All language subtitles for Skins s01e07 Michelle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:01,750 You're gonna like this, Stanley. 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,090 I'm gonna do it with Michelle? 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,280 Who is dumb enough to jump Stanley? 4 00:00:06,670 --> 00:00:07,430 Can I buy you a drink? 5 00:00:07,640 --> 00:00:08,390 Michelle know you're here? 6 00:00:08,620 --> 00:00:09,420 Why would Michelle care? 7 00:00:11,210 --> 00:00:12,140 I love this song. 8 00:00:13,520 --> 00:00:14,340 I love you, too. 9 00:00:14,690 --> 00:00:15,460 What? 10 00:00:15,740 --> 00:00:16,660 Everybody having fun? 11 00:00:54,930 --> 00:00:56,980 I love you. What? 12 00:00:57,740 --> 00:00:59,610 I love you! Huh? 13 00:00:59,830 --> 00:01:02,740 I lo... I know you can hear me, asshole! 14 00:01:02,950 --> 00:01:03,870 Come on, let's go! 15 00:01:34,700 --> 00:01:36,110 So what have you guys been up to? 16 00:01:37,950 --> 00:01:38,880 Catching up. 17 00:01:40,930 --> 00:01:44,000 Whoo, look at Monkey Man go! Whoo! 18 00:01:44,960 --> 00:01:46,360 Whoo! 19 00:01:46,690 --> 00:01:48,510 Whoo! Whoo! 20 00:01:49,160 --> 00:01:50,190 Let's do this! 21 00:01:54,190 --> 00:01:56,570 Hey, Monkey Man! 22 00:01:57,640 --> 00:01:58,580 Whoo! 23 00:01:59,270 --> 00:02:00,320 Yeah! 24 00:02:09,940 --> 00:02:11,610 Warren, come here! 25 00:02:16,240 --> 00:02:19,310 Daisy! Daisy, come and dance. 26 00:02:19,530 --> 00:02:20,780 Where's Stan? I don't know. 27 00:02:21,030 --> 00:02:22,670 He's acting weird these days. 28 00:02:22,900 --> 00:02:24,210 Does he know she's back? 29 00:02:25,840 --> 00:02:26,660 I don't know! 30 00:02:27,570 --> 00:02:29,170 I guess she's playing hard to get. 31 00:02:29,490 --> 00:02:31,610 What? Hard to get! 32 00:02:33,090 --> 00:02:34,380 Got that right. 33 00:02:37,850 --> 00:02:38,630 Whoo! 34 00:02:41,320 --> 00:02:43,260 Watch me! I'm going to score in 60 seconds. 35 00:02:43,820 --> 00:02:44,910 Whoo! 36 00:02:47,910 --> 00:02:49,020 What's he doing? 37 00:02:54,810 --> 00:02:55,720 What is he doing? 38 00:02:56,810 --> 00:02:57,620 The girl magnet. 39 00:02:57,870 --> 00:02:59,250 Hey, get over here, Abbud! 40 00:03:02,550 --> 00:03:03,630 So smooth, Abbud! 41 00:03:06,140 --> 00:03:07,250 Give that back! 42 00:03:10,620 --> 00:03:13,040 You asshole! Stop! 43 00:03:13,490 --> 00:03:14,200 Give it back! 44 00:03:15,010 --> 00:03:18,740 Hey, Michelle, isn't this crazy? 45 00:03:18,990 --> 00:03:21,760 Totally! Let's go dance. 46 00:03:21,970 --> 00:03:22,740 Okay. 47 00:03:40,050 --> 00:03:40,940 Go! 48 00:03:42,240 --> 00:03:42,910 What? 49 00:03:43,150 --> 00:03:44,260 Go get her. I dare you. 50 00:03:47,770 --> 00:03:51,540 d I know you waited d 51 00:03:51,760 --> 00:03:54,310 d All your life d 52 00:03:54,550 --> 00:03:57,900 d And finally d 53 00:03:58,160 --> 00:04:01,470 d You're here with me tonight d 54 00:04:01,720 --> 00:04:05,370 d One hand tied behind my back d 55 00:04:05,690 --> 00:04:07,250 Getting me in the mood again! Come on. 56 00:04:07,251 --> 00:04:07,870 Huh? 57 00:04:07,890 --> 00:04:09,530 Take me home. I want to do it again. 58 00:04:09,750 --> 00:04:10,710 All right, later, later. 59 00:04:11,090 --> 00:04:11,750 Come on. 60 00:04:11,960 --> 00:04:13,130 No, no, no, let's get a drink. 61 00:04:14,090 --> 00:04:15,090 Come on. Let's go. 62 00:04:15,710 --> 00:04:16,790 d I know d 63 00:04:16,980 --> 00:04:18,970 d You waited d 64 00:04:19,150 --> 00:04:21,730 d All your life d 65 00:04:21,970 --> 00:04:24,560 d And finally d 66 00:04:24,760 --> 00:04:25,680 Hey, Chris! 67 00:04:26,640 --> 00:04:28,210 - What's good? - Move! 68 00:04:28,410 --> 00:04:29,450 Yo, Chris, let me get a hit. 69 00:04:30,280 --> 00:04:30,810 Wait! 70 00:04:31,170 --> 00:04:32,710 d One hand tied behind my back d 71 00:04:33,020 --> 00:04:33,960 Oh, Dais'! 72 00:04:34,180 --> 00:04:36,290 If I may say, your tits do look amazing. 73 00:04:36,600 --> 00:04:38,420 You may not. They always look amazing. 74 00:04:38,640 --> 00:04:39,530 It's true. 75 00:04:39,990 --> 00:04:42,300 Yo, Chris, man, you got any pills? 76 00:04:42,750 --> 00:04:44,740 Yeah! All right, because I just 77 00:04:44,950 --> 00:04:45,780 want to get wrecked tonight, all right? 78 00:04:46,010 --> 00:04:47,510 Just lose it. You came to the right man! 79 00:04:47,740 --> 00:04:48,870 That's what I'm talking about. 80 00:04:50,950 --> 00:04:51,820 Are you okay? 81 00:04:53,040 --> 00:04:54,310 Yeah, fine. 82 00:04:55,100 --> 00:04:56,020 You want to go home? 83 00:04:56,380 --> 00:04:57,420 I'm tired of people asking me 84 00:04:57,630 --> 00:04:59,190 where the wet t-shirt contest is. 85 00:05:00,210 --> 00:05:01,600 No, I got to stay. 86 00:05:03,090 --> 00:05:03,960 Well, let's drink. 87 00:05:04,780 --> 00:05:05,810 Two most beautiful words 88 00:05:06,060 --> 00:05:07,140 in the English language. 89 00:05:30,930 --> 00:05:32,040 What's good, man? 90 00:05:32,640 --> 00:05:33,510 Hey. 91 00:05:34,430 --> 00:05:35,920 Just so you know, you're leaning 92 00:05:36,120 --> 00:05:38,240 on against like eight years of piss stains. 93 00:05:38,550 --> 00:05:40,130 Might want to move down. 94 00:05:45,090 --> 00:05:46,100 Girl gave me her number. 95 00:05:46,370 --> 00:05:47,900 Sweet, you going to call it? 96 00:05:48,250 --> 00:05:51,860 Chris, what if you secretly had a thing for someone 97 00:05:52,080 --> 00:05:53,740 but it was so totally out of this...? 98 00:05:53,950 --> 00:05:55,020 'Bbud, Tea's gay. 99 00:05:55,540 --> 00:05:57,100 No, I know. 100 00:05:57,350 --> 00:05:58,840 You sing about her when you're wasted. 101 00:05:59,090 --> 00:05:59,900 I do? 102 00:06:00,760 --> 00:06:02,990 Oh, shit! Shit. Shit. 103 00:06:03,220 --> 00:06:04,420 Okay, stop thinking. Just call her. 104 00:06:04,650 --> 00:06:05,910 Who? The number, call it. 105 00:06:11,600 --> 00:06:12,930 Hi! Hi! 106 00:06:13,130 --> 00:06:15,330 And welcome to 1-800-go jerk off, 107 00:06:15,980 --> 00:06:17,490 the 1 place for dumping losers 108 00:06:17,720 --> 00:06:19,180 who ask for your number. 109 00:06:19,610 --> 00:06:20,920 So, guys, give it up. 110 00:06:21,210 --> 00:06:22,470 Nobody wants you. Douche. 111 00:06:24,360 --> 00:06:25,260 You dick! 112 00:06:36,900 --> 00:06:37,960 d Whoo d 113 00:06:45,400 --> 00:06:48,650 d Our little girl d 114 00:06:49,150 --> 00:06:52,620 d Moved far away d 115 00:06:52,920 --> 00:06:56,330 d aaaa d 116 00:06:56,650 --> 00:06:59,810 d The old-fashioned way d 117 00:07:00,020 --> 00:07:01,160 d Little girl d 118 00:07:06,340 --> 00:07:07,320 Hi, Michelle. 119 00:07:08,460 --> 00:07:09,280 Hi, Mom. 120 00:07:10,520 --> 00:07:11,610 Hey, Jackson. 121 00:07:12,440 --> 00:07:13,400 It's Jason. 122 00:07:14,190 --> 00:07:18,150 Right, because Jackson is somebody else. 123 00:07:20,050 --> 00:07:22,830 I got to get going there, animal. 124 00:07:24,170 --> 00:07:24,980 Okay. 125 00:07:25,920 --> 00:07:26,700 So you want to...? 126 00:07:28,280 --> 00:07:29,870 - Should I call? - Nope. 127 00:07:38,840 --> 00:07:39,710 See ya. 128 00:07:43,270 --> 00:07:44,280 See you, Jackson. 129 00:07:47,030 --> 00:07:49,350 Ugh, I hate it when they're clingy. 130 00:07:51,270 --> 00:07:54,860 Mom, how do you know when a relationship's gone wrong? 131 00:07:55,240 --> 00:07:57,730 I usually step off the bus when they fart in my bed. 132 00:07:59,490 --> 00:08:00,620 Lots of insight there. 133 00:08:01,140 --> 00:08:02,160 Oh, come on. 134 00:08:02,370 --> 00:08:03,020 It's a no-brainer. 135 00:08:03,021 --> 00:08:05,090 It's cuts down on the complication and the smells. 136 00:08:05,860 --> 00:08:06,520 Okay. 137 00:08:07,670 --> 00:08:09,520 Um, did you remember to call a doctor 138 00:08:09,740 --> 00:08:10,900 about my birth-control prescription? 139 00:08:11,130 --> 00:08:12,650 Baby, I can't think of everything, okay? 140 00:08:12,860 --> 00:08:13,700 Go see him. 141 00:08:14,430 --> 00:08:17,220 And go today, because I am not taking care of any babies. 142 00:08:17,460 --> 00:08:18,660 Why would you start now? 143 00:08:19,880 --> 00:08:20,700 Oh, whatever. 144 00:08:22,570 --> 00:08:25,040 And tell the boy to lock the door behind him! 145 00:08:35,260 --> 00:08:36,680 Yeah, I'm coming. I'm coming. 146 00:08:36,910 --> 00:08:38,300 Mom says lock the door when you leave. 147 00:08:43,220 --> 00:08:44,350 I'm going to the doctor 148 00:08:46,840 --> 00:08:48,470 about the breast reduction. 149 00:08:54,180 --> 00:08:55,180 Okey-dokey. 150 00:08:58,080 --> 00:08:59,030 Everything's good. 151 00:08:59,490 --> 00:09:00,450 Great. 152 00:09:01,730 --> 00:09:02,700 I'm just curious. 153 00:09:02,900 --> 00:09:03,850 Is this really necessary 154 00:09:04,080 --> 00:09:05,800 just to renew a birth-control prescription? 155 00:09:06,290 --> 00:09:07,880 No. Right. 156 00:09:08,190 --> 00:09:09,140 That's what I was... 157 00:09:09,350 --> 00:09:12,500 No, but you are here for a urine test, 158 00:09:12,720 --> 00:09:16,420 STD screen, pelvic exam, three... Three-month... 159 00:09:16,820 --> 00:09:19,140 It's your... This is your mother's. 160 00:09:19,350 --> 00:09:20,670 I have your... Wow. 161 00:09:20,900 --> 00:09:23,250 What does she need a three-month STD screening for? 162 00:09:23,500 --> 00:09:25,340 That is... That's private. I... 163 00:09:25,590 --> 00:09:29,680 That's invasion of her privacy, Michelle so... 164 00:09:29,870 --> 00:09:32,750 Anyway, always good to check under the hood though, okay? 165 00:09:32,990 --> 00:09:35,050 Let's close up shop. Come on up. 166 00:09:36,060 --> 00:09:38,800 And get you your prescription. 167 00:09:41,330 --> 00:09:42,960 How is Jackson? 168 00:09:43,600 --> 00:09:45,320 Jackson is a man my mom sees. 169 00:09:46,620 --> 00:09:48,320 Jason, that is his... 170 00:09:48,520 --> 00:09:49,470 Still my mom. 171 00:09:51,710 --> 00:09:53,380 Jimmy... Jim... 172 00:09:53,610 --> 00:09:54,980 Mom says he's born-again now. 173 00:09:55,420 --> 00:09:56,550 Oh, born... 174 00:09:57,060 --> 00:09:59,000 Well, hallelujah, that's... 175 00:09:59,850 --> 00:10:02,620 Okay, I will be right back with that prescription. 176 00:10:18,420 --> 00:10:20,120 I think my mom forgot the appointment. 177 00:10:20,990 --> 00:10:21,840 Oh. 178 00:10:24,700 --> 00:10:26,050 Well, then I guess we'll start. 179 00:10:26,400 --> 00:10:27,310 Start what? 180 00:10:27,510 --> 00:10:28,530 Explaining. 181 00:10:29,210 --> 00:10:32,710 English, C; Pre-calculus, D; 182 00:10:32,940 --> 00:10:35,760 Chemistry, C-; French, B-. 183 00:10:35,950 --> 00:10:37,490 I could continue 184 00:10:37,760 --> 00:10:38,650 but I think some of your teachers 185 00:10:38,840 --> 00:10:40,030 are a little in love with you. 186 00:10:40,410 --> 00:10:41,070 Huh? 187 00:10:41,300 --> 00:10:43,430 Why else would they be putting up with this bullshit? 188 00:10:44,770 --> 00:10:45,710 I don't understand. 189 00:10:45,920 --> 00:10:47,470 It's not like I failed anything. 190 00:10:47,660 --> 00:10:49,720 "Michelle is a girl of exceptional ability. 191 00:10:49,990 --> 00:10:51,830 "She should be directed towards academic programs 192 00:10:52,040 --> 00:10:54,480 with a view to the highest level of attainment." 193 00:10:54,730 --> 00:10:56,420 That was your guidance counselor two years ago. 194 00:10:57,180 --> 00:10:58,500 You want to tell me what happened here? 195 00:10:59,750 --> 00:11:01,140 I guess I'm a disappointment. 196 00:11:01,570 --> 00:11:02,490 That's right. 197 00:11:02,740 --> 00:11:03,660 You are. 198 00:11:04,460 --> 00:11:06,410 Maybe other things are more important right now. 199 00:11:07,570 --> 00:11:08,610 Maybe. 200 00:11:13,940 --> 00:11:15,510 1992. 201 00:11:16,640 --> 00:11:17,470 Excuse me? 202 00:11:17,720 --> 00:11:19,400 That was the year I stopped pretending to be stupid 203 00:11:19,620 --> 00:11:20,780 because I was pretty. 204 00:11:23,060 --> 00:11:24,510 I don't know what you're talking about. 205 00:11:24,720 --> 00:11:26,540 Yes, you're a popular redhead. 206 00:11:26,750 --> 00:11:28,030 Why would you understand anything? 207 00:11:28,360 --> 00:11:31,220 And you probably have a smart, popular boyfriend 208 00:11:31,420 --> 00:11:33,270 who probably treats you a bit badly. 209 00:11:33,810 --> 00:11:35,000 Stop me when I go wrong. 210 00:11:35,720 --> 00:11:37,020 You don't want to do anything too well, 211 00:11:37,250 --> 00:11:38,310 because that would be too much for him 212 00:11:38,520 --> 00:11:40,280 and the people you drink and do drugs with. 213 00:11:40,480 --> 00:11:42,500 You have a lot of sex, but that could just sometimes be boring. 214 00:11:42,720 --> 00:11:44,820 And you wish people could see who you really are, 215 00:11:45,600 --> 00:11:46,990 which is someone who thinks 216 00:11:47,390 --> 00:11:49,260 and doesn't use their breasts as weapons. 217 00:11:53,990 --> 00:11:55,700 I think that will be all, Michelle. 218 00:11:56,880 --> 00:11:57,880 Give my regards to your mom, 219 00:11:58,110 --> 00:11:59,630 and tell her I look forward to meeting her. 220 00:12:03,570 --> 00:12:05,420 And those shoes are too flat for that skirt. 221 00:12:05,770 --> 00:12:08,380 You need some heels to keep the shape to your calves. 222 00:12:17,170 --> 00:12:18,900 I'll do it! You don't know! 223 00:12:22,850 --> 00:12:23,520 Chris! 224 00:12:23,700 --> 00:12:24,670 It smells like gravy. 225 00:12:27,260 --> 00:12:28,810 Ugh, well done. 226 00:12:29,660 --> 00:12:30,680 - What's up, 'Chelle? - Hey, Michelle. 227 00:12:31,950 --> 00:12:34,790 Hey, Nips, how did it go with the principal? 228 00:12:35,350 --> 00:12:36,830 You know, same old bullshit. 229 00:12:37,030 --> 00:12:38,100 She's one crazy ice queen. 230 00:12:38,310 --> 00:12:39,720 I bet her face doesn't move when she does it. 231 00:12:39,920 --> 00:12:40,790 She's never done it. 232 00:12:41,000 --> 00:12:42,410 Are you saying the principal's still a virgin? 233 00:12:42,620 --> 00:12:43,960 Sure, she is, just like Dais' here. 234 00:12:44,160 --> 00:12:46,000 Excuse me. Leave my vagina out of this. 235 00:12:46,220 --> 00:12:47,870 Yeah, but it's okay because you got the trumpet, right? 236 00:12:48,070 --> 00:12:49,350 That's the only blowing you'll ever do. 237 00:12:49,720 --> 00:12:50,940 Oh, now you've done it, Monkey Man. 238 00:12:51,160 --> 00:12:52,180 Get off me, Dais'! I'm overheating. 239 00:12:52,380 --> 00:12:53,180 You're always overheating. 240 00:12:53,400 --> 00:12:53,940 - Oh, yeah! - Dumbass. 241 00:12:53,941 --> 00:12:54,830 Yo, check it out. 242 00:12:55,750 --> 00:12:56,370 Hey, guys. 243 00:13:03,540 --> 00:13:04,250 Hi. 244 00:13:04,490 --> 00:13:05,920 So, ladies, we got a thing going on here? 245 00:13:06,230 --> 00:13:08,120 Been spending a lot of time together, yeah. 246 00:13:08,360 --> 00:13:09,330 A whole lot of time. 247 00:13:09,590 --> 00:13:11,130 Whoa, you guys take pics or what? 248 00:13:12,110 --> 00:13:13,860 Yeah, boys don't get pictures. 249 00:13:14,120 --> 00:13:15,340 Oh, get him, Dais'. 250 00:13:16,560 --> 00:13:17,950 - Pervert. - Bring it on, ladies! 251 00:13:20,580 --> 00:13:22,010 Hi, Dr. Westley? 252 00:13:22,740 --> 00:13:24,480 Hey, Michelle, I just want to let you know 253 00:13:24,750 --> 00:13:25,870 I got your urine test results. 254 00:13:26,090 --> 00:13:27,460 I'm sorry. Did you say "Urine"? 255 00:13:28,390 --> 00:13:30,070 Yeah, remember we came in and that was your mom... 256 00:13:30,270 --> 00:13:32,730 Anyway, you have a sexually transmitted disease. 257 00:13:34,280 --> 00:13:35,460 It's called chlamydia. 258 00:13:36,900 --> 00:13:38,150 I have what? 259 00:13:38,660 --> 00:13:40,490 Chlamydia, it's very straight-forward. 260 00:13:40,700 --> 00:13:41,560 Nothing to worry about. 261 00:13:41,770 --> 00:13:42,890 Prescription, come in. 262 00:13:43,580 --> 00:13:44,950 Bingo-bango, gone. 263 00:13:55,920 --> 00:13:56,550 What? 'Chelle! 264 00:13:56,750 --> 00:13:57,990 Oh, Nips, what are you doing? 265 00:13:59,820 --> 00:14:00,550 'Chelle! 266 00:14:01,580 --> 00:14:02,530 Asshole! 267 00:14:02,810 --> 00:14:03,460 Let me go! 268 00:14:04,090 --> 00:14:04,630 Chill! 269 00:14:04,850 --> 00:14:07,140 Who have you been putting your dirty dong in? 270 00:14:07,350 --> 00:14:08,640 You piece of shit! 271 00:14:09,460 --> 00:14:11,120 Let me go! No, not right now! Not... 272 00:14:11,310 --> 00:14:12,570 You don't want to talk about this now! 273 00:14:14,200 --> 00:14:14,840 Easy! 274 00:14:16,900 --> 00:14:18,730 You know the funny thing about seeing something 275 00:14:18,950 --> 00:14:19,900 for the first time? 276 00:14:21,810 --> 00:14:23,830 You wonder how it is you never saw it before. 277 00:14:26,520 --> 00:14:27,400 Who is it? 278 00:14:29,340 --> 00:14:31,200 Who is it?! 279 00:14:36,390 --> 00:14:37,260 Michelle. 280 00:14:44,750 --> 00:14:45,890 Good job, Tony. 281 00:14:46,990 --> 00:14:48,070 She'll be back. 282 00:14:49,280 --> 00:14:49,980 Come on. 283 00:14:53,090 --> 00:14:54,480 Got to be more careful, man. 284 00:14:54,720 --> 00:14:57,020 It's 'Chelle. You don't want to mess with it. 285 00:14:57,300 --> 00:14:58,260 You know what I'm saying? 286 00:15:00,610 --> 00:15:01,790 What the hell did you do? 287 00:15:07,270 --> 00:15:08,300 Come on. I want to go. 288 00:15:11,420 --> 00:15:13,050 You upset everyone, don't you? 289 00:15:24,380 --> 00:15:27,120 Michelle, come on. I'm sorry. 290 00:15:28,170 --> 00:15:29,120 What for? 291 00:15:30,120 --> 00:15:31,500 I'm sorry he's such a dick. 292 00:15:31,810 --> 00:15:32,810 It's just Tony. 293 00:15:33,730 --> 00:15:34,890 What's that supposed to mean? 294 00:15:37,290 --> 00:15:38,130 I don't know. 295 00:15:41,090 --> 00:15:41,940 No. 296 00:15:46,820 --> 00:15:48,420 What does it mean, Daisy? 297 00:15:48,810 --> 00:15:50,020 That he screws around. 298 00:15:51,150 --> 00:15:53,250 Don't tell me you didn't... Oh, no. 299 00:15:53,460 --> 00:15:55,880 Spit it out, Dais'. Who are they? 300 00:15:56,140 --> 00:15:57,680 Shit. Now! 301 00:15:59,210 --> 00:16:00,400 That girl, Rayna, 302 00:16:00,800 --> 00:16:01,960 double-jointed Monica, 303 00:16:02,220 --> 00:16:04,340 Mandy Overbite, Tracey with the braces, 304 00:16:04,580 --> 00:16:06,900 black Tracey, that rich girl from the choir. 305 00:16:07,110 --> 00:16:08,110 Tabitha? 306 00:16:09,480 --> 00:16:11,270 That skank! 307 00:16:11,810 --> 00:16:13,550 He swore to me that he didn't! 308 00:16:14,170 --> 00:16:15,310 And you believed him? 309 00:16:17,970 --> 00:16:19,130 You all knew. 310 00:16:20,470 --> 00:16:21,910 'Chelle, it's not like that. 311 00:16:23,590 --> 00:16:24,370 Great. 312 00:16:26,410 --> 00:16:28,320 Well, what are friends for, right? 313 00:16:28,540 --> 00:16:31,120 We thought... We thought you didn't mind or something. 314 00:16:31,330 --> 00:16:32,250 Really? 315 00:16:34,380 --> 00:16:35,330 So did you do him too? 316 00:16:35,570 --> 00:16:36,590 What? Don't be insane. 317 00:16:36,800 --> 00:16:37,680 But he tried, right? 318 00:16:38,100 --> 00:16:39,500 Newsflash, Michelle: 319 00:16:40,390 --> 00:16:41,410 He's not all that. 320 00:16:42,260 --> 00:16:43,120 Go away. 321 00:16:43,480 --> 00:16:45,640 Look... Just go away! 322 00:16:53,250 --> 00:16:55,750 d In the end d 323 00:16:56,050 --> 00:16:59,150 d We will hold on to d 324 00:16:59,630 --> 00:17:03,020 d All that's in our heart d 325 00:17:04,560 --> 00:17:05,060 Yeah. 326 00:17:05,250 --> 00:17:07,159 d Don't be sad d 327 00:17:07,160 --> 00:17:07,670 You're clever. 328 00:17:07,770 --> 00:17:10,230 d Or be frightened d 329 00:17:11,480 --> 00:17:14,630 d We don't need to part d 330 00:17:18,600 --> 00:17:20,960 d Ooh, ooh, ooh d 331 00:17:21,160 --> 00:17:24,410 d Love don't hurt us now d 332 00:17:28,190 --> 00:17:31,980 d Ooh, ooh, ooh d 333 00:17:32,530 --> 00:17:35,099 d Love can't hurt us now d 334 00:17:35,100 --> 00:17:37,750 Go on. I'm interested. I really am. 335 00:17:39,600 --> 00:17:41,140 d In the end d 336 00:17:41,330 --> 00:17:42,580 I'm sorry I gave you the clap. 337 00:17:43,220 --> 00:17:44,380 d We will hold on to d 338 00:17:44,570 --> 00:17:45,410 Is that it? 339 00:17:46,160 --> 00:17:48,790 I could try to explain it, but you would just... 340 00:17:49,010 --> 00:17:50,240 d In our hearts d 341 00:17:51,110 --> 00:17:53,240 d Don't be sad d 342 00:17:53,920 --> 00:17:57,470 d Or be frightened d 343 00:17:57,830 --> 00:17:59,850 d We don't need to hide d 344 00:18:00,040 --> 00:18:01,000 Where were you? 345 00:18:01,540 --> 00:18:02,570 I was asleep. 346 00:18:05,730 --> 00:18:06,730 You could fix it, right? 347 00:18:09,940 --> 00:18:11,030 I can fix anything. 348 00:18:11,390 --> 00:18:12,070 You sure? 349 00:18:12,350 --> 00:18:14,000 This is some serious shit, man. 350 00:18:15,030 --> 00:18:17,170 Go say sorry like you actually mean it. 351 00:18:17,360 --> 00:18:18,290 Can you manage that? 352 00:18:19,450 --> 00:18:20,440 Who is it, Tony? 353 00:18:20,660 --> 00:18:21,710 It doesn't matter who it is. 354 00:18:21,900 --> 00:18:23,230 Yeah, it so doesn't matter. 355 00:18:23,430 --> 00:18:24,370 That's why you can't tell me. 356 00:18:24,560 --> 00:18:26,320 Stanley, this isn't the deal. 357 00:18:26,530 --> 00:18:28,250 I don't need you for my conscience. 358 00:18:28,820 --> 00:18:30,030 That's not your job. 359 00:18:31,040 --> 00:18:32,580 I know you want her and everything, 360 00:18:32,610 --> 00:18:33,490 but let's just be honest. 361 00:18:33,690 --> 00:18:35,190 You never had the balls and... 362 00:18:46,380 --> 00:18:47,340 Are you all right? 363 00:18:56,660 --> 00:18:57,690 Mom? 364 00:19:01,750 --> 00:19:03,030 Mom, where...? 365 00:19:05,410 --> 00:19:06,220 Ugh. 366 00:19:11,130 --> 00:19:13,180 Come on, let's just pause this, okay? 367 00:19:13,610 --> 00:19:15,040 Stay right there. 368 00:19:15,270 --> 00:19:16,500 Think about The Lord of the Rings or something. 369 00:19:16,680 --> 00:19:17,470 Come on. 370 00:19:20,460 --> 00:19:21,290 Michelle! 371 00:19:26,840 --> 00:19:27,830 What's your problem? 372 00:19:29,700 --> 00:19:30,410 What's his name? 373 00:19:33,020 --> 00:19:35,090 Rick. Pretty sure it's Rick. 374 00:19:35,920 --> 00:19:37,840 What happen to Jason? Did he dump you already? 375 00:19:38,070 --> 00:19:39,220 He's just out of town. 376 00:19:39,440 --> 00:19:40,630 With his wife? 377 00:19:41,160 --> 00:19:42,190 Maybe. 378 00:19:42,550 --> 00:19:43,890 Why aren't you in school? 379 00:19:44,210 --> 00:19:45,990 I thought I had the place to myself. 380 00:19:46,250 --> 00:19:47,240 Hey, where'd you go? 381 00:19:48,140 --> 00:19:49,050 Whatever. 382 00:19:51,320 --> 00:19:52,820 Found out Tony was cheating on me. 383 00:19:54,860 --> 00:19:55,950 He gave me chlamydia. 384 00:19:58,450 --> 00:19:59,310 Oh. 385 00:19:59,790 --> 00:20:01,100 Hey, I'm dying down here! 386 00:20:01,410 --> 00:20:03,060 Yeah, I'll be right there! 387 00:20:09,640 --> 00:20:13,100 Sweetie, it's just like a cold, okay? 388 00:20:13,340 --> 00:20:17,130 You take some doxycycline, and it's like it never happened. 389 00:20:17,340 --> 00:20:18,930 Mom, don't you get it? 390 00:20:19,920 --> 00:20:21,840 I was in love with him. 391 00:20:22,520 --> 00:20:23,800 I am in love with him. 392 00:20:24,050 --> 00:20:26,510 Well, that's a big fat mistake right there. 393 00:20:26,920 --> 00:20:27,660 What? 394 00:20:27,900 --> 00:20:29,800 You're not in love with him, honey. 395 00:20:30,010 --> 00:20:31,390 You're just a little over-dependent. 396 00:20:31,610 --> 00:20:32,770 How do you know anything about...? 397 00:20:32,950 --> 00:20:36,130 Don't ever let a guy get to you like that. 398 00:20:36,540 --> 00:20:38,170 You want me up there? Is that it? 399 00:20:38,460 --> 00:20:39,330 No! 400 00:20:40,480 --> 00:20:43,360 It's not what they're there for, babe. Move on. 401 00:20:43,780 --> 00:20:44,880 It's still pointing in the right direction. 402 00:20:45,090 --> 00:20:46,070 You know what I'm saying? 403 00:20:46,280 --> 00:20:48,630 Because moving on has worked so well for you. 404 00:20:48,850 --> 00:20:51,200 Sure it has. No man tells me what to do. 405 00:20:51,890 --> 00:20:54,310 Hey, babe, you going to get down on it any time soon? 406 00:20:55,090 --> 00:20:56,320 And if he does... 407 00:20:58,530 --> 00:20:59,650 Hey, Rick, 408 00:21:01,220 --> 00:21:03,550 uh, I'm going to take a pass. 409 00:21:04,280 --> 00:21:07,090 We had a fun time, but I got to go now. 410 00:21:07,310 --> 00:21:08,880 You're great, though, babe. 411 00:21:09,090 --> 00:21:09,850 Shit. 412 00:21:16,640 --> 00:21:17,580 I'll text ya. 413 00:21:22,260 --> 00:21:23,270 Bye! 414 00:21:29,340 --> 00:21:32,440 d Put your arms around me d 415 00:21:32,730 --> 00:21:36,010 d I feel like getting lost tonight d 416 00:21:36,240 --> 00:21:39,780 d And now let your love surround me d 417 00:21:40,390 --> 00:21:41,070 d It's time... d 418 00:21:41,400 --> 00:21:43,940 I should have guessed that bitch Tabitha was screwing him. 419 00:21:45,070 --> 00:21:47,820 Next thing you know, she's donated her vag fungus to me. 420 00:21:48,660 --> 00:21:49,340 Right. 421 00:21:50,940 --> 00:21:52,760 Everybody knows he's my boyfriend. 422 00:21:52,960 --> 00:21:54,220 I mean, what kind of girl does that? 423 00:21:57,190 --> 00:21:59,870 Dumb ones. You got that right. 424 00:22:02,010 --> 00:22:03,520 I'd say let's go in the tub, 425 00:22:03,730 --> 00:22:06,820 but I'm not really sure what's floating in there so... 426 00:22:08,880 --> 00:22:09,600 'Chelle, 427 00:22:13,390 --> 00:22:14,820 give him another chance. 428 00:22:16,200 --> 00:22:18,720 I think he was just confused. 429 00:22:18,910 --> 00:22:19,830 I don't care. 430 00:22:20,330 --> 00:22:21,490 I bet... 431 00:22:22,510 --> 00:22:23,780 You know, I bet whoever it was 432 00:22:24,780 --> 00:22:27,730 feels like really ashamed. 433 00:22:27,940 --> 00:22:30,190 Devious little bitches are never ashamed. 434 00:22:33,400 --> 00:22:34,780 I wish I was more like you, Tea. 435 00:22:36,650 --> 00:22:38,130 You don't rely on guys ever. 436 00:22:40,180 --> 00:22:42,360 Yeah, I'm renewing my vows. 437 00:22:44,710 --> 00:22:45,800 You going to try with Betty? 438 00:22:47,400 --> 00:22:48,910 I think I want to see if it's possible. 439 00:22:52,420 --> 00:22:53,770 Well, let me know how that goes. 440 00:22:54,890 --> 00:22:57,140 Make sure she isn't still seeing guys. 441 00:22:57,340 --> 00:22:58,300 Right. 442 00:22:59,480 --> 00:23:02,920 Look, Michelle, I should really go. It's getting... 443 00:23:03,120 --> 00:23:04,920 I'm sorry. I know I'm being a buzz-kill. 444 00:23:05,120 --> 00:23:06,940 It's just... I guess I'm bitter. 445 00:23:07,130 --> 00:23:08,370 No, it's fine. I just... 446 00:23:08,580 --> 00:23:11,610 You know, I wanted to come over, make sure that... 447 00:23:12,390 --> 00:23:13,200 Thank you. 448 00:23:13,720 --> 00:23:14,940 I love you, Te'. 449 00:23:18,780 --> 00:23:20,950 d 'Cause you told me nothing... d 450 00:23:33,280 --> 00:23:34,350 You know something, Ton'? 451 00:23:36,820 --> 00:23:37,930 When I was nine, 452 00:23:39,040 --> 00:23:41,120 Stanley was my best friend ever. 453 00:23:42,840 --> 00:23:44,560 Practically lived at each other's houses. 454 00:23:46,660 --> 00:23:49,190 Showed him my ass once because he said he didn't have sisters, 455 00:23:49,390 --> 00:23:50,110 and wanted to make sure 456 00:23:50,340 --> 00:23:51,710 there weren't snakes down there. 457 00:23:56,390 --> 00:23:59,620 And I thought, when I grew up, we'd be married and... 458 00:24:00,780 --> 00:24:02,110 Like prince and princess. 459 00:24:02,310 --> 00:24:04,430 And live in a castle with our horses. 460 00:24:06,340 --> 00:24:08,860 Then you moved into the neighborhood, 461 00:24:09,070 --> 00:24:10,410 and, well, I didn't see him so much. 462 00:24:10,610 --> 00:24:11,640 He was always with you. 463 00:24:12,530 --> 00:24:16,520 And I figured I could take you away from him. 464 00:24:19,750 --> 00:24:21,180 And that's when you got me, Tony. 465 00:24:23,830 --> 00:24:24,880 That's when you got me. 466 00:24:29,340 --> 00:24:31,840 d Ooh, ooh, ooh d 467 00:24:32,180 --> 00:24:35,870 d Ooh, ooh, ooh d 468 00:24:37,420 --> 00:24:40,280 d Something's going to happen d 469 00:24:40,680 --> 00:24:41,550 Hi, Stanley. 470 00:24:41,960 --> 00:24:44,410 Hi, I thought you were... Hi. 471 00:24:46,920 --> 00:24:48,060 What happened to your face? 472 00:24:48,300 --> 00:24:49,230 I... I fell. 473 00:24:49,480 --> 00:24:50,560 Oh. 474 00:24:51,690 --> 00:24:52,970 It looks kind of cute. 475 00:24:53,680 --> 00:24:54,630 Thanks. 476 00:24:55,320 --> 00:24:57,060 They let me out of the clinic. Isn't that cool? 477 00:24:57,390 --> 00:24:59,360 That's... That's good, Cadie. 478 00:25:02,120 --> 00:25:05,500 I wanted to say again, sorry I made you kill yourself. 479 00:25:05,850 --> 00:25:07,210 I mean... That's okay. 480 00:25:08,070 --> 00:25:10,060 I discovered that I'm grateful, Stanley. 481 00:25:10,280 --> 00:25:11,290 I really am. 482 00:25:12,550 --> 00:25:13,220 Oh. 483 00:25:13,440 --> 00:25:14,920 Otherwise, how would I have met Warren? 484 00:25:19,760 --> 00:25:20,910 Say hi to Stanley, Warren. 485 00:25:21,320 --> 00:25:22,620 Stanley put me in the clinic. 486 00:25:23,440 --> 00:25:25,900 Nice work, man. How's it shaking? 487 00:25:26,300 --> 00:25:27,110 It's... 488 00:25:28,180 --> 00:25:29,640 Warren's addicted to sports. 489 00:25:30,180 --> 00:25:30,840 He has to be careful 490 00:25:31,100 --> 00:25:32,660 in case he gets too physically perfect. 491 00:25:32,890 --> 00:25:34,000 It's harder than it sounds. 492 00:25:37,620 --> 00:25:39,490 Anyway, what did you want to say? 493 00:25:40,940 --> 00:25:41,750 Nothing. 494 00:25:42,490 --> 00:25:43,390 Just, you know... 495 00:25:44,330 --> 00:25:46,310 Just checking in because... 496 00:25:47,580 --> 00:25:50,100 I never met anyone like you in my whole entire life. 497 00:25:51,590 --> 00:25:52,430 Bye. 498 00:25:59,580 --> 00:26:00,420 Tony. 499 00:26:02,320 --> 00:26:03,270 Hey. 500 00:26:03,530 --> 00:26:04,590 Hey, douche. 501 00:26:04,710 --> 00:26:06,020 Ooh-hoo! Ow! 502 00:26:13,440 --> 00:26:14,250 'Chelle? 503 00:26:15,110 --> 00:26:16,490 I'm pissed, all right? 504 00:26:17,510 --> 00:26:18,770 Everybody leave me alone. 505 00:26:19,920 --> 00:26:20,860 Come on, 'Chelle. 506 00:26:21,630 --> 00:26:23,080 You all go along with him. 507 00:26:23,540 --> 00:26:24,660 And that's fine, okay? 508 00:26:24,870 --> 00:26:25,860 Do what you want. 509 00:26:26,510 --> 00:26:28,340 But little health warning, ladies: 510 00:26:28,910 --> 00:26:30,630 Man of the year over here, 511 00:26:31,130 --> 00:26:33,100 he's got some serious STDs 512 00:26:33,310 --> 00:26:35,490 he would just love to introduce to you. 513 00:26:36,720 --> 00:26:37,590 I'm just saying. 514 00:26:38,000 --> 00:26:41,190 Seriously, you need to put a sock on it, Tony. 515 00:26:45,390 --> 00:26:46,580 I'm sorry, Nips. 516 00:26:53,010 --> 00:26:54,040 She's going again, Daisy. 517 00:26:54,150 --> 00:26:54,770 Well, stop her. 518 00:26:54,860 --> 00:26:55,570 'Bbud! 519 00:26:57,940 --> 00:26:59,970 Don't call me that. 520 00:27:01,120 --> 00:27:04,200 Don't you ever call me that again. 521 00:27:04,540 --> 00:27:05,740 You hear me? 522 00:27:09,820 --> 00:27:10,840 That's fine. 523 00:27:16,380 --> 00:27:18,430 Oh, now I get it. 524 00:27:18,620 --> 00:27:19,460 'Chelle. 525 00:27:20,050 --> 00:27:21,010 It was you. 526 00:27:24,520 --> 00:27:25,310 Tea...? 527 00:27:29,150 --> 00:27:30,550 Here's what you need for your pox, Tony. 528 00:27:32,320 --> 00:27:33,580 Maybe you already got yours. 529 00:27:35,180 --> 00:27:37,130 No, she wouldn't. 530 00:27:37,410 --> 00:27:38,980 Betty, don't worry. 531 00:27:39,230 --> 00:27:40,720 A girl can't give it to a girl. 532 00:27:41,390 --> 00:27:45,120 You'd have to be trying, and I mean really trying. 533 00:27:48,190 --> 00:27:49,060 Asshole! 534 00:27:50,220 --> 00:27:51,320 Shouldn't you go after her? 535 00:27:53,500 --> 00:27:54,390 'Chelle? 536 00:27:55,320 --> 00:27:57,500 Don't you dare come near me. 537 00:28:15,970 --> 00:28:17,100 Hey. Hi. 538 00:28:21,760 --> 00:28:22,920 You weren't at school today. 539 00:28:24,170 --> 00:28:27,180 Yeah, I... I have to rest. 540 00:28:27,770 --> 00:28:28,610 Because of... 541 00:28:29,420 --> 00:28:30,870 Because I fractured my nose. 542 00:28:32,670 --> 00:28:33,460 Oh. 543 00:28:34,360 --> 00:28:36,660 I tried to hit Tony and I missed. 544 00:28:40,930 --> 00:28:42,880 I know you've been in love with me for a long time. 545 00:28:44,510 --> 00:28:46,570 Yeah, but things have changed somewhat. 546 00:28:48,620 --> 00:28:49,430 My nose. 547 00:28:51,790 --> 00:28:55,270 I... My dad comes home about now. 548 00:28:55,980 --> 00:28:57,530 Don't get shy on me now, Stanny. 549 00:28:58,000 --> 00:29:00,670 Stanny? You just call me Stanny? 550 00:29:01,480 --> 00:29:02,870 I used to call you that, didn't I? 551 00:29:04,170 --> 00:29:06,540 Yeah, Stanny and Fanny, 552 00:29:07,210 --> 00:29:08,200 after you showed me... 553 00:29:10,010 --> 00:29:11,730 Michelle, you're talking all your clothes off. 554 00:29:12,060 --> 00:29:13,750 This has been waiting to happen 555 00:29:14,630 --> 00:29:15,680 for way too long. 556 00:29:18,010 --> 00:29:21,160 d Friend, don't burn the day d 557 00:29:22,790 --> 00:29:24,140 d Say your name d 558 00:29:24,410 --> 00:29:25,760 I don't think we should... It's okay. 559 00:29:26,110 --> 00:29:28,090 I turn you on. I know it. 560 00:29:29,750 --> 00:29:31,220 d The night's too long d 561 00:29:32,900 --> 00:29:34,010 d So when we're sleeping... d 562 00:29:34,200 --> 00:29:36,150 Oh, Jesus! Oh! 563 00:29:39,870 --> 00:29:41,350 d Until the morning comes d 564 00:29:41,560 --> 00:29:42,470 Did you just...? 565 00:29:42,720 --> 00:29:44,620 S-sorry, you kind of surprised me. 566 00:29:45,650 --> 00:29:46,960 Okay. 567 00:29:47,600 --> 00:29:48,840 I have... I have some tissue. 568 00:29:49,070 --> 00:29:50,230 Keep it close to hand, you know? 569 00:29:50,420 --> 00:29:50,990 Yeah, I'm stuck. 570 00:29:51,180 --> 00:29:52,200 Wait, Stan, careful. 571 00:29:52,430 --> 00:29:53,580 Bed, bed, bed! 572 00:29:54,890 --> 00:29:55,950 Let me get my hand out. 573 00:29:56,210 --> 00:29:59,320 Okay. Okay. 574 00:30:11,690 --> 00:30:14,500 I've been dreaming of this moment for like years. 575 00:30:16,820 --> 00:30:19,500 And now it's over before you ever got 576 00:30:20,020 --> 00:30:22,530 to tie me up and lick caramel sauce off me. 577 00:30:26,420 --> 00:30:29,280 Well, maybe technically you're no longer a virgin. 578 00:30:31,190 --> 00:30:31,980 No. 579 00:30:34,080 --> 00:30:34,890 I brought a condom 580 00:30:35,100 --> 00:30:37,540 so you didn't get my chlamydia, by the way. 581 00:30:38,810 --> 00:30:40,490 You were always a caring person. 582 00:30:46,200 --> 00:30:47,500 It was Tea. 583 00:30:48,540 --> 00:30:50,120 Tony was doing Tea. 584 00:30:51,180 --> 00:30:52,370 Tony's a dick. 585 00:30:53,400 --> 00:30:55,270 I'm like a joke to everybody. 586 00:30:56,130 --> 00:30:58,090 That is not true, all right? 587 00:30:58,980 --> 00:31:01,440 You made me faster than Katy Perry ever does. 588 00:31:01,860 --> 00:31:02,980 That's pushing it out there. 589 00:31:03,210 --> 00:31:04,780 I mean, that's... That's performance. 590 00:31:06,980 --> 00:31:08,380 I love you, Stanny. 591 00:31:08,770 --> 00:31:09,990 I love your fanny. 592 00:31:10,850 --> 00:31:11,780 Who wouldn't? 593 00:31:17,190 --> 00:31:20,460 'Chelly, I only knew about Tabitha. 594 00:31:22,190 --> 00:31:23,610 Why wouldn't you tell me? 595 00:31:24,180 --> 00:31:25,050 I don't know, 'Chelly. 596 00:31:25,270 --> 00:31:26,870 It just didn't seem like my place. 597 00:31:27,330 --> 00:31:28,530 Your place? 598 00:31:28,800 --> 00:31:31,890 I guess I just thought I never really counted. 599 00:31:33,680 --> 00:31:36,860 That's not right is it? I count. 600 00:31:48,550 --> 00:31:50,520 Oh, my God, go away! 601 00:31:51,870 --> 00:31:53,880 Will you just listen to me for one second? 602 00:31:54,100 --> 00:31:56,410 Why would I listen to a confused lesbian slut? 603 00:31:57,650 --> 00:31:58,670 You don't understand. 604 00:31:58,960 --> 00:32:01,450 Why does everybody think I don't understand anything? 605 00:32:01,950 --> 00:32:03,150 Do I look that stupid? 606 00:32:05,850 --> 00:32:06,580 Hi, Tea. 607 00:32:06,830 --> 00:32:07,470 Hey, Jillian. 608 00:32:07,670 --> 00:32:09,690 Haven't seen you for a while. Mwah. 609 00:32:10,550 --> 00:32:12,970 Listen, why don't you talk some sense into this one, huh? 610 00:32:13,190 --> 00:32:14,030 "Tony did this. 611 00:32:14,250 --> 00:32:15,140 Tony did that." 612 00:32:15,650 --> 00:32:17,600 Screw guys. That's what I say. 613 00:32:18,030 --> 00:32:18,900 You say that a lot. 614 00:32:20,970 --> 00:32:23,420 Right, well, I have a date. 615 00:32:23,660 --> 00:32:24,640 Let's see if he gets lucky. 616 00:32:24,850 --> 00:32:25,710 Hey, Michelle! 617 00:32:26,130 --> 00:32:27,490 Mom, are you going on a date 618 00:32:27,710 --> 00:32:28,790 with our gynecologist? 619 00:32:29,220 --> 00:32:30,880 Cuts down on the get-to-know-you. 620 00:32:31,090 --> 00:32:33,710 That's gross. What about doctor-patient whatever? 621 00:32:33,960 --> 00:32:37,440 Sugar, we'll see where ethics come into it after cocktails. 622 00:32:37,920 --> 00:32:39,430 Nice to see you, Tea. Bye. 623 00:32:40,200 --> 00:32:41,430 Hello, doctor! 624 00:32:41,660 --> 00:32:43,390 How are you? You look lovely. 625 00:32:43,580 --> 00:32:44,820 Why, thank you. 626 00:32:45,030 --> 00:32:45,860 Well, this was fun. 627 00:32:46,270 --> 00:32:47,740 I'm trying to tell you something. 628 00:32:47,950 --> 00:32:49,180 You don't have to tell me anything, Te'. 629 00:32:49,370 --> 00:32:50,200 You don't even like boys. 630 00:32:50,400 --> 00:32:51,420 But that's the point. I just... 631 00:32:51,620 --> 00:32:52,710 Don't you get it? 632 00:32:52,930 --> 00:32:54,650 That's what makes it so bad. 633 00:32:55,970 --> 00:32:58,300 Because you must have wanted something in his head, 634 00:32:58,590 --> 00:32:59,850 really bad. 635 00:33:00,430 --> 00:33:03,110 And you just thought I was too stupid to notice. 636 00:33:04,060 --> 00:33:05,160 Well, I noticed. 637 00:33:07,180 --> 00:33:09,210 I don't have to stand for that, Te'. 638 00:33:11,300 --> 00:33:13,170 I don't have to stand for any of it. 639 00:33:22,390 --> 00:33:24,150 It's the first time I've ever seen you cry. 640 00:34:16,480 --> 00:34:17,590 I'm ready to talk to you now. 641 00:34:30,310 --> 00:34:31,490 Stan says he missed. 642 00:34:32,560 --> 00:34:34,930 Yeah, good thing too. 643 00:34:35,140 --> 00:34:36,100 He was really swinging. 644 00:34:36,890 --> 00:34:37,890 Good old Stan. 645 00:34:39,150 --> 00:34:39,930 Yeah, he's... 646 00:34:41,890 --> 00:34:42,970 He's got a lot of love. 647 00:35:21,670 --> 00:35:22,870 You and I are good together. 648 00:35:23,220 --> 00:35:24,130 You know that? 649 00:35:26,120 --> 00:35:27,040 I know it. 650 00:35:30,750 --> 00:35:31,600 You love me. 651 00:35:36,550 --> 00:35:37,330 No. 652 00:35:39,460 --> 00:35:40,500 I can always tell when you're lying, 653 00:35:40,740 --> 00:35:43,450 because you bite the inside of your lip. 654 00:36:18,440 --> 00:36:21,510 Tony? Do you think I'm smart? 655 00:36:23,750 --> 00:36:25,100 I think you might be 656 00:36:25,460 --> 00:36:27,150 the smartest woman I'll ever meet. 657 00:36:29,600 --> 00:36:31,530 So then you'll understand why I want you to leave now 658 00:36:31,750 --> 00:36:32,940 and never come near me ever again. 659 00:36:43,320 --> 00:36:44,320 You love me. 660 00:36:46,410 --> 00:36:49,860 You love me and I'll change. 661 00:36:50,370 --> 00:36:51,800 I've already changed. 662 00:36:52,920 --> 00:36:54,040 You need to leave. 663 00:37:03,810 --> 00:37:04,880 So what was this? 664 00:37:06,050 --> 00:37:07,410 We're STD compatible. 665 00:37:22,220 --> 00:37:23,140 So this is it? 666 00:37:25,290 --> 00:37:26,240 This is it. 667 00:37:50,980 --> 00:37:52,090 Don't do this. 668 00:37:54,120 --> 00:37:55,280 You love me. 669 00:37:56,550 --> 00:37:58,030 I'm just too bright for you. 670 00:37:59,220 --> 00:38:00,260 And so is she. 671 00:38:01,990 --> 00:38:03,420 Good luck with all your shit. 672 00:38:24,330 --> 00:38:25,830 Leave your keys on the way out. 673 00:38:26,060 --> 00:38:28,800 d This is wrong d 674 00:38:31,760 --> 00:38:35,690 d They love the life left d 675 00:38:35,910 --> 00:38:38,480 d Once we're gone d 676 00:38:42,640 --> 00:38:46,830 d I won't go back d 677 00:38:47,370 --> 00:38:52,240 d I won't go back d 678 00:38:53,300 --> 00:38:57,580 d I love this too much d 679 00:38:59,670 --> 00:39:00,720 What is this place? 680 00:39:01,420 --> 00:39:04,840 Chinatown bus. Haven't you heard of it? 681 00:39:05,550 --> 00:39:08,610 No. Why is that? 682 00:39:09,810 --> 00:39:11,590 I guess you don't run away too often. 683 00:39:12,920 --> 00:39:13,700 No. 684 00:39:14,370 --> 00:39:17,440 I like to when things get too crazy. 685 00:39:19,510 --> 00:39:20,480 I go to Boston 686 00:39:21,570 --> 00:39:23,720 for the low price of 13 bucks. 687 00:39:24,060 --> 00:39:24,930 That's pretty cool. 688 00:39:25,740 --> 00:39:27,860 I figured you might like to duck out too. 689 00:39:29,520 --> 00:39:30,970 Nobody bothers you on this bus. 690 00:39:35,470 --> 00:39:36,970 So what do you say? 691 00:39:38,510 --> 00:39:39,570 You ready to take a ride? 692 00:39:39,770 --> 00:39:49,970 ReSync for REPACK by Tanaka 693 00:39:50,020 --> 00:39:54,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.