can barely see you. 643 00:59:37,475 --> 00:59:39,740 And I just want to scream at you 644 00:59:39,742 --> 00:59:42,009 and tell you there is good in this world 645 00:59:42,011 --> 00:59:43,677 and love, 646 00:59:43,679 --> 00:59:45,182 and beautiful things. 647 00:59:47,750 --> 00:59:49,219 I did the best I could. 648 00:59:52,488 --> 00:59:56,123 And I'm so sorry I couldn't protect you from everything. 649 01:00:00,497 --> 01:00:02,265 Everything's gonna be okay. 650 01:00:32,726 --> 01:00:33,894 Not so fast. 651 01:00:35,196 --> 01:00:36,665 I think you owe me a drink. 652 01:00:57,183 --> 01:00:58,684 - So... - Uh, what? 653 01:00:58,686 --> 01:01:01,118 Oh, I'm sorry, go ahead. I didn't mean to cut you off. 654 01:01:01,120 --> 01:01:02,986 Did you want a drink? 655 01:01:02,988 --> 01:01:04,721 Well, I have a drink. 656 01:01:04,723 --> 01:01:05,757 You want a drink? 657 01:01:06,459 --> 01:01:07,893 - Yes. - Oh, Okay. 658 01:01:09,562 --> 01:01:10,561 Right, uh, 659 01:01:10,563 --> 01:01:13,164 can I have a drink for my friend, please? 660 01:01:13,166 --> 01:01:14,666 - Scotch okay? - Mmm-hmm. 661 01:01:18,936 --> 01:01:20,305 You like steak? 662 01:01:21,106 --> 01:01:22,341 Here. 663 01:01:22,773 --> 01:01:24,009 Have some. 664 01:01:27,345 --> 01:01:28,944 Enjoy it. 665 01:01:28,946 --> 01:01:30,314 Enjoy your meal. 666 01:01:31,215 --> 01:01:33,082 That's what they say here. 667 01:01:33,084 --> 01:01:37,253 Have you noticed a lot of Flemish words sound like what they mean? 668 01:01:37,255 --> 01:01:40,456 Smakelijk means something that tastes good. 669 01:01:40,458 --> 01:01:43,626 But saying it feels like that. You know what I mean? 670 01:01:43,628 --> 01:01:46,161 Well, it's not just in Flemish. We have that, too. 671 01:01:46,163 --> 01:01:47,531 "Curve" is like that. 672 01:01:47,864 --> 01:01:48,932 Hmm? 673 01:01:50,333 --> 01:01:52,333 The word "curve". 674 01:01:52,335 --> 01:01:54,037 Sounds and feels like what it means. 675 01:01:55,138 --> 01:01:56,539 Hmm. 676 01:02:00,076 --> 01:02:01,378 All right. 677 01:02:02,245 --> 01:02:03,580 Pierce. 678 01:02:06,815 --> 01:02:07,950 Slide. 679 01:02:11,321 --> 01:02:12,656 Anguish. 680 01:02:20,262 --> 01:02:21,597 Rumple. 681 01:02:26,934 --> 01:02:28,036 Burden. 682 01:02:29,904 --> 01:02:31,439 That's good. 683 01:02:31,973 --> 01:02:33,341 I like that one. 684 01:02:38,146 --> 01:02:40,879 So what are you doing in town? 685 01:02:40,881 --> 01:02:42,617 Other than behaving badly? 686 01:02:44,686 --> 01:02:47,622 Funny, peel back a layer and no one's who they seem to be. 687 01:02:50,457 --> 01:02:52,059 Now one's ever how they seem to be. 688 01:02:56,063 --> 01:02:58,596 For example, you don't seem like the kind of guy 689 01:02:58,598 --> 01:03:01,635 who would need to pay a woman to have dinner with him. 690 01:03:03,336 --> 01:03:04,535 I'm not paying you. 691 01:03:04,537 --> 01:03:06,005 Well, that's the difference. You would. 692 01:03:08,240 --> 01:03:09,942 I wouldn't pay you to have dinner. 693 01:03:12,779 --> 01:03:14,913 Can I interest you in any dessert or chocolate? 694 01:03:15,614 --> 01:03:17,414 Hmm. 695 01:03:17,416 --> 01:03:20,117 Dessert and chocolate, no thanks. 696 01:03:20,119 --> 01:03:21,853 Charge it to my room, 608. 697 01:03:22,455 --> 01:03:23,954 That's my room. 698 01:03:23,956 --> 01:03:25,189 Hmm. 699 01:03:25,191 --> 01:03:26,389 I don't know why I keep doing that. 700 01:03:26,391 --> 01:03:27,926 I must want to be in that room. 701 01:03:28,426 --> 01:03:30,161 Room 607. 702 01:03:35,400 --> 01:03:36,901 Now you know where to find me. 703 01:04:00,491 --> 01:04:02,556 This is for the deed on the house. 704 01:04:02,558 --> 01:04:04,093 You need to sign here. 705 01:04:08,931 --> 01:04:10,900 And here. 706 01:04:13,903 --> 01:04:14,934 And these documents 707 01:04:14,936 --> 01:04:18,006 are for you to add Anneke to the joint account. 708 01:04:19,575 --> 01:04:21,175 We didn't have a joint account. 709 01:04:21,177 --> 01:04:22,777 The week before he died, 710 01:04:22,779 --> 01:04:25,515 Stefan transferred almost half a million euro into a new account. 711 01:04:26,281 --> 01:04:27,616 You were listed on that account. 712 01:04:28,083 --> 01:04:30,049 I am not. 713 01:04:30,051 --> 01:04:32,485 If you wish to make a claim on that money, you may do so, 714 01:04:32,487 --> 01:04:34,656 but I don't see why you would. It wasn't yours. 715 01:04:35,590 --> 01:04:37,557 I thought you handled all of the, uh... 716 01:04:37,559 --> 01:04:40,595 Do you or don't you want to make a claim on that account? 717 01:04:41,295 --> 01:04:42,462 I have bill and debt to pay. 718 01:04:42,464 --> 01:04:44,397 His bills. His debt. 719 01:04:44,399 --> 01:04:45,834 It didn't just stop. 720 01:04:48,235 --> 01:04:49,638 I need that money. 721 01:05:05,552 --> 01:05:07,721 You mind if I take these with me to look over? 722 01:05:08,488 --> 01:05:09,621 It's fine. 723 01:05:09,623 --> 01:05:11,191 I just need to be at the hospital soon. 724 01:05:12,258 --> 01:05:13,761 I'll bring them to you later. 725 01:05:15,060 --> 01:05:16,496 Yes. 726 01:05:17,330 --> 01:05:18,429 How is she doing? 727 01:05:18,431 --> 01:05:19,866 She's fine. She's getting better. 728 01:05:23,068 --> 01:05:24,571 Well, then... 729 01:05:25,738 --> 01:05:27,004 Okay. 730 01:05:28,841 --> 01:05:30,075 Come. 731 01:05:53,364 --> 01:05:56,532 Do you know who he might have been hanging out with? 732 01:05:56,534 --> 01:05:58,169 Or where he might have gone? 733 01:05:59,837 --> 01:06:02,470 Did you notice anything unusual 734 01:06:02,472 --> 01:06:03,875 about his behavior in the last few days? 735 01:06:05,375 --> 01:06:06,876 Your mother-in-law says 736 01:06:06,878 --> 01:06:09,712 that the two of you were in the process of separating. 737 01:06:09,714 --> 01:06:12,115 Is it possible that had something to do with this? 738 01:06:38,106 --> 01:06:40,172 What the fuck is going on? 1 739 01:06:40,174 --> 01:06:41,374 This is ridiculous, Kate. 740 01:06:41,376 --> 01:06:43,242 I even called the hospital. 741 01:06:43,244 --> 01:06:44,143 I'm sorry. 742 01:06:44,145 --> 01:06:45,646 Can you stop saying sorry? 743 01:06:45,648 --> 01:06:48,080 'Cause you're clearly not sorry. 744 01:06:48,082 --> 01:06:50,516 You know that she wouldn't even be there if it weren't for you. 745 01:06:50,518 --> 01:06:52,285 If you had just dealt with your shit 746 01:06:52,287 --> 01:06:55,155 like a normal person, none of this would have ever happened. 747 01:06:55,723 --> 01:06:57,256 I would think 748 01:06:57,258 --> 01:06:58,457 that by now 749 01:06:58,459 --> 01:07:01,060 you would appreciate the people in your life 750 01:07:01,062 --> 01:07:02,296 a little bit more. 751 01:07:03,864 --> 01:07:04,897 I do. 752 01:07:04,899 --> 01:07:06,066 Then you better start showing it. 753 01:07:07,634 --> 01:07:10,270 Okay, did you fax the insurance company? 754 01:07:11,138 --> 01:07:12,372 Yeah. 755 01:07:15,174 --> 01:07:17,542 Kate? Hello? 756 01:07:17,544 --> 01:07:18,710 Are you listening to me? 757 01:07:18,712 --> 01:07:20,814 Yeah, yeah, I'm on it, um... 758 01:07:21,882 --> 01:07:23,917 It's kind of late here, can I call you back? 759 01:07:25,652 --> 01:07:28,152 Kate, hello? Are you there? 760 01:07:40,866 --> 01:07:42,733 For a second I thought you were room service, 761 01:07:42,735 --> 01:07:44,971 but then I realized I didn't order anything. 762 01:07:46,572 --> 01:07:48,373 You want to come in? Have a drink? 763 01:07:55,380 --> 01:07:56,815 I hope you don't want ice. 764 01:07:57,983 --> 01:08:00,416 They never fill the damn minibar, but, 765 01:08:00,418 --> 01:08:02,053 got a bottle from the store. 766 01:08:03,721 --> 01:08:06,355 Lesson number one of a seasoned traveler. 767 01:08:10,461 --> 01:08:11,896 Do you wanna have sex with me? 768 01:08:16,499 --> 01:08:19,266 Is that a theoretical question? 769 01:08:19,268 --> 01:08:21,905 Doesn't have to mean anything, it can just be tonight. 770 01:08:23,107 --> 01:08:24,708 Who decides that? 771 01:08:31,314 --> 01:08:32,749 You're serious, are ya? 772 01:08:36,252 --> 01:08:37,387 Why? 773 01:08:38,720 --> 01:08:40,255 Don't you do this all the time? 774 01:08:41,958 --> 01:08:43,358 I don't do this all the time. 775 01:08:52,433 --> 01:08:54,567 Keep staring at me like that, I'm gonna change my mind. 776 01:08:54,569 --> 01:08:56,136 No, hey, I'm sorry. 777 01:08:56,138 --> 01:08:57,339 It's just a bit... 778 01:08:59,007 --> 01:09:00,108 Right now? 779 01:09:01,677 --> 01:09:03,010 Right now, okay. 780 01:09:04,445 --> 01:09:05,479 Uh... 781 01:09:06,480 --> 01:09:07,579 Can I... 782 01:09:07,581 --> 01:09:09,885 Are there rules? Can I kiss you or... 783 01:09:10,618 --> 01:09:12,720 Uh, yeah, like... 784 01:09:13,187 --> 01:09:14,454 Just normal. 785 01:09:15,690 --> 01:09:17,622 Okay. 786 01:09:17,624 --> 01:09:20,025 Well, this isn't normal, 787 01:09:20,027 --> 01:09:22,129 but I'll... I'll do my best. 788 01:10:48,145 --> 01:10:50,378 I saw you at that club the other night. 789 01:10:51,947 --> 01:10:53,714 Why do you go there? 790 01:10:53,716 --> 01:10:55,716 Uh, I travel a lot. 791 01:10:55,718 --> 01:10:57,553 It gets lonely. You get bored. 792 01:10:58,854 --> 01:11:00,856 You want someone to talk to. 793 01:11:02,223 --> 01:11:04,260 But not someone you got to talk to tomorrow. 794 01:11:07,229 --> 01:11:08,363 What about you? 795 01:11:09,764 --> 01:11:12,600 Uh, my husband used to go there. 796 01:11:15,803 --> 01:11:18,805 Oh, is that why you're here? Playing detective? 797 01:11:18,807 --> 01:11:22,476 No, it just worked out like that. 798 01:11:23,611 --> 01:11:24,913 Faith. 799 01:11:25,445 --> 01:11:26,580 What? 800 01:11:27,181 --> 01:11:28,947 Faith. 801 01:11:28,949 --> 01:11:30,515 Some things are just meant to be. 802 01:11:30,517 --> 01:11:31,952 Like me being next door. 803 01:11:33,587 --> 01:11:35,086 That's just convenient. 804 01:11:35,088 --> 01:11:36,755 There's a difference. 805 01:11:36,757 --> 01:11:38,124 I gotta go. 806 01:11:43,563 --> 01:11:45,529 I hope I see you around. 807 01:11:45,531 --> 01:11:47,067 Yeah, I'll be around. 808 01:11:47,800 --> 01:11:50,100 Yeah, yeah, I guess you're 809 01:11:50,102 --> 01:11:52,604 not going far enough to justify pants. 810 01:12:15,126 --> 01:12:17,359 So, I know what everyone is thinking. 811 01:12:17,361 --> 01:12:19,796 So let's just cut to the chase, huh? 812 01:12:20,832 --> 01:12:22,098 Steel Chase. 813 01:12:22,100 --> 01:12:23,867 What drew you to it? 814 01:12:23,869 --> 01:12:26,735 Well, there's... There's excitement in uncertainty, isn't there? 815 01:12:26,737 --> 01:12:29,673 Um, it's quite boring to be the same all the time. 816 01:12:32,343 --> 01:12:33,475 And I'm lucky, 817 01:12:33,477 --> 01:12:35,579 because with every role I get to become 818 01:12:36,614 --> 01:12:37,546 someone new. 819 01:12:37,548 --> 01:12:39,350 Or at least live in their skin for a while. 820 01:12:42,886 --> 01:12:45,153 And Steel Chase is fun 821 01:12:45,155 --> 01:12:46,420 because I get to play a criminal. 822 01:12:46,422 --> 01:12:49,490 Uh-huh, and we have a little clip of you 823 01:12:49,492 --> 01:12:50,858 preparing for the role. 824 01:12:50,860 --> 01:12:52,827 It looks quite difficult. 825 01:13:07,310 --> 01:13:09,578 Bad guys are always most fun to play. 826 01:13:19,021 --> 01:13:21,223 And we can learn a lot from desperate people. 827 01:13:26,626 --> 01:13:28,227 Now, you have a 10-year recurring role 828 01:13:28,229 --> 01:13:31,597 on the Belgian soap opera Amour Secret. 829 01:13:31,599 --> 01:13:34,967 Yes? Tell us a little bit about it. 830 01:13:34,969 --> 01:13:37,202 Well, it was the beginning of my career. 831 01:13:37,204 --> 01:13:39,072 So, it'll always be special. 832 01:13:39,706 --> 01:13:41,472 Like a first love. 833 01:13:41,474 --> 01:13:43,841 And I think that's what that role was about. 834 01:13:43,843 --> 01:13:47,946 About falling in love like it's the first time every few months. 835 01:13:49,782 --> 01:13:51,715 Yeah, it was crazy. 836 01:13:51,717 --> 01:13:55,787 I think in real life you only get to fall in love like that once or twice, 837 01:13:55,789 --> 01:13:57,088 you... 838 01:13:57,090 --> 01:13:58,823 If you're lucky. 839 01:13:58,825 --> 01:14:00,490 Wonderful. 840 01:14:00,492 --> 01:14:02,328 We'll be right back after this. 841 01:14:07,599 --> 01:14:09,599 Nearly a year after the sudden death 842 01:14:09,601 --> 01:14:10,968 of the beloved Belgian actor, 843 01:14:10,970 --> 01:14:12,769 there are still unanswered questions. 844 01:14:12,771 --> 01:14:15,604 Just days after photographs of Delvoe and a mystery woman 845 01:14:15,606 --> 01:14:18,075 were anonymously leaked to the press, 846 01:14:18,077 --> 01:14:21,013 his body was found, gunshot to the head. 847 01:14:21,679 --> 01:14:22,913 But who was this woman? 848 01:14:22,915 --> 01:14:24,647 And who leaked these photographs? 849 01:14:24,649 --> 01:14:26,048 Who are you? 850 01:14:26,050 --> 01:14:28,184 The photographer behind this camera has the answers. 851 01:14:28,186 --> 01:14:30,119 Whoever has identified the two 852 01:14:30,121 --> 01:14:33,091 is yet another missing piece of the growing puzzle. 853 01:14:44,634 --> 01:14:46,668 Am I disturbing you? 854 01:14:46,670 --> 01:14:48,237 I was actually in the middle of something. 855 01:14:48,239 --> 01:14:49,739 Hey, open this up a little more, huh? 856 01:14:50,740 --> 01:14:51,741 I can't fit through here. 857 01:14:56,780 --> 01:14:58,081 What is all this? 858 01:14:59,783 --> 01:15:01,383 - See this? - Hmm. 859 01:15:01,385 --> 01:15:02,585 And this. 860 01:15:06,789 --> 01:15:08,357 Nah, I can't see for shit. 861 01:15:09,625 --> 01:15:12,126 My wife's been telling me to get glasses for years, 862 01:15:12,128 --> 01:15:14,497 but, uh, I'm too vain for that. 863 01:15:21,470 --> 01:15:22,604 You're married? 864 01:15:25,374 --> 01:15:27,308 Kind of on the skids right now. 865 01:15:35,316 --> 01:15:37,584 You don't exactly act married. 866 01:15:40,687 --> 01:15:41,789 Do you love her? 867 01:15:42,990 --> 01:15:44,325 Of course, I love her. 868 01:15:45,659 --> 01:15:47,592 Why do you fuck around? 869 01:15:47,594 --> 01:15:48,829 Does she know? 870 01:15:49,562 --> 01:15:50,663 No. 871 01:15:51,898 --> 01:15:55,701 Uh, the two things have nothing to do with each other. 872 01:15:56,403 --> 01:15:58,937 Yeah, right. 873 01:15:58,939 --> 01:16:00,472 What? Do you think... 874 01:16:00,474 --> 01:16:02,173 Because I sleep with one person, 875 01:16:02,175 --> 01:16:03,841 it changes how I feel about another? 876 01:16:03,843 --> 01:16:05,311 - Doesn't it? - No. 877 01:16:06,646 --> 01:16:07,845 No. 878 01:16:07,847 --> 01:16:09,680 I just don't think you can really love someone 879 01:16:09,682 --> 01:16:12,718 and maintain a whole secret life on the side. 880 01:16:14,586 --> 01:16:15,887 Yeah. 881 01:16:22,228 --> 01:16:24,061 Well, have you ever been in love? 882 01:16:24,063 --> 01:16:25,894 I mean, really deeply in love? 883 01:16:25,896 --> 01:16:26,963 I was married. 884 01:16:26,965 --> 01:16:28,200 Not the same thing. 885 01:16:29,434 --> 01:16:30,734 How long were you married? 886 01:16:31,970 --> 01:16:33,271 Two years. 887 01:16:33,572 --> 01:16:35,638 Well... 888 01:16:35,640 --> 01:16:37,574 Talk to me when you can last a few more. 889 01:16:37,576 --> 01:16:40,409 I mean, two years, come on, you're barely out of the gates there... 890 01:16:40,411 --> 01:16:41,679 He died. 891 01:16:45,484 --> 01:16:46,518 I'm sorry. 892 01:16:47,118 --> 01:16:48,386 What happened? 893 01:16:50,086 --> 01:16:51,388 He... 894 01:16:53,690 --> 01:16:54,824 He shot himself. 895 01:16:57,627 --> 01:16:58,496 Why? 896 01:17:01,630 --> 01:17:02,866 I don't know. 897 01:17:06,803 --> 01:17:08,536 He was under a lot of strain at work 898 01:17:08,538 --> 01:17:10,371 and we were splitting up at the time. 899 01:17:10,373 --> 01:17:12,208 I think that pushed him over the edge. 900 01:17:15,644 --> 01:17:17,144 So... 901 01:17:17,146 --> 01:17:19,215 It was gonna end one way or the other, right? 902 01:17:19,882 --> 01:17:21,014 God. 903 01:17:21,016 --> 01:17:22,682 It's okay, look. 904 01:17:22,684 --> 01:17:23,852 All I'm saying is... 905 01:17:25,587 --> 01:17:28,624 There's a reason you gotta find some comfort when you can 906 01:17:30,626 --> 01:17:32,294 and love the one you're with. 907 01:17:37,332 --> 01:17:38,733 Love the one you're with? 908 01:17:41,836 --> 01:17:44,303 Wow, I thought we were really talking there, 909 01:17:44,305 --> 01:17:47,273 and you just turned it into a bumper sticker. 910 01:17:47,275 --> 01:17:49,408 I was just trying to lighten the mood. 911 01:17:49,410 --> 01:17:51,176 What's so bad about that? 912 01:17:51,178 --> 01:17:52,677 You're so full of shit. 913 01:17:52,679 --> 01:17:54,814 It's just an excuse so you can sleep with whoever you want. 914 01:17:55,483 --> 01:17:57,082 Not because you're lonely, 915 01:17:57,084 --> 01:17:58,586 because you want to be alone. 916 01:17:59,120 --> 01:18:01,386 Interesting theory. 917 01:18:01,388 --> 01:18:04,324 In this particular case, it takes one to know one. 918 01:18:09,563 --> 01:18:11,162 I'm tired. 919 01:18:11,164 --> 01:18:12,864 - Okay. - I was in the middle of something. 920 01:18:12,866 --> 01:18:14,064 See, you're doing it right now. 921 01:18:14,066 --> 01:18:15,265 I'm not doing anything. 922 01:18:15,267 --> 01:18:16,467 I just want to be alone. 923 01:18:16,469 --> 01:18:17,870 I don't want to talk to you anymore. 924 01:18:19,372 --> 01:18:20,505 Okay, fine, whatever. 925 01:18:20,507 --> 01:18:22,139 I'll just pretend it never happened. 926 01:18:22,141 --> 01:18:23,476 Okay. 927 01:18:30,115 --> 01:18:31,450 No, you know what? 928 01:18:32,484 --> 01:18:34,486 This is stupid. I'm... 929 01:18:35,753 --> 01:18:37,887 I'm gonna try something. I'm gonna be honest. 930 01:18:37,889 --> 01:18:39,656 Okay? I like you. 931 01:18:39,658 --> 01:18:41,625 And I don't know why, I barely know you, 932 01:18:41,627 --> 01:18:43,361 but I want you to like me. 933 01:18:44,262 --> 01:18:46,295 And I know I'm not perfect, 934 01:18:46,297 --> 01:18:47,932 but from what I can tell you're... 935 01:18:50,000 --> 01:18:51,933 ...pretty fucked up, too. 936 01:18:51,935 --> 01:18:55,640 So, the least we can do is keep each other company 937 01:18:58,142 --> 01:18:59,644 and be nice. 938 01:19:09,253 --> 01:19:10,722 So how about I stay? 939 01:19:14,725 --> 01:19:15,791 Okay. 940 01:19:17,093 --> 01:19:18,060 Okay? 941 01:19:20,530 --> 01:19:21,565 Yeah. 942 01:19:22,566 --> 01:19:23,700 Okay. 943 01:19:26,535 --> 01:19:27,670 Hmm. 944 01:19:37,812 --> 01:19:39,948 If you were an animal, what would you be? 945 01:19:40,949 --> 01:19:42,949 And don't say bird. 946 01:19:42,951 --> 01:19:45,753 Why not? 947 01:19:45,755 --> 01:19:47,956 Because everyone always picks a bird. 948 01:19:49,323 --> 01:19:51,056 I would want to be a bird. 949 01:19:51,058 --> 01:19:52,059 No, see. 950 01:19:55,664 --> 01:19:57,664 People... 951 01:19:57,666 --> 01:20:00,099 They look up in the sky and they see a bird... 952 01:20:00,101 --> 01:20:01,566 Mmm-hmm. 953 01:20:01,568 --> 01:20:05,973 Its wings all stretched out and still. 954 01:20:07,807 --> 01:20:11,076 It looks like it's just coasting along. 955 01:20:11,078 --> 01:20:12,110 Just floating through the air, 956 01:20:12,112 --> 01:20:13,379 not a care in the world. 957 01:20:16,849 --> 01:20:18,485 Those birds, 958 01:20:19,586 --> 01:20:21,789 they're looking down at us and saying, "Shit, 959 01:20:22,523 --> 01:20:24,425 I wish I had hands. 960 01:20:36,135 --> 01:20:37,636 I'm leaving tomorrow. 961 01:20:42,040 --> 01:20:43,776 But I'll be back in a few days. 962 01:20:45,745 --> 01:20:47,444 Can I call you up and take you out 963 01:20:47,446 --> 01:20:48,614 to dinner when I get back? 964 01:20:49,380 --> 01:20:50,848 You don't have to. 965 01:20:51,750 --> 01:20:53,585 I know I don't have to, I want to. 966 01:20:55,019 --> 01:20:56,087 I like you. 967 01:21:01,359 --> 01:21:02,493 I like you, too. 968 01:21:17,273 --> 01:21:18,642 Is there a problem? 969 01:21:24,849 --> 01:21:27,749 She has a little fluid in her left lung. 970 01:21:27,751 --> 01:21:28,949 We should give her some antibiotics. 971 01:21:28,951 --> 01:21:30,754 It should clear up in a couple of days. 972 01:21:34,057 --> 01:21:35,525 Fuck. 973 01:22:44,858 --> 01:22:46,058 Whoa. 974 01:23:10,415 --> 01:23:11,547 Yeah? 975 01:23:11,549 --> 01:23:13,648 Hi, my husband, Stefan Delvoe, 976 01:23:13,650 --> 01:23:15,116 used to work with a trainer here. 977 01:23:15,118 --> 01:23:16,284 I'd like to speak with him. 978 01:23:16,286 --> 01:23:17,686 What was the name? 979 01:23:17,688 --> 01:23:19,120 Uh, I don't know his name. 980 01:23:19,122 --> 01:23:21,024 No, no, your husband's name. 981 01:23:22,025 --> 01:23:23,160 Stefan Delvoe. 982 01:23:23,962 --> 01:23:25,161 The actor? 983 01:23:32,201 --> 01:23:35,270 Stof. 984 01:23:35,272 --> 01:23:38,908 I had worked with him for about two months for S teel Chase. 985 01:23:39,609 --> 01:23:41,077 He showed up everyday. 986 01:23:41,711 --> 01:23:42,776 He was very professional. 987 01:23:42,778 --> 01:23:44,378 Didn't seem depressed at all. 988 01:23:44,380 --> 01:23:46,048 At all. 989 01:23:47,250 --> 01:23:49,349 So he seemed okay to you? 990 01:23:49,351 --> 01:23:52,720 He was working. He had plans. 991 01:23:52,722 --> 01:23:56,224 He didn't seem like someone who was about to, you know. 992 01:23:58,828 --> 01:23:59,929 Look. 993 01:24:02,330 --> 01:24:05,600 The media, they tell you what you want to hear, huh? 994 01:24:06,368 --> 01:24:07,800 They spin the story that works, 995 01:24:07,802 --> 01:24:10,904 but the truth, it always come out. 996 01:24:10,906 --> 01:24:12,707 What do you mean? 997 01:24:13,207 --> 01:24:15,073 It's the details. 998 01:24:15,075 --> 01:24:16,043 They don't add up. 999 01:24:17,344 --> 01:24:19,113 Just look a little closer. 1000 01:24:22,049 --> 01:24:23,952 The gun was in the wrong hand. 1001 01:24:24,518 --> 01:24:26,183 Doesn't add up. 1002 01:24:26,185 --> 01:24:27,353 Doesn't make sense. 1003 01:24:28,889 --> 01:24:30,056 See? 1004 01:24:35,863 --> 01:24:37,428 Hey, miss. 1005 01:24:37,430 --> 01:24:39,630 His membership expired last month. 1006 01:24:39,632 --> 01:24:41,968 If he doesn't renew, we need to clear out his locker. 1007 01:24:44,871 --> 01:24:47,505 People think they can leave their shit here forever, 1008 01:24:47,507 --> 01:24:49,974 then they get upset when we throw it away, 1009 01:24:49,976 --> 01:24:51,643 but it's policy. 1010 01:24:52,244 --> 01:24:53,846 It's in the contract. 1011 01:25:46,363 --> 01:25:48,997 See? He's holding the gun with his right hand, 1012 01:25:48,999 --> 01:25:51,198 but the shot went into his left temple. 1013 01:25:51,200 --> 01:25:52,434 Stefan was left-handed. 1014 01:25:53,870 --> 01:25:55,135 Yes, I know that, 1015 01:25:55,137 --> 01:25:57,805 but he's holding the gun with his right hand. 1016 01:25:57,807 --> 01:26:00,907 It's very common to be ambidextrous with firearms. 1017 01:26:00,909 --> 01:26:02,843 And the forensics on the hands show... 1018 01:26:02,845 --> 01:26:05,179 What about the second shot? No one ever explained that. 1019 01:26:07,716 --> 01:26:09,349 Diazepam, 1020 01:26:09,351 --> 01:26:10,517 heroin, 1021 01:26:10,519 --> 01:26:12,452 alcohol, Klonopin, 1022 01:26:12,454 --> 01:26:13,619 nicotine, Valium, 1023 01:26:13,621 --> 01:26:15,921 all of these were found in his blood stream. 1024 01:26:15,923 --> 01:26:19,725 It's shocking he could pick up a gun, much less aim. 1025 01:26:19,727 --> 01:26:21,895 But Emile was there that morning. 1026 01:26:21,897 --> 01:26:24,263 You said you think you saw him. 1027 01:26:24,265 --> 01:26:26,766 Don't you see, he was being followed. 1028 01:26:26,768 --> 01:26:29,434 He moved all of his money out of Anneke's account 1029 01:26:29,436 --> 01:26:32,972 a week before he died and put it in a fucking gym locker. 1030 01:26:32,974 --> 01:26:34,607 Then this photographer 1031 01:26:34,609 --> 01:26:36,609 vanishes into thin air? 1032 01:26:36,611 --> 01:26:38,410 The photographer's name is Christoff Makhtan. 1033 01:26:38,412 --> 01:26:41,980 And Anneke wished to quiet that situation quickly after Stefan's death. 1034 01:26:41,982 --> 01:26:44,416 And so she paid him a handsome settlement 1035 01:26:44,418 --> 01:26:45,850 and set him up at Le Figaro 1036 01:26:45,852 --> 01:26:48,219 under the condition that he would not press charges 1037 01:26:48,221 --> 01:26:49,455 or speak to the press. 1038 01:26:51,925 --> 01:26:53,759 Why didn't anybody tell me this? 1039 01:26:55,162 --> 01:26:56,262 You were gone. 1040 01:27:00,634 --> 01:27:02,132 Doesn't explain the money. 1041 01:27:02,134 --> 01:27:04,702 And the woman in the photographs? 1042 01:27:04,704 --> 01:27:06,737 Or do you know her, too? 1043 01:27:06,739 --> 01:27:08,174 There are always loose ends. 1044 01:27:09,274 --> 01:27:11,709 But Stefan Delvoe is... 1045 01:27:11,711 --> 01:27:13,943 Is important to the national identity. 1046 01:27:13,945 --> 01:27:17,149 We all have a responsibility to protect his image. 1047 01:27:21,053 --> 01:27:22,320 What? 1048 01:27:23,155 --> 01:27:24,786 Miss Grant, 1049 01:27:24,788 --> 01:27:27,522 we know you're looking for answers. 1050 01:27:27,524 --> 01:27:30,660 The death of a loved one can be a challenging process, 1051 01:27:30,662 --> 01:27:32,995 but let me assure you 1052 01:27:32,997 --> 01:27:35,798 we have ways of knowing certain things. 1053 01:27:35,800 --> 01:27:38,400 There was absolutely no foul play involved. 1054 01:27:38,402 --> 01:27:40,168 Yes, in fact, the only foul play involved 1055 01:27:40,170 --> 01:27:41,903 was you tampering with the evidence. 1056 01:27:41,905 --> 01:27:43,004 Would you like to talk about that? 1057 01:27:43,006 --> 01:27:44,475 You're not listening to me. 1058 01:27:45,542 --> 01:27:47,377 Something happened to him. 1059 01:27:49,378 --> 01:27:51,148 Too crazy to figure it out. 1060 01:27:53,516 --> 01:27:55,785 National identity? Bullshit! 1061 01:28:38,592 --> 01:28:40,559 You call him. 1062 01:28:40,561 --> 01:28:41,929 It's not my problem. 1063 01:28:43,097 --> 01:28:45,831 Well, sort it out. No. 1064 01:28:45,833 --> 01:28:48,333 No, I don't fucking have anymore. 1065 01:28:48,335 --> 01:28:51,702 Look, please, listen. I have to open the club. 1066 01:28:51,704 --> 01:28:53,174 Speak to somebody else about that. 1067 01:28:55,608 --> 01:28:56,707 Jesus. 1068 01:28:56,709 --> 01:28:58,378 Everybody wants something these days. 1069 01:29:02,115 --> 01:29:04,215 Why do you have a gun pointed at me? 1070 01:29:04,217 --> 01:29:06,483 I saw you there that morning. 1071 01:29:06,485 --> 01:29:08,021 I know you were there. 1072 01:29:09,055 --> 01:29:11,155 He was here the night before, 1073 01:29:11,157 --> 01:29:13,025 and you were there that morning. 1074 01:29:14,026 --> 01:29:15,127 Why? 1075 01:29:16,628 --> 01:29:18,231 I saw Anneke here with you. 1076 01:29:19,364 --> 01:29:20,499 Is she involved? 1077 01:29:21,500 --> 01:29:22,634 And I found the money. 1078 01:29:23,468 --> 01:29:24,934 He was hiding it. 1079 01:29:24,936 --> 01:29:27,872 Hiding it from you, or her, or... 1080 01:29:28,739 --> 01:29:30,108 Was it about the money? 1081 01:29:31,409 --> 01:29:32,911 Were you blackmailing him? 1082 01:29:33,745 --> 01:29:34,711 Did you kill him? 1083 01:29:34,713 --> 01:29:36,313 Okay, clam down. 1084 01:29:36,315 --> 01:29:38,149 Hey, I'm not fucking around here. 1085 01:29:38,883 --> 01:29:40,117 I can see that. 1086 01:29:40,985 --> 01:29:42,084 What are you doing? 1087 01:29:42,086 --> 01:29:43,819 I have a fucking gun. 1088 01:29:43,821 --> 01:29:45,654 You don't move. That's how this works. 1089 01:29:45,656 --> 01:29:47,022 Calm the fuck down. 1090 01:29:47,024 --> 01:29:48,457 I'm on your side. 1091 01:29:51,295 --> 01:29:53,331 You should be angry at him, not me. 1092 01:29:55,199 --> 01:29:57,168 Stefan was a real asshole, you know that? 1093 01:29:59,536 --> 01:30:01,069 He had everything. 1094 01:30:01,071 --> 01:30:02,603 A perfect life, 1095 01:30:02,605 --> 01:30:04,373 perfect career perfect wife. 1096 01:30:05,641 --> 01:30:07,344 Hey, who throws that away, huh? 1097 01:30:08,979 --> 01:30:11,112 He didn't think anything of it, I didn't... 1098 01:30:11,114 --> 01:30:13,215 I didn't wanna sell him that much. 1099 01:30:16,418 --> 01:30:17,586 He was my best friend. 1100 01:30:21,924 --> 01:30:24,225 He was very persuasive. 1101 01:30:24,227 --> 01:30:27,793 So, I just let him have it. 1102 01:30:27,795 --> 01:30:28,996 And when he kissed me on the mouth 1103 01:30:28,998 --> 01:30:31,432 which I thought was strange, like he was... 1104 01:30:33,802 --> 01:30:35,170 ...saying goodbye. 1105 01:30:36,804 --> 01:30:38,306 And then, he gave me this. 1106 01:30:40,675 --> 01:30:42,076 He gave me this to give to you. 1107 01:30:44,145 --> 01:30:45,546 I guess you've already found it. 1108 01:30:56,257 --> 01:30:58,190 That morning, I couldn't sleep, 1109 01:30:58,192 --> 01:31:01,361 so I got up and went to your place to check on him 1110 01:31:02,495 --> 01:31:03,427 and the door was open. 1111 01:31:03,429 --> 01:31:06,632 The lock sticks. He never locked it. 1112 01:31:07,034 --> 01:31:08,335 And Anneke, 1113 01:31:09,169 --> 01:31:12,072 she's no one now, you know that? 1114 01:31:13,773 --> 01:31:16,976 She doesn't know where that money is and it's driving her mad. 1115 01:31:18,744 --> 01:31:20,314 That's what happened, Katherine. 1116 01:31:26,285 --> 01:31:27,452 I'm sorry. 1117 01:31:35,094 --> 01:31:37,329 This gun wasn't even loaded, you know that, right? 1118 01:31:46,071 --> 01:31:47,440 The woman in the photos? 1119 01:31:50,342 --> 01:31:51,409 Who is she? 1120 01:31:53,911 --> 01:31:55,512 I don't know who she was. 1121 01:31:57,449 --> 01:31:58,515 Or is. 1122 01:31:59,583 --> 01:32:01,452 Okay, I'm sorry. 1123 01:32:03,053 --> 01:32:04,455 I'm sorry. 1124 01:32:06,991 --> 01:32:09,460 Yeah, me too. 1125 01:33:02,842 --> 01:33:03,743 Hi. 1126 01:33:05,312 --> 01:33:07,547 I'm sorry I haven't visited until now. 1127 01:33:09,050 --> 01:33:10,484 It's okay. 1128 01:33:13,453 --> 01:33:14,521 No, it's not. 1129 01:33:24,997 --> 01:33:26,399 I heard you went to the police. 1130 01:33:28,834 --> 01:33:30,901 And of course, you saw Emile. 1131 01:33:30,903 --> 01:33:32,571 I'm sorry, Anneke, I thought... 1132 01:33:40,913 --> 01:33:42,314 I don't know what I thought, I... 1133 01:33:44,550 --> 01:33:46,285 I thought it would make me feel better. 1134 01:33:52,290 --> 01:33:53,789 I just... I want you to know 1135 01:33:53,791 --> 01:33:57,193 I never meant for anything to get so out of control. 1136 01:33:57,195 --> 01:33:59,962 But when you started talking about moving, 1137 01:33:59,964 --> 01:34:01,566 about leaving me here, I... 1138 01:34:03,733 --> 01:34:04,868 Stefan was my whole life. 1139 01:34:05,836 --> 01:34:07,271 What are you saying? 1140 01:34:08,973 --> 01:34:10,274 I leaked those photos, 1141 01:34:12,708 --> 01:34:13,810 so you would see them. 1142 01:34:14,978 --> 01:34:16,246 So you would leave him. 1143 01:34:17,447 --> 01:34:19,850 I hired Christoff, the photographer 1144 01:34:20,283 --> 01:34:21,818 to follow him. 1145 01:34:23,019 --> 01:34:24,818 To find something. 1146 01:34:24,820 --> 01:34:27,288 How should I've known he would go so crazy. 1147 01:34:27,290 --> 01:34:30,159 I mean, you broke the poor man's nose. 1148 01:34:32,628 --> 01:34:34,295 When he found out 1149 01:34:34,297 --> 01:34:36,166 I was the one behind it, well... 1150 01:34:36,831 --> 01:34:38,633 He turned on me. 1151 01:34:40,136 --> 01:34:42,436 He wrote me out of all the accounts. 1152 01:34:42,438 --> 01:34:44,670 He vowed never to speak to me. 1153 01:34:46,641 --> 01:34:48,841 Anneke, I think you should go. 1154 01:34:48,843 --> 01:34:50,278 That woman was his therapist 1155 01:34:51,179 --> 01:34:52,546 and had been for years. 1156 01:34:52,548 --> 01:34:55,281 It was nothing between them other than that. 1157 01:34:55,283 --> 01:34:56,883 What are you talking about? 1158 01:34:56,885 --> 01:34:58,219 The woman in the photos. 1159 01:34:58,987 --> 01:35:00,687 It was no affair at all. 1160 01:35:01,822 --> 01:35:03,189 He loved you. 1161 01:35:05,792 --> 01:35:08,060 But, that money, 1162 01:35:08,062 --> 01:35:09,430 I really do need it. 1163 01:35:14,401 --> 01:35:15,969 Excuse me, there's something going on. 1164 01:35:18,805 --> 01:35:20,705 Whatever happened, it's done. 1165 01:35:20,707 --> 01:35:22,676 You want the money, you can have the money. 1166 01:35:23,277 --> 01:35:24,677 Just get out. 1167 01:35:34,288 --> 01:35:37,421 Room 403. 1168 01:35:37,423 --> 01:35:40,723 Hello, my mother. In Room 403. 1169 01:35:40,725 --> 01:35:43,060 Elaine Grant. Something's going on. 1170 01:35:58,611 --> 01:36:00,844 Mom, you're okay? 1171 01:36:02,713 --> 01:36:03,948 I'm here. 1172 01:36:11,089 --> 01:36:12,489 Mom. 1173 01:36:17,027 --> 01:36:18,429 I love you. 1174 01:36:39,948 --> 01:36:42,116 Oh, God. 1175 01:37:31,798 --> 01:37:33,031 I'm sorry. 1176 01:37:33,033 --> 01:37:34,667 No, I'm sorry. 1177 01:37:34,669 --> 01:37:36,636 I should have been there. I should have come. 1178 01:37:38,037 --> 01:37:40,607 At least she wasn't alone. 1179 01:37:41,374 --> 01:37:43,274 Yeah. Hmm. 1180 01:37:43,276 --> 01:37:46,110 So what do we even do? 1181 01:37:46,112 --> 01:37:47,714 I'm figuring all that out now. 1182 01:37:48,914 --> 01:37:50,782 Okay. 1183 01:37:50,784 --> 01:37:52,584 Well, you let me know if you need anything. 1184 01:37:53,452 --> 01:37:54,953 Yes, of course. 1185 01:37:56,255 --> 01:37:57,590 Thank you. 1186 01:37:58,390 --> 01:37:59,793 Thank you for being there. 1187 01:38:01,694 --> 01:38:02,894 I love you. 1188 01:38:04,095 --> 01:38:05,431 I love you too. 1189 01:38:29,654 --> 01:38:31,121 They said I should call someone. 1190 01:38:33,323 --> 01:38:34,625 I'm glad you did. 1191 01:38:37,427 --> 01:38:39,696 I'm very sorry for you loss. 1192 01:38:41,130 --> 01:38:44,835 Have you thought about how you would like to proceed? 1193 01:38:57,313 --> 01:38:59,081 I want to go outside. 1194 01:39:46,794 --> 01:39:48,127 You okay? 1195 01:39:52,298 --> 01:39:54,767 Yeah, I'm okay. 1196 01:40:10,248 --> 01:40:11,818 Thank you. 80918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.