All language subtitles for Sabrina s05e14 Making the Grade.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,366 --> 00:00:08,996 Well, thanks for coming, and tell you�re friends they�re welcome to come and discus their husbands, their boyfriends and their husband's boyfriends. 2 00:00:08,996 --> 00:00:12,546 What is it about coffee that makes people want to spill their guts? 3 00:00:12,546 --> 00:00:17,126 I don�t know, but those guts are gonna buy me an outside cabin on a Caribbean cruise. 4 00:00:17,126 --> 00:00:20,176 OK, this little beverage adventure of yours does seem to be paying off. 5 00:00:20,176 --> 00:00:20,966 Yes, it does. 6 00:00:20,966 --> 00:00:23,216 This month I might actually turn my first profit. 7 00:00:23,216 --> 00:00:25,766 I mean, ka-ching! 8 00:00:25,766 --> 00:00:28,886 I just wish I didn�t have to wait until the end of the month to see if I made a profit. 9 00:00:28,886 --> 00:00:30,596 Wait a minute, I don�t. 10 00:00:30,596 --> 00:00:33,266 I�ll just call in my profit prophet, Harvey. 11 00:00:33,266 --> 00:00:37,066 Your profit prophet is a big bunny? 12 00:00:37,066 --> 00:00:38,986 Oops, wrong Harvey. 13 00:00:38,986 --> 00:00:42,406 Really wrong Harvey. 14 00:00:42,406 --> 00:00:43,526 Hi, Harvey. 15 00:00:43,526 --> 00:00:44,366 How you doing? 16 00:00:44,366 --> 00:00:46,616 You know, I�ve been thinking about you a lot recently and. 17 00:00:46,616 --> 00:00:47,866 No time for chit-chat! 18 00:00:47,866 --> 00:00:50,576 Finally! 19 00:00:50,576 --> 00:00:53,246 Sabrina, meet Harvey, the profit prophet. 20 00:00:53,246 --> 00:00:54,916 Hi, nice staff. 21 00:00:54,916 --> 00:00:57,126 Yes, the lady's seem to like it. 22 00:00:57,126 --> 00:01:01,336 So, Harvey, is Hilda�s gonna be showered with shekels by the thirtieth? 23 00:01:01,336 --> 00:01:02,966 Let�s have a look see. 24 00:01:05,176 --> 00:01:06,216 Nothing is coming. 25 00:01:06,216 --> 00:01:09,306 You mean, nothing�s coming for free. 26 00:01:09,306 --> 00:01:13,356 Oh, so I guess he�s not a non-profit prophet. 27 00:01:13,356 --> 00:01:14,726 So, what�s the deal? 28 00:01:14,726 --> 00:01:15,936 Am I gonna' make money or not? 29 00:01:15,936 --> 00:01:19,196 Not if you keep piddling it away like this. 30 00:01:21,606 --> 00:01:23,696 Next time, I go with Isaiah 31 00:02:13,916 --> 00:02:15,076 I can�t believe this. 32 00:02:15,076 --> 00:02:21,006 I�ve already got a ton of homework, how am I supposed to write a five page essay on Hamlet�s speech as a window to his madness? 33 00:02:21,006 --> 00:02:22,716 What about the window to my madness? 34 00:02:22,716 --> 00:02:23,626 I�m swamped too. 35 00:02:23,626 --> 00:02:28,096 I have to write a paper on Picasso, then study for my exams on organic chemistry and comparative religions. 36 00:02:28,096 --> 00:02:30,766 How do you do all this and fit in baseball practice every night? 37 00:02:30,766 --> 00:02:32,176 I�ve learned to multi-task. 38 00:02:32,176 --> 00:02:35,596 I�m on my way to the batting cages and I�m bringing my audio version of the Koran. 39 00:02:35,596 --> 00:02:36,396 See you. 40 00:02:36,396 --> 00:02:37,646 Later. 41 00:02:37,646 --> 00:02:38,646 Hey, how�s it going? 42 00:02:38,646 --> 00:02:41,146 About as well as a nervous breakdown 101 can go. 43 00:02:41,146 --> 00:02:44,406 Well you haven�t bitten your nails down to the cuticle yet, that�s a good sign. 44 00:02:44,406 --> 00:02:47,736 Like I didn�t have enough studying already, now I�ve gotta write an essay on Hamlet. 45 00:02:47,736 --> 00:02:48,906 This school is killing me. 46 00:02:48,906 --> 00:02:52,076 They expect me to go to class all day, study all night and get straight A's. 47 00:02:52,076 --> 00:02:53,406 You don�t need straight A's. 48 00:02:53,406 --> 00:02:56,996 After last semester's grades I do, or else I�ll lose my scholarship. 49 00:02:56,996 --> 00:02:58,376 Wow, that�s rough. 50 00:02:58,376 --> 00:03:02,166 I don�t even have a scholarship hanging over my head and I�m already stressed out enough. 51 00:03:02,166 --> 00:03:04,216 My statistics class is killing me. 52 00:03:04,216 --> 00:03:06,546 Here comes my professor, he�s a complete tyrant. 53 00:03:06,546 --> 00:03:10,506 Congratulations Sabrina, you aced another data analysis test. 54 00:03:10,506 --> 00:03:11,636 You�ve got a true gift for numbers. 55 00:03:13,426 --> 00:03:14,386 Do you see what I mean? 56 00:03:14,386 --> 00:03:15,936 What a jerk. 57 00:03:18,766 --> 00:03:23,146 Here�s my estimated monthly sales gross, and here�s my projected annual gross. 58 00:03:23,146 --> 00:03:25,396 With a pudding stain on it, gross. 59 00:03:25,396 --> 00:03:29,946 Hilda, if you want to turn a profit you�re gonna have to cut costs. 60 00:03:29,946 --> 00:03:35,496 Or, if you really wanna' make some serious mullah, talk to my investment counsellor, Sid. 61 00:03:35,496 --> 00:03:36,416 Hello? 62 00:03:36,416 --> 00:03:37,536 Yeah, Sid. 63 00:03:37,536 --> 00:03:40,456 Hey, put me down for a hundred on Run Like Hell in the fifth. 64 00:03:49,636 --> 00:03:50,216 Hey, Morgan! 65 00:03:50,216 --> 00:03:50,966 You almost ready? 66 00:03:50,966 --> 00:03:52,346 One more minute! 67 00:03:52,346 --> 00:03:54,476 I�m layering my scent. 68 00:03:54,476 --> 00:03:56,346 I don�t wanna' know what that means. 69 00:03:58,186 --> 00:03:59,226 OK, how does this sound? 70 00:03:59,226 --> 00:04:03,186 Hamlet, the young Danish prince, is possibly one of Shakespeare�s most. 71 00:04:03,186 --> 00:04:04,066 most. 72 00:04:04,066 --> 00:04:04,776 most. 73 00:04:04,776 --> 00:04:06,236 Most. 74 00:04:06,236 --> 00:04:07,236 repetitive characters? 75 00:04:07,236 --> 00:04:09,066 OK, so now you�re making fun of me. 76 00:04:09,066 --> 00:04:10,566 Like I�m not under enough pressure. 77 00:04:10,566 --> 00:04:13,696 If I read this play one more time my brains gonna'explode! 78 00:04:13,696 --> 00:04:17,286 Well, now you�ve officially graduated to madness one-oh-two. 79 00:04:20,126 --> 00:04:22,376 Ryan. 80 00:04:22,376 --> 00:04:23,296 Come on in. 81 00:04:23,296 --> 00:04:23,796 Thanks. 82 00:04:23,796 --> 00:04:27,466 Let me guess, you�re here because you�re having as much trouble with this Hamlet paper as I am? 83 00:04:27,466 --> 00:04:29,756 Argh no, Morgan�s fixing me up with a friend of hers. 84 00:04:29,756 --> 00:04:31,006 We�re doubling with her and Josh. 85 00:04:31,006 --> 00:04:31,926 Oh, hey Ryan. 86 00:04:31,926 --> 00:04:32,926 Hey, how�s it going? 87 00:04:32,926 --> 00:04:33,556 Great. 88 00:04:33,556 --> 00:04:34,596 How do you have time to go out on a date? 89 00:04:34,596 --> 00:04:36,136 Don�t tell me you already finished your paper. 90 00:04:36,136 --> 00:04:37,556 No, I�ll do it after the date. 91 00:04:37,556 --> 00:04:39,226 You know what they say, all work and no play. 92 00:04:39,226 --> 00:04:41,726 Leads to the eventual destruction of the cerebral cortex. 93 00:04:43,726 --> 00:04:45,066 maybe it�s just my family. 94 00:04:45,066 --> 00:04:46,686 I�m ready. 95 00:04:46,686 --> 00:04:49,656 Morgan, we�re just going to Denny�s for a burger. 96 00:04:49,656 --> 00:04:51,946 You never know who you might run into. 97 00:04:51,946 --> 00:04:55,406 Yeah, there might be a fry cook there who can put you on the cover of Mademoiselle. 98 00:04:55,406 --> 00:04:57,786 Come on, guys. 99 00:04:57,786 --> 00:04:58,746 See you later. 100 00:04:58,746 --> 00:04:59,366 See you. 101 00:05:00,786 --> 00:05:01,746 What�s up with that? 102 00:05:01,746 --> 00:05:03,456 Yeah, I didn�t smell any layers in her scent. 103 00:05:03,456 --> 00:05:04,586 Not her, Ryan. 104 00:05:04,586 --> 00:05:05,876 Oh, now he smelled good. 105 00:05:05,876 --> 00:05:09,296 I mean, he knocks off his paper in his spare time and mine�s gonna' take me all night. 106 00:05:09,296 --> 00:05:11,216 I must be really stupid. 107 00:05:11,216 --> 00:05:14,426 Well, first of all, you don�t know what Ryan�s work looks like when he turns it in. 108 00:05:14,426 --> 00:05:19,556 Second of all, you know, college is stressful enough, don�t add to it by trying to compare yourself to everybody else. 109 00:05:19,556 --> 00:05:22,396 I hate to break it to you, but that�s what the whole grading system's about. 110 00:05:22,396 --> 00:05:25,936 Oh, well in that case, what are you talking to me for? 111 00:05:25,936 --> 00:05:26,816 You�ve got a paper to write, missy. 112 00:05:31,776 --> 00:05:35,946 Hey, Morgan, by the look of last nights eye shadow on your chin I�m guessing the evening went well. 113 00:05:35,946 --> 00:05:38,286 Oh, it was fantastic. 114 00:05:38,286 --> 00:05:40,536 We all ended up at this party until four in the morning. 115 00:05:40,536 --> 00:05:41,326 Really? 116 00:05:41,326 --> 00:05:43,666 That�s about the same time that Roxie got done with her Hamlet paper. 117 00:05:43,666 --> 00:05:44,456 Wow. 118 00:05:44,456 --> 00:05:47,416 You know if I liked her more, I�d sort of feel bad for her. 119 00:05:47,416 --> 00:05:52,466 You know, Roxie works her tail off for her GPA, how is Ryan able to go out and party all night and still get good grades? 120 00:05:52,466 --> 00:05:54,426 Hello, star pitcher for the baseball team. 121 00:05:54,426 --> 00:05:56,926 Hello, don�t understand what that has to do with anything. 122 00:05:56,926 --> 00:05:59,306 Sabrina, you are so naive. 123 00:05:59,306 --> 00:06:09,896 The school grades athletes' way easier, plus, the coaches encourage those guys to take cake classes which are guaranteed A�s, like bowling, and life style skills, which, by the way, I aced. 124 00:06:09,896 --> 00:06:13,656 Giving any student that kind of preferential treatment is totally unethical. 125 00:06:13,656 --> 00:06:14,316 Yeah. 126 00:06:14,316 --> 00:06:15,366 Anyway, whatever. 127 00:06:15,366 --> 00:06:21,156 Hey, Aunt Zelda, have you ever been told to take it easier academically on star athletes? 128 00:06:21,156 --> 00:06:25,916 No, although I must admit, I don�t get a lot of middle line backers taking advanced quantum mechanics. 129 00:06:25,916 --> 00:06:26,626 Why do you ask? 130 00:06:26,626 --> 00:06:29,336 Well, it seems to be a practice that goes on here with certain teachers. 131 00:06:29,336 --> 00:06:30,836 That�s appalling! 132 00:06:30,836 --> 00:06:34,086 You know the same thing happened with the varsity jousters in high school. 133 00:06:34,086 --> 00:06:36,796 In alchemy, Merlin just let them pull A�s out of a hat. 134 00:06:36,796 --> 00:06:38,386 Did you do anything about it? 135 00:06:38,386 --> 00:06:40,926 When was the last time you saw a jouster? 136 00:06:48,106 --> 00:06:50,396 This calls for a closer inspection. 137 00:06:50,396 --> 00:06:52,026 Much closer. 138 00:06:57,196 --> 00:07:00,116 Roxie�s paper. 139 00:07:00,116 --> 00:07:01,326 She�ll definitely get an A. 140 00:07:01,326 --> 00:07:03,996 Hey. 141 00:07:03,996 --> 00:07:05,706 She worked really hard on that! 142 00:07:05,706 --> 00:07:08,666 And that tickles! 143 00:07:21,716 --> 00:07:23,056 An A for party boy? 144 00:07:23,056 --> 00:07:23,926 That�s insane. 145 00:07:23,926 --> 00:07:25,636 I�ll fix that. 146 00:07:32,686 --> 00:07:35,986 OK, that�s more like it. 147 00:07:40,656 --> 00:07:41,486 Aw, hey! 148 00:07:41,486 --> 00:07:42,536 Watch the earrings. 149 00:07:42,536 --> 00:07:43,906 Hey! 150 00:07:43,906 --> 00:07:44,576 Hey! 151 00:07:44,576 --> 00:07:46,786 No! 152 00:07:46,786 --> 00:07:47,416 No! 153 00:07:47,416 --> 00:07:51,626 This is the last time I buy from Staples. 154 00:07:51,626 --> 00:07:54,416 I wonder if there�s any Dramamine in that drawer? 155 00:07:54,416 --> 00:07:57,216 Gently! 156 00:08:09,726 --> 00:08:12,266 Sabrina, you�ve been working on that article for hours. 157 00:08:12,266 --> 00:08:13,396 Can I get you anything? 158 00:08:13,396 --> 00:08:17,736 Either a solution to unfair grading practices for athletes, or a pumpkin bagel. 159 00:08:17,736 --> 00:08:19,316 A pumpkin bagel coming up. 160 00:08:19,316 --> 00:08:23,486 Hey, where are the pumpkin bagels? 161 00:08:23,486 --> 00:08:25,366 In the pumpkin bagel patch. 162 00:08:25,366 --> 00:08:26,406 Huh? 163 00:08:26,406 --> 00:08:31,836 In the interest of lowering overhead we are no longer in the exotic carbohydrate business. 164 00:08:31,836 --> 00:08:34,796 From now on, all we sell are plain bagels and glazed donuts. 165 00:08:34,796 --> 00:08:39,586 Hilda, we have an eclectic, sophisticated clientele, all right. 166 00:08:39,586 --> 00:08:43,176 A lot of the people who come in here look forward to their cran-apple poppy seed scones. 167 00:08:43,176 --> 00:08:49,476 They may like them, but in order for me to turn a decent profit I would have to charge separately for the crans, the apples and the poppy seeds. 168 00:08:49,476 --> 00:08:55,186 Well, hey, if all you�re worried about is profit, why don�t you just start making the cappuccino�s with instant coffee? 169 00:08:55,186 --> 00:08:57,276 Way ahead of you. 170 00:08:57,276 --> 00:09:01,986 Just put in some hot steam mocha mix, sprinkle cinnamon on it, nobody will know the difference. 171 00:09:01,986 --> 00:09:03,576 except my accountant. 172 00:09:05,946 --> 00:09:09,826 This article of yours is causing quite a stir on campus. 173 00:09:09,826 --> 00:09:12,076 Oh,well is that not the purpose of good journalism? 174 00:09:12,076 --> 00:09:14,586 To shine a light on important issues and make people think? 175 00:09:14,586 --> 00:09:15,666 Exactly. 176 00:09:15,666 --> 00:09:19,126 And rumour has it the school is gonna crack down on preferential grading practices. 177 00:09:19,126 --> 00:09:19,836 Oh, that�s great! 178 00:09:19,836 --> 00:09:21,216 I�m really happy for Roxie. 179 00:09:21,216 --> 00:09:22,886 Finally the playing field will be level. 180 00:09:22,886 --> 00:09:24,256 I�m very proud of you, Sabrina. 181 00:09:24,256 --> 00:09:27,926 You stood up for what was right and you didn�t have to cast a pox on any jousters. 182 00:09:27,926 --> 00:09:29,436 You deserve a pat on the back. 183 00:09:29,436 --> 00:09:31,056 Hey, there she is. 184 00:09:31,056 --> 00:09:32,346 Nice work, Spellman. 185 00:09:32,346 --> 00:09:34,146 Oh, hey, did you like my article? 186 00:09:34,146 --> 00:09:35,226 Loved every word. 187 00:09:35,226 --> 00:09:37,896 Thanks to you I�m out of the big play-off game next Saturday. 188 00:09:37,896 --> 00:09:38,816 What? 189 00:09:38,816 --> 00:09:40,906 The coach just benched me until I finish all my assignments. 190 00:09:40,906 --> 00:09:42,236 I hope you�re proud of yourself. 191 00:09:42,236 --> 00:09:44,696 You just cost Adams College the championship. 192 00:09:44,696 --> 00:09:50,496 At least I didn�t give anyone a pox. 193 00:09:50,496 --> 00:09:52,116 Way to go, Sabrina. 194 00:09:52,116 --> 00:09:55,416 Because of your stupid article I can kiss my A in bowling goodbye. 195 00:09:55,416 --> 00:09:56,246 What are you talking about? 196 00:09:56,246 --> 00:09:57,666 You�re taking bowling? 197 00:09:57,666 --> 00:10:00,006 I needed a cake-class to keep up my GPA. 198 00:10:00,006 --> 00:10:06,556 Bowling was the one course where I didn�t have to work my tail off to get a good grade, but now, because of you, my teacher says we have to actually show up and learn how to bowl. 199 00:10:06,556 --> 00:10:07,966 You�re really taking bowling? 200 00:10:07,966 --> 00:10:08,676 Yes. 201 00:10:08,676 --> 00:10:10,886 And, now I have to get an A on the bowling final. 202 00:10:10,886 --> 00:10:12,016 There�s a bowling final? 203 00:10:12,016 --> 00:10:13,226 There is now. 204 00:10:13,226 --> 00:10:15,306 Look, I�m sorry, I really am. 205 00:10:15,306 --> 00:10:18,026 I just wanted to make things fair, for you, for everybody. 206 00:10:18,026 --> 00:10:19,356 Well, I�m not everybody. 207 00:10:19,356 --> 00:10:22,446 Just someone who�s gonna' fail bowling and lose her scholarship. 208 00:10:22,446 --> 00:10:24,236 Thanks a lot, Spellman. 209 00:10:24,236 --> 00:10:27,866 I can�t believe this is happening. 210 00:10:27,866 --> 00:10:30,996 I can�t believe there�s a bowling final. 211 00:10:41,046 --> 00:10:43,966 One glazed donut and freeze dried coffee coming up. 212 00:10:43,966 --> 00:10:45,216 Thank you kindly, son. 213 00:10:45,216 --> 00:10:48,216 So, how much rain do you figure we�re gonna' get? 214 00:10:48,216 --> 00:10:50,676 The same amount as when you asked me five minutes ago. 215 00:10:50,676 --> 00:10:54,846 That�s true, those danged weathermen never get it right. 216 00:10:54,846 --> 00:10:57,516 How much do you think weathermen get paid? 217 00:10:57,516 --> 00:11:00,226 The same amount as when you asked me five minutes ago. 218 00:11:00,226 --> 00:11:02,646 You have a nice day now. 219 00:11:02,646 --> 00:11:04,816 Oh, well that depends on the weather, doesn�t it? 220 00:11:04,816 --> 00:11:06,116 You�re catching on. 221 00:11:06,116 --> 00:11:10,156 Hilda, this glazed donut crowd is driving me crazy. 222 00:11:10,156 --> 00:11:12,576 I�m ready to beat my head against the espresso machine. 223 00:11:12,576 --> 00:11:16,246 Do it quick, 'cause I�m trading down to an instant hot cocoa dispenser. 224 00:11:16,246 --> 00:11:18,876 Thanks to the glazed donut crowd, I�m rolling in dough. 225 00:11:18,876 --> 00:11:23,466 Nothing against making money, but the quality of conversation in here has gone from �Is there a God? 226 00:11:23,466 --> 00:11:25,546 � to �Are the bass bitin� down at the lake? 227 00:11:25,546 --> 00:11:28,636 I had no idea you were such an elitist. 228 00:11:28,636 --> 00:11:31,516 You need to embrace the down homeliness of our new customers. 229 00:11:31,516 --> 00:11:34,136 Hi Wayne, knee still acting up? 230 00:11:34,136 --> 00:11:37,806 Maureen, let me know which hot dish to bring to fellowship supper. 231 00:11:37,806 --> 00:11:39,976 I love that new leg, Fred. 232 00:11:39,976 --> 00:11:43,646 Hey, Hilda, since when do you talk like someone who married their first cousin? 233 00:11:43,646 --> 00:11:46,356 Since it started making me a pickle barrel of cash. 234 00:11:46,356 --> 00:11:50,236 Check your IQ at the door. 235 00:11:50,236 --> 00:11:55,036 Our new customers say it�s looking like rain, over and over and over again. 236 00:11:55,036 --> 00:12:00,666 I�d rather hear about the rain than how I�m responsible for Adams star pitcher not playing in the game against Emerson next Saturday. 237 00:12:00,666 --> 00:12:03,706 Josh, do you think writing that article was a mistake? 238 00:12:03,706 --> 00:12:04,836 Absolutely not. 239 00:12:04,836 --> 00:12:07,506 You stuck with your convictions, you took a stand. 240 00:12:07,506 --> 00:12:10,886 You let everybody know that Sabrina Spellman cares about what�s right. 241 00:12:10,886 --> 00:12:12,596 Thanks, Josh. 242 00:12:12,596 --> 00:12:14,516 Wait a minute. 243 00:12:14,516 --> 00:12:17,686 You didn�t care about the principle, you just wanted your school to win on Saturday. 244 00:12:17,686 --> 00:12:22,896 I want justice to win, and if my school should benefit in the process, so be it. 245 00:12:22,896 --> 00:12:25,066 You have a nice day now. 246 00:12:25,066 --> 00:12:29,366 Excuse me, any chance it�s fixin� t� rain on Saturday? 247 00:12:29,366 --> 00:12:32,196 Could be �cause my knee is acting up. 248 00:12:32,196 --> 00:12:35,036 Course could be from the other day when I bent down funny. 249 00:12:47,416 --> 00:12:47,836 Hey. 250 00:12:48,626 --> 00:12:50,296 Oh, it�s you. 251 00:12:50,296 --> 00:12:53,386 You aren�t still mad at me about the game are you? 252 00:12:53,386 --> 00:12:57,636 No, now I�m mad at you because you put a major crimp in my social life. 253 00:12:57,636 --> 00:13:02,606 Ryan was going to take Josh and me to a party but now he�s home, chained to his books. 254 00:13:02,606 --> 00:13:06,776 Look, I know it seems unfair now but in twenty years somebody somewhere will thank me. 255 00:13:06,776 --> 00:13:07,816 Please God I hope. 256 00:13:07,816 --> 00:13:10,106 It certainly won't be me. 257 00:13:10,106 --> 00:13:11,116 Me either. 258 00:13:11,116 --> 00:13:16,196 Thanks to you, I have to study Introduction to bowling theory for the, all important, written portion of my final exam. 259 00:13:16,196 --> 00:13:19,996 Then I�ll have exactly one hour to throw a bowling ball that doesn�t land in the snack bar. 260 00:13:19,996 --> 00:13:22,376 I know how to bowl, I could give you some pointers. 261 00:13:22,376 --> 00:13:23,586 Oh, that�s a great idea. 262 00:13:23,586 --> 00:13:28,466 Miles is probably an incredible bowler, I mean that is a face that screams, �I own my own ball� 263 00:13:28,466 --> 00:13:31,636 Sixteen pounds orange marble with a monogrammed bag. 264 00:13:31,636 --> 00:13:34,466 You can lift a sixteen pound ball with those scrawny arms? 265 00:13:34,466 --> 00:13:37,386 Believe me, it took years of conditioning. 266 00:13:37,386 --> 00:13:39,846 Look, it�s a great learning opportunity. 267 00:13:39,846 --> 00:13:41,186 Plus, you�re desperate. 268 00:13:41,186 --> 00:13:41,936 Go! 269 00:13:41,936 --> 00:13:42,726 Fine. 270 00:13:42,726 --> 00:13:44,266 I mean, great. 271 00:13:44,266 --> 00:13:47,026 Let me just grab a wrist guard, chamois and rosin bag. 272 00:13:47,026 --> 00:13:48,486 It only gets better. 273 00:13:53,816 --> 00:13:54,906 I�m never gonna learn this! 274 00:13:54,906 --> 00:13:55,906 Sure you will. 275 00:13:55,906 --> 00:13:57,746 It�s very simple. 276 00:13:57,746 --> 00:14:01,866 First, step forward on your right foot. 277 00:14:01,866 --> 00:14:05,376 Extend the ball, going into a down swing. 278 00:14:05,376 --> 00:14:11,506 Then, bring the ball into a back swing slowly as the left foot gradually comes forward. 279 00:14:11,506 --> 00:14:18,346 Then, when you reach the top of the back swing, step forward with the right foot, go into a slide on the left foot. 280 00:14:18,346 --> 00:14:26,516 Then, at precisely the moment the slide ends release the ball thumb first and position your hand at approximately a forty-five degrees angle to your eyes. 281 00:14:26,516 --> 00:14:28,526 And that�s all there is to it? 282 00:14:28,526 --> 00:14:33,276 No, I like to do a little dance right about now. 283 00:14:38,196 --> 00:14:40,536 Hey, Salem, have you seen aunt Zelda? 284 00:14:40,536 --> 00:14:43,246 Since when did I become her personal secretary? 285 00:14:43,246 --> 00:14:44,876 Hey, which horse do you like better? 286 00:14:44,876 --> 00:14:47,286 Shaved Turkey or Slap Me Silly? 287 00:14:47,286 --> 00:14:49,046 I know I�d like to slap you silly. 288 00:14:49,046 --> 00:14:51,086 And I�d like to shave a turkey. 289 00:14:51,086 --> 00:14:54,426 The point is, I�ve got to pick a horse and call my bookie. 290 00:14:54,426 --> 00:14:59,806 Oh, by the by, I�ve also got a boatload riding on the Adams, Emerson game. 291 00:14:59,806 --> 00:15:01,926 Oh, I hope you didn�t bet on Adams. 292 00:15:01,926 --> 00:15:06,976 Thanks to my article, the star pitcher can�t play and everyone�s expecting us to lose big. 293 00:15:06,976 --> 00:15:11,186 I�ve got to page Sid at the track and tell him I meant Emerson. 294 00:15:11,186 --> 00:15:13,276 God, I hope he�s still sober. 295 00:15:15,696 --> 00:15:18,526 Hi, honey, I�m so glad to see you. 296 00:15:18,526 --> 00:15:21,616 I can guarantee you�re the only person in town who�s said that today. 297 00:15:21,616 --> 00:15:23,406 You should be proud of what you did. 298 00:15:23,406 --> 00:15:26,456 You tried to correct an injustice and that�s truly admirable. 299 00:15:26,456 --> 00:15:29,746 Then why is everyone looking at me like I�m the girl who told Felicity to cut her hair? 300 00:15:29,746 --> 00:15:34,926 Sabrina, you don�t do a selfless thing for the glory, you do it because it�s right. 301 00:15:34,926 --> 00:15:39,676 Well, I don�t think it�s right that Roxie lose her scholarship, or for Adams to lose the big game. 302 00:15:39,676 --> 00:15:41,966 There�s got to be some way to set things right. 303 00:15:41,966 --> 00:15:46,766 Well, you could use your powers to make it rain frogs, but that�s been done to death. 304 00:15:46,766 --> 00:15:48,436 What about cats and dogs? 305 00:15:48,436 --> 00:15:50,066 If you think frogs are messy. 306 00:15:50,066 --> 00:15:51,026 Acid rain? 307 00:15:51,026 --> 00:15:52,226 No, too much. 308 00:15:52,226 --> 00:15:53,526 I�ll come up with something. 309 00:16:00,276 --> 00:16:01,286 Yes! 310 00:16:01,286 --> 00:16:03,406 I think I�m finally getting the hang of this. 311 00:16:03,406 --> 00:16:04,906 What�s my score now? 312 00:16:04,906 --> 00:16:07,876 Twelve, in the fifth frame. 313 00:16:07,876 --> 00:16:08,826 Is that good? 314 00:16:08,826 --> 00:16:10,416 Only for a respirator. 315 00:16:10,416 --> 00:16:12,246 Guys, how�s the lesson going? 316 00:16:12,246 --> 00:16:13,376 Do you really wanna' know? 317 00:16:13,376 --> 00:16:14,046 I don�t know. 318 00:16:14,046 --> 00:16:14,586 Do I? 319 00:16:14,586 --> 00:16:20,796 The final starts in five minutes and the only way I�m gonna pass is if I run down the alley and throw myself at the pins. 320 00:16:20,796 --> 00:16:21,886 Do they allow that? 321 00:16:21,886 --> 00:16:24,556 Hey, I�ve never taken bowling. 322 00:16:24,556 --> 00:16:26,936 I�m telling you, you can do this. 323 00:16:26,936 --> 00:16:29,306 I�ve showed all the moves, you just have to relax. 324 00:16:29,306 --> 00:16:33,606 My scholarships going right into the gutter, how am I supposed to relax? 325 00:16:33,606 --> 00:16:34,606 I may have a way. 326 00:16:34,606 --> 00:16:37,656 Roxie�s too uptight we know, chill her out so she can bowl like a pro. 327 00:17:00,796 --> 00:17:01,796 Very nice. 328 00:17:01,796 --> 00:17:02,756 Gotta go. 329 00:17:15,026 --> 00:17:16,986 OK, let me start by saying I�m sorry. 330 00:17:16,986 --> 00:17:19,486 Now that�s done, let�s get down to business. 331 00:17:19,486 --> 00:17:20,486 Excuse me? 332 00:17:20,486 --> 00:17:24,286 Well, you�ve got to finish your work and bring your grades up by Saturday and I�m here to help. 333 00:17:24,286 --> 00:17:25,236 You wanna' help? 334 00:17:25,236 --> 00:17:27,036 Turn around and walk back out that door. 335 00:17:27,036 --> 00:17:34,746 OK, Ryan, look, you�re probably so overwhelmed you don�t even know where to begin and you�ve probably forgotten how to study, you�ve skated by for so long. 336 00:17:34,746 --> 00:17:37,796 And you�re certainly not going to get anywhere by doodling �I hate Sabrina. 337 00:17:37,796 --> 00:17:40,676 All right then, what am I supposed to do? 338 00:17:40,676 --> 00:17:43,466 First of all, never spell Sabrina with three N's. 339 00:17:43,466 --> 00:17:47,216 Second of all, the sooner we open these books, the sooner you�ll be on that playing field. 340 00:17:47,216 --> 00:17:48,556 I don�t think that�s gonna' happen. 341 00:17:48,556 --> 00:17:49,806 Sit down and let�s talk Hamlet. 342 00:17:51,306 --> 00:17:56,146 So, I finally break down and get myself one of them riding mowers and what happens? 343 00:17:56,146 --> 00:17:58,186 It rains for days. 344 00:17:58,186 --> 00:17:59,986 So I can�t mow my lawn. 345 00:17:59,986 --> 00:18:01,446 It�s the darndest thing. 346 00:18:01,446 --> 00:18:03,276 The darndest thing? 347 00:18:03,276 --> 00:18:05,366 I�ll tell you what�s the darndest thing. 348 00:18:05,366 --> 00:18:11,456 This conversation and every conversation I�ve had in this place since you glazed donut people took over! 349 00:18:11,456 --> 00:18:13,996 All you talk about is the weather! 350 00:18:13,996 --> 00:18:14,836 Your fish! 351 00:18:14,836 --> 00:18:16,126 And your farm equipment! 352 00:18:16,126 --> 00:18:19,876 I don�t care about profits, I want my cran-apple poppy seed people back! 353 00:18:19,876 --> 00:18:21,336 Cran-apple poppy seed? 354 00:18:21,336 --> 00:18:22,256 That�s crazy talk! 355 00:18:22,256 --> 00:18:22,836 Oh, yeah? 356 00:18:22,836 --> 00:18:24,676 Well how�s this for crazy talk? 357 00:18:24,676 --> 00:18:25,716 Skidadle! 358 00:18:25,716 --> 00:18:26,216 Shoo! 359 00:18:26,216 --> 00:18:26,846 Shoo! 360 00:18:26,846 --> 00:18:28,766 Y�all don�t come back now, you hear? 361 00:18:28,766 --> 00:18:32,646 And take this complimentary jar of freeze dried coffee with you. 362 00:18:32,646 --> 00:18:34,436 The missus will really like this. 363 00:18:34,436 --> 00:18:36,066 Thanks, boss. 364 00:18:43,406 --> 00:18:46,116 Anyone want some of my tofu seaweed omelette? 365 00:18:46,116 --> 00:18:46,866 Sure, I�ll try it. 366 00:18:46,866 --> 00:18:50,906 Oh, it�s not to eat, it�s a deep cleaning facial mask. 367 00:18:50,906 --> 00:18:53,326 That explains the witch hazel aftertaste. 368 00:18:53,326 --> 00:18:54,626 Hi. 369 00:18:54,626 --> 00:18:55,916 Nighty-night. 370 00:18:55,916 --> 00:18:57,626 Hold on, it�s nine AM. 371 00:18:57,626 --> 00:18:58,416 Where have you been all night? 372 00:18:58,416 --> 00:18:59,506 Ryan�s dorm-room. 373 00:18:59,506 --> 00:19:00,416 What? 374 00:19:00,416 --> 00:19:02,166 We were just studying. 375 00:19:02,166 --> 00:19:03,506 Yeah, all right. 376 00:19:03,506 --> 00:19:06,046 Like I�ve never used that one before. 377 00:19:06,046 --> 00:19:07,136 Relax. 378 00:19:07,136 --> 00:19:09,306 I�m just helping him catch up with his classes. 379 00:19:09,306 --> 00:19:11,516 He�s about halfway through, now it�s up to him to go the distance. 380 00:19:11,516 --> 00:19:12,346 Speaking of which. 381 00:19:12,346 --> 00:19:13,056 I�m not a witch! 382 00:19:13,056 --> 00:19:13,886 Excuse me? 383 00:19:13,886 --> 00:19:15,806 Aargh, I�m sorry, I�m really tired. 384 00:19:15,806 --> 00:19:16,476 Did you say something? 385 00:19:16,476 --> 00:19:18,896 I passed my bowling final with flying colours! 386 00:19:18,896 --> 00:19:19,776 That�s great! 387 00:19:19,776 --> 00:19:20,646 Congratulations. 388 00:19:20,646 --> 00:19:22,896 Yeah, I�ll be able to keep my scholarship and you know what? 389 00:19:22,896 --> 00:19:24,406 It was kinda' fun learning a new skill. 390 00:19:24,406 --> 00:19:25,986 I have much to teach you. 391 00:19:25,986 --> 00:19:28,736 Just think of me as your personal Yoda. 392 00:19:28,736 --> 00:19:32,366 Or we could just stick with, hey, you. 393 00:19:39,626 --> 00:19:41,626 Oh, hey Roxie, hey Miles. 394 00:19:41,626 --> 00:19:43,336 Why are you dressed like Ray Charles? 395 00:19:43,336 --> 00:19:46,636 Oh, I just came to slip into my three o�clock class and slip out with my life. 396 00:19:46,636 --> 00:19:49,716 That is unless Ryan turned in his work on time and things are back to normal. 397 00:19:49,716 --> 00:19:53,016 Spellman, I hope you trip over your lap-top and die. 398 00:19:53,016 --> 00:19:56,266 Well, at least you guys appreciate me. 399 00:19:56,266 --> 00:19:58,146 It�s good to know I still have friends I can count on. 400 00:19:58,146 --> 00:19:59,316 We�re here for you, Sabrina. 401 00:19:59,316 --> 00:20:00,566 Through thick and thin. 402 00:20:00,566 --> 00:20:01,566 Hey, Sabrina! 403 00:20:01,566 --> 00:20:03,276 We�re out of here. 404 00:20:03,276 --> 00:20:08,116 I�ve got good news, I handed in all my assignments and I get to play on Saturday. 405 00:20:08,116 --> 00:20:09,236 Did everyone hear that? 406 00:20:09,236 --> 00:20:11,156 Ryan gets to play in the game on Saturday! 407 00:20:11,156 --> 00:20:15,406 How am I gonna pitch if I can�t see? 408 00:20:15,406 --> 00:20:19,286 I can�t believe I lost the championship twice and it hasn�t even been played yet. 409 00:20:19,286 --> 00:20:21,796 I was just having some fun with you. 410 00:20:21,796 --> 00:20:25,716 But, just to be on the safe side, do you think you could stay away from the field on Saturday? 411 00:20:25,716 --> 00:20:28,216 Yeah, anything I can do to be a good athletic supporter. 412 00:20:29,676 --> 00:20:30,466 Gotta' go. 413 00:20:35,766 --> 00:20:37,136 Adams leads one to nothing. 414 00:20:37,136 --> 00:20:38,766 It�s bottom of the ninth, two outs. 415 00:20:38,766 --> 00:20:40,556 Emerson�s down to their last chance. 416 00:20:40,556 --> 00:20:42,526 Johnson steps up to the plate. 417 00:20:42,526 --> 00:20:44,146 Go, Emerson! 418 00:20:44,146 --> 00:20:46,106 Knock it out of the park, Johnson! 419 00:20:46,106 --> 00:20:47,986 No batter no batter no batter hey! 420 00:20:47,986 --> 00:20:50,066 You know what I love about baseball? 421 00:20:50,066 --> 00:20:52,616 It�s all part of the game to be abusive and obnoxious. 422 00:20:52,616 --> 00:20:53,866 Do you know what I like best? 423 00:20:53,866 --> 00:20:54,536 The snacks. 424 00:20:54,536 --> 00:20:55,696 Hey, peanuts over here! 425 00:20:57,576 --> 00:20:58,166 Thanks, Salem. 426 00:20:58,166 --> 00:21:00,996 How can you eat legumes when there�s so much riding on this? 427 00:21:00,996 --> 00:21:02,496 Salem, it�s just a game. 428 00:21:02,496 --> 00:21:03,166 To you. 429 00:21:03,166 --> 00:21:05,966 To me it�s the chance to become fabulously wealthy. 430 00:21:05,966 --> 00:21:09,506 or live as a fugitive and have my face surgically altered. 431 00:21:09,506 --> 00:21:13,466 Johnson hits the ball deep, deep, deep to left field! 432 00:21:13,466 --> 00:21:14,806 Yes! 433 00:21:14,806 --> 00:21:15,516 And it�s. 434 00:21:15,516 --> 00:21:15,976 caught! 435 00:21:15,976 --> 00:21:16,976 The games over! 436 00:21:16,976 --> 00:21:17,806 Adams wins! 437 00:21:19,556 --> 00:21:21,186 That should be Sid. 438 00:21:21,186 --> 00:21:25,186 and I should be booking my plastic surgeon and the next flight to the Carmen Islands. 439 00:21:25,186 --> 00:21:26,106 Toodles. 440 00:21:26,156 --> 00:21:30,706 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.