All language subtitles for Sabrina s03e11 Christmas Amnesia.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,481 --> 00:00:05,081 I'm never gonna get these useless lights untangled. 2 00:00:05,247 --> 00:00:06,684 SALEM: Those lights aren't useless, Sabrina. 3 00:00:06,850 --> 00:00:10,169 They probably grew up underprivileged and never got a decent education. 4 00:00:10,338 --> 00:00:12,653 Ho-ho-ho! Merry Christmas. 5 00:00:12,823 --> 00:00:14,899 Is everyone feeling jolly? 6 00:00:15,068 --> 00:00:16,904 I'm just gonna chop them up into little pieces, 7 00:00:17,073 --> 00:00:18,796 and leave them in a suitcase by the highway. 8 00:00:18,957 --> 00:00:21,193 I'm going to broaden my definition of jolly, 9 00:00:21,362 --> 00:00:22,959 and take that as a yes. 10 00:00:23,126 --> 00:00:26,171 Well, the lawn is fully decorated and awash in lights. 11 00:00:26,333 --> 00:00:29,093 I even put red noses on the flamingos. 12 00:00:29,260 --> 00:00:34,551 - That is a pretty stupid outfit. - Oh, yeah? Watch this. 13 00:00:34,712 --> 00:00:38,350 So it's true. Taste does skip a generation. 14 00:00:39,402 --> 00:00:42,242 Sabrina, why aren't you wearing the candy-cane outfit that I got you? 15 00:00:42,409 --> 00:00:44,005 Self-respect. 16 00:00:44,173 --> 00:00:46,488 Ooh, that's it. I'm giving these lights the finger. 17 00:00:48,662 --> 00:00:49,781 There. 18 00:00:49,945 --> 00:00:52,341 Oh, Sabrina, you didn't have to use magic. 19 00:00:52,511 --> 00:00:54,552 The point of Christmas isn't to have things perfect. 20 00:00:54,716 --> 00:00:56,712 It's to spend time with your family. 21 00:00:56,881 --> 00:01:00,359 And frustration and cursing are just part of the joy. 22 00:01:01,691 --> 00:01:04,132 - Uh-oh. Circuit overload. HILDA: Uh-huh. 23 00:01:04,297 --> 00:01:07,581 - Who's the stupid one now? - Still you. 24 00:01:26,346 --> 00:01:28,741 Wanna play some reindeer games? 25 00:01:32,038 --> 00:01:35,322 SALEM: Look, the new '99 snowboards are sleeker, sturdier 26 00:01:35,486 --> 00:01:36,638 and faster than ever. 27 00:01:36,809 --> 00:01:39,010 We know you want a snowboard, Salem. 28 00:01:39,174 --> 00:01:41,740 And the threatening letters are not helping your case. 29 00:01:41,900 --> 00:01:44,900 Love this line, "Makes a perfect Christmas gift." 30 00:01:45,067 --> 00:01:46,584 Man, that's good writing. 31 00:01:46,751 --> 00:01:48,747 Wasn't the lawn, the roof, the living room enough? 32 00:01:48,916 --> 00:01:51,801 I mean, does our garbage disposal really have to be festive? 33 00:01:51,962 --> 00:01:55,851 Sabrina, you are a regular Charlie I-Hate-Christmas this year. 34 00:01:56,011 --> 00:01:58,167 - What gives? - I like Christmas. 35 00:01:58,336 --> 00:02:00,732 It's the constant need for family fun that's bringing me down. 36 00:02:00,902 --> 00:02:02,943 Come on, get in the spirit. 37 00:02:04,750 --> 00:02:06,747 Look at all those lights up there. 38 00:02:06,915 --> 00:02:09,756 People are in the holiday spirit all over the world. 39 00:02:09,922 --> 00:02:12,396 Look, there's our house, the brightest one of all. 40 00:02:12,568 --> 00:02:16,012 I knew the all-neon Nativity scene would put us over the top. 41 00:02:16,176 --> 00:02:19,175 Unfortunately, truckers keep stopping here for gas. 42 00:02:22,349 --> 00:02:24,585 It's an invitation to a Christmas Eve party. 43 00:02:24,755 --> 00:02:25,793 Wow, it's at The Cauldron, 44 00:02:25,957 --> 00:02:28,398 the hippest, most exclusive club in the Other Realm. 45 00:02:28,563 --> 00:02:31,164 But Christmas Eve is the night we have our family dinner. 46 00:02:31,329 --> 00:02:33,326 And that differs from every other night how? 47 00:02:33,494 --> 00:02:34,726 We use the good china. 48 00:02:37,984 --> 00:02:39,546 Merry Christmas, everyone. 49 00:02:39,708 --> 00:02:42,228 This is my mom. She came all the way from Terre Haute 50 00:02:42,394 --> 00:02:44,594 to spend Christmas with me. 51 00:02:44,759 --> 00:02:47,758 And in honour of her visit, I'm cancelling all tests today. 52 00:02:47,926 --> 00:02:49,762 [STUDENTS CHEERING] 53 00:02:49,930 --> 00:02:51,846 - Hey. Merry Christmas. HARVEY: Merry Christmas. 54 00:02:52,015 --> 00:02:54,330 - Yeah, if you're into hyperbole. - What's wrong? 55 00:02:54,500 --> 00:02:56,736 Why is everyone so darn happy? 56 00:02:56,906 --> 00:02:58,867 Well, my mom's morning sickness is over, 57 00:02:59,030 --> 00:03:01,505 which means we'll be allowed to have gravy at Christmas. 58 00:03:01,676 --> 00:03:03,592 Ooh, the whole family sitting around the table, 59 00:03:03,761 --> 00:03:05,278 slurping up thickened turkey drippings. 60 00:03:05,444 --> 00:03:07,121 That sure says Christmas to me. 61 00:03:07,289 --> 00:03:08,806 - I know. - Hey, and guess what. 62 00:03:08,972 --> 00:03:12,656 My aunt just hired me at her boutique, and so far I don't stink. 63 00:03:12,821 --> 00:03:14,224 Ever heard of nepotism? 64 00:03:14,705 --> 00:03:17,431 Jeez, Sabrina, you're being a real Charlie Downer. 65 00:03:17,591 --> 00:03:18,994 Hey, this'll cheer you up. 66 00:03:19,155 --> 00:03:21,276 Fred Exley just invited us to his Christmas party. 67 00:03:22,081 --> 00:03:24,203 I could use a night away from my aunts. 68 00:03:24,366 --> 00:03:26,887 We must have done everything Christmassy by now. 69 00:03:27,533 --> 00:03:29,929 But you promised us that tonight you'd come a-carolling. 70 00:03:30,099 --> 00:03:33,463 - But I'd really rather go a-partying. - But you promised. 71 00:03:33,947 --> 00:03:36,343 Fine, I'll go don my gay apparel. 72 00:03:36,994 --> 00:03:39,469 Is it just me, or have we been stringing popcorn for hours 73 00:03:39,640 --> 00:03:40,712 and getting nowhere? 74 00:03:40,883 --> 00:03:42,525 [SALEM SWALLOWS] 75 00:03:42,687 --> 00:03:43,884 Salem. 76 00:03:44,050 --> 00:03:45,122 I'm only eating the popcorn 77 00:03:45,292 --> 00:03:47,972 because it helps me get the string down. 78 00:03:49,502 --> 00:03:53,790 - Well, what song shall we start with? - Anything dirge-like. 79 00:03:55,315 --> 00:03:58,155 [SINGING] 'Tis the season to be jolly 80 00:03:58,361 --> 00:04:00,483 Fa-la-la-la-la-la-la-la 81 00:04:00,646 --> 00:04:01,639 Aah! 82 00:04:01,809 --> 00:04:04,489 - What are you guys doing here? - This is where the party is. 83 00:04:04,976 --> 00:04:07,017 And we all came outside to make fun of the carolers, 84 00:04:07,181 --> 00:04:08,904 but now that we see it's you... 85 00:04:09,546 --> 00:04:10,824 Help me out here, Valerie. 86 00:04:10,989 --> 00:04:13,510 They're making snowballs out back. Run. 87 00:04:13,675 --> 00:04:15,398 We'll try and hold them off. 88 00:04:15,559 --> 00:04:17,441 We'll tell them you're lepers. Go. 89 00:04:17,604 --> 00:04:20,284 - A party? What fun. - I bet they've got wassail. 90 00:04:20,450 --> 00:04:24,932 No, no. We don't have time. I have to get to reconstructive surgery. 91 00:04:27,145 --> 00:04:29,540 You know what? I don't think she's getting any better. 92 00:04:29,710 --> 00:04:32,869 We've just got to double our efforts. 93 00:05:24,993 --> 00:05:27,308 SALEM: It's Christmas Eve. Everyone is out. 94 00:05:27,478 --> 00:05:30,079 Time to see if there's a snowboard for Salem. 95 00:05:30,244 --> 00:05:31,807 This could be it. 96 00:05:31,968 --> 00:05:33,804 Great. No snowboard. 97 00:05:34,253 --> 00:05:35,930 Huh? 98 00:05:36,097 --> 00:05:39,894 But that's kind of snowboardy-shaped. 99 00:05:41,910 --> 00:05:43,233 [LOCK CLICKING] 100 00:05:43,433 --> 00:05:47,516 Um, uh... Hurry. We've been terrorised by the unwrapping bandit. 101 00:05:47,683 --> 00:05:49,838 I must go call the police. 102 00:05:50,970 --> 00:05:53,045 Salem unwrap his presents again? 103 00:05:53,215 --> 00:05:54,892 You expected this year to be different? 104 00:05:55,059 --> 00:05:57,944 Wasn't that genius? The music. The costumes. 105 00:05:58,106 --> 00:05:59,702 The spectacle. It was sublime. 106 00:05:59,870 --> 00:06:01,387 Didn't you think so, Sabrina? 107 00:06:01,553 --> 00:06:04,199 Maybe I'm a little too old for Rugrats on Ice. 108 00:06:05,402 --> 00:06:07,922 - Triple our efforts? - I vote for giving up. 109 00:06:09,852 --> 00:06:10,844 What's this? 110 00:06:11,014 --> 00:06:13,329 Some delivery guy from the Other Realm dropped it off. 111 00:06:13,500 --> 00:06:15,541 I didn't pay attention because it had nothing to do 112 00:06:15,704 --> 00:06:18,465 with things that go fast in snow. 113 00:06:20,756 --> 00:06:22,318 VOICE: Yo, what's up? 114 00:06:22,479 --> 00:06:23,997 [RAPPING] There's a Christmas Eve party 115 00:06:24,163 --> 00:06:25,361 In the Other Realm 116 00:06:25,526 --> 00:06:27,967 There's some cool party people Who are at the helm 117 00:06:28,132 --> 00:06:30,493 You're sitting in the house And it's already started 118 00:06:30,657 --> 00:06:32,813 You was invited, girl Why ain't you departed? 119 00:06:32,983 --> 00:06:34,545 [RECORD SCRATCHING] 120 00:06:34,706 --> 00:06:36,190 - Peace. - Oh, man. 121 00:06:36,350 --> 00:06:38,107 The Other Realm Christmas Eve party. 122 00:06:39,116 --> 00:06:41,682 If only I could get a little downtime from my aunts. 123 00:06:41,842 --> 00:06:43,074 But I know they'll say no. 124 00:06:43,245 --> 00:06:44,602 - Yes. - Really? 125 00:06:44,769 --> 00:06:47,974 Sabrina, we've done everything we can think of to put you in the holiday spirit. 126 00:06:48,136 --> 00:06:50,178 If you don't wanna eat Christmas Eve dinner with us, 127 00:06:50,341 --> 00:06:53,146 then you should go. 128 00:06:54,630 --> 00:06:56,706 She could have said goodbye. 129 00:06:56,996 --> 00:06:59,391 [DANCE MUSIC PLAYING] 130 00:07:08,822 --> 00:07:12,426 - This is a private party. - I'm Sabrina Spellman. I was invited. 131 00:07:12,590 --> 00:07:13,913 Really? 132 00:07:14,073 --> 00:07:15,955 I don't see your name on this list. 133 00:07:17,962 --> 00:07:20,198 Trying to zap our name on this list, are we? 134 00:07:20,688 --> 00:07:22,810 You are so bridge-and-tunnel. 135 00:07:23,975 --> 00:07:25,173 Take her away. 136 00:07:25,338 --> 00:07:28,064 - But... - Wait. I invited her. 137 00:07:28,585 --> 00:07:29,783 You invited her? 138 00:07:29,948 --> 00:07:32,628 Well, Harrison, if you say she's cool... 139 00:07:32,795 --> 00:07:34,357 She's very cool. 140 00:07:34,518 --> 00:07:37,324 It's your job to know who's cool. 141 00:07:37,806 --> 00:07:41,809 I'm sorry, Sabrina. I didn't mean to... I mean, I thought that... 142 00:07:41,975 --> 00:07:43,458 If only I had... 143 00:07:43,619 --> 00:07:45,261 I mean... 144 00:07:45,423 --> 00:07:46,461 [SIGHS] 145 00:07:49,712 --> 00:07:52,358 I'm Harrison. I organise the exclusive theme parties 146 00:07:52,518 --> 00:07:53,875 here at The Cauldron Club. 147 00:07:54,042 --> 00:07:57,326 Oh, I love this place. Finally no red and green. 148 00:07:57,489 --> 00:08:00,409 You're exactly the kind of person we wanted at this party. 149 00:08:00,937 --> 00:08:03,173 Wait a minute, this isn't about selling Herbalife, is it? 150 00:08:03,342 --> 00:08:06,182 No, no, you're here because you hate all that family Christmas stuff, 151 00:08:06,349 --> 00:08:07,786 and so does everyone else we invited. 152 00:08:07,952 --> 00:08:09,470 Well, I don't hate it all. 153 00:08:09,636 --> 00:08:10,914 The presents are nice. 154 00:08:13,484 --> 00:08:16,724 Here, take a shot. 155 00:08:16,892 --> 00:08:18,728 Ooh! I got him right in the eye. 156 00:08:18,896 --> 00:08:21,816 When you hit the other eye, it actually bleeds. 157 00:08:23,146 --> 00:08:25,062 - How about that? SABRINA: A reindeer pi?ata? 158 00:08:25,230 --> 00:08:28,754 PI?ATA: Oh, my spine. Tell Blitzen I love him. No, not the nose. 159 00:08:28,919 --> 00:08:31,918 - Oh, that just seems wrong. - I knew you'd like it. 160 00:08:32,086 --> 00:08:33,728 Come over here. 161 00:08:36,696 --> 00:08:38,897 It's a satellite feed of families in the mortal realm 162 00:08:39,061 --> 00:08:41,217 celebrating Christmas Eve at this very moment. 163 00:08:41,386 --> 00:08:43,667 It's priceless stuff. 164 00:08:43,831 --> 00:08:45,349 Well, I'm really not into all this. 165 00:08:45,515 --> 00:08:48,195 I mean, you know, not all traditions are bad. 166 00:08:48,361 --> 00:08:50,163 For example, I like the tradition of 167 00:08:50,767 --> 00:08:52,250 not doing this stuff. 168 00:08:53,894 --> 00:08:55,490 [HARRISON LAUGHS] 169 00:08:55,658 --> 00:08:57,015 Look at these two broads. 170 00:08:57,181 --> 00:08:59,861 Have you ever seen anything more pathetic? 171 00:09:00,067 --> 00:09:02,189 Let's make it more pathetic. 172 00:09:02,352 --> 00:09:04,553 SABRINA'S VOICE: Aunt Hilda? Aunt Zelda? 173 00:09:04,718 --> 00:09:08,082 - It's Sabrina. - She's come home for Christmas. 174 00:09:08,887 --> 00:09:10,210 [CROWD LAUGHING] 175 00:09:11,292 --> 00:09:14,018 Oh. It's just the wind. 176 00:09:14,178 --> 00:09:15,501 Those are my aunts. 177 00:09:15,662 --> 00:09:17,419 And none of you are worthy to gaze upon them, 178 00:09:17,586 --> 00:09:19,628 you hipper-than-thou, tragically trendy, 179 00:09:19,791 --> 00:09:22,106 irony-addicted, snide, smirking, jaded jerks. 180 00:09:22,276 --> 00:09:23,633 - Give me that. - Not the remote. 181 00:09:24,882 --> 00:09:26,764 You're not nearly as cool as I thought you were. 182 00:09:26,927 --> 00:09:28,569 Well, I consider that a huge compliment. 183 00:09:28,731 --> 00:09:32,175 Now, if you'll excuse me, I have to get back to my "pathetic" Christmas. 184 00:09:37,951 --> 00:09:39,674 How could you let Sabrina in here? 185 00:09:39,835 --> 00:09:41,832 Your job is to keep the uncool people out. 186 00:09:42,000 --> 00:09:43,038 But you said... 187 00:09:43,203 --> 00:09:44,321 And then I thought... 188 00:09:44,485 --> 00:09:45,763 And then... 189 00:09:45,929 --> 00:09:46,921 [SIGHS] 190 00:09:50,418 --> 00:09:54,057 Aunt Hilda. Aunt Zelda. I've finally decided after all that-- 191 00:09:54,227 --> 00:09:55,904 MAN [ON TV]: With our contestants on-stage. 192 00:09:56,071 --> 00:09:57,953 What we're looking for is... 193 00:09:58,115 --> 00:10:00,157 What happened to all the decorations? 194 00:10:00,320 --> 00:10:03,924 - And your holiday dinner? - Holiday? What holiday? 195 00:10:04,089 --> 00:10:08,251 - Christmas? - Christmas? What's Christmas? 196 00:10:12,868 --> 00:10:15,993 I get it. You guys zapped away all the decorations to make a point. 197 00:10:16,155 --> 00:10:17,478 Okay, I've learned my lesson. 198 00:10:17,639 --> 00:10:19,839 Now, let's go have our traditional Christmas Eve dinner, 199 00:10:20,004 --> 00:10:21,646 and watch It's a Wonderful Life. 200 00:10:21,808 --> 00:10:24,009 What is that? One of those new teen-slasher movies? 201 00:10:24,173 --> 00:10:26,089 Sabrina, you can't stay up late and watch TV. 202 00:10:26,258 --> 00:10:29,702 - It's a school night. - But tomorrow's December 25th. 203 00:10:29,866 --> 00:10:32,227 I know, the start of midterms. 204 00:10:32,391 --> 00:10:34,957 Oh, man, you guys aren't joking, are you? 205 00:10:35,117 --> 00:10:39,565 Come on, Christmas? Santa Claus? Reindeer? Little drummer boys? 206 00:10:39,727 --> 00:10:42,042 If you're trying to convince us that you have a fever, 207 00:10:42,213 --> 00:10:44,049 it's not working. 208 00:10:44,217 --> 00:10:46,019 Most delusions are more coherent. 209 00:10:46,182 --> 00:10:47,505 I admit we could all use a break, 210 00:10:47,665 --> 00:10:50,391 but luckily summer vacation is only seven months away. 211 00:10:50,551 --> 00:10:52,947 And you need your rest. Good night, Sabrina. 212 00:10:53,678 --> 00:10:54,751 Good night. 213 00:10:54,921 --> 00:10:57,806 And merry Christmas. 214 00:10:58,729 --> 00:11:00,052 Christmas? 215 00:11:00,213 --> 00:11:03,212 Do you think she's spending too much time on the Internet? 216 00:11:05,625 --> 00:11:08,270 Sabrina, what happened to Christmas? 217 00:11:08,431 --> 00:11:09,583 Salem, you remember? 218 00:11:09,754 --> 00:11:12,639 Whatever spell you've enacted doesn't affect witch familiars. 219 00:11:12,800 --> 00:11:14,318 - I enacted? - I'm guessing 220 00:11:14,484 --> 00:11:17,050 you must have done something at that party in the Other Realm. 221 00:11:17,210 --> 00:11:19,776 All I did was turn off the TV and storm out. 222 00:11:19,936 --> 00:11:21,419 That wouldn't do anything. 223 00:11:21,580 --> 00:11:24,100 Unless you used the remote and hit the erase button. 224 00:11:24,266 --> 00:11:26,547 I did use the remote and I might have hit erase. 225 00:11:26,711 --> 00:11:30,873 Oh, no. It's gone. You've erased Christmas. 226 00:11:31,041 --> 00:11:34,006 It was my favourite gift-getting holiday. 227 00:11:34,168 --> 00:11:35,890 Wait a minute. We're jumping to conclusions. 228 00:11:36,052 --> 00:11:38,367 I mean, maybe I didn't erase Christmas for the whole world. 229 00:11:38,537 --> 00:11:40,020 Let's check. 230 00:11:42,586 --> 00:11:44,662 Do you think maybe in a minute, the lights will go on, 231 00:11:44,831 --> 00:11:46,348 and the whole world will yell "gotcha"? 232 00:11:46,515 --> 00:11:48,910 Sabrina, if you don't reverse the spell in 24 hours, 233 00:11:49,080 --> 00:11:51,760 Christmas will be erased permanently. 234 00:11:51,927 --> 00:11:54,002 - How do you know that? - Years ago, I was at a party 235 00:11:54,172 --> 00:11:56,852 in the Other Realm and I erased Bobunk. 236 00:11:57,018 --> 00:11:59,014 - I've never heard of it. - That's my point. 237 00:11:59,183 --> 00:12:01,099 I never did figure out how to reverse the spell, 238 00:12:01,267 --> 00:12:03,309 and Bobunk was gone forever. 239 00:12:03,472 --> 00:12:05,673 Ah, the days of Bobunk. 240 00:12:05,837 --> 00:12:08,757 Salem, I've got to find a way to bring the spirit of Christmas back. 241 00:12:08,924 --> 00:12:10,567 Maybe if I start doing Christmassy things, 242 00:12:10,728 --> 00:12:12,006 people will start to remember. 243 00:12:12,171 --> 00:12:16,015 - That didn't work with Bobunk. - Stop saying Bobunk. 244 00:12:21,312 --> 00:12:24,436 - Merry Christmas. - Oh, that again. 245 00:12:24,599 --> 00:12:27,119 I'm sorry, I'm not up on the current hip lingo. 246 00:12:27,285 --> 00:12:29,646 I made you breakfast. We've got delicious Christmas food. 247 00:12:29,810 --> 00:12:33,938 Here. Some eggnog, a candy cane. Give it a try. 248 00:12:35,222 --> 00:12:38,986 Oh! Oh, that is disgusting. Who ever heard of drinking an egg? 249 00:12:39,151 --> 00:12:43,234 - Aah! Oh, I think I chipped my tooth. - I think I'm gonna be sick. 250 00:12:43,400 --> 00:12:45,362 Feliz Navidad. 251 00:12:47,890 --> 00:12:50,331 Merry December 25th, everyone. 252 00:12:51,498 --> 00:12:53,574 Hey, guys. There you go. 253 00:12:53,743 --> 00:12:54,816 What's this for? 254 00:12:54,986 --> 00:12:57,746 It's December 25th, a day to celebrate and feel merry, right? 255 00:12:57,912 --> 00:13:00,478 Are you kidding me? My aunt just fired me from her store. 256 00:13:00,638 --> 00:13:02,555 She said it's her slow time of the year. 257 00:13:02,723 --> 00:13:05,369 Now what am I gonna do for money? 258 00:13:06,050 --> 00:13:07,727 Thanks, Sabrina. 259 00:13:07,894 --> 00:13:09,412 Hey, I'll sell you this for 5 bucks. 260 00:13:09,578 --> 00:13:11,141 No, thanks. My allowance got cut, 261 00:13:11,302 --> 00:13:14,062 because my dad's exterminating business isn't doing well. 262 00:13:14,228 --> 00:13:16,464 Nobody has parties this time of year, so people don't care 263 00:13:16,634 --> 00:13:18,755 if their homes are riddled with insects. 264 00:13:18,919 --> 00:13:22,397 - Oh, Mrs. Quick, I got you a present. - Don't try and butter me up, Sabrina. 265 00:13:22,567 --> 00:13:23,890 We're having that midterm today. 266 00:13:24,050 --> 00:13:26,286 It'll do my heart good to watch the weaker brains explode 267 00:13:26,455 --> 00:13:28,851 in a flashy, fiery eruption. 268 00:13:29,021 --> 00:13:30,538 Mrs. Quick, this isn't like you. 269 00:13:30,705 --> 00:13:33,830 Oh, you try working September to June without a break! 270 00:13:34,473 --> 00:13:37,199 I miss my family. 271 00:13:38,522 --> 00:13:40,758 Would a tie cheer you up? 272 00:13:41,288 --> 00:13:46,739 [SINGING] Silent night, holy night 273 00:13:46,901 --> 00:13:48,304 QUICK: Sabrina? 274 00:13:48,464 --> 00:13:50,825 Stop that. We need complete silence. 275 00:13:50,990 --> 00:13:54,434 Well, that's why I thought "Silent Night" would be appropriate. 276 00:13:54,598 --> 00:13:57,358 - Never heard of that song. - Is it on the new C?line Dion album? 277 00:13:58,566 --> 00:14:00,642 Please be quiet, and get back to your tests. 278 00:14:01,172 --> 00:14:02,974 HARVEY: Open up. We want lunch. 279 00:14:03,938 --> 00:14:06,253 In the name of all that is greasy and deep-fried, 280 00:14:06,424 --> 00:14:09,069 open this door. 281 00:14:11,996 --> 00:14:15,201 Ah. If Charles Dickens' A Christmas Carol doesn't jog people's memories, 282 00:14:15,363 --> 00:14:16,482 nothing will. 283 00:14:23,942 --> 00:14:25,585 Scrooge. 284 00:14:25,746 --> 00:14:27,309 Ebenezer Scrooge. 285 00:14:27,470 --> 00:14:29,626 I am your partner, Jacob Marley. 286 00:14:29,795 --> 00:14:32,681 You'll be visited by three ghosts. 287 00:14:32,842 --> 00:14:35,602 See, this is because she's hungry. 288 00:14:35,768 --> 00:14:38,049 Why would somebody cut down a perfectly good tree, 289 00:14:38,214 --> 00:14:39,286 and bring it indoors? 290 00:14:39,857 --> 00:14:41,089 Bah! Humbug. 291 00:14:41,581 --> 00:14:43,065 Please go away. 292 00:14:47,394 --> 00:14:50,394 God bless us, everyone. 293 00:14:50,561 --> 00:14:53,241 Sabrina, I'm afraid you're suspended 294 00:14:53,407 --> 00:14:55,404 until the proper mental-health professionals 295 00:14:55,572 --> 00:14:56,850 have been contacted. 296 00:14:57,015 --> 00:14:59,935 But no one's had their Christmas goose. 297 00:15:01,225 --> 00:15:04,589 Anybody wanna sit on my lap? It could bring back a beloved holiday. 298 00:15:04,752 --> 00:15:06,714 Hey, little girl, wanna sit on my lap? 299 00:15:06,877 --> 00:15:08,759 You could tell me all the presents you want. 300 00:15:09,563 --> 00:15:11,605 Come on, sit on my lap. 301 00:15:11,968 --> 00:15:14,569 Come on, how could it hurt? Sit on my lap. 302 00:15:14,734 --> 00:15:18,258 - I said sit on my freaking lap. - Mommy, Mommy, Mommy. 303 00:15:23,594 --> 00:15:25,909 Oh, I can explain. See, she was-- 304 00:15:26,079 --> 00:15:27,996 And it's because I-- 305 00:15:28,164 --> 00:15:29,567 [SABRINA GROANS] 306 00:15:35,220 --> 00:15:37,980 Is this your niece? 307 00:15:38,146 --> 00:15:40,712 - I'm not sure. - She was at Grafton's store 308 00:15:40,872 --> 00:15:42,515 causing a major disturbance. 309 00:15:42,676 --> 00:15:44,877 I was gonna arrest her, but I decided to bring her here, 310 00:15:45,041 --> 00:15:46,160 and put her in your custody. 311 00:15:46,324 --> 00:15:48,525 Because you're so full of the holiday spirit? 312 00:15:48,689 --> 00:15:52,487 She's talking crazy. Merry this, happy that. 313 00:15:52,658 --> 00:15:55,737 If I were you, I'd check her urine. 314 00:15:56,667 --> 00:15:59,268 - Time's running out. I feel terrible. - You? 315 00:15:59,433 --> 00:16:01,874 Did you see the size of that snowboard? 316 00:16:02,039 --> 00:16:03,796 I've gotta find someone, anyone in this world, 317 00:16:03,963 --> 00:16:05,195 who remembers Christmas. 318 00:16:05,366 --> 00:16:07,043 How about Father Christmas? 319 00:16:07,210 --> 00:16:09,446 - Is he real? - As real as actual Christmas. 320 00:16:09,616 --> 00:16:11,816 I guess right now that's not such a good example. 321 00:16:11,981 --> 00:16:14,103 See if he's in the Witch pink pages. 322 00:16:18,074 --> 00:16:19,956 He's listed. 323 00:16:20,119 --> 00:16:23,358 You're lucky. There was no Father Bobunk. 324 00:16:24,047 --> 00:16:25,166 - Father Christmas? - Hm? 325 00:16:25,330 --> 00:16:27,931 I'm Sabrina Spellman, the girl who erased Christmas. 326 00:16:28,096 --> 00:16:30,058 - Please don't be mad. - Ho! Mad? 327 00:16:30,221 --> 00:16:32,377 My dear girl, thanks to you, 328 00:16:32,546 --> 00:16:36,230 we're having our very first real family vacation. 329 00:16:36,395 --> 00:16:38,676 My wife, Mumsy Christmas, 330 00:16:38,840 --> 00:16:41,566 and the little tykes, our grandchildren: 331 00:16:41,726 --> 00:16:44,042 Binky, Bunny, 332 00:16:44,212 --> 00:16:46,493 Boopsie, Winnie, 333 00:16:46,657 --> 00:16:49,258 Minnie, Mopsy, 334 00:16:49,423 --> 00:16:51,659 and Fred. 335 00:16:51,829 --> 00:16:53,232 Isn't Christmas important? 336 00:16:53,392 --> 00:16:56,358 But so is spending time with your family, eh? 337 00:16:56,519 --> 00:16:59,884 Look how many fish I've caught, eh? 338 00:17:00,047 --> 00:17:03,126 After a time one does get used to the smell. 339 00:17:03,294 --> 00:17:05,860 But couldn't you help me get Christmas back? I mean, as a favour? 340 00:17:06,020 --> 00:17:08,541 I didn't wanna mention this, but my country did save your butt 341 00:17:08,706 --> 00:17:10,109 during World War II. 342 00:17:10,270 --> 00:17:12,915 I am afraid I can't help you, Sabrina. 343 00:17:13,076 --> 00:17:15,722 Only you can undo what you've done. 344 00:17:15,882 --> 00:17:19,166 - Thanks, anyway. - Mm-hm. Ta-ta. 345 00:17:20,733 --> 00:17:23,777 And I'd put some sun block on these pasty kids. 346 00:17:23,940 --> 00:17:25,423 SALEM: No Christmas. 347 00:17:25,583 --> 00:17:30,271 No hope for mankind, and you didn't even bring me a fish? 348 00:17:30,434 --> 00:17:33,160 It's 11:00. Christmas is almost gone for good. 349 00:17:33,320 --> 00:17:36,080 Maybe now Arbor Day will come into its own. 350 00:17:36,247 --> 00:17:37,365 We're going to the pharmacy. 351 00:17:37,530 --> 00:17:39,925 It's the perfect time of year to wait in a prescription line. 352 00:17:40,095 --> 00:17:41,818 SALEM: It's snowing really fiercely out there. 353 00:17:41,980 --> 00:17:43,781 Conditions are hazardous and life-threatening. 354 00:17:43,944 --> 00:17:46,259 Pick me up a NutRageous bar, okay? 355 00:17:46,429 --> 00:17:48,904 Salem's right. It's really coming down out there. 356 00:17:49,075 --> 00:17:51,436 Well, I suppose I can wait another day to get my face cream. 357 00:17:51,601 --> 00:17:53,562 No comments from the peanut gallery. 358 00:17:55,129 --> 00:17:58,607 Honey, are you okay? We've been worried about you. 359 00:17:58,777 --> 00:18:01,901 I've been realising that there are things you don't miss until they're gone. 360 00:18:02,064 --> 00:18:03,980 SALEM: Like a snowboard. 361 00:18:05,592 --> 00:18:07,953 - Hey. - Ooh. 362 00:18:08,157 --> 00:18:10,154 [ALL LAUGHING] 363 00:18:14,251 --> 00:18:18,459 Someone's gonna end up crying. Probably me. 364 00:18:19,823 --> 00:18:21,180 I'm starving. 365 00:18:21,346 --> 00:18:24,107 Last one to the kitchen makes the sandwiches. 366 00:18:29,925 --> 00:18:30,918 You're last. 367 00:18:31,088 --> 00:18:33,528 - No, you're last. - Let's ask the judges. 368 00:18:33,694 --> 00:18:35,097 [BUZZER SOUNDS] 369 00:18:35,257 --> 00:18:36,249 You're both last. 370 00:18:36,420 --> 00:18:38,985 Fine, Aunt Hilda and I will both make the sandwiches. 371 00:18:39,146 --> 00:18:40,583 I'll take tuna. 372 00:18:48,045 --> 00:18:49,768 Hey. 373 00:18:53,097 --> 00:18:55,776 ZELDA: Ladies, not again. - Yes! 374 00:18:55,943 --> 00:18:57,939 [ALL LAUGHING] 375 00:18:59,751 --> 00:19:01,029 Dive. Dive. 376 00:19:04,161 --> 00:19:06,966 Oh. I'm still hungry. 377 00:19:07,127 --> 00:19:09,409 Fine. You guys clean up, and I'll make the sandwiches. 378 00:19:09,573 --> 00:19:10,976 Done. 379 00:19:11,136 --> 00:19:13,292 Thanks. Now, you guys go wait in the dining room. 380 00:19:13,461 --> 00:19:15,378 You know what? I'm glad we got snowed in. 381 00:19:15,546 --> 00:19:16,538 Me too. 382 00:19:16,709 --> 00:19:20,027 I'm pretty sure I ruptured something, but, yeah, it was fun. 383 00:19:22,882 --> 00:19:24,639 You know, Salem, Father Christmas was right. 384 00:19:24,807 --> 00:19:25,879 All the hoopla of Christmas 385 00:19:26,049 --> 00:19:29,448 isn't as important as spending time with your family. 386 00:19:30,218 --> 00:19:31,815 Sabrina, you're back. 387 00:19:31,982 --> 00:19:34,297 You decided to spend Christmas Eve with us after all. 388 00:19:34,468 --> 00:19:37,467 - That's so wonderful. - It's not Christmas Eve. 389 00:19:37,635 --> 00:19:39,710 Christmas. You said Christmas. 390 00:19:41,483 --> 00:19:43,206 Come on, Salem. 391 00:19:44,129 --> 00:19:46,126 The tree, it's here. 392 00:19:46,294 --> 00:19:48,495 Oh, and the decorations. They're incredible. 393 00:19:48,659 --> 00:19:52,787 I'm so happy Christmas didn't suffer the fate of Bobunk. 394 00:19:52,949 --> 00:19:54,706 BOTH: What's Bobunk? 395 00:19:54,873 --> 00:19:56,869 [DOORBELL RINGS] 396 00:19:58,721 --> 00:20:00,159 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 397 00:20:00,325 --> 00:20:02,526 You don't know how happy I am to hear you say that. 398 00:20:03,251 --> 00:20:05,248 We thought we'd stop by and give you your presents 399 00:20:05,416 --> 00:20:07,218 so we could get back to our families. 400 00:20:07,380 --> 00:20:09,377 Mom's letting us have coffee too. 401 00:20:10,387 --> 00:20:12,384 And it's rumoured that my parents have branched out 402 00:20:12,552 --> 00:20:14,913 from the traditional pyjama-and-underwear gifts. 403 00:20:15,839 --> 00:20:17,721 Why are you smiling so much? 404 00:20:17,884 --> 00:20:19,480 Because... 405 00:20:19,928 --> 00:20:21,001 Because... 406 00:20:21,171 --> 00:20:24,136 Because Harvey's under the mistletoe. 407 00:20:25,821 --> 00:20:28,547 - Anybody want some eggnog? - Me. I love eggnog. 408 00:20:29,269 --> 00:20:31,470 This is great. All the people I love most in the world 409 00:20:31,634 --> 00:20:34,155 together under one beautifully overdecorated roof. 410 00:20:34,320 --> 00:20:36,635 Well, I think this calls for a toast. 411 00:20:36,805 --> 00:20:39,121 To family. To friends. 412 00:20:39,291 --> 00:20:41,606 To Christmas. It's back and better than ever. 413 00:20:46,627 --> 00:20:49,547 Hey, this one's from Father Christmas. 414 00:20:49,714 --> 00:20:52,394 Oh, cousin Kris sent you a present. How thoughtful. 415 00:20:52,560 --> 00:20:54,317 - We're related to him? HILDA: Distantly. 416 00:20:54,484 --> 00:20:56,766 You kind of forget about it until he needs money. 417 00:20:58,173 --> 00:20:59,370 Robert E. Lee. 418 00:20:59,536 --> 00:21:03,664 Must be a clue to the family secret. I can never get enough of these. 419 00:21:03,825 --> 00:21:06,106 "Dear Sabrina, thanks for the vacation. 420 00:21:06,271 --> 00:21:08,107 Once Christmas returned, I knew you figured out 421 00:21:08,275 --> 00:21:09,952 what I was trying to tell you about family. 422 00:21:10,119 --> 00:21:13,038 Merry Christmas, Happy New Year, Joyous Bobunk." 423 00:21:13,206 --> 00:21:17,813 - Speaking of Bobunk, where's Salem? SALEM: Sabrina, stop this crazy thing. 424 00:21:17,976 --> 00:21:20,622 Oh! My spine. 425 00:21:20,672 --> 00:21:25,222 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.