Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,928 --> 00:00:20,488
CINEMA MONDO and
PAN VISION present
2
00:01:40,328 --> 00:01:47,326
CHARLIE SAYS
3
00:02:58,610 --> 00:02:59,769
Two courts?
4
00:03:01,568 --> 00:03:03,091
No, that's good enough.
5
00:03:14,791 --> 00:03:16,571
The trainer is already there.
6
00:03:16,929 --> 00:03:18,636
Yeah.
A young boy.
7
00:03:20,273 --> 00:03:22,051
They say he's really good.
8
00:03:24,071 --> 00:03:26,952
Does anybody tighten
strings?
9
00:03:30,955 --> 00:03:32,115
Yeah, but...
10
00:03:32,547 --> 00:03:34,259
you can't always win.
11
00:03:35,195 --> 00:03:36,491
It's inside the head.
12
00:03:37,642 --> 00:03:40,531
If you come to the jacket,
just keep up...
13
00:03:42,438 --> 00:03:43,708
and pump back.
14
00:04:36,224 --> 00:04:37,706
Where have you been?
15
00:04:38,387 --> 00:04:41,377
You're a horrible sight.
Work had to be done tidy.
16
00:04:42,481 --> 00:04:44,662
Nightlife makes you confused.
17
00:04:45,523 --> 00:04:48,955
- Which car do i pick?
- Vans. You're up to Marcilly.
18
00:04:49,121 --> 00:04:50,011
I know.
19
00:04:50,271 --> 00:04:52,347
- Is Mo here?
- Forget that guy.
20
00:04:52,651 --> 00:04:53,663
He left.
21
00:04:57,031 --> 00:04:58,347
Here's the keys.
22
00:05:00,496 --> 00:05:03,266
Remember what service I did!
Not many people would.
23
00:05:03,432 --> 00:05:04,611
Yeah, yeah!
24
00:05:06,137 --> 00:05:06,827
Mo!
25
00:05:08,331 --> 00:05:09,610
We need to talk.
26
00:05:14,539 --> 00:05:16,039
Why do you need me?
27
00:05:19,173 --> 00:05:21,068
"Because your eyes are blue..."
28
00:05:22,038 --> 00:05:25,986
"because your hair has fun
defying the sun in a burst of fire."
29
00:05:28,408 --> 00:05:30,176
To cover you up for what?
30
00:05:30,342 --> 00:05:31,981
You don't need to know.
31
00:05:38,770 --> 00:05:39,598
Tired?
32
00:05:39,957 --> 00:05:42,911
- I had to change the train twice.
- Three times!
33
00:05:44,184 --> 00:05:45,771
What a place for a seminar.
34
00:05:47,366 --> 00:05:48,902
I'll get you at five.
35
00:05:49,506 --> 00:05:51,448
If I'm late,
wait in peace.
36
00:05:54,042 --> 00:05:55,560
We go to the market.
37
00:05:58,015 --> 00:05:59,533
Take your judo gear.
38
00:06:00,899 --> 00:06:01,911
Nevermind.
39
00:06:05,494 --> 00:06:07,196
Do you hear me, Charlie?
40
00:06:08,751 --> 00:06:10,142
Is Judo at 07:30 pm?
41
00:06:11,113 --> 00:06:12,843
Is Friday even an hour?
42
00:06:25,672 --> 00:06:26,555
Charlie!
43
00:06:30,483 --> 00:06:33,750
- Don't you say hello anymore?
- Why are you picking me up?
44
00:06:34,867 --> 00:06:37,572
Do you listen to me at all?
What's your problem?
45
00:06:39,557 --> 00:06:40,790
See you at five.
46
00:06:45,951 --> 00:06:48,767
The government
doesn't value teachers,
47
00:06:48,933 --> 00:06:50,011
Would you
48
00:06:50,271 --> 00:06:52,586
listen for a minute?
Alright, thank you.
49
00:06:52,888 --> 00:06:56,284
The researcher and the TV group
will arrive in the afternoon.
50
00:06:56,906 --> 00:06:59,675
- Keep the students silent.
- With cockroaches?
51
00:07:00,411 --> 00:07:01,291
Facetious.
52
00:07:01,551 --> 00:07:03,678
We will be through the main hall...
53
00:07:04,525 --> 00:07:06,421
Can I get the class 15 key?
54
00:07:07,617 --> 00:07:08,666
Thank you.
55
00:07:12,224 --> 00:07:14,651
Keep cool, Charlie.
You're not late.
56
00:07:19,786 --> 00:07:21,875
Are you seeing my pansies, there?
57
00:07:34,943 --> 00:07:35,983
A city.
58
00:07:36,471 --> 00:07:37,244
Ours.
59
00:07:37,668 --> 00:07:40,530
The rocky cliff is protected
from the natural forces.
60
00:07:40,696 --> 00:07:42,748
Sensual,
even sleepy.
61
00:07:43,362 --> 00:07:47,006
But also, on the other hand,
it defies the Atlantic...
62
00:07:47,373 --> 00:07:49,747
bold, fearless,
corsair.
63
00:07:50,528 --> 00:07:52,175
It is a city of opposites.
64
00:07:53,215 --> 00:07:54,457
You'll love it.
65
00:07:55,062 --> 00:07:58,412
I love my city.
You're also falling in love.
66
00:07:58,725 --> 00:07:59,571
Wait!
67
00:08:00,087 --> 00:08:01,338
We had false start.
68
00:08:02,328 --> 00:08:04,698
- Excuse me what?
- Let the cloud go past.
69
00:08:11,696 --> 00:08:14,291
Are those snow fairies?
Over there, snow fairies?
70
00:08:14,457 --> 00:08:15,662
Beautiful!
71
00:08:18,928 --> 00:08:21,488
It is worth taking
the other way around.
72
00:08:22,473 --> 00:08:26,817
Cut it over the other knot, then,
they will grow again in September.
73
00:08:29,657 --> 00:08:31,611
So?
I understand, yes.
74
00:08:37,763 --> 00:08:39,438
Hyacinth in October,
75
00:08:39,898 --> 00:08:41,334
spring in December.
76
00:08:43,768 --> 00:08:47,011
Starts now. Keep places
from time to time renewed.
77
00:08:48,092 --> 00:08:48,847
Look.
78
00:08:50,180 --> 00:08:52,646
It is more modern,
more airy
79
00:08:53,388 --> 00:08:54,851
and more practical.
80
00:08:56,951 --> 00:08:58,312
More confortable...
81
00:08:59,840 --> 00:09:00,751
Wow!
82
00:09:01,349 --> 00:09:02,131
Can I?
83
00:09:09,050 --> 00:09:11,857
- What a gear!
- I can not even use it.
84
00:09:12,547 --> 00:09:15,943
- My son-in-law...
- Where's the remote control?
85
00:09:16,477 --> 00:09:18,327
Bring it to me. I'll show you.
86
00:09:25,079 --> 00:09:26,717
Do you have lunch early?
87
00:09:26,965 --> 00:09:28,732
At noon.
Now.
88
00:09:30,008 --> 00:09:31,586
Then the little nap,
89
00:09:32,976 --> 00:09:34,200
upstairs?
90
00:09:35,128 --> 00:09:36,379
Shutters shut?
91
00:09:55,911 --> 00:09:58,443
Put the title of your booklet...
92
00:10:07,871 --> 00:10:10,760
Now, we have a really
good new gymnasium.
93
00:10:12,541 --> 00:10:13,580
No hustle.
94
00:10:14,450 --> 00:10:15,674
We continue...
95
00:10:16,603 --> 00:10:17,772
on page 78.
96
00:10:40,327 --> 00:10:44,256
- How are you, Mr. Zorn?
- He's a little lazy today.
97
00:10:45,063 --> 00:10:46,433
Found the rubber rings?
98
00:10:47,785 --> 00:10:50,445
Ankle floats
can be found on the pad.
99
00:10:55,568 --> 00:10:56,935
Raise your knees.
100
00:10:58,012 --> 00:10:59,089
Very good.
101
00:10:59,938 --> 00:11:01,770
Is the water temperature good?
102
00:11:05,140 --> 00:11:06,079
It's OK.
103
00:11:10,951 --> 00:11:12,530
What does this say?
104
00:11:13,169 --> 00:11:14,743
"Impeccable career."
105
00:11:16,644 --> 00:11:18,899
Local,
visited the Descartes school...
106
00:11:19,856 --> 00:11:21,218
Great ratings...
107
00:11:22,682 --> 00:11:24,100
Moved to Paris...
108
00:11:25,866 --> 00:11:28,352
Great career:
a state research institute,
109
00:11:28,513 --> 00:11:30,806
then a pastorian
high-tech laboratory.
110
00:11:31,822 --> 00:11:34,463
Numerous excavations,
a lot of excavations.
111
00:11:34,813 --> 00:11:35,632
Where?
112
00:11:36,690 --> 00:11:37,771
In Patagonia.
113
00:11:39,353 --> 00:11:42,808
- Are you sure about this all?
- We worked on it, it's a summary.
114
00:11:43,903 --> 00:11:46,829
"He is an adoring man
in a field that..."
115
00:11:47,596 --> 00:11:49,409
- So?
- I'll improvise.
116
00:11:50,454 --> 00:11:51,724
Last words...
117
00:11:52,460 --> 00:11:54,971
I'll finish off and thank
the sponsors and locals.
118
00:11:56,088 --> 00:11:59,612
I'll use poetry
only if it feels right.
119
00:12:00,679 --> 00:12:02,124
This is still bad.
120
00:12:02,474 --> 00:12:04,425
We put Romanos there.
121
00:12:05,546 --> 00:12:07,267
At least, they will travel.
122
00:12:09,688 --> 00:12:11,378
They still stay together.
123
00:12:13,408 --> 00:12:16,887
- We reached the bungalow.
- To the sea shore? Easy!
124
00:12:19,442 --> 00:12:20,638
How's it going?
125
00:12:23,733 --> 00:12:25,353
The gym looks functional.
126
00:12:25,865 --> 00:12:28,092
You are welcome
for a welcome drink.
127
00:12:29,472 --> 00:12:33,190
Your presentation is from 9 to 12,
the press is there at 5:00 pm.
128
00:12:33,661 --> 00:12:35,557
The second show is Saturday.
129
00:12:39,092 --> 00:12:40,960
- What are you looking for?
- A Bible.
130
00:12:41,126 --> 00:12:42,331
Is there a need?
131
00:12:43,551 --> 00:12:44,208
No.
132
00:12:48,829 --> 00:12:51,958
I saw Pierre Salingier, today.
Do you know him?
133
00:12:52,649 --> 00:12:53,971
I don't know him.
134
00:12:54,231 --> 00:12:56,661
- I read an article.
- One of many.
135
00:12:57,196 --> 00:12:58,931
- Is he that bad...
- Brilliant.
136
00:12:59,625 --> 00:13:01,567
The best of their generation.
137
00:13:05,244 --> 00:13:07,611
Take care of the celebrations
from below.
138
00:13:07,871 --> 00:13:09,928
I changed my second day's program.
139
00:13:16,103 --> 00:13:18,017
- Not that tired?
- It's OK.
140
00:13:18,941 --> 00:13:21,996
- The governor is appologizing...
- May I take your coat?
141
00:13:22,750 --> 00:13:24,894
- Pinot red or white?
- No.
142
00:13:25,355 --> 00:13:26,201
Thanks.
143
00:13:30,408 --> 00:13:34,252
First, a little talk, then,
we can talk freely, it's informal.
144
00:13:36,528 --> 00:13:39,565
- What's your political camp?
- None, no political camp.
145
00:13:40,452 --> 00:13:41,694
So, you're right.
146
00:13:42,172 --> 00:13:45,011
- No. Why? No.
- There is nothing wrong with it.
147
00:13:49,788 --> 00:13:51,131
What did that mean?
148
00:14:11,528 --> 00:14:12,924
What's up, Charlie?
149
00:14:13,660 --> 00:14:14,626
Come on.
150
00:14:17,227 --> 00:14:20,890
To my dear laymen, as I am,
you, scientists, you are both
151
00:14:21,322 --> 00:14:23,172
adventurers
and scientists.
152
00:14:25,120 --> 00:14:29,399
Flow in rugged climates
in distant places,
153
00:14:29,902 --> 00:14:32,267
looking for a bone
or a skull.
154
00:14:36,269 --> 00:14:40,641
Followed by months of studies:
Jordan, Ethiopia, Northern...
155
00:14:41,208 --> 00:14:45,331
Is there a place where you are not
looking for human origin?
156
00:14:47,495 --> 00:14:48,171
As
157
00:14:48,431 --> 00:14:50,292
Apollinaire said...
158
00:14:59,088 --> 00:15:03,171
I promised you to speak briefly.
I give my place to Professor Darrois
159
00:15:03,431 --> 00:15:06,768
who comes from here
and disproves the saying:
160
00:15:06,928 --> 00:15:09,171
"No one is a prophet
on his own land."
161
00:15:12,876 --> 00:15:17,960
I will speak even shorter. I would like
to thank our delegates and our partners,
162
00:15:18,126 --> 00:15:19,687
as well as all of you.
163
00:15:19,853 --> 00:15:22,702
We know each other's work.
We agree, disagree.
164
00:15:23,053 --> 00:15:27,054
I hope this three days trip
to the Beginning of Loneliness
165
00:15:27,220 --> 00:15:28,876
feel less dry...
166
00:15:29,510 --> 00:15:30,403
after...
167
00:15:31,323 --> 00:15:33,442
the warm reception
we have here.
168
00:15:33,821 --> 00:15:37,189
I think the refreshments
are waiting, no?
169
00:15:38,425 --> 00:15:39,410
All right.
170
00:15:43,092 --> 00:15:44,721
He took me for an idiot.
171
00:15:45,565 --> 00:15:48,124
A drink.
Did you get the pictures?
172
00:15:48,290 --> 00:15:48,980
Yes.
173
00:15:49,146 --> 00:15:51,925
Is there nothing else?
Leave it be, give it.
174
00:17:49,504 --> 00:17:51,888
There were too many people
at the checkouts.
175
00:17:55,128 --> 00:17:58,497
We went to another one,
it was already closed.
176
00:18:00,716 --> 00:18:01,571
Charlie?
177
00:18:08,292 --> 00:18:11,789
I swear, again, tulips!
They are already to the bypass.
178
00:18:13,430 --> 00:18:14,331
Slow down.
179
00:18:17,329 --> 00:18:18,727
Ask what they plant.
180
00:18:25,471 --> 00:18:27,531
Good day.
What are you planting?
181
00:18:27,791 --> 00:18:29,571
Oleanders.
In the center,
182
00:18:29,831 --> 00:18:33,008
there are tulips
and primerosebed in the middle.
183
00:18:33,551 --> 00:18:36,399
Why the tulips?
They die right with the first frost.
184
00:18:36,808 --> 00:18:39,942
Put cyclamen instead?
Cyclamen are good to plant here.
185
00:18:40,108 --> 00:18:42,011
They're cool too.
I just need
186
00:18:42,271 --> 00:18:44,602
to ask to the nursery director.
187
00:19:12,977 --> 00:19:14,891
- Even a present?
- He wanted a boomerang.
188
00:19:17,652 --> 00:19:18,757
Your school.
189
00:19:19,849 --> 00:19:21,691
Were you a high school student?
190
00:19:22,187 --> 00:19:23,291
Maybe,
191
00:19:23,551 --> 00:19:26,635
- but without results.
- He found a spear of mammoth.
192
00:19:29,444 --> 00:19:30,613
Come help me.
193
00:19:33,204 --> 00:19:36,685
- Did you get the cement for the barbecue?
- The deal was already closed.
194
00:19:37,413 --> 00:19:39,098
How are you going to do it?
195
00:19:40,292 --> 00:19:41,411
How are you going to do it?
196
00:19:41,765 --> 00:19:43,285
I'm not asking for a miracle!
197
00:19:46,029 --> 00:19:47,557
Charlie, come help me.
198
00:19:51,773 --> 00:19:54,311
The party will be for 12 guests,
sunday.
199
00:19:55,848 --> 00:19:57,917
I'll handle it on Saturday.
200
00:20:01,754 --> 00:20:03,781
You said the same, last Saturday.
201
00:20:04,543 --> 00:20:05,379
I know.
202
00:20:24,368 --> 00:20:28,392
- You have not been here for some time.
- Yes, a long time.
203
00:20:29,042 --> 00:20:32,008
- How does it feel, now?
- It's moving.
204
00:20:32,168 --> 00:20:33,181
Let it be.
205
00:20:35,460 --> 00:20:37,970
- The city gave me a lot.
- Is that him?
206
00:20:38,822 --> 00:20:40,171
In this profession,
207
00:20:40,727 --> 00:20:43,967
- we became travelers.
- He still speaks so lowly.
208
00:20:44,133 --> 00:20:47,201
All places are of interest.
In this work, I have learned.
209
00:20:59,491 --> 00:21:00,598
Jean-Louis?
210
00:21:03,341 --> 00:21:04,531
I was resting.
211
00:21:12,562 --> 00:21:14,765
Life there is not idyllic...
212
00:21:16,856 --> 00:21:18,971
- The actual professor.
- Dad?
213
00:21:23,576 --> 00:21:26,569
"Nothing will die,
what was not.
214
00:21:27,871 --> 00:21:30,521
The bright gone
Tomorrow shadowed."
215
00:21:35,271 --> 00:21:36,825
Guillaume Apollinaire.
216
00:21:41,168 --> 00:21:43,131
Like a Three-card Monte
217
00:21:43,391 --> 00:21:45,411
that blacks play.
It's the same.
218
00:21:45,671 --> 00:21:47,230
Need to think carefully,
219
00:21:48,234 --> 00:21:51,116
because if there's a little
mistake, that's it.
220
00:21:51,625 --> 00:21:53,196
May I have some bread?
221
00:21:58,833 --> 00:22:00,171
When you know
222
00:22:00,431 --> 00:22:02,180
what a
woman's head spins.
223
00:22:02,991 --> 00:22:05,451
Sometimes,
they'll look at me differently.
224
00:22:05,711 --> 00:22:07,997
Joss, on the ball.
Customers are here.
225
00:22:10,946 --> 00:22:11,851
Gentlemen.
226
00:22:30,511 --> 00:22:31,651
He hesitates
227
00:22:31,911 --> 00:22:33,861
and does not run after the ball.
228
00:22:34,752 --> 00:22:36,072
Something's wrong.
229
00:22:36,431 --> 00:22:37,392
That's it.
230
00:22:39,111 --> 00:22:39,851
Over.
231
00:22:41,151 --> 00:22:42,495
France is in tears.
232
00:22:43,739 --> 00:22:45,254
The point was yours.
233
00:22:45,579 --> 00:22:47,691
What did you do
in the backyard?
234
00:22:48,814 --> 00:22:51,603
Was hot...
Do you have ketchup?
235
00:23:20,488 --> 00:23:22,028
Do you think I'm stupid?
236
00:23:22,317 --> 00:23:23,757
I don't give a shit!
237
00:23:24,222 --> 00:23:25,245
Take them!
238
00:23:30,288 --> 00:23:31,176
Charlie?
239
00:23:31,464 --> 00:23:32,960
You're not sleeping.
240
00:23:33,490 --> 00:23:36,734
Where were you with your dad,
after school? What did you do?
241
00:23:37,620 --> 00:23:39,878
Don't be afraid,
you can talk to me.
242
00:23:50,061 --> 00:23:51,411
You weren't at the Market?
243
00:24:00,511 --> 00:24:01,411
We were.
244
00:24:13,488 --> 00:24:14,629
You're lying.
245
00:24:18,248 --> 00:24:19,927
Tell me where you were!
246
00:24:47,741 --> 00:24:50,539
You did not sell cement,
but musk.
247
00:24:51,444 --> 00:24:54,522
It does not like anything!
Are you nuts or what?
248
00:24:54,688 --> 00:24:55,441
Joss?
249
00:24:56,296 --> 00:24:58,889
- How am I building it?
- I don't care!
250
00:24:59,952 --> 00:25:02,971
- OK. You have to leave, Mister.
- Get rid of him.
251
00:25:04,502 --> 00:25:05,829
Do you have a car?
252
00:25:06,070 --> 00:25:08,440
- Where are we going?
- No, where you go.
253
00:25:10,462 --> 00:25:12,693
- Everybody goes back home.
- Enough!
254
00:25:43,463 --> 00:25:44,374
Charlie!
255
00:25:46,329 --> 00:25:48,114
What are you doing? Come on.
256
00:25:50,968 --> 00:25:52,267
Haven't you slept?
257
00:25:53,918 --> 00:25:56,214
When did you wake up?
I'll give you a ride.
258
00:25:56,380 --> 00:25:58,380
No, I can take the bus.
259
00:25:59,048 --> 00:26:02,301
I'm not working today
instead of taking you to school.
260
00:26:03,976 --> 00:26:05,528
Come now, Charlie.
261
00:26:16,688 --> 00:26:20,571
Professor Mathieu Darrois
Taymir hunter
262
00:26:27,372 --> 00:26:30,170
No, sir. The seminar
is for researchers only.
263
00:26:30,456 --> 00:26:32,985
- I know.
- I can't let you in.
264
00:26:34,102 --> 00:26:35,998
Do you know someone?
265
00:26:37,768 --> 00:26:40,629
- Who are you?
- Teacher of the Descartes school.
266
00:26:41,506 --> 00:26:42,891
I will find out...
267
00:26:43,151 --> 00:26:45,224
You can look
at the mezzanine.
268
00:26:45,485 --> 00:26:46,489
Thank you.
269
00:27:07,688 --> 00:27:08,921
In this place,
270
00:27:11,119 --> 00:27:12,504
in the soil,
271
00:27:14,252 --> 00:27:17,022
density anomalities
revealed a mass presence.
272
00:27:17,789 --> 00:27:20,113
We bordered the digging area.
273
00:27:21,110 --> 00:27:23,266
Three days later,
we found a trace,
274
00:27:23,564 --> 00:27:24,503
a skull.
275
00:27:25,080 --> 00:27:27,915
Then, with anatomic connection,
the neckline,
276
00:27:28,190 --> 00:27:29,742
the right shoulder
277
00:27:31,095 --> 00:27:32,154
and an arm.
278
00:27:35,448 --> 00:27:37,238
We had found a man.
279
00:27:39,201 --> 00:27:40,753
He got the name Dirk.
280
00:27:41,606 --> 00:27:45,816
In Dolgan dialect,
it means a lonely man,
281
00:27:47,032 --> 00:27:48,182
or rather...
282
00:27:48,786 --> 00:27:50,171
the loneliness man.
283
00:28:45,391 --> 00:28:46,377
Listen...
284
00:28:48,183 --> 00:28:49,437
I've thought...
285
00:28:55,768 --> 00:28:58,983
The Jean Jaures square
would be suitable for zinnias.
286
00:28:59,640 --> 00:29:03,507
They're nice. They have tacky colors.
What are you laughing at?
287
00:29:23,574 --> 00:29:26,837
Don't open.
The park is full of scientists.
288
00:29:28,728 --> 00:29:32,405
- Why did we come here?
- I didn't find anything else.
289
00:29:33,029 --> 00:29:34,088
Clothes on!
290
00:29:45,928 --> 00:29:48,371
I want to get you a studio flat
in the building,
291
00:29:48,709 --> 00:29:50,633
we built the house,
it's close.
292
00:29:53,608 --> 00:29:56,371
Why would you pay my rent?
293
00:29:56,631 --> 00:29:58,842
There's enough housing in the city.
294
00:29:59,008 --> 00:30:02,611
I'll build a tram line there.
You'll have 6 stations, it's nothing.
295
00:30:03,008 --> 00:30:06,341
- I live with my family.
- What is your family doing for you?
296
00:30:07,308 --> 00:30:10,248
You'd be independent.
You could shuttle around naked
297
00:30:10,408 --> 00:30:13,941
and meet me whenever you want.
You are 25 years old!
298
00:30:14,688 --> 00:30:16,011
At that age,
299
00:30:16,271 --> 00:30:18,771
63% of young people
have already left home,
300
00:30:19,168 --> 00:30:20,990
24% are married
301
00:30:21,156 --> 00:30:24,131
or cohabiting
and only 13%...
302
00:30:24,727 --> 00:30:25,971
I assure you, no.
303
00:30:26,231 --> 00:30:27,928
Why always saying no?
304
00:30:31,058 --> 00:30:32,368
Great opportunity.
305
00:30:33,668 --> 00:30:35,137
You are annoying.
306
00:30:40,813 --> 00:30:45,107
Many of your situations would be joyful,
but I do everything wrong.
307
00:30:45,354 --> 00:30:48,292
Why do I always have to explain this?
Yes! Why?
308
00:30:48,848 --> 00:30:51,119
- You just have me.
- How do I tell you?
309
00:30:52,528 --> 00:30:53,812
What did you say?
310
00:31:03,488 --> 00:31:05,051
When were you put
on school meals?
311
00:31:05,738 --> 00:31:07,188
When was it?
312
00:31:07,938 --> 00:31:11,805
- After February skiing.
- What about Mont-Saint Michel?
313
00:31:13,071 --> 00:31:14,863
Are you interested, Charlie?
314
00:31:49,888 --> 00:31:50,861
Come now.
315
00:31:53,844 --> 00:31:55,266
Do we eat in town?
316
00:31:56,456 --> 00:31:57,506
No, it's OK.
317
00:32:16,518 --> 00:32:17,958
Exceptional fact...
318
00:32:18,321 --> 00:32:20,383
Much of the soft tissue
had survived
319
00:32:20,549 --> 00:32:24,008
even more rarer, there were fragments
of clothing in the limbs.
320
00:32:24,306 --> 00:32:26,035
It was a man,
a male.
321
00:32:26,939 --> 00:32:30,835
The tummy jaw wear
and the joints of the skull
322
00:32:31,309 --> 00:32:35,211
showed that it was a 35 year old
adult, approximately. We didn't observed
323
00:32:35,471 --> 00:32:37,383
any indication of malnutrition.
324
00:32:37,549 --> 00:32:39,473
No illness or injury was found.
325
00:32:53,648 --> 00:32:55,775
He died in good condition.
326
00:32:57,071 --> 00:32:58,147
I'm lstening.
327
00:32:58,655 --> 00:32:59,594
Come on.
328
00:33:00,051 --> 00:33:01,906
Alright,
at 2:00 pm.
329
00:33:04,659 --> 00:33:07,727
At 2:00 pm on the D23 road,
in the Z.A.C.
330
00:33:08,464 --> 00:33:10,239
- What is a Z.A.C.?
- Continue.
331
00:33:11,888 --> 00:33:15,175
I park the car next to haystacks,
near the dirt road.
332
00:33:16,068 --> 00:33:19,350
At that point, 200 metres away
from the supermarket, you see him.
333
00:33:20,088 --> 00:33:22,778
I'm waiting for you,
and we change cars.
334
00:33:22,944 --> 00:33:25,112
Don't use a mask
before we arrive.
335
00:33:26,327 --> 00:33:28,456
- Can I get my part, then?
- Yeah.
336
00:33:28,704 --> 00:33:32,113
Then, you pass the bypass road
and past the market.
337
00:33:33,593 --> 00:33:34,829
Fingers crossed.
338
00:33:36,111 --> 00:33:37,891
When you get to the motorway...
339
00:33:38,935 --> 00:33:39,726
After,
340
00:33:39,892 --> 00:33:43,208
I leave the car
and jump on a train or bus.
341
00:33:43,859 --> 00:33:44,835
As I wish.
342
00:33:45,569 --> 00:33:46,880
Is it dangerous?
343
00:33:47,636 --> 00:33:49,291
You will be paid for it.
344
00:33:51,577 --> 00:33:53,212
The whiskey would be tasty.
345
00:33:55,848 --> 00:33:57,731
When does your parole end?
346
00:34:00,368 --> 00:34:01,630
Next month.
347
00:34:02,272 --> 00:34:06,291
Sure your ass is secure? The police
might get excited over this.
348
00:34:08,161 --> 00:34:11,089
I know what to do.
I have an alibi.
349
00:34:22,528 --> 00:34:24,212
Seismic waves
350
00:34:24,872 --> 00:34:25,755
that...
351
00:34:36,004 --> 00:34:38,272
The fracture in the transfer line
352
00:34:38,699 --> 00:34:41,060
causes seismic waves that...?
353
00:34:48,408 --> 00:34:49,310
Alright.
354
00:35:42,928 --> 00:35:44,300
This way.
355
00:35:59,366 --> 00:36:01,244
They're coming out, hurry up.
356
00:36:08,747 --> 00:36:11,608
- And then look at the churches.
- Go to Merteil.
357
00:36:11,768 --> 00:36:14,360
- Did you already go?
- What car?
358
00:36:14,648 --> 00:36:16,403
Bring the gray, on the left.
359
00:36:18,199 --> 00:36:19,203
Thank you.
360
00:36:24,952 --> 00:36:26,114
Good morning.
361
00:36:27,099 --> 00:36:28,280
Good morning.
362
00:36:28,688 --> 00:36:31,331
Did everything go well?
Comfortable rooms?
363
00:36:32,102 --> 00:36:33,611
We did our best.
364
00:36:35,377 --> 00:36:37,246
Isn't it a nice mansion?
365
00:36:37,412 --> 00:36:39,577
It was a private affair
366
00:36:40,683 --> 00:36:43,788
that belonged to the same family
for years...
367
00:36:48,911 --> 00:36:51,330
- Can you move out of the way?
- Yes.
368
00:36:51,791 --> 00:36:53,365
You don't need advice?
369
00:37:03,688 --> 00:37:04,831
Was it locked?
370
00:37:05,431 --> 00:37:07,688
- Are you coming to Saint Michel?
- No.
371
00:37:07,848 --> 00:37:10,928
Sister went last year,
she said she was freezing.
372
00:37:11,088 --> 00:37:14,664
- Will we see meteorites?
- Yes, why not. If we are lucky.
373
00:37:15,240 --> 00:37:17,749
Charlie, come here.
Goodbye, children.
374
00:37:21,852 --> 00:37:24,362
What is it?
I don't understand you.
375
00:37:25,989 --> 00:37:27,624
Not interested anymore?
376
00:37:29,564 --> 00:37:32,408
Come tomorrow at 2 o'clock.
I do training tests.
377
00:37:35,008 --> 00:37:36,093
You'll come?
378
00:37:50,008 --> 00:37:51,133
Hello, Pierre.
379
00:37:52,888 --> 00:37:53,596
Hi.
380
00:37:54,607 --> 00:37:56,513
- Happy to see you.
- Me too.
381
00:37:57,415 --> 00:38:00,260
At public schools?
Do you teach natural sciences?
382
00:38:00,596 --> 00:38:03,115
SVT:
biology and geography.
383
00:38:03,431 --> 00:38:04,451
What classes?
384
00:38:07,368 --> 00:38:10,891
3 fifth, 2 sixth
and one high school class.
385
00:38:11,387 --> 00:38:13,348
You're too smart for them.
386
00:38:14,082 --> 00:38:15,123
It's fine.
387
00:38:16,073 --> 00:38:16,789
Yes.
388
00:38:17,802 --> 00:38:20,451
- Very well, thank you.
- Then, you came back
389
00:38:20,617 --> 00:38:22,235
to this city of lights.
390
00:38:26,248 --> 00:38:27,827
You really wanted to leave.
391
00:38:29,277 --> 00:38:30,171
At least,
392
00:38:30,431 --> 00:38:31,917
a successful leave.
393
00:38:35,328 --> 00:38:39,177
I've been looking for you everywhere
for 2 years. I wrote letters,
394
00:38:40,013 --> 00:38:42,677
I went to the Foreign Ministry...
No trace.
395
00:38:48,488 --> 00:38:49,251
I swore.
396
00:38:53,088 --> 00:38:55,468
- Do you know I'm here to lecture?
- Yes.
397
00:38:56,568 --> 00:38:58,174
Would you come to see me?
398
00:38:58,769 --> 00:38:59,475
Yes.
399
00:39:01,248 --> 00:39:03,331
- Are you still interested in research?
- Yes.
400
00:39:03,734 --> 00:39:05,445
I ordered a science journal,
401
00:39:06,281 --> 00:39:08,149
but I forgot about it.
402
00:39:10,029 --> 00:39:13,524
- Your parents left. Where do you live?
- On Bernay Hill...
403
00:39:14,314 --> 00:39:16,117
where Jasserons lived.
404
00:39:16,821 --> 00:39:17,891
Beautiful area.
405
00:39:18,252 --> 00:39:21,540
Not too over built?
Isn't it a little miserable there?
406
00:39:23,928 --> 00:39:25,779
Where did you go after Tazov?
407
00:39:26,504 --> 00:39:27,750
What did you do?
408
00:39:32,648 --> 00:39:35,141
How long have you been
in the hospital?
409
00:39:35,307 --> 00:39:36,868
Is this an investigation?
410
00:39:40,578 --> 00:39:41,931
One or two rings?
411
00:39:45,852 --> 00:39:48,855
Let's go to dinner tonight.
Do you know the hotel?
412
00:39:49,390 --> 00:39:50,451
I don't.
413
00:39:50,980 --> 00:39:52,355
We don't go out.
414
00:39:56,568 --> 00:39:58,564
You both can come.
At eight?
415
00:40:05,368 --> 00:40:06,261
Stop!
416
00:40:09,831 --> 00:40:11,103
Defend yourself!
417
00:40:21,536 --> 00:40:22,691
What, now?
418
00:40:38,517 --> 00:40:41,157
Go to the dressing room,
I'll get you a towel.
419
00:40:46,648 --> 00:40:47,823
How's it going?
420
00:40:49,768 --> 00:40:50,450
Ok.
421
00:40:50,701 --> 00:40:51,731
The painters
422
00:40:51,991 --> 00:40:53,229
left a ladder.
423
00:40:55,475 --> 00:40:57,613
I didn't know
your husband was a teacher?
424
00:41:01,208 --> 00:41:02,299
When do we meet?
425
00:41:04,244 --> 00:41:05,491
Tomorrow, we said.
426
00:41:07,688 --> 00:41:08,851
I should...
427
00:41:09,840 --> 00:41:11,234
build that barbecue.
428
00:41:11,808 --> 00:41:12,884
Or then not.
429
00:41:26,040 --> 00:41:27,100
Get dressed.
430
00:41:38,848 --> 00:41:40,451
You should get into a sport.
431
00:42:06,928 --> 00:42:08,463
Grandma has a nap...
432
00:42:08,848 --> 00:42:11,106
- The back door is open...
- No!
433
00:42:11,272 --> 00:42:12,131
It's not!
434
00:42:12,937 --> 00:42:15,011
The latch needs to be opened.
Go on.
435
00:42:16,060 --> 00:42:18,672
- I'm going to the house...
- How are you doing?
436
00:42:19,072 --> 00:42:20,998
I go to the house, quietly.
437
00:42:21,164 --> 00:42:24,357
In the living room, calm,
in silence, supple.
438
00:42:24,621 --> 00:42:27,466
- Like a cat.
- Like a cat, in the living room...
439
00:42:27,831 --> 00:42:29,968
- Where's the TV?
- Around the corner.
440
00:42:30,128 --> 00:42:31,971
I'll take it by car,
I drive
441
00:42:32,231 --> 00:42:34,086
- and I wait for you.
- Where?
442
00:42:35,257 --> 00:42:37,693
Bus stop, near the school,
Anatole France street.
443
00:42:37,859 --> 00:42:39,560
How are you getting there?
444
00:42:40,273 --> 00:42:41,974
- By foot.
- From where?
445
00:42:43,368 --> 00:42:44,886
None of your business.
446
00:42:46,288 --> 00:42:47,531
Who will pay me?
447
00:42:47,791 --> 00:42:48,449
Me.
448
00:42:53,960 --> 00:42:56,842
- Did you talk to someone?
- Just the radio.
449
00:43:01,171 --> 00:43:02,612
I changed the jam.
450
00:43:03,443 --> 00:43:05,739
The previous one
was a bit acid.
451
00:43:07,928 --> 00:43:08,927
It's good.
452
00:43:12,408 --> 00:43:14,704
How did it go
with the new judge?
453
00:43:15,404 --> 00:43:16,451
Young woman?
454
00:43:17,867 --> 00:43:18,806
Fourties.
455
00:43:19,521 --> 00:43:20,588
She's nice?
456
00:43:21,509 --> 00:43:24,091
- What does it matter?
- Did you talk to her?
457
00:43:25,252 --> 00:43:26,411
She's not nice.
458
00:43:27,688 --> 00:43:29,145
She doesn't know you.
459
00:43:38,248 --> 00:43:41,262
- I prefer doing it at night?
- There is no night.
460
00:43:42,002 --> 00:43:45,190
- It's just 2 hours.
- What else is this going on?
461
00:43:47,888 --> 00:43:49,354
I'll give you a watch.
462
00:43:51,477 --> 00:43:52,564
Where is he?
463
00:43:53,528 --> 00:43:54,502
Is it you?
464
00:43:55,310 --> 00:43:57,044
Come on. Let's go.
465
00:43:59,688 --> 00:44:00,763
Wait here.
466
00:44:03,937 --> 00:44:05,592
What time for the elderly?
467
00:44:06,008 --> 00:44:09,557
Come around at 10:30, 11:00 PM
no later, they go to bed.
468
00:44:12,254 --> 00:44:13,011
What?
469
00:44:16,619 --> 00:44:18,673
- Did you call my home?
- Yes.
470
00:44:21,602 --> 00:44:22,328
So.
471
00:44:22,494 --> 00:44:24,538
Mr. Torres,
Serge, right?
472
00:44:26,223 --> 00:44:27,673
I have good news:
473
00:44:28,968 --> 00:44:34,108
the city and myself agree
to your request in the new area.
474
00:44:38,622 --> 00:44:39,291
Did you...
475
00:44:39,551 --> 00:44:43,168
ask for a rental apartment
six months ago or so?
476
00:44:48,448 --> 00:44:50,055
You're not enthusiastic.
477
00:44:52,888 --> 00:44:53,891
I'm tired.
478
00:44:54,848 --> 00:44:55,874
It's late,
479
00:44:56,218 --> 00:44:58,040
everyone is tired.
480
00:45:03,008 --> 00:45:04,854
Are you entertaining the thalasso?
481
00:45:07,248 --> 00:45:09,673
We talked about it,
two years ago, right?
482
00:45:18,608 --> 00:45:21,568
- You remembered the name.
- How's the Pierres?
483
00:45:21,822 --> 00:45:24,024
He works at the French Institute.
484
00:45:24,508 --> 00:45:26,209
We met in a movie show.
485
00:45:26,912 --> 00:45:29,766
He disappeared one day
and came back a month later.
486
00:45:30,608 --> 00:45:32,695
We were married in french consulate.
487
00:45:33,590 --> 00:45:35,449
I did not speak french at all.
488
00:45:37,431 --> 00:45:40,329
- You didn't know each other very well?
- We didn't.
489
00:45:48,088 --> 00:45:50,291
I didn't know
we were eating outside.
490
00:45:50,654 --> 00:45:52,104
I'm going to prepare.
491
00:45:53,328 --> 00:45:54,897
How can he handle it?
492
00:45:55,842 --> 00:45:57,933
I wasn't sure you were coming, so...
493
00:45:59,048 --> 00:46:00,747
You came on reconnaissance.
494
00:46:06,402 --> 00:46:08,308
I made a pass for the seminar.
495
00:46:11,888 --> 00:46:13,233
I teach, tomorrow.
496
00:46:13,846 --> 00:46:15,411
It's not okay with you?
497
00:46:20,412 --> 00:46:22,095
Do you even have to ask?
498
00:46:25,888 --> 00:46:27,126
Pierre, please?
499
00:46:29,248 --> 00:46:30,714
Put on that gray suit.
500
00:46:34,928 --> 00:46:36,315
My mother's pearls.
501
00:46:49,757 --> 00:46:51,849
His last Guinea talk was laughed at.
502
00:46:52,313 --> 00:46:55,976
Three years ago, an Anvers team
found a site 6 miles away.
503
00:46:56,768 --> 00:46:58,600
He had an incredible instinct.
504
00:46:59,186 --> 00:47:00,531
I read his article.
505
00:47:01,284 --> 00:47:02,402
Was over my head.
506
00:47:02,568 --> 00:47:05,615
His dissertation, I found it,
from the top of the box.
507
00:47:06,248 --> 00:47:08,737
He doesn't like to talk
about that part of his life.
508
00:47:10,791 --> 00:47:12,091
You speak finnish?
509
00:47:13,069 --> 00:47:16,424
I'm not french,
I'm originally from Helsinki, Finland.
510
00:47:17,078 --> 00:47:19,123
This is where I have met him.
511
00:47:19,448 --> 00:47:21,011
Did you teach in Caen?
512
00:47:22,513 --> 00:47:25,841
No, how is that?
I teach at a local school.
513
00:47:26,888 --> 00:47:28,223
Shouldn't we leave?
514
00:47:29,199 --> 00:47:30,984
Why? Isn't this a lot of fun?
515
00:47:31,648 --> 00:47:34,731
Ivan,
do you know Pierre Salingier?
516
00:47:35,660 --> 00:47:38,337
We've done everything together.
Paris, C.N.R.S.
517
00:47:38,888 --> 00:47:41,371
- His essay culture...
- Stop it.
518
00:47:42,328 --> 00:47:44,650
The tenth time
you told that story.
519
00:47:54,386 --> 00:47:56,738
What will happen
after the research phase?
520
00:48:00,951 --> 00:48:01,690
Life.
521
00:48:04,168 --> 00:48:06,310
I'm leaving for Tazov,
in one month.
522
00:48:07,446 --> 00:48:11,396
- Why are you telling me this?
- Because I go there, and I know that...
523
00:48:13,088 --> 00:48:14,482
What do you know?
524
00:48:21,648 --> 00:48:23,160
What did you tell?
525
00:48:26,128 --> 00:48:29,187
- First, I was not there.
- Nobody asked you anything.
526
00:48:30,671 --> 00:48:32,491
He... at least,
wants to know.
527
00:48:38,431 --> 00:48:39,519
You too, no?
528
00:48:42,728 --> 00:48:44,406
We were in the same group.
529
00:48:45,608 --> 00:48:48,443
He'd been to other countries,
already, in Jordan.
530
00:48:49,527 --> 00:48:51,405
A better bet for the career.
531
00:48:56,735 --> 00:48:58,073
I was crying...
532
00:48:59,991 --> 00:49:01,822
I held out 19 days.
533
00:49:02,488 --> 00:49:04,874
Then, I started yelling
on the ice floor.
534
00:49:06,566 --> 00:49:08,239
They collected the pieces,
535
00:49:09,368 --> 00:49:11,011
and they flew me home,
536
00:49:12,991 --> 00:49:14,171
in a straitjacket.
537
00:49:14,524 --> 00:49:15,668
Bad poetry.
538
00:49:17,882 --> 00:49:18,746
Look...
539
00:49:21,126 --> 00:49:22,920
No one would have endured it.
540
00:49:23,688 --> 00:49:26,031
- No money, badly prepared...
- Exactly.
541
00:49:28,054 --> 00:49:29,179
Poor weather,
542
00:49:30,082 --> 00:49:31,810
lonely, angry or drunk.
543
00:49:33,891 --> 00:49:35,740
What did the hospital say?
544
00:49:36,314 --> 00:49:38,256
"Phobia, split, desertion.
545
00:49:38,712 --> 00:49:40,487
fear of loneliness."
546
00:49:41,529 --> 00:49:42,970
Beautiful, isn't it?
547
00:49:44,326 --> 00:49:46,324
- What's up?
- We go home.
548
00:49:46,888 --> 00:49:47,796
Come on.
549
00:49:48,456 --> 00:49:50,167
Don't look at me like that.
550
00:49:50,488 --> 00:49:52,789
That's why
I came back to this trap.
551
00:49:54,848 --> 00:49:56,264
We'll talk later.
552
00:49:56,683 --> 00:49:58,051
Where is the pianist?
553
00:49:58,311 --> 00:50:01,098
You too followed me,
from the glacier.
554
00:50:02,369 --> 00:50:04,097
Poor little innocent girl.
555
00:50:06,251 --> 00:50:08,622
You see, you're here
to give all that
556
00:50:08,882 --> 00:50:09,868
normality.
557
00:50:11,848 --> 00:50:14,404
- You don't know what you're saying.
- I do.
558
00:50:14,839 --> 00:50:16,409
I accept everything!
559
00:50:18,016 --> 00:50:19,614
That's a horrible thing.
560
00:50:27,208 --> 00:50:28,535
I'll bring him home.
561
00:50:37,008 --> 00:50:39,311
Bag! My bag!
There they are!
562
00:50:40,990 --> 00:50:42,003
The money!
563
00:50:44,190 --> 00:50:44,952
Shit!
564
00:50:45,565 --> 00:50:48,091
Dear customers,
our supermarket will close...
565
00:51:14,448 --> 00:51:15,375
Let's go.
566
00:51:20,208 --> 00:51:21,473
First roundabout...
567
00:51:26,888 --> 00:51:27,890
That was
568
00:51:28,392 --> 00:51:29,981
the supermarket...
569
00:51:34,648 --> 00:51:35,781
Bend...
570
00:51:37,063 --> 00:51:39,043
Pulled straight...
571
00:51:43,008 --> 00:51:45,004
Then, to the bypass.
572
00:51:46,768 --> 00:51:48,279
Come on. Chase me.
573
00:51:50,285 --> 00:51:53,371
No, the nocturnal,
it's closed at 10:00 pm, not 11:00 pm.
574
00:51:55,627 --> 00:51:57,263
It was closed when I came.
575
00:51:59,981 --> 00:52:01,859
No, it's Monday at 11 o'clock.
576
00:52:03,563 --> 00:52:04,891
Fuck! It's closed!
577
00:52:09,591 --> 00:52:10,862
What the heck?
578
00:52:22,355 --> 00:52:23,796
What are you doing?
579
00:52:24,791 --> 00:52:25,571
Bitch!
580
00:52:26,031 --> 00:52:27,193
What is this?
581
00:52:28,820 --> 00:52:29,973
Some carnival?
582
00:52:30,728 --> 00:52:31,906
What's wrong?
583
00:52:32,072 --> 00:52:33,951
What are you all fucking with me?
584
00:53:01,793 --> 00:53:02,537
So...
585
00:53:04,601 --> 00:53:07,232
Alright. See you tomorrow.
Kiss Mom.
586
00:53:08,568 --> 00:53:11,171
I don't care.
Hit any matrix book.
587
00:53:12,048 --> 00:53:14,245
All I want is the Paris Youth Team.
588
00:53:15,976 --> 00:53:17,451
Bring me a yogurt drink?
589
00:53:18,132 --> 00:53:18,895
Yeah.
590
00:53:23,831 --> 00:53:24,971
Where you going?
591
00:53:26,790 --> 00:53:27,731
Fresh air.
592
00:53:29,119 --> 00:53:30,634
Everyone experiences
593
00:53:31,489 --> 00:53:33,088
their worst nightmare.
594
00:53:34,367 --> 00:53:35,920
It was me this evening.
595
00:53:39,018 --> 00:53:42,091
That's not just nothing,
a failure like mine...
596
00:53:45,276 --> 00:53:46,531
It's a decision.
597
00:53:47,531 --> 00:53:51,453
- It has to be worked on.
- Maybe, you're romanticizing.
598
00:53:52,968 --> 00:53:53,953
Certainly.
599
00:53:55,528 --> 00:53:57,513
If we continue together...
600
00:54:01,408 --> 00:54:02,792
Everything would been fine.
601
00:54:05,208 --> 00:54:08,531
No...
I would have to be stronger.
602
00:54:12,510 --> 00:54:14,806
Have you been...
in your old home?
603
00:54:20,328 --> 00:54:21,692
What have you been doing?
604
00:54:29,059 --> 00:54:32,451
Soon I'll go to Yucatan.
My entire group is down.
605
00:54:39,039 --> 00:54:40,814
Hey!
Here we are!
606
00:54:57,568 --> 00:54:58,691
Nice poncho,
607
00:54:58,951 --> 00:55:00,012
Mrs. Queval.
608
00:55:03,728 --> 00:55:06,363
For the time it took to cook the cake,
he doesn't eat it?
609
00:55:06,529 --> 00:55:07,402
I will.
610
00:55:07,568 --> 00:55:10,789
- My husband has always voted for you.
- But not you, rascal.
611
00:55:15,231 --> 00:55:17,411
- We should wrap it up.
- Let others have fun!
612
00:56:05,762 --> 00:56:06,849
Good evening.
613
00:56:10,648 --> 00:56:14,233
- What are you doing here?
- We're waiting to pack the decorations.
614
00:56:15,688 --> 00:56:18,683
It shouldn't be long.
Did you get a drink?
615
00:56:37,368 --> 00:56:40,877
I was able to watch Hulk at 2 o'clock,
I'll tell you the story.
616
00:56:41,043 --> 00:56:43,931
- Forget it.
- You prefer to be arrested for a TV?
617
00:56:45,029 --> 00:56:47,995
Like chess: I sacrifice
a bishop to save my queen.
618
00:56:48,648 --> 00:56:50,713
Karpov-Kasparov, Nicosia 1975.
619
00:56:51,888 --> 00:56:53,229
Do you play chess?
620
00:56:53,963 --> 00:56:54,679
Yes.
621
00:56:59,888 --> 00:57:03,722
What is this, always behind me?
Is there something I can do for you?
622
00:57:08,968 --> 00:57:11,552
- The matter is sensitive.
- Then say it, say it!
623
00:57:11,850 --> 00:57:12,593
What?
624
00:57:14,536 --> 00:57:16,999
You should stop
with the girl, Jean-Louis.
625
00:57:19,768 --> 00:57:20,841
What girl?
626
00:57:22,448 --> 00:57:25,822
People are talking,
it's bad for the coming election.
627
00:57:26,688 --> 00:57:28,001
Come on, mayor!
628
00:58:13,008 --> 00:58:14,705
According to our research,
629
00:58:15,634 --> 00:58:17,465
instead of tundra,
630
00:58:18,021 --> 00:58:20,964
there was a wooded steppe
with big mammals grazing.
631
00:58:21,239 --> 00:58:24,051
Buffaloes, reindeers,
horses, wooly rhinoceros,
632
00:58:24,311 --> 00:58:25,255
mammoths.
633
00:58:26,968 --> 00:58:29,611
People in the north could
therefore live in the north.
634
00:58:32,370 --> 00:58:35,707
However, Dirk was still found
300 kilometers north of Opshienka,
635
00:58:35,873 --> 00:58:37,305
his prehistoric camp.
636
00:58:38,991 --> 00:58:41,841
His ivory-decorated robes,
his knife, his weapons
637
00:58:42,195 --> 00:58:43,882
and this Venus figure,
638
00:58:44,048 --> 00:58:46,352
similar to those
found in Opshienka.
639
00:58:47,233 --> 00:58:50,394
At that time, the site
was covered by the glacier.
640
00:58:52,408 --> 00:58:53,584
He was there.
641
00:58:54,616 --> 00:58:56,577
I can not explain why.
642
00:58:58,128 --> 00:59:00,027
Think about it, for a moment.
643
00:59:01,768 --> 00:59:04,211
Take a 5 minutes break,
before the debate.
644
00:59:06,288 --> 00:59:07,637
We can imagine...
645
00:59:08,801 --> 00:59:11,731
that he left by himself
from where his community lived,
646
00:59:12,942 --> 00:59:14,211
towards the rising sun.
647
00:59:29,352 --> 00:59:32,233
- Joss, where are you going? I need you.
- Okay...
648
00:59:52,026 --> 00:59:52,835
Sorry.
649
01:00:00,280 --> 01:00:01,042
What?
650
01:00:02,909 --> 01:00:04,080
Did that hurt?
651
01:00:04,907 --> 01:00:05,604
No.
652
01:00:35,121 --> 01:00:36,131
Severine.
653
01:00:38,731 --> 01:00:40,011
Let's go eat oysters.
654
01:00:52,768 --> 01:00:53,974
What's wrong?
655
01:00:54,924 --> 01:00:55,890
The lemon.
656
01:01:04,168 --> 01:01:05,297
Severine...
657
01:01:08,456 --> 01:01:09,729
As you have to...
658
01:01:10,078 --> 01:01:12,020
know how to stop a strike...
659
01:01:13,451 --> 01:01:15,193
there must be courage...
660
01:01:21,432 --> 01:01:25,095
Whatever you need,
I'll be there, you'll just ask me, but...
661
01:01:31,672 --> 01:01:32,821
It's best...
662
01:01:34,088 --> 01:01:35,530
that we rarely meet,
663
01:01:35,930 --> 01:01:36,934
because...
664
01:01:38,048 --> 01:01:39,464
It's too difficult.
665
01:01:42,114 --> 01:01:43,871
It's better to stop this.
666
01:01:51,268 --> 01:01:52,662
What do you think?
667
01:01:55,935 --> 01:01:57,613
All the same...
668
01:01:59,622 --> 01:02:01,630
We had a nice time, together.
669
01:02:54,730 --> 01:02:57,779
- Are we still on time?
- Get unpaid leave?
670
01:02:58,328 --> 01:03:01,046
Sure.
I have forms for education authorities.
671
01:03:01,464 --> 01:03:05,230
So you would be out in the autumn.
How would you return?
672
01:03:06,064 --> 01:03:07,235
I don't know.
673
01:03:08,568 --> 01:03:10,289
- And you want that?
- Yes.
674
01:03:11,008 --> 01:03:12,875
Are you going to leave, Pierre?
675
01:03:13,648 --> 01:03:17,291
That isn't how it works. You don't leave
the French school so easily.
676
01:03:18,528 --> 01:03:20,675
Where will you go
without your bag,
677
01:03:20,841 --> 01:03:22,710
- the canteen...
- Stop.
678
01:03:24,128 --> 01:03:26,489
Don't worry,
you won't last half a year,
679
01:03:26,749 --> 01:03:27,688
before--
680
01:04:11,688 --> 01:04:13,768
I'll come. What time is it?
681
01:04:15,460 --> 01:04:17,589
Are authorized personnel involved?
682
01:04:18,048 --> 01:04:21,332
That'll take a long time.
What about the governor?
683
01:04:24,608 --> 01:04:26,628
Go to the school board.
684
01:04:27,558 --> 01:04:29,017
I said I was coming.
685
01:04:29,315 --> 01:04:30,021
Yes.
686
01:06:10,019 --> 01:06:11,162
You were here.
687
01:06:12,786 --> 01:06:14,952
I thought you were eating at school.
688
01:06:16,121 --> 01:06:18,184
I don't.
I'll go, now.
689
01:06:20,271 --> 01:06:20,942
Go.
690
01:06:25,671 --> 01:06:27,611
Will you give me a shirt?
691
01:06:28,144 --> 01:06:28,897
White.
692
01:06:41,036 --> 01:06:42,411
If your mother calls...
693
01:06:42,988 --> 01:06:44,038
tell her...
694
01:07:08,245 --> 01:07:09,091
It's dangerous.
695
01:07:09,462 --> 01:07:10,810
Don't play with it here!
696
01:07:11,303 --> 01:07:12,502
I'm going now.
697
01:07:15,568 --> 01:07:16,509
Charlie...
698
01:07:18,046 --> 01:07:18,957
You know.
699
01:07:39,128 --> 01:07:39,912
Hello?
700
01:07:42,014 --> 01:07:42,943
He left.
701
01:07:44,049 --> 01:07:45,871
To visit the cement factory.
702
01:07:47,781 --> 01:07:49,222
To finish the barbecue.
703
01:07:52,032 --> 01:07:53,131
He didn't say.
704
01:07:57,313 --> 01:07:58,187
Listen.
705
01:07:58,447 --> 01:08:01,278
If the offer is still valid,
I'm in. I'll be there.
706
01:08:01,444 --> 01:08:02,468
I'm happy.
707
01:08:02,938 --> 01:08:04,462
Great, Pierre.
708
01:08:08,248 --> 01:08:09,938
Are you leaving with us?
709
01:08:10,580 --> 01:08:14,335
The Reuters guys are here.
The interview is in the small room.
710
01:08:14,928 --> 01:08:18,448
- The morning went awesome, fluid...
- Even Bozzikin was amazed.
711
01:08:18,608 --> 01:08:20,849
You meet others in London in May.
712
01:08:21,631 --> 01:08:23,983
It's informal.
It takes maybe a week
713
01:08:24,431 --> 01:08:25,582
for guidance.
714
01:08:26,568 --> 01:08:28,757
Come on.
This must be celebrated.
715
01:08:29,282 --> 01:08:31,308
Did you know
Pierre's coming with us?
716
01:08:32,968 --> 01:08:35,557
- What can I find out here?
- Leave it to me.
717
01:08:44,579 --> 01:08:46,001
Did you tell Nora?
718
01:08:46,501 --> 01:08:47,204
No.
719
01:08:49,448 --> 01:08:51,654
I don't think she would understand.
720
01:08:54,031 --> 01:08:56,954
Understand what?
That you want your life back?
721
01:08:59,211 --> 01:09:01,651
The worst is we never
know when it's over.
722
01:09:05,589 --> 01:09:06,463
Cheers!
723
01:09:10,271 --> 01:09:13,348
- Got to go now.
- To our loved ones, if still there.
724
01:09:14,060 --> 01:09:16,171
Give him a pass
for this afternoon.
725
01:09:16,431 --> 01:09:17,509
See you soon.
726
01:09:24,400 --> 01:09:25,171
Well?
727
01:10:00,981 --> 01:10:02,375
Are you the master?
728
01:10:45,153 --> 01:10:47,040
Are you sure about Salingier?
729
01:11:03,517 --> 01:11:06,788
- Did you sleep?
- It's canceled! Get out of here!
730
01:11:09,610 --> 01:11:10,716
What is it?
731
01:11:13,231 --> 01:11:14,051
Get lost!
732
01:11:33,938 --> 01:11:35,844
Mo!
What are you doing?
733
01:11:36,364 --> 01:11:37,476
Answer, now!
734
01:11:37,642 --> 01:11:38,325
Mo,
735
01:11:38,571 --> 01:11:40,764
it's canceled! Stop!
Don't move!
736
01:11:46,773 --> 01:11:47,814
No, this...
737
01:11:48,950 --> 01:11:50,335
Where you going?
738
01:11:56,004 --> 01:11:58,374
Don't do this, Mrs.
No, do not...
739
01:12:12,144 --> 01:12:14,821
What are you doing here?
Oh yeah.
740
01:12:15,357 --> 01:12:18,341
Go to class 12.
Take your things out. I'm coming.
741
01:12:20,043 --> 01:12:22,050
You can go.
I'll be right back.
742
01:12:23,864 --> 01:12:25,212
Mo, where are you?
743
01:12:25,891 --> 01:12:27,582
I've been calling for an hour.
744
01:12:27,888 --> 01:12:31,086
You were not in school.
Where are you? Goddamn it!
745
01:12:45,262 --> 01:12:48,423
You don't play by the rules, Mo.
You don't.
746
01:12:49,012 --> 01:12:51,185
That was not the plan.
747
01:12:52,750 --> 01:12:53,838
Not good.
748
01:12:56,022 --> 01:12:58,495
Mo, I went to the granny's house,
call.
749
01:13:23,948 --> 01:13:24,931
The cleaner
750
01:13:25,191 --> 01:13:26,953
found her in her garden.
751
01:13:39,802 --> 01:13:42,609
Normal rift.
In what direction do the tiles move?
752
01:13:44,774 --> 01:13:48,873
The answer is in the question:
just decribe the arrow's direction.
753
01:13:53,473 --> 01:13:54,198
Well,
754
01:13:54,476 --> 01:13:56,029
Maybe, this is enough?
755
01:13:57,377 --> 01:13:58,539
Can we leave?
756
01:13:58,947 --> 01:14:01,674
Take your things.
We continue on this Tuesday.
757
01:14:06,131 --> 01:14:07,748
Would you come with me?
758
01:14:26,504 --> 01:14:27,378
Damn.
759
01:14:39,142 --> 01:14:40,885
Where's that nasty water?
760
01:16:15,039 --> 01:16:16,666
What are you doing here?
761
01:16:17,443 --> 01:16:18,967
What about you?
762
01:16:20,399 --> 01:16:21,468
What's that?
763
01:16:22,362 --> 01:16:25,410
Don't we have the right
to throw away our own scraps?
764
01:16:26,391 --> 01:16:27,934
What about a TV?
765
01:16:29,909 --> 01:16:30,771
Roads
766
01:16:31,031 --> 01:16:33,311
departement stores also
throw scrap around.
767
01:16:33,875 --> 01:16:36,125
- Is it a big deal?
- Calm down.
768
01:16:37,920 --> 01:16:39,240
Do I know you?
769
01:16:41,478 --> 01:16:42,166
No.
770
01:16:43,290 --> 01:16:44,359
You don't.
771
01:16:44,917 --> 01:16:46,441
Why would you know me?
772
01:16:48,090 --> 01:16:50,611
- Leave me alone!
- I'm not asking you anything.
773
01:16:53,995 --> 01:16:55,594
Who do you take me for?
774
01:16:56,408 --> 01:16:59,373
You don't have any rights over me!
I didn't vote for you!
775
01:17:02,111 --> 01:17:02,851
I hit
776
01:17:03,111 --> 01:17:04,779
the mayor,
the governor
777
01:17:05,020 --> 01:17:06,089
or any king
778
01:17:06,431 --> 01:17:07,931
- with my balls!
- Let me be.
779
01:17:09,695 --> 01:17:11,331
Get the hell out of here!
780
01:17:19,435 --> 01:17:20,811
Where are you going?
781
01:17:26,708 --> 01:17:28,734
What did you mean to do,
bitch?
782
01:17:31,520 --> 01:17:32,403
Let me go!
783
01:17:41,191 --> 01:17:42,037
Let me loose!
784
01:17:42,279 --> 01:17:43,246
Come on!
785
01:18:00,672 --> 01:18:01,444
Left.
786
01:18:07,428 --> 01:18:08,357
Straight.
787
01:18:12,457 --> 01:18:15,199
There is nothing here.
You told me it was close.
788
01:18:17,827 --> 01:18:19,165
To the left, again.
789
01:18:27,031 --> 01:18:27,769
Here.
790
01:18:35,440 --> 01:18:36,648
What's up here?
791
01:18:38,369 --> 01:18:39,171
Nothing.
792
01:18:41,270 --> 01:18:42,032
Come.
793
01:21:33,125 --> 01:21:35,969
- Do you want a ride?
- No, I don't live far.
794
01:21:40,384 --> 01:21:41,592
Your backpack.
795
01:21:47,598 --> 01:21:48,407
There.
796
01:22:12,999 --> 01:22:15,750
He was irritated, so,
the guy gets really mad.
797
01:22:16,122 --> 01:22:17,312
Metamorphosis:
798
01:22:18,168 --> 01:22:20,142
he explodes out of everywhere.
799
01:22:20,384 --> 01:22:23,173
He becames gigantic,
with countless muscles.
800
01:22:23,673 --> 01:22:24,704
And Hulk,
801
01:22:25,513 --> 01:22:26,418
it's him,
802
01:22:26,579 --> 01:22:28,998
jumps on a police car...
803
01:22:29,994 --> 01:22:32,674
he hits the flashing light
like a toy.
804
01:22:33,290 --> 01:22:35,768
Then the second part:
the quarry.
805
01:22:36,015 --> 01:22:38,575
- Is he green?
- Yes, nothing but green.
806
01:22:45,652 --> 01:22:47,642
I'm trying to remember.
807
01:22:48,471 --> 01:22:50,525
You could very well have been...
808
01:22:51,194 --> 01:22:53,444
at the multiplex cinema
at 2:00 pm.
809
01:23:00,639 --> 01:23:02,284
Why are you staring at me?
810
01:23:03,640 --> 01:23:05,081
You thought that...
811
01:23:06,177 --> 01:23:07,748
everything was designed,
812
01:23:09,561 --> 01:23:11,657
all covered,
completely airtight.
813
01:23:14,056 --> 01:23:15,005
Why not?
814
01:23:17,944 --> 01:23:19,505
Something went wrong.
815
01:23:20,593 --> 01:23:21,959
I don't know what.
816
01:23:22,892 --> 01:23:25,322
- Why wouldn't it work?
- Yes. Why not?
817
01:23:25,488 --> 01:23:27,851
- You got to take risks.
- The situation has changed.
818
01:23:28,440 --> 01:23:30,290
Tomorrow, the police will come.
819
01:23:32,928 --> 01:23:34,245
I want to go home.
820
01:23:35,905 --> 01:23:39,171
- I need to sleep.
- Good idea. That's what I do.
821
01:23:39,913 --> 01:23:41,651
Sometimes,
you have to...
822
01:23:42,618 --> 01:23:43,836
let off steam.
823
01:23:45,768 --> 01:23:47,651
If anyone asks you,
824
01:23:47,911 --> 01:23:49,510
you dispute everything.
825
01:23:49,676 --> 01:23:50,597
Hold on.
826
01:23:51,031 --> 01:23:53,698
- Stay strong. If I were you, I would--
- No.
827
01:23:56,111 --> 01:23:57,170
You're not me.
828
01:24:00,649 --> 01:24:01,718
I'm scared.
829
01:24:06,044 --> 01:24:09,009
- What are you doing here, about five?
- Nothing.
830
01:24:11,821 --> 01:24:13,169
I look forward to...
831
01:24:26,973 --> 01:24:28,423
Yes. I keep the room.
832
01:24:30,151 --> 01:24:30,970
Thanks.
833
01:25:32,570 --> 01:25:35,042
... even under loneliness.
834
01:25:37,974 --> 01:25:38,708
Dirk,
835
01:25:38,874 --> 01:25:41,302
this man, alone,
300 km from home.
836
01:25:43,579 --> 01:25:45,651
Why did he decide
to take such risks?
837
01:25:46,312 --> 01:25:47,781
So far away?
838
01:25:48,815 --> 01:25:50,627
Why did he leave his tribe?
839
01:25:53,064 --> 01:25:55,608
What's he looking for
in the glacier?
840
01:25:56,031 --> 01:25:59,107
Why?
Was he escaping something?
841
01:26:00,208 --> 01:26:01,171
Was he banned,
842
01:26:01,860 --> 01:26:03,701
a pariaha,
a criminal?
843
01:26:06,036 --> 01:26:08,676
Perhaps the last survivor
of a scouts group?
844
01:26:10,159 --> 01:26:11,302
Or a pioneer?
845
01:26:29,875 --> 01:26:31,307
I left my goods.
846
01:26:53,653 --> 01:26:55,113
What kind of barbecue?
847
01:26:55,364 --> 01:26:58,217
It has bricks, a grill and a spit.
848
01:26:58,654 --> 01:26:59,528
Usual.
849
01:27:05,602 --> 01:27:08,474
- I would be happy to stay.
- No, it's fine.
850
01:27:11,128 --> 01:27:12,877
How old is your child?
851
01:27:13,444 --> 01:27:16,158
- Ten years old?
- Eleven years old. Twelve in april.
852
01:27:17,367 --> 01:27:20,355
- Are you a good dad?
- It depends a little.
853
01:27:21,190 --> 01:27:22,807
Another coffee, please.
854
01:27:24,029 --> 01:27:25,371
Do you want something?
855
01:27:35,648 --> 01:27:36,751
Mr. Mayor.
856
01:27:39,984 --> 01:27:42,401
Good evening.
Would you have anything...
857
01:27:43,098 --> 01:27:44,172
Not warm.
858
01:27:45,063 --> 01:27:48,465
- Give me an Armagnac.
- We haven't seen you for a long time.
859
01:27:49,949 --> 01:27:52,552
Take the box.
You'll be more peaceful.
860
01:28:07,239 --> 01:28:08,512
Are you staying?
861
01:28:09,163 --> 01:28:09,972
A bit.
862
01:28:24,568 --> 01:28:26,259
It was nice to be with you.
863
01:28:29,092 --> 01:28:30,245
To make love...
864
01:28:31,332 --> 01:28:32,708
We got along well.
865
01:28:35,064 --> 01:28:36,914
I wasn't sure if you'd come,
866
01:28:38,694 --> 01:28:39,851
but It was good.
867
01:28:40,804 --> 01:28:41,613
Quiet.
868
01:28:42,907 --> 01:28:44,310
There was no hurry.
869
01:28:59,387 --> 01:29:00,549
What is this?
870
01:29:00,985 --> 01:29:01,859
A pen.
871
01:29:04,159 --> 01:29:05,367
What about this?
872
01:29:06,101 --> 01:29:07,124
Cotton wool.
873
01:29:09,494 --> 01:29:10,815
How many fingers?
874
01:29:11,456 --> 01:29:12,219
Four.
875
01:29:13,266 --> 01:29:14,177
And now?
876
01:29:14,707 --> 01:29:15,497
Three.
877
01:29:18,269 --> 01:29:19,477
Follow the pen.
878
01:29:23,501 --> 01:29:24,365
Sir?
879
01:29:26,029 --> 01:29:27,585
- Follow the pen.
- Pencil.
880
01:29:40,856 --> 01:29:43,384
- Did you see Pierre Salingier?
- Sighted.
881
01:29:46,417 --> 01:29:48,322
Why did you want a seminar here?
882
01:29:53,313 --> 01:29:56,120
Charlie? What are you doing?
Your dad is back.
883
01:30:07,071 --> 01:30:07,856
There.
884
01:30:10,245 --> 01:30:11,137
Hi, dad.
885
01:30:30,571 --> 01:30:31,621
Is he here?
886
01:30:34,038 --> 01:30:34,707
So?
887
01:30:40,162 --> 01:30:40,851
Why?
888
01:30:43,862 --> 01:30:45,591
Did you lose your boomerang?
889
01:30:46,734 --> 01:30:47,440
Yes?
890
01:30:47,719 --> 01:30:49,067
Torres with an S.
891
01:30:50,229 --> 01:30:51,131
Goodbye.
892
01:30:53,076 --> 01:30:55,437
The police asked
to visit at 7 o'clock.
893
01:30:58,612 --> 01:31:00,805
Where did you lose your boomerang?
894
01:31:03,444 --> 01:31:04,253
Where?
895
01:31:06,142 --> 01:31:07,322
At Eaux-vives.
896
01:31:14,030 --> 01:31:15,369
Do you want milk?
897
01:32:03,588 --> 01:32:04,945
I saw the light on.
898
01:32:05,603 --> 01:32:08,382
- Do you want to wait?
- He might not like this.
899
01:32:09,826 --> 01:32:11,508
What did he tell you about?
900
01:32:12,652 --> 01:32:13,563
Nothing.
901
01:32:16,088 --> 01:32:18,395
That's his job.
It was his training.
902
01:32:18,808 --> 01:32:20,959
- It's not a choice...
- It is.
903
01:32:23,170 --> 01:32:24,072
Take him.
904
01:32:24,958 --> 01:32:28,140
I'm tired. I'm not letting you in.
Good night.
905
01:32:41,586 --> 01:32:42,691
You didn't let him in.
906
01:32:50,014 --> 01:32:51,194
What I saw...
907
01:32:53,212 --> 01:32:54,644
Does it happen often?
908
01:32:58,102 --> 01:32:59,245
Sometimes.
909
01:33:02,938 --> 01:33:04,602
I would never have imagined.
910
01:33:06,631 --> 01:33:09,984
Imagine what?
You don't imagine anything.
911
01:33:13,879 --> 01:33:16,330
I knew you didn't have
what you wanted...
912
01:33:20,797 --> 01:33:22,247
I still thought...
913
01:33:24,163 --> 01:33:25,723
that you supported me.
914
01:33:27,448 --> 01:33:28,517
What was that?
915
01:33:29,410 --> 01:33:30,674
You were waiting for who?
916
01:33:32,742 --> 01:33:34,385
We both made a mistake.
917
01:33:35,437 --> 01:33:36,906
The love of our life.
918
01:33:37,857 --> 01:33:40,106
I wash old people,
you teach children.
919
01:33:47,227 --> 01:33:48,426
Like that day,
920
01:33:49,235 --> 01:33:50,411
the school picnic...
921
01:33:53,098 --> 01:33:55,059
You asked me if I had fun.
922
01:34:02,321 --> 01:34:03,799
I was not even there.
923
01:34:06,102 --> 01:34:09,141
You didn't realize
I wasn't there the whole day!
924
01:34:53,415 --> 01:34:54,353
Thank you.
925
01:35:36,318 --> 01:35:37,480
See you soon.
926
01:35:46,684 --> 01:35:48,041
You liked that one?
927
01:35:54,925 --> 01:35:56,440
Who is the number one?
928
01:36:08,321 --> 01:36:09,455
What happened?
929
01:36:16,671 --> 01:36:19,425
Where's that little fucker?
Clear off!
930
01:36:21,527 --> 01:36:24,400
It's over now!
That was enough for me!
931
01:36:37,365 --> 01:36:39,708
- I don't remember.
- Anything?
932
01:36:41,585 --> 01:36:44,411
Your car has been seen
at the dead woman's house.
933
01:36:45,621 --> 01:36:47,945
- I was working.
- What about yesterday?
934
01:36:51,555 --> 01:36:53,339
I got a hit on my head.
935
01:36:54,976 --> 01:36:56,788
What did you do at the beach?
936
01:36:59,023 --> 01:37:00,352
It was my day off.
937
01:37:01,979 --> 01:37:03,141
Maybe, I was...
938
01:37:05,905 --> 01:37:06,732
Picnic?
939
01:37:11,103 --> 01:37:13,371
Sit here.
You, move backward.
940
01:37:13,979 --> 01:37:16,251
- We'll find you a seat.
- I can sit here.
941
01:37:32,259 --> 01:37:33,291
Is this you?
942
01:37:34,843 --> 01:37:35,578
Yes.
943
01:37:38,026 --> 01:37:39,653
Do you know that man?
944
01:37:42,166 --> 01:37:42,854
No.
945
01:37:44,765 --> 01:37:46,491
Why were you in Eaux-Vives?
946
01:37:47,532 --> 01:37:48,694
I was playing.
947
01:37:50,028 --> 01:37:51,691
You were far from home.
948
01:37:53,179 --> 01:37:53,922
Yes.
949
01:37:56,720 --> 01:37:58,393
What time did you lose it?
950
01:38:01,210 --> 01:38:02,210
2 o'clock.
951
01:38:11,683 --> 01:38:12,678
2 o'clock?
952
01:38:17,952 --> 01:38:19,337
I put it in memory.
953
01:38:23,458 --> 01:38:25,922
- Are you sure?
- I took a look at my watch.
954
01:38:27,273 --> 01:38:28,371
Did you wear it,
955
01:38:28,631 --> 01:38:29,596
yesterday?
956
01:38:30,303 --> 01:38:31,651
He always wear it.
957
01:38:35,109 --> 01:38:36,819
I gotta go to the bathroom.
958
01:39:00,136 --> 01:39:01,411
I bought you a soda.
959
01:39:40,016 --> 01:39:41,568
I talked to your mom.
960
01:39:43,584 --> 01:39:45,480
I got job proposal in Barcelona.
961
01:39:47,345 --> 01:39:48,767
It's worth seeing.
962
01:39:51,646 --> 01:39:53,607
This place has already been seen.
963
01:40:00,150 --> 01:40:01,544
Good day.
964
01:40:05,375 --> 01:40:06,592
Come on in.
965
01:40:13,836 --> 01:40:15,072
Are you alone?
966
01:40:20,317 --> 01:40:22,531
It was just a letter...
967
01:40:23,542 --> 01:40:25,095
Do you want to sit down.
968
01:40:28,928 --> 01:40:32,288
I sent a letter to the city hall,
about the apartment's pipes.
969
01:40:32,537 --> 01:40:34,229
I didn't want to be nasty.
970
01:40:34,647 --> 01:40:36,218
Stop that.
971
01:40:36,939 --> 01:40:40,137
Balcony and wall leaks
are really embarrassing.
972
01:40:41,031 --> 01:40:43,753
The neighbors don't care.
They move after 6 months.
973
01:40:49,492 --> 01:40:51,388
Careful. Last time it got dirty,
974
01:40:51,834 --> 01:40:53,860
I had to wash it twice by hand.
975
01:40:57,052 --> 01:40:59,896
- Do you want something? A coffee?
- I'll take one.
976
01:41:00,568 --> 01:41:01,851
Do you want one, dad?
977
01:41:09,491 --> 01:41:10,571
Severine,
978
01:41:10,831 --> 01:41:11,629
we're going.
979
01:41:16,502 --> 01:41:18,389
Are you coming for lunch?
980
01:41:25,293 --> 01:41:28,251
- Are you hungry?
- Yes. Nothing eaten since oysters.
981
01:41:28,817 --> 01:41:32,242
I searched but there's nothing
open at night in this fucking city.
982
01:41:32,911 --> 01:41:34,273
Go. You'll be late.
983
01:41:58,068 --> 01:41:59,536
I can make you eggs.
984
01:42:12,077 --> 01:42:13,251
Are you religious?
985
01:42:13,805 --> 01:42:15,413
I like to watch the pope.
986
01:42:20,775 --> 01:42:22,551
There are no communists here.
987
01:42:23,455 --> 01:42:24,561
Do you pray?
988
01:42:25,639 --> 01:42:26,959
Eat and go home.
989
01:42:30,629 --> 01:42:31,326
No.
990
01:42:49,532 --> 01:42:50,731
Beyond belief.
991
01:43:06,688 --> 01:43:07,938
Will you refuse?
992
01:43:09,035 --> 01:43:10,029
I give up.
993
01:43:10,757 --> 01:43:14,103
- People can be saved from themselves.
- Don't take it that way.
994
01:43:16,783 --> 01:43:19,207
I leave you with your little classes,
995
01:43:19,767 --> 01:43:20,706
samples
996
01:43:20,955 --> 01:43:21,998
and regrets.
997
01:43:22,374 --> 01:43:23,685
I regret nothing.
998
01:43:24,856 --> 01:43:25,952
Not anymore.
999
01:43:27,319 --> 01:43:28,574
My life is here.
1000
01:43:29,493 --> 01:43:32,505
Did you discover it during the night?
An illumination?
1001
01:43:34,815 --> 01:43:36,218
Because you came.
1002
01:43:37,408 --> 01:43:38,876
You should thank me.
1003
01:43:40,865 --> 01:43:43,375
Wonderful if someone
gets you to love your life.
1004
01:43:44,071 --> 01:43:46,348
- He's a real friend.
- I thanked you.
1005
01:43:55,877 --> 01:43:56,611
Left.
1006
01:44:41,788 --> 01:44:43,251
I asked to change nothing.
1007
01:44:53,048 --> 01:44:54,135
You're slim.
1008
01:44:55,233 --> 01:44:56,106
I'm not.
1009
01:45:03,987 --> 01:45:05,241
Did you marry?
1010
01:45:08,888 --> 01:45:09,657
I did.
1011
01:45:11,416 --> 01:45:13,526
I don't remember if you had kids?
1012
01:45:17,870 --> 01:45:18,865
Yes, one.
1013
01:45:20,492 --> 01:45:21,951
I don't see him much.
1014
01:45:33,048 --> 01:45:36,519
Nice to come when you came, Mathieu.
1015
01:50:30,941 --> 01:50:33,996
Corrections & VSS resynchro:
Lafaboune
1016
01:50:34,162 --> 01:50:35,984
Finnish parts:
Toni
1017
01:50:36,150 --> 01:50:38,094
Corrections:
refried
68041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.