All language subtitles for Sabrina s03e22 The Long and Winding Short Cut.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,119 --> 00:00:04,083 Hilda, this kitten could use some mittens. 2 00:00:04,245 --> 00:00:06,399 I made you a turtleneck, and you haven't worn it once. 3 00:00:06,568 --> 00:00:07,559 I loved that sweater. 4 00:00:07,730 --> 00:00:09,530 I shredded it in less than an hour. 5 00:00:10,654 --> 00:00:12,330 I can't get through Wuthering Heights. 6 00:00:12,497 --> 00:00:15,141 Someone please tell me what happens, so I can write my report? 7 00:00:15,301 --> 00:00:17,217 Oh, honey, don't take a shortcut. 8 00:00:17,385 --> 00:00:20,781 You need to discover the love between Catherine and Heathcliff on your own. 9 00:00:20,950 --> 00:00:24,711 - You're right. Aunt Hilda? - Sorry. Never read it. 10 00:00:24,876 --> 00:00:27,075 Emily Bront? bugged me. She was in my English class 11 00:00:27,239 --> 00:00:29,678 and she always thought she was so brilliant. 12 00:00:29,843 --> 00:00:33,047 I know a way I can find out on my own. 13 00:00:33,490 --> 00:00:34,561 Take me into the book 14 00:00:34,731 --> 00:00:36,453 Knowing what happens would be heaven 15 00:00:36,614 --> 00:00:38,290 Flip ahead to page 21 1 16 00:00:41,181 --> 00:00:44,782 Heathcliff! Heathcliff! 17 00:00:44,946 --> 00:00:46,782 Dang, these moors are cold. 18 00:00:48,393 --> 00:00:51,231 All right. You're right. I'll read the book. 19 00:00:51,397 --> 00:00:54,075 I tried to warn you: no shortcuts. 20 00:00:54,241 --> 00:00:55,917 Did Heathcliff ask about me? 21 00:01:13,030 --> 00:01:16,507 Remember, only you can prevent laughter. 22 00:01:20,522 --> 00:01:23,246 Oh, stupid crossword puzzle. 23 00:01:23,406 --> 00:01:27,087 This is not gonna turn out ugly like that tic-tac-toe incident, is it? 24 00:01:27,252 --> 00:01:30,615 You know, despite my dating history, I can't think of a word for a male turkey. 25 00:01:30,778 --> 00:01:33,422 - Coffee! - No, something with three letters. 26 00:01:33,582 --> 00:01:36,055 I stayed up all night finishing my book report. 27 00:01:36,226 --> 00:01:38,619 - Without any shortcuts. - Good girl. 28 00:01:38,790 --> 00:01:40,785 [SQUEAKING] 29 00:01:41,273 --> 00:01:42,311 I know I'm sleep-deprived, 30 00:01:42,475 --> 00:01:44,755 but is Aunt Hilda cleaning her ears with rope? 31 00:01:44,920 --> 00:01:46,481 It's mental floss. It clears your mind. 32 00:01:46,642 --> 00:01:49,320 Plus, gives you a quick burst of temporary knowledge. 33 00:01:49,486 --> 00:01:54,249 - I wish you'd do that in private. - Of course. A male turkey is a tom. 34 00:01:54,414 --> 00:01:55,565 Thank you, mental floss. 35 00:01:56,016 --> 00:01:57,738 I believe that is a shortcut. 36 00:01:57,900 --> 00:02:00,578 Technically, yes, but it gives your mind a minty-fresh feeling. 37 00:02:00,864 --> 00:02:02,745 [MARCHING MUSIC PLAYING] 38 00:02:02,947 --> 00:02:05,625 - Did Salem join a marching band? - Anything's possible. 39 00:02:05,791 --> 00:02:08,594 Yesterday, he wanted to be a June Taylor dancer. 40 00:02:08,756 --> 00:02:12,551 It's election time in the Other Realm! 41 00:02:14,205 --> 00:02:16,883 I want you to vote. 42 00:02:17,049 --> 00:02:19,887 And I want you to stop calling me. 43 00:02:20,854 --> 00:02:22,530 Was that Uncle Sam? 44 00:02:22,697 --> 00:02:24,851 Uh, in the Other Realm, he's known as Uncle Roy. 45 00:02:25,021 --> 00:02:26,343 We're not sure why. 46 00:02:26,504 --> 00:02:28,499 Hey. There's a proposition that would make it legal 47 00:02:28,667 --> 00:02:30,980 to tell your mortal boyfriend about your magic. 48 00:02:31,151 --> 00:02:32,712 It's too bad I'm not old enough to vote. 49 00:02:32,873 --> 00:02:35,711 Oh, honey, you are. In the Other Realm, the voting age is 17. 50 00:02:35,877 --> 00:02:38,396 Really? I feel so grown-up. 51 00:02:38,561 --> 00:02:41,081 [SINGING] I get to vote I get to vote 52 00:02:41,246 --> 00:02:43,719 - And I don't. - Salem, you're a convicted felon. 53 00:02:44,651 --> 00:02:46,611 Not to mention a cat. 54 00:02:46,775 --> 00:02:51,732 But I wanted to vote to change the pronunciation of Friday to "Fridyah." 55 00:02:51,902 --> 00:02:53,497 Hey, if this boyfriend proposition passes, 56 00:02:53,665 --> 00:02:55,182 I could tell Harvey everything. 57 00:02:55,348 --> 00:02:58,710 Well, except for the fact that I don't really care that Michael Jordan retired. 58 00:02:58,873 --> 00:03:01,346 And I can tell my honey, Hank, that I'm a witch. 59 00:03:01,517 --> 00:03:04,434 Your first date's not until tonight. He's already your honey? 60 00:03:04,602 --> 00:03:05,719 It's called optimism. 61 00:03:06,444 --> 00:03:08,805 There's an orientation this afternoon for first-time voters. 62 00:03:08,969 --> 00:03:10,405 I get to choose a political party. 63 00:03:10,571 --> 00:03:12,611 Oh, well, I hope you'll join mine: 64 00:03:12,775 --> 00:03:15,134 the Social Democratic Do-Gooder Party. 65 00:03:15,298 --> 00:03:19,059 No, join my party. It's called the Party Party. Our slogan is: Party! 66 00:03:21,187 --> 00:03:23,262 Will you help me? I'm not a very good seamstress. 67 00:03:23,431 --> 00:03:26,713 Then it was kind of an odd choice to volunteer for the costume committee. 68 00:03:26,876 --> 00:03:29,349 It's for the church play. It's the Lord's work. 69 00:03:29,520 --> 00:03:31,082 Okay, well, I'm busy after school today, 70 00:03:31,243 --> 00:03:33,317 but I can help you and the Lord tomorrow. 71 00:03:33,486 --> 00:03:35,082 Your girlfriend is a saint. 72 00:03:35,249 --> 00:03:37,244 Are you tired from working on your book report too? 73 00:03:37,413 --> 00:03:39,248 No. For once I finished early. 74 00:03:39,416 --> 00:03:41,490 I'm tired because... 75 00:03:42,220 --> 00:03:43,497 My mom's in her third trimester, 76 00:03:43,662 --> 00:03:45,178 the baby's pushing against her bladder, 77 00:03:45,345 --> 00:03:47,738 and the toilet-flushing is keeping me up all night. 78 00:03:47,908 --> 00:03:50,381 I thought you made a bed out of fertiliser bags in the garage. 79 00:03:50,552 --> 00:03:52,833 I did. My dad's using it. 80 00:03:53,958 --> 00:03:55,998 You know, I can tell you anything. 81 00:03:56,161 --> 00:03:58,361 I hope you feel the same way. 82 00:03:59,046 --> 00:04:01,724 I will. Very soon. 83 00:04:01,890 --> 00:04:03,771 All right, everybody, take a seat, 84 00:04:03,933 --> 00:04:06,088 so we can talk about the issues. 85 00:04:06,257 --> 00:04:07,899 I assume that everyone here 86 00:04:08,060 --> 00:04:11,057 - has figured out your family secret. - What? 87 00:04:11,225 --> 00:04:13,299 Because, as absolutely everyone knows, 88 00:04:13,468 --> 00:04:16,271 if you haven't solved your family secret, 89 00:04:16,432 --> 00:04:18,632 - you can't vote. - What? 90 00:04:18,796 --> 00:04:20,917 So just as a formality, let's have a show of hands. 91 00:04:21,080 --> 00:04:22,357 Those who have. 92 00:04:23,123 --> 00:04:24,479 And those who haven't. 93 00:04:27,049 --> 00:04:29,169 Oh, come on, I can't be the only one. 94 00:04:29,693 --> 00:04:30,890 I've just about got it. 95 00:04:31,055 --> 00:04:33,334 I've started taking Ginkoba. Want some? 96 00:04:33,498 --> 00:04:34,730 No. 97 00:04:35,062 --> 00:04:36,783 Are they chewable? 98 00:04:36,944 --> 00:04:37,936 Will you do my hair? 99 00:04:38,106 --> 00:04:41,070 When we were girls in our early hundreds, I liked the way you fixed it. 100 00:04:41,231 --> 00:04:42,872 Oh, all right. 101 00:04:44,476 --> 00:04:48,111 Oh. I haven't worn this since I was almost beheaded. 102 00:04:48,281 --> 00:04:51,439 Why didn't you tell me you have to solve your secret before you vote? 103 00:04:51,607 --> 00:04:54,730 Well, that's new. You used to only have to know how to work a toaster. 104 00:04:55,373 --> 00:04:56,649 What a surprise. 105 00:04:56,815 --> 00:04:58,810 A witch rule that works to my disadvantage. 106 00:04:58,978 --> 00:04:59,969 Sabrina, don't worry. 107 00:05:00,140 --> 00:05:02,533 You'll figure out the family secret in time to vote. 108 00:05:02,703 --> 00:05:04,346 How many clues have you solved? 109 00:05:04,507 --> 00:05:06,547 Wait a minute while I add them up. 110 00:05:07,672 --> 00:05:08,663 One. 111 00:05:08,833 --> 00:05:10,873 Sabrina, I had no idea you were so slow. 112 00:05:11,037 --> 00:05:13,191 I mean, um, behind. 113 00:05:13,360 --> 00:05:15,400 I think you could use a tutor. 114 00:05:15,563 --> 00:05:16,965 Well, that's not a bad idea. 115 00:05:17,126 --> 00:05:18,802 I'm really ready to buckle down. 116 00:05:18,969 --> 00:05:20,531 Bring on a professional. 117 00:05:20,852 --> 00:05:23,086 Hello, I'm Mr. Saberhagen, 118 00:05:23,256 --> 00:05:27,141 and you may refer to me as "Mr. Saberhagen." 119 00:05:27,301 --> 00:05:29,182 How did I end up with you as my tutor? 120 00:05:29,344 --> 00:05:31,908 Hey, I solved my family secret with only two clues. 121 00:05:32,069 --> 00:05:34,588 Now, let's turn to the puzzle board. 122 00:05:34,753 --> 00:05:37,637 Let's remove the dirty clothes from the puzzle board. 123 00:05:37,798 --> 00:05:40,840 That's not a StairMaster, young lady. 124 00:05:42,164 --> 00:05:44,524 Okay, well, I know this clue: 125 00:05:44,688 --> 00:05:46,843 Spellman. So the family secret must be about us. 126 00:05:47,012 --> 00:05:48,893 Look out, Harvard. Let's begin at the beginning. 127 00:05:49,055 --> 00:05:51,015 First clue. What is it? 128 00:05:52,100 --> 00:05:53,422 - Chickens? - Chickens? 129 00:05:53,582 --> 00:05:54,904 Do they look like chickens? 130 00:05:55,585 --> 00:05:59,266 Next clue. Okay. M plus a picture of fire. 131 00:05:59,431 --> 00:06:01,666 M plus fire. 132 00:06:01,835 --> 00:06:03,397 I've got it. M'fire. 133 00:06:03,558 --> 00:06:05,757 Right. M'fire. That makes so much sense. 134 00:06:05,921 --> 00:06:09,158 Let's use it in a sentence: "Run, run, the house is on m'fire." 135 00:06:09,326 --> 00:06:11,799 I've got a better one: "You're m'fired." 136 00:06:11,970 --> 00:06:14,569 You can't m'fire me. I m'quit. 137 00:06:18,741 --> 00:06:20,622 Oh, more campaign flyers. 138 00:06:20,784 --> 00:06:23,144 Yes, I'm definitely voting to save the magical ping. 139 00:06:23,308 --> 00:06:24,630 Who'd want to change it to a ding? 140 00:06:24,790 --> 00:06:27,263 Me. I'm sick of the ping. I'd love to hear a ding. 141 00:06:27,434 --> 00:06:29,669 - But the ping has such a ring. - But the ding has zing. 142 00:06:29,838 --> 00:06:31,912 I can't discuss politics with you. 143 00:06:34,045 --> 00:06:36,244 So, Hank, tell me about you. 144 00:06:36,408 --> 00:06:38,768 Well, let's see. I collect jaguars. 145 00:06:38,932 --> 00:06:40,687 Jaguars? Be right back. 146 00:06:40,855 --> 00:06:42,929 Sure, foxy lady. 147 00:06:46,544 --> 00:06:48,539 [MENTAL FLOSS SQUEAKING] 148 00:06:49,108 --> 00:06:51,068 All right. Okay, what were we talking about? 149 00:06:51,231 --> 00:06:53,703 Oh, yes. Jaguars. 150 00:06:53,875 --> 00:06:55,630 Do you know that my favourite is the Vicarage 151 00:06:55,798 --> 00:06:57,519 with the 3.4-litre XK engine 152 00:06:57,680 --> 00:06:59,596 with 4-speed transmission and electric overdrive-- 153 00:06:59,764 --> 00:07:03,400 Hilda, I collect jaguars, as in cats. 154 00:07:03,610 --> 00:07:04,762 Oh. 155 00:07:04,932 --> 00:07:06,050 Be right back. 156 00:07:06,214 --> 00:07:07,205 [GROANS] 157 00:07:07,376 --> 00:07:09,496 I guess I have to go back to Salem and grovel. 158 00:07:10,781 --> 00:07:12,503 Ooh, a brain teaser. 159 00:07:12,664 --> 00:07:13,656 Heart minus L? 160 00:07:13,826 --> 00:07:16,504 Heart means love, and love minus the L would be "of." 161 00:07:16,670 --> 00:07:20,112 I guess my grovelling days are over. 162 00:07:20,276 --> 00:07:24,595 Mrs. Quick, I was just wondering how you solved that clue so fast. 163 00:07:24,762 --> 00:07:26,997 Well, actually... 164 00:07:27,647 --> 00:07:29,049 I'm addicted to game shows. 165 00:07:29,210 --> 00:07:30,487 Well, at least it's legal. 166 00:07:30,652 --> 00:07:32,567 I went to a 12-step meeting for help. 167 00:07:32,735 --> 00:07:34,217 It was fun. They give you clues, 168 00:07:34,377 --> 00:07:37,021 and you had to solve when and where the meetings were held. 169 00:07:37,181 --> 00:07:38,903 It wasn't the best way to kick the habit. 170 00:07:39,064 --> 00:07:40,500 Well, I've got this new game at home. 171 00:07:40,666 --> 00:07:42,902 It's called Guess the Family Secret. 172 00:07:43,071 --> 00:07:45,670 - You wanna come over and try it? - Well, I really shouldn't. 173 00:07:45,835 --> 00:07:48,593 It's been a long, hard road staying clean. 174 00:07:48,759 --> 00:07:51,643 Oh, well, come on. You can always be a social game player. 175 00:07:52,084 --> 00:07:55,606 Well, I usually watch Little House reruns after school, but... 176 00:07:55,771 --> 00:07:58,415 What the heck. I have them all on DVD. 177 00:07:59,616 --> 00:08:01,736 Hey, Sabrina, you ready to help me with my costumes? 178 00:08:01,900 --> 00:08:04,817 Oh, no, I totally forgot. I made other plans. 179 00:08:04,984 --> 00:08:07,457 Oh, okay, Sabrina. I'll meet you at your house. 180 00:08:07,628 --> 00:08:09,543 I can't wait to see your new game. 181 00:08:09,712 --> 00:08:12,026 You're having Mrs. Quick over to play? 182 00:08:12,196 --> 00:08:15,352 Harvey. You'd do anything for me, right? 183 00:08:15,521 --> 00:08:17,116 I'm not feathering my hair again. 184 00:08:17,283 --> 00:08:19,722 No, I want you to help Valerie out with her costumes. 185 00:08:20,768 --> 00:08:21,760 What can I do? 186 00:08:24,976 --> 00:08:27,335 I am not going to twirl. 187 00:08:27,499 --> 00:08:29,619 MAN [ON TV]: Vote yes on Prop. 2,000,002. 188 00:08:29,783 --> 00:08:32,700 It's time to stop the growing abuse of mental floss. 189 00:08:32,867 --> 00:08:35,670 Paid for by witches who want to stop the growing abuse of mental floss. 190 00:08:35,832 --> 00:08:37,632 That's ridiculous. That'll never pass. 191 00:08:37,794 --> 00:08:39,950 It will if I have something to say about it. 192 00:08:40,119 --> 00:08:42,353 Mental floss encourages lazy habits, 193 00:08:42,522 --> 00:08:45,246 and even your mind is a terrible thing to waste. 194 00:08:45,807 --> 00:08:47,881 I'm going right now to campaign for the cause. 195 00:08:48,051 --> 00:08:50,171 It is every witch's right to floss, 196 00:08:50,334 --> 00:08:53,411 and I will fight for that right with every fibre of my being. 197 00:08:53,580 --> 00:08:55,973 But first, another date with Hank. 198 00:08:56,143 --> 00:08:57,135 Mmm. 199 00:08:58,347 --> 00:08:59,384 Salem, are my aunts home? 200 00:08:59,548 --> 00:09:01,862 Hilda and Zelda have left the building. 201 00:09:02,032 --> 00:09:04,345 Excellent. Keep watch and warn me if they come home. 202 00:09:04,516 --> 00:09:06,157 Ooh, throwing a crazy party? 203 00:09:06,318 --> 00:09:08,963 Complete with trash-can punch and spit swapping? 204 00:09:09,484 --> 00:09:11,479 No, I'm having my algebra teacher over. 205 00:09:11,647 --> 00:09:12,685 Yeah, right. 206 00:09:12,849 --> 00:09:14,809 How pathetic would that be--? 207 00:09:14,972 --> 00:09:16,249 Oh, you're serious. 208 00:09:16,414 --> 00:09:17,566 [KNOCK ON DOOR] 209 00:09:17,736 --> 00:09:19,332 Oh, come on in. 210 00:09:20,460 --> 00:09:21,977 A cat. 211 00:09:22,144 --> 00:09:23,865 Eating a banana. 212 00:09:24,026 --> 00:09:25,543 How strange. 213 00:09:25,709 --> 00:09:27,464 He's part chimp on his mother's side. 214 00:09:27,632 --> 00:09:29,034 Wait here. I'll go set up the game. 215 00:09:29,955 --> 00:09:30,947 [MAGIC CHIMES] 216 00:09:31,117 --> 00:09:34,479 ANNOUNCER [OVER SPEAKERS]: Mrs. Quick, come on down. 217 00:09:36,966 --> 00:09:40,727 This is the best at-home version I've ever seen. 218 00:09:40,892 --> 00:09:42,807 Okay, well, let's take our places and get started. 219 00:09:43,135 --> 00:09:44,127 [BUZZES] 220 00:09:44,297 --> 00:09:47,500 Is this a genuine Goodson-Todman buzzer? 221 00:09:47,662 --> 00:09:49,577 Let's start. We don't know how much time we got. 222 00:09:49,745 --> 00:09:51,980 Look at the microphone. 223 00:09:52,150 --> 00:09:53,666 Ah! Look at my name. 224 00:09:53,832 --> 00:09:54,870 Look at the clues. 225 00:09:55,034 --> 00:09:59,398 - There's even a glass of water. Neat. - I've got to move things along. 226 00:09:59,561 --> 00:10:00,963 [MAGIC CHIMES] 227 00:10:01,123 --> 00:10:02,798 And here's our host, Monty Hall. 228 00:10:02,966 --> 00:10:04,117 [PEOPLE APPLAUDING] 229 00:10:04,289 --> 00:10:06,089 Thank you, thank you, thank you. 230 00:10:06,251 --> 00:10:09,408 Monty Hall? 231 00:10:09,576 --> 00:10:11,571 - You pay a little extra. - Oh! 232 00:10:11,820 --> 00:10:14,498 It's time to guess the family secret. 233 00:10:14,664 --> 00:10:15,655 Let's solve the puzzle. 234 00:10:15,826 --> 00:10:17,581 But before we do, a word with our contestants. 235 00:10:17,748 --> 00:10:20,109 Mrs. Quick, tell us something about yourself. 236 00:10:20,273 --> 00:10:23,316 Well, I was born in Terre Haute, Indiana, 237 00:10:23,478 --> 00:10:25,552 and a lot of people don't know this, Monty, 238 00:10:25,721 --> 00:10:28,764 but it's the stewed-fruit capital of the United States. 239 00:10:28,926 --> 00:10:30,601 Yeah, yeah, yeah. First clue. 240 00:10:30,768 --> 00:10:33,129 I didn't take that from little old ladies in chicken suits, 241 00:10:33,293 --> 00:10:35,094 so I'm not gonna take it from you. 242 00:10:35,256 --> 00:10:37,775 All right? First clue. Sabrina? 243 00:10:38,621 --> 00:10:39,612 Pass. 244 00:10:40,824 --> 00:10:42,180 QUICK: Birds in a house. 245 00:10:42,707 --> 00:10:43,938 Birdhouse would be too obvious. 246 00:10:44,109 --> 00:10:45,465 So, what else do you call that? 247 00:10:45,631 --> 00:10:47,672 - Oh, an aviary. - Aviary? 248 00:10:47,836 --> 00:10:49,477 Yeah, but aviary doesn't make any sense, 249 00:10:49,638 --> 00:10:52,316 so it must be a word that sounds like aviary. Oh! 250 00:10:52,883 --> 00:10:53,921 "Every." 251 00:10:54,846 --> 00:10:56,841 [SHOUTING] 252 00:10:57,330 --> 00:10:59,051 Next clue now. Sabrina? 253 00:10:59,853 --> 00:11:01,449 Pass. 254 00:11:01,977 --> 00:11:03,015 Let me see. 255 00:11:03,179 --> 00:11:06,336 "M plus fire" eq-- 256 00:11:07,345 --> 00:11:09,101 - Sabrina. - Aunt Zelda. 257 00:11:10,630 --> 00:11:12,352 You're just in time for the bonus round. 258 00:11:14,075 --> 00:11:15,636 QUICK: Well, can't we finish the game? 259 00:11:15,798 --> 00:11:18,523 I've got the fever. I'm hot. 260 00:11:21,086 --> 00:11:22,967 Okay, well, I'll just get started on that novel. 261 00:11:23,129 --> 00:11:25,728 Sabrina, what were you thinking? 262 00:11:25,894 --> 00:11:28,537 That I could avoid this ugly scene that's about to happen. 263 00:11:28,698 --> 00:11:31,092 Sabrina, using a shortcut to solve your family secret 264 00:11:31,262 --> 00:11:33,336 can have serious consequences. 265 00:11:33,506 --> 00:11:35,227 I just wanna be able to vote. 266 00:11:35,388 --> 00:11:37,303 And Mrs. Quick is really lonely. 267 00:11:37,472 --> 00:11:39,592 You leave me no choice but to punish you. 268 00:11:39,755 --> 00:11:41,636 To learn the error of her ways 269 00:11:42,279 --> 00:11:45,197 No shortcuts for one days 270 00:11:45,364 --> 00:11:47,040 And might I say, nice rhyme. 271 00:11:47,207 --> 00:11:50,444 That means no modern conveniences for 24 hours. 272 00:11:50,612 --> 00:11:53,495 If you try something like this again the Witches' Council will intervene, 273 00:11:53,656 --> 00:11:55,412 and they're a lot more strict than I am. 274 00:11:55,579 --> 00:11:57,494 Now clean up this mess. 275 00:11:57,662 --> 00:12:01,458 And I was hoping Family Secret would go into syndication. 276 00:12:02,751 --> 00:12:04,950 SALEM: Sabrina. Wake up. 277 00:12:05,114 --> 00:12:06,836 Come on, shake a leg. 278 00:12:06,997 --> 00:12:10,359 If I continue with this shiatsu, you'll have to pay me. 279 00:12:12,605 --> 00:12:13,724 It's so late. 280 00:12:13,888 --> 00:12:15,244 How come my alarm didn't go off? 281 00:12:15,410 --> 00:12:17,450 I believe an alarm clock would go under the umbrella 282 00:12:17,614 --> 00:12:19,289 of modern conveniences. 283 00:12:19,456 --> 00:12:22,134 So apparently our forefathers were late for everything? 284 00:12:27,268 --> 00:12:28,830 They've had hairdryers since the '70s. 285 00:12:28,991 --> 00:12:30,507 They're not modern. 286 00:12:30,994 --> 00:12:32,636 I'm late, I'm late. 287 00:12:36,122 --> 00:12:38,880 I'm beginning to see a pattern here. 288 00:12:40,929 --> 00:12:42,366 Sorry. 289 00:12:45,937 --> 00:12:47,659 Why weren't you on the bus this morning? 290 00:12:47,820 --> 00:12:48,892 It's a modern convenience. 291 00:12:49,062 --> 00:12:50,862 And I'm against them and for solar energy. 292 00:12:51,025 --> 00:12:52,939 Everybody with me? 293 00:12:53,108 --> 00:12:55,866 Sabrina, this is a very complicated equation, 294 00:12:56,032 --> 00:12:57,948 so I'm allowing the use of calculators. 295 00:12:58,116 --> 00:13:00,031 Oh, great. 296 00:13:03,764 --> 00:13:05,964 It's a good thing I don't have a pacemaker. 297 00:13:06,128 --> 00:13:08,806 I'm still not happy with the dress. The bodice isn't right. 298 00:13:08,972 --> 00:13:11,537 You're telling me. I look like a house in it. 299 00:13:11,697 --> 00:13:13,657 I need you for one more fitting. Please? 300 00:13:13,820 --> 00:13:15,655 I can't. I have plans. 301 00:13:15,823 --> 00:13:17,499 And they all involve me wearing pants. 302 00:13:19,108 --> 00:13:22,311 Hey, Sabrina, after school, are we still on for the Slicery and pinball? 303 00:13:22,473 --> 00:13:23,875 I can't. Too modern. 304 00:13:24,035 --> 00:13:25,758 How about a rousing game of mahjong? 305 00:13:25,919 --> 00:13:27,594 What's this new anti-modern kick you're on? 306 00:13:27,762 --> 00:13:30,838 Oh, if you call being concerned about this planet we call home a "kick." 307 00:13:31,006 --> 00:13:33,764 Now, if you'll excuse me, I have to find a buggy heading uptown. 308 00:13:33,931 --> 00:13:37,532 You know, sometimes I get the feeling Sabrina doesn't tell me everything. 309 00:13:37,696 --> 00:13:40,774 Well, since you don't have anything to do after school... 310 00:13:46,070 --> 00:13:48,304 I need to learn how to say no. 311 00:13:48,473 --> 00:13:50,034 Sabrina, I need to speak with you. 312 00:13:51,798 --> 00:13:53,714 I'm still working on that algebra equation. 313 00:13:53,882 --> 00:13:55,238 Who cares about that? 314 00:13:55,404 --> 00:13:58,641 I was up half the night working on the second clue to the family secret game. 315 00:13:58,809 --> 00:14:01,123 Really? I don't wanna talk about it. 316 00:14:01,293 --> 00:14:03,253 A real stumper, but I think I've got it. M-- 317 00:14:03,416 --> 00:14:05,536 No. I need to solve it myself. I don't wanna hear it. 318 00:14:05,699 --> 00:14:07,855 But-- But-- 319 00:14:08,024 --> 00:14:10,098 - But it's all right here. - I can't see! 320 00:14:11,549 --> 00:14:13,271 Then I guess you don't want to know. 321 00:14:13,432 --> 00:14:16,190 Right. I don't wanna know. 322 00:14:24,689 --> 00:14:27,892 MAN'S VOICE: No shortcuts. 323 00:14:28,054 --> 00:14:30,174 Oh, this can't be good. 324 00:14:30,658 --> 00:14:32,971 Apparently, I'm on the lone prairie. 325 00:14:33,142 --> 00:14:34,259 Maybe it's not so lone. 326 00:14:34,904 --> 00:14:35,942 Mrs. Quick? 327 00:14:36,548 --> 00:14:38,223 Oh, no, I guess she was an accomplice. 328 00:14:38,390 --> 00:14:40,829 Sabrina, what are you doing here? 329 00:14:41,475 --> 00:14:43,629 Aren't you wondering what you're doing here? 330 00:14:43,798 --> 00:14:46,522 I'm dreaming. This is one of my favourites. 331 00:14:46,683 --> 00:14:49,600 Michael Landon should be along any minute. 332 00:14:50,448 --> 00:14:51,851 I'm here at election headquarters 333 00:14:52,011 --> 00:14:55,088 where a very heated debate has erupted over mental floss. 334 00:14:55,256 --> 00:14:57,855 Now, arguing in favour of flossing is Hilda Spellman. 335 00:14:58,020 --> 00:14:59,742 Hilda Spellman has gone on record as saying, 336 00:14:59,903 --> 00:15:03,379 "A vote against mental floss would be a vote against family values." 337 00:15:03,548 --> 00:15:05,670 Interestingly enough, arguing for the opposition 338 00:15:05,833 --> 00:15:07,588 is her sister, Zelda Spellman. 339 00:15:07,756 --> 00:15:08,873 Now, Zelda-- Uncle Roy! 340 00:15:09,038 --> 00:15:10,599 Uncle Roy, please, could we have a word? 341 00:15:10,760 --> 00:15:12,116 What is your take on all of this? 342 00:15:12,282 --> 00:15:15,918 This mental floss debate has turned into a smear campaign. 343 00:15:16,088 --> 00:15:19,291 I've never seen so much mudslinging in my life. 344 00:15:19,454 --> 00:15:21,973 ZELDA: Hilda, using mental floss is a crime against nature. 345 00:15:22,138 --> 00:15:25,055 HILDA: Get your knee out of my spine. Ow! 346 00:15:26,023 --> 00:15:27,506 - Ahh! - Oh, good. You're up. 347 00:15:27,666 --> 00:15:29,102 What's the quickest way out of here? 348 00:15:29,268 --> 00:15:32,425 If you're looking for a shortcut, I don't know any. 349 00:15:32,593 --> 00:15:35,113 Oh, no shortcuts. 350 00:15:35,278 --> 00:15:36,839 So I've been sent to the prairie 351 00:15:37,001 --> 00:15:38,915 because back then shortcuts didn't exist. 352 00:15:39,084 --> 00:15:40,406 Are you here to explain things? 353 00:15:40,566 --> 00:15:42,561 Well, I am a guide. 354 00:15:42,729 --> 00:15:44,610 Have you got anything to eat? 355 00:15:44,772 --> 00:15:46,367 Oh, you want something to eat. I get it. 356 00:15:46,535 --> 00:15:49,260 So I'm supposed to make something from scratch without using shortcuts 357 00:15:49,420 --> 00:15:52,144 and then my punishment will be over, I'll be zapped back, right? 358 00:15:52,304 --> 00:15:55,586 I'm a little deaf, so let's go with yes. 359 00:15:56,871 --> 00:15:59,788 You know, these dirt floors are really hard to get clean. 360 00:15:59,955 --> 00:16:02,759 Mrs. Quick? I am gonna make bread and butter from scratch. 361 00:16:02,921 --> 00:16:06,476 That's not how my dream usually goes, but okay. 362 00:17:07,540 --> 00:17:11,665 Okay, I made homemade bread and butter with no shortcuts. 363 00:17:11,826 --> 00:17:13,467 We're about to be sent back home. 364 00:17:13,629 --> 00:17:16,102 This is my dream and I'm not ready to go home. 365 00:17:16,274 --> 00:17:18,508 You know, Sabrina, you're kind of bossy. 366 00:17:18,677 --> 00:17:21,515 - This bread's got dirt on it. - Just eat it. 367 00:17:21,681 --> 00:17:24,758 This is exactly what I'm talking about. 368 00:17:25,207 --> 00:17:27,645 - Well? - Thank you. 369 00:17:30,175 --> 00:17:31,452 That should have worked. 370 00:17:31,617 --> 00:17:33,019 [FIRE POPS] 371 00:17:33,660 --> 00:17:35,655 Stupid embers. 372 00:17:36,104 --> 00:17:40,023 Hey, that clue wasn't fire. It was ember. 373 00:17:40,190 --> 00:17:43,029 M plus ember equals "member." 374 00:17:43,195 --> 00:17:44,790 That's really good, Sabrina. 375 00:17:44,958 --> 00:17:47,682 That makes much more sense than what I had. 376 00:17:47,842 --> 00:17:48,994 M'fire. 377 00:17:49,885 --> 00:17:54,762 Okay, I figured it out by myself. We're ready to go. 378 00:17:55,734 --> 00:17:57,490 Big nothing. 379 00:17:57,858 --> 00:17:58,849 Valerie? 380 00:17:59,019 --> 00:18:01,822 I've never dreamed about two students before. 381 00:18:01,984 --> 00:18:04,583 Sabrina, you decided to help out after all. 382 00:18:04,748 --> 00:18:06,868 Isn't this a cool place for our church play? 383 00:18:07,031 --> 00:18:08,308 [READING SIGN] 384 00:18:08,473 --> 00:18:10,115 Is Michael Landon with you? 385 00:18:10,276 --> 00:18:11,679 This authentic log cabin 386 00:18:11,839 --> 00:18:15,440 is Westbridge's only historical monument. 387 00:18:15,605 --> 00:18:16,756 Unless you count me. 388 00:18:16,927 --> 00:18:18,363 He's a tour guide? 389 00:18:18,529 --> 00:18:22,005 I've been in Westbridge this whole time? I could've just walked home. 390 00:18:23,136 --> 00:18:25,815 What do you and Mrs. Quick talk about? 391 00:18:28,064 --> 00:18:30,503 Okay, why is my boyfriend wearing a bonnet? 392 00:18:30,668 --> 00:18:32,867 He's filling in for Mrs. Bogle, the pastor's wife. 393 00:18:33,031 --> 00:18:36,108 Of all days for her to have an allergic reaction to corn. 394 00:18:36,276 --> 00:18:39,079 I've never dreamed about three students before. 395 00:18:39,240 --> 00:18:41,635 I'm beginning to feel my life is empty. 396 00:18:41,805 --> 00:18:43,401 Uh, Mrs. Quick, come with me. 397 00:18:44,649 --> 00:18:46,086 This teacher's blue and needs a lift 398 00:18:46,252 --> 00:18:48,212 For all her trouble here's a gift 399 00:18:48,375 --> 00:18:50,370 Mmm. 400 00:18:51,059 --> 00:18:53,133 What a wonderful dream. 401 00:18:53,302 --> 00:18:55,343 Alone with Harrison Ford, 402 00:18:55,506 --> 00:18:59,028 dancing in the gardens of Versailles. 403 00:18:59,512 --> 00:19:03,991 Go back to sleep. Go back to sleep. 404 00:19:06,683 --> 00:19:08,438 I'm tired and I'm filthy. 405 00:19:08,606 --> 00:19:10,043 We know the feeling. 406 00:19:10,209 --> 00:19:12,329 - Where have you guys been? - The campaign trail. 407 00:19:12,492 --> 00:19:14,248 Oh, sure, we indulged in a little mudslinging, 408 00:19:14,415 --> 00:19:15,897 but the tips were great. 409 00:19:17,139 --> 00:19:19,020 So how was life on the prairie? 410 00:19:19,182 --> 00:19:21,621 - You knew about that? - We had to sign the release form. 411 00:19:21,786 --> 00:19:24,351 Lucky for you, the Witches' Council was so busy with the election, 412 00:19:24,511 --> 00:19:27,155 they didn't have time to send you back to the real prairie. 413 00:19:27,315 --> 00:19:31,156 Oh, so you're trying to sugarcoat the fact that they took a shortcut? 414 00:19:31,321 --> 00:19:34,045 Oh. That reminds me. I need to floss before I go vote. 415 00:19:34,205 --> 00:19:37,328 - Not to mention, shower. - Me first. 416 00:19:37,932 --> 00:19:40,770 I've touched parts of animals you wouldn't put in sausage. 417 00:19:41,537 --> 00:19:42,528 [GRUNTS] 418 00:19:42,699 --> 00:19:44,853 I can't remember anything about the issues. 419 00:19:45,022 --> 00:19:46,458 We've been standing in line so long, 420 00:19:46,625 --> 00:19:48,220 your mental floss has probably worn off. 421 00:19:48,387 --> 00:19:51,190 I, on the other hand, couldn't be more ready to vote. 422 00:19:51,351 --> 00:19:55,034 Well, then I'll just re-floss. It's still legal, you know. 423 00:19:56,280 --> 00:19:58,275 [MENTAL FLOSS SQUEAKING] 424 00:19:59,885 --> 00:20:02,164 Now, I'm an informed voter once again. 425 00:20:06,335 --> 00:20:09,299 Oh, democracy blows. 426 00:20:10,502 --> 00:20:11,493 So far I've got: 427 00:20:11,663 --> 00:20:13,943 "Every member of the Spellman..." 428 00:20:14,548 --> 00:20:15,778 I'm getting there. 429 00:20:15,950 --> 00:20:17,864 What's the rush? I didn't get to vote, anyway. 430 00:20:18,033 --> 00:20:20,678 Hey, the election results are on. 431 00:20:21,519 --> 00:20:23,353 I wonder if mental floss got voted out? 432 00:20:23,522 --> 00:20:24,513 MAN [ON TV]: ...244. 433 00:20:24,683 --> 00:20:26,086 Oh, that stinks. 434 00:20:26,246 --> 00:20:27,477 And this just in: 435 00:20:27,648 --> 00:20:30,611 the "tell a mortal boyfriend" proposition has failed. 436 00:20:30,772 --> 00:20:31,764 Thank you very much. 437 00:20:31,934 --> 00:20:34,978 Now Harvey's gonna continue thinking he's losing his mind forever. 438 00:20:35,140 --> 00:20:37,612 Let's not beat ourselves up. Our votes wouldn't have mattered. 439 00:20:37,784 --> 00:20:39,015 What a close race. 440 00:20:39,186 --> 00:20:41,579 One vote in favour would have called for a runoff. 441 00:20:41,750 --> 00:20:44,222 - Two votes would've won it. HILDA: I don't know what's worse: 442 00:20:44,393 --> 00:20:46,628 that we lost, or that Zelda gets to gloat. 443 00:20:46,797 --> 00:20:48,119 That Aunt Zelda gets to gloat. 444 00:20:48,279 --> 00:20:49,682 Oh, I'm not gloating. 445 00:20:49,842 --> 00:20:53,238 There are some propositions that passed that I'm very unhappy about. 446 00:20:53,408 --> 00:20:55,242 SALEM: Did you hear the good news? - What? 447 00:20:55,411 --> 00:20:57,406 Thank God it's Fridyah. 448 00:21:01,259 --> 00:21:04,781 I've forgotten how much I love this book. 449 00:21:05,306 --> 00:21:09,352 Oh, no. This chapter's missing. 450 00:21:11,275 --> 00:21:13,474 I'm going to the library. 451 00:21:13,638 --> 00:21:14,960 Oh, what the heck. 452 00:21:17,003 --> 00:21:20,446 Heathcliff! Heathcliff! 453 00:21:20,610 --> 00:21:21,932 Looking for a chapter? 454 00:21:22,092 --> 00:21:23,608 Taking a shortcut? 455 00:21:23,774 --> 00:21:25,130 It was a mistake. 456 00:21:25,297 --> 00:21:28,533 I'm on the moors because I was looking for Roger Moore. 457 00:21:29,663 --> 00:21:31,498 Dudley Moore? 458 00:21:31,666 --> 00:21:33,548 All right, I took a shortcut. 459 00:21:33,710 --> 00:21:37,425 SALEM: You told me we were going for ice cream. 460 00:21:37,475 --> 00:21:42,025 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.