Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,149 --> 00:03:09,490
mom, who's gonna be there?
2
00:03:09,118 --> 00:03:10,683
(Jessica)
yeah, who?
3
00:03:10,751 --> 00:03:13,320
(Ruby)
well, your Uncle Rolo,
aunt Rose, Aunt Aggie.
4
00:03:13,387 --> 00:03:14,887
She's neat.
5
00:03:14,955 --> 00:03:16,922
And all your cousins.
It will be fun.
6
00:03:16,990 --> 00:03:18,324
But what will we do?
7
00:03:18,391 --> 00:03:19,791
Yeah, what?
8
00:03:19,859 --> 00:03:22,927
Well, remember last year,
you loved the tree house.
9
00:03:22,995 --> 00:03:25,960
You watched the home movies
your grandpa made of us
10
00:03:25,164 --> 00:03:26,931
When we were kids.
11
00:03:26,999 --> 00:03:28,500
Did we bring
our cameras?
12
00:03:29,467 --> 00:03:31,100
There's the house.
13
00:03:46,516 --> 00:03:48,149
(Max)
ow! My foot!
14
00:03:48,216 --> 00:03:50,817
Now, I know how
Columbus felt: Shlumpy.
15
00:03:50,885 --> 00:03:52,419
Hi, dad.
16
00:03:52,487 --> 00:03:54,387
Looks like we're
the first ones here.
17
00:03:54,455 --> 00:03:55,421
How you feeling,
dad?
18
00:03:55,489 --> 00:03:56,856
Oh, I can't complain.
19
00:03:56,923 --> 00:03:58,625
Hi, grandpa.
Did you miss me?
20
00:03:58,692 --> 00:04:00,526
Oh, I've missed
you both.
21
00:04:00,593 --> 00:04:02,861
Max.
Hiya, Max.
22
00:04:02,928 --> 00:04:05,197
Hi, gramps.
How are you?
23
00:04:05,265 --> 00:04:06,930
How are you,
Dwayne?
24
00:04:06,998 --> 00:04:09,300
What you see is
what you get, Levi.
25
00:04:11,170 --> 00:04:12,302
Your luck
changed?
26
00:04:12,370 --> 00:04:13,503
What? Luck?
27
00:04:13,571 --> 00:04:16,105
No, luck hasn't changed.
In fact, this is true,
28
00:04:16,174 --> 00:04:18,240
Last week
I caught a cold,
29
00:04:18,308 --> 00:04:19,941
And I got some
of that new stuff
30
00:04:20,900 --> 00:04:22,440
That opens up
your nasal passages
31
00:04:22,111 --> 00:04:25,180
And while they were open,
I caught another cold.
32
00:04:25,247 --> 00:04:27,810
So, luck hasn't changed.
33
00:04:34,389 --> 00:04:35,822
Is that
your baby sister?
34
00:04:35,890 --> 00:04:37,823
Who else?
Female Warren Beatty.
35
00:04:37,891 --> 00:04:40,293
(Dwayne)
takes a licking
but keeps on ticking.
36
00:04:40,360 --> 00:04:42,894
"I'm ready for my close-up,
Mr. Demille."
37
00:04:42,961 --> 00:04:44,162
[laughs]
38
00:04:45,164 --> 00:04:46,398
Oh, aggie.
39
00:04:47,733 --> 00:04:49,433
Hi, daddy.
How you feeling?
40
00:04:49,501 --> 00:04:51,802
I feel great.
Just seeing you
makes me feel good.
41
00:04:51,869 --> 00:04:52,736
Yeah?
42
00:05:01,977 --> 00:05:03,512
(crow)
ok. Good enough.
43
00:05:05,748 --> 00:05:09,283
Good work, guys.
Kind of stupid,
isn't it?
44
00:05:09,351 --> 00:05:11,719
I thought you were
supposed to fill
this up yesterday.
45
00:05:11,786 --> 00:05:14,200
Why do I always
have to take care
of everything?
46
00:05:14,880 --> 00:05:15,622
Why?
Because it's
the summertime,
47
00:05:15,690 --> 00:05:17,524
And I'm not even
supposed to be here.
48
00:05:17,592 --> 00:05:19,250
But you are here.
Oh?
49
00:05:19,930 --> 00:05:21,260
Would you two
grow up!
50
00:05:21,940 --> 00:05:23,229
See,
now you got
the kids into it.
51
00:05:24,997 --> 00:05:26,163
[woman laughing]
52
00:05:26,232 --> 00:05:27,898
Hi. How's it going?
53
00:05:29,201 --> 00:05:30,301
(Rose)
hi.
54
00:05:30,369 --> 00:05:31,603
What's with crow?
55
00:05:31,670 --> 00:05:33,803
Oh, don't you
read the papers?
56
00:05:33,871 --> 00:05:35,872
Yes, but the ones I
read don't have comics.
57
00:05:35,940 --> 00:05:39,342
Oh, well,
he lost his curveball.
58
00:05:39,409 --> 00:05:41,944
You know pitchers,
they're all head cases.
59
00:05:42,110 --> 00:05:43,450
Where's dad?
60
00:05:43,113 --> 00:05:44,646
Oh, he's out
by the pool.
61
00:05:44,714 --> 00:05:46,882
(Dwayne)
all right then, be that way.
62
00:05:46,949 --> 00:05:48,116
Grandpa!
63
00:05:48,183 --> 00:05:49,384
[Levi laughing]
64
00:05:49,452 --> 00:05:50,817
Well, I'll be...
65
00:05:50,885 --> 00:05:52,119
Dawn.
66
00:05:52,186 --> 00:05:53,387
Oh, the windmill!
67
00:06:09,901 --> 00:06:12,303
Are you going
to stand there all day?
68
00:06:15,172 --> 00:06:16,473
[Levi laughing]
69
00:06:17,941 --> 00:06:19,750
Cy blue.
70
00:06:22,279 --> 00:06:23,412
(Dawn)
blue!
71
00:06:24,113 --> 00:06:25,847
Go on, get outta here.
72
00:06:35,723 --> 00:06:37,691
Put this on, dad.
73
00:06:37,759 --> 00:06:39,493
Oh, don't fuss me, Ruby.
74
00:06:39,560 --> 00:06:41,160
You'll catch
a chill.
75
00:06:41,227 --> 00:06:42,361
[car approaching]
76
00:06:44,798 --> 00:06:46,531
It's Billi and Rolo.
77
00:06:46,599 --> 00:06:47,666
(boy)
you stink.
78
00:06:47,733 --> 00:06:49,100
(Kane)
should I put it
in park, mom?
79
00:06:49,168 --> 00:06:51,350
Well done, darling.
80
00:06:51,103 --> 00:06:52,869
Thanks, mom.
That was outstanding.
81
00:06:54,572 --> 00:06:57,408
(Rolo)
yeah, right.
Ok. Yeah.
82
00:06:57,475 --> 00:07:00,677
Ok, but we do have
some alternatives.
We could fire him.
83
00:07:00,744 --> 00:07:02,178
We could hire
a coach or...
84
00:07:02,245 --> 00:07:03,145
Grandpa!
Grandpa!
85
00:07:03,213 --> 00:07:04,213
Hi, aunt Ruby.
86
00:07:09,852 --> 00:07:11,419
How are you,
gramps?
87
00:07:11,486 --> 00:07:12,853
Hi, gramps.
88
00:07:12,921 --> 00:07:14,622
(girl)
hi, aunt Ruby.
89
00:07:14,690 --> 00:07:17,324
Was that you, Kane,
behind the wheel of that van?
90
00:07:17,391 --> 00:07:19,392
Yeah, Billi let me drive
from the gas station.
91
00:07:19,460 --> 00:07:20,694
Well, I'll be darned.
92
00:07:20,761 --> 00:07:22,362
Guys,
come on up!
93
00:07:22,430 --> 00:07:23,529
Yeah,
come on up!
94
00:07:23,596 --> 00:07:24,630
Go ahead.
Go ahead.
95
00:07:26,833 --> 00:07:28,300
Where's Rolo?
96
00:07:28,368 --> 00:07:30,935
In the van,
on the phone.
Hello, doc.
97
00:07:31,200 --> 00:07:33,170
[Levi laughs]
98
00:07:33,238 --> 00:07:35,872
I see you're
teaching the young pup
some new tricks, eh?
99
00:07:35,940 --> 00:07:38,508
Well, as we used to say
in good old London town,
100
00:07:38,576 --> 00:07:42,645
If you can't teach
an old dog new tricks,
get a new one.
101
00:07:42,713 --> 00:07:44,112
How's the writing
coming?
102
00:07:44,180 --> 00:07:47,949
Very nicely, thank you.
I've been hired
to do a screenplay.
103
00:07:48,160 --> 00:07:49,751
Who said
nepotism was dead?
104
00:07:49,819 --> 00:07:51,986
It's not for his studio.
105
00:07:52,540 --> 00:07:55,389
It's--it's a cross between
in the heat of the night
106
00:07:55,457 --> 00:07:57,900
And Beverly Hills cop.
107
00:07:57,158 --> 00:08:00,460
You know,
high-concept with top spin.
108
00:08:00,527 --> 00:08:02,762
Eddie Murphy plays
an agent who stumbles
109
00:08:02,830 --> 00:08:05,565
Onto a murder case
in south Africa.
110
00:08:05,632 --> 00:08:08,166
I'm quite sure it
will be a big Summer hit.
111
00:08:08,234 --> 00:08:10,802
Black comedy, huh?
Sounds like
a great picture.
112
00:08:11,871 --> 00:08:13,360
Where's everyone?
113
00:08:13,104 --> 00:08:14,538
In the kitchen.
Come on.
114
00:08:14,606 --> 00:08:15,806
You want anything,
dad?
115
00:08:15,874 --> 00:08:17,700
No, I'm all right.
116
00:08:17,750 --> 00:08:19,175
We'll see you later.
You bet.
117
00:08:19,243 --> 00:08:22,245
Hey, hey, hey, it's me,
Rolo Rockwell!
118
00:08:22,312 --> 00:08:24,646
He's matured quite a bit,
don't you think?
119
00:08:24,714 --> 00:08:27,383
You wouldn't
believe the traffic
on the l.I.E. It was murder!
120
00:08:27,450 --> 00:08:30,618
It's a good thing
you were on the phone
all the time.
121
00:08:33,889 --> 00:08:35,523
Happy birthday, dad.
122
00:08:39,193 --> 00:08:40,727
A bit overdressed,
aren't you, son?
123
00:08:40,795 --> 00:08:43,280
Well, I came
right from work, dad.
124
00:08:43,960 --> 00:08:44,497
How is
the movie business?
125
00:08:44,564 --> 00:08:46,799
Is this a trick question?
Don't ask.
126
00:08:46,867 --> 00:08:48,701
Dad, I need your opinion.
127
00:08:48,769 --> 00:08:51,469
Writers don't have
opinions. Only words.
128
00:08:51,537 --> 00:08:52,970
Producers have opinions.
129
00:08:53,380 --> 00:08:54,773
Thanks, dad.
130
00:08:54,840 --> 00:08:57,173
You look great,
dad. You really do.
131
00:08:58,743 --> 00:09:00,277
[kids chattering]
132
00:09:06,383 --> 00:09:08,149
(Dawn)
cy, what are you doing?
133
00:09:15,123 --> 00:09:16,256
He's getting
really old.
134
00:09:16,324 --> 00:09:17,324
(Ruby)
who's getting old?
135
00:09:17,392 --> 00:09:18,392
Dad.
136
00:09:18,460 --> 00:09:21,861
Come off it.
Dad's always getting old.
137
00:09:21,929 --> 00:09:24,363
Ever since I've known him,
he's been getting old.
138
00:09:24,432 --> 00:09:26,298
And he's known
him all his life.
139
00:09:26,365 --> 00:09:29,200
The older I get,
the more I'm fascinated
by the aging process.
140
00:09:29,268 --> 00:09:31,603
How mother nature
plays her little tricks.
141
00:09:31,671 --> 00:09:34,639
That's why I
have so many babies.
142
00:09:34,706 --> 00:09:37,909
Oh, it's the old
anti-nature routine, huh?
143
00:09:38,943 --> 00:09:40,444
I got to make
a phone call.
144
00:09:40,511 --> 00:09:42,780
I think crow's
on the phone.
145
00:09:42,146 --> 00:09:45,147
Where is that guy?
I got my own phone anyway.
146
00:09:45,214 --> 00:09:46,281
Hey, crow.
147
00:09:46,349 --> 00:09:48,984
(crow)
how can they renegotiate
the contract?
148
00:09:49,520 --> 00:09:51,619
What clause?
I never read that thing.
149
00:09:51,687 --> 00:09:54,889
I've been
the number-one starter
for 3 years now.
150
00:09:56,725 --> 00:09:58,725
I'm at the father-in-law's.
151
00:10:00,762 --> 00:10:02,620
[slams down phone]
152
00:10:07,100 --> 00:10:08,267
You ok?
153
00:10:10,202 --> 00:10:13,710
Baseball:
It's a kid's game.
154
00:10:13,138 --> 00:10:15,106
One day I'll
have to retire.
155
00:10:15,174 --> 00:10:19,142
Hey, everybody's got
to grow up sometime.
Nobody likes getting old.
156
00:10:19,210 --> 00:10:22,745
It's easy for you to say.
You can be an old producer.
157
00:10:22,813 --> 00:10:25,414
You just can't be
an old baseball player.
158
00:10:25,483 --> 00:10:28,830
I got a busload of lawyers.
You want a lawyer?
159
00:10:28,150 --> 00:10:29,785
No, I got a lawyer.
160
00:10:32,388 --> 00:10:36,900
I got an agent,
got an accountant,
got a business manager.
161
00:10:37,920 --> 00:10:39,326
What I don't got
is a curveball.
162
00:10:53,472 --> 00:10:55,339
This is when I was 8.
163
00:10:59,878 --> 00:11:01,411
I miss the city.
164
00:11:02,380 --> 00:11:03,747
The pollution,
165
00:11:04,781 --> 00:11:06,150
The crime,
166
00:11:07,500 --> 00:11:08,283
The noise.
167
00:11:09,285 --> 00:11:11,720
I'm an emotional wreck.
I really am.
168
00:11:24,364 --> 00:11:25,765
[switches on music]
169
00:11:25,833 --> 00:11:28,568
%%[tired of being alone
by al green playing]
170
00:11:34,841 --> 00:11:37,207
%% I'm so tired
of being alone %%
171
00:11:37,275 --> 00:11:38,509
%% I'm so tired %%
172
00:11:38,577 --> 00:11:39,844
Hi, Kane.
173
00:11:39,912 --> 00:11:41,111
Oh, hi, Aunt Aggie.
174
00:11:41,179 --> 00:11:42,245
How you doing?
175
00:11:42,312 --> 00:11:43,246
Ok.
176
00:11:43,313 --> 00:11:45,480
Gosh, you've grown up.
177
00:11:45,115 --> 00:11:46,482
Thanks.
178
00:11:46,551 --> 00:11:47,983
How was your ride out?
179
00:11:48,510 --> 00:11:50,190
It was great.
Mom let me drive.
180
00:11:50,860 --> 00:11:51,319
Yeah?
Yeah.
181
00:11:51,387 --> 00:11:52,487
No!
182
00:11:52,556 --> 00:11:54,321
Yeah, she did.
No!
183
00:11:54,389 --> 00:11:55,523
It was great.
184
00:11:55,591 --> 00:11:56,691
I bet it was.
185
00:11:59,327 --> 00:12:00,260
Bye.
186
00:12:03,865 --> 00:12:05,498
(Rolo)
oh, what are you
talking about?
187
00:12:05,567 --> 00:12:08,267
The company can't
afford that. You know it.
188
00:12:10,503 --> 00:12:13,838
Oh, Stavros,
why isn't the script ready?
189
00:12:15,740 --> 00:12:18,242
That's no excuse,
the writer
doesn't speak English!
190
00:12:18,310 --> 00:12:20,100
I mean,
you can't speak English.
191
00:12:20,780 --> 00:12:22,713
Hold on a minute,
I got to change ears.
192
00:12:22,781 --> 00:12:23,981
(radio commentator)
Anderson looks.
193
00:12:24,490 --> 00:12:27,550
He sets and delivers,
and it's low and inside.
194
00:12:27,618 --> 00:12:29,185
That will load
them up.
195
00:12:29,252 --> 00:12:31,687
And I think
we may have seen
the last of Anderson.
196
00:12:31,754 --> 00:12:33,889
And, yes,
that's gonna be it.
197
00:12:33,957 --> 00:12:35,958
Here comes Davis
out of the dugout.
198
00:12:36,250 --> 00:12:37,692
He's heading for
the mound and he's...
199
00:12:44,498 --> 00:12:46,320
(Kane)
where should we go now?
200
00:12:46,100 --> 00:12:47,567
(Flora)
how about the beach?
201
00:12:47,635 --> 00:12:48,768
(all)
yeah!
202
00:12:48,836 --> 00:12:50,803
(Emily)
but we don't have
our bathing suits.
203
00:12:50,870 --> 00:12:54,600
(Dawn)
we'll go swimming this
afternoon. Hey, blue, come on!
204
00:12:55,108 --> 00:12:55,974
[horn honks]
205
00:12:58,978 --> 00:13:00,645
Did you bring
the list?
206
00:13:04,181 --> 00:13:07,150
Get some brussels sprouts
while you're at it.
207
00:13:07,218 --> 00:13:08,718
Brussels sprouts!
208
00:13:16,191 --> 00:13:18,159
Lately,
I've been depressed.
209
00:13:22,964 --> 00:13:25,799
I don't know if I can
do standup comedy
anymore, Levi.
210
00:13:28,669 --> 00:13:31,203
I keep hiding
behind famous people
because it's easier.
211
00:13:32,390 --> 00:13:33,710
[sighs]
212
00:13:34,807 --> 00:13:36,441
I used to be funny.
213
00:13:37,376 --> 00:13:39,110
I mean, I really was.
214
00:13:41,279 --> 00:13:44,948
How can a person
wake up one day,
and suddenly not be funny?
215
00:13:45,160 --> 00:13:46,315
I don't know.
216
00:13:46,383 --> 00:13:48,618
Something's
wrong with me.
217
00:13:48,686 --> 00:13:50,486
Maybe I need vitamins.
218
00:13:56,325 --> 00:13:58,392
You ever get
like this, Levi?
219
00:13:58,460 --> 00:14:00,561
No. My life is
90 percent memory.
220
00:14:00,629 --> 00:14:02,596
Past. That's all there is.
221
00:14:03,765 --> 00:14:05,766
I'm just happy I'm regular.
222
00:14:07,368 --> 00:14:09,769
Got any jokes you
want to try on me?
223
00:14:12,139 --> 00:14:13,500
Yeah.
224
00:14:19,278 --> 00:14:21,212
All right,
maybe I'm old fashioned,
225
00:14:21,280 --> 00:14:23,280
But I don't
approve of belly dancers.
226
00:14:23,347 --> 00:14:26,150
I mean, why can't they dance
on the floor,
like everybody else?
227
00:14:27,485 --> 00:14:28,785
Got any more?
228
00:14:37,626 --> 00:14:39,127
Can I get this?
229
00:14:39,195 --> 00:14:41,328
(Ruby)
oh, aggie,
is that necessary?
230
00:14:41,396 --> 00:14:42,763
(Rose)
I want these.
231
00:14:42,831 --> 00:14:44,198
Are you taking those, too?
232
00:14:44,265 --> 00:14:45,599
Oh, absolutely.
233
00:14:45,667 --> 00:14:47,300
You guys, hurry up!
234
00:14:47,367 --> 00:14:48,534
[all chattering]
235
00:14:51,638 --> 00:14:52,771
Do you have
enough money?
236
00:14:52,839 --> 00:14:53,972
I paid.
237
00:15:51,588 --> 00:15:52,488
Blue!
238
00:15:54,457 --> 00:15:56,158
Blue, come on!
239
00:15:58,194 --> 00:16:02,596
If I have to come and get you,
you're going to be
really sorry.
240
00:16:02,664 --> 00:16:04,565
Blue, come on.
241
00:16:04,633 --> 00:16:06,300
[kids chattering]
242
00:16:12,505 --> 00:16:14,640
(Max)
what's he looking at?
243
00:16:14,707 --> 00:16:16,541
(Kane)
yeah, what's the big deal?
244
00:16:43,832 --> 00:16:45,833
%%[you better go now
by Billie holiday playing]
245
00:16:45,901 --> 00:16:48,769
%% you better go now %%
246
00:16:51,172 --> 00:16:54,607
%% because I like you
much, too much %%
247
00:16:56,575 --> 00:16:59,611
%% you have a way with you %%
248
00:17:02,580 --> 00:17:04,748
%% you better go now %%
249
00:17:06,451 --> 00:17:09,419
%% because I like
you very much %%
250
00:17:11,222 --> 00:17:14,656
%% the night was gay with you %%
251
00:17:19,696 --> 00:17:23,431
%% there's the Moon above %%
252
00:17:27,350 --> 00:17:30,971
%% and it gives my heart
a lot of swing %%
253
00:17:35,542 --> 00:17:39,544
%% in your eyes there's love %%
254
00:17:41,214 --> 00:17:44,249
%% and the way I feel %%
255
00:17:44,317 --> 00:17:46,851
%% it must be spring %%
256
00:17:48,786 --> 00:17:51,520
%% I want you so now %%
257
00:17:52,990 --> 00:17:56,292
%% you have lips
I love to touch %%
258
00:17:57,793 --> 00:18:00,229
%% you better go now %%
259
00:18:04,432 --> 00:18:07,735
%% you'd better go because %%
260
00:18:09,770 --> 00:18:11,872
"Rocket Gibraltar."
261
00:18:11,939 --> 00:18:14,274
%% much, too much %%
262
00:18:21,748 --> 00:18:25,716
%% there's the Moon above %%
263
00:18:25,784 --> 00:18:27,986
It's yours if
you want it, blue.
264
00:18:28,520 --> 00:18:30,487
Were you sleeping, grandpa?
265
00:18:30,554 --> 00:18:33,891
I was dreaming.
Threatened
to vanish completely.
266
00:18:37,794 --> 00:18:40,862
%% in your eyes there's love %%
267
00:18:43,599 --> 00:18:46,600
%% and the way I feel %%
268
00:18:46,667 --> 00:18:48,535
%% it must be spring %%
269
00:18:50,538 --> 00:18:54,240
Drink this, grandpa.
Dawn and I made it fresh.
270
00:18:56,643 --> 00:18:58,440
It's lemonade.
271
00:18:59,245 --> 00:19:00,913
Thanks, blue.
272
00:19:00,980 --> 00:19:05,116
It's good for you, grandpa.
It has vitamin c, I think.
273
00:19:06,285 --> 00:19:07,484
Vitamin c.
274
00:19:11,588 --> 00:19:12,989
[sighs]
275
00:19:13,570 --> 00:19:15,792
%% I like you much, too much %%
276
00:19:22,665 --> 00:19:26,000
%% you better go because %%
277
00:19:28,938 --> 00:19:32,272
%% I like you much %%
278
00:19:34,175 --> 00:19:36,208
%% too much %%
279
00:19:39,879 --> 00:19:41,280
[whispering]
thanks, grandpa.
280
00:19:43,682 --> 00:19:45,817
Just take it up.
281
00:19:45,884 --> 00:19:48,530
Ok, guys,
here comes the food.
282
00:19:49,200 --> 00:19:50,520
[all chattering]
283
00:19:54,524 --> 00:19:56,559
Ok, looks good.
284
00:19:58,294 --> 00:20:00,595
(Ruby)
we got a $10 million campaign.
285
00:20:00,663 --> 00:20:04,333
"olfaction." a profile
of Cyrano de Bergerac's nose.
286
00:20:04,400 --> 00:20:06,567
"the nose knows."
287
00:20:07,690 --> 00:20:09,300
[chuckling]
288
00:20:09,710 --> 00:20:12,600
"the nose knows!"
I love it.
289
00:20:12,740 --> 00:20:14,841
Cyrano de Bergerac.
"the nose knows."
290
00:20:16,444 --> 00:20:17,777
You want to be
my writer?
291
00:20:17,845 --> 00:20:19,644
Oh, no.
No, no, no, no.
292
00:20:19,712 --> 00:20:20,980
Your wife can't
be your writer.
293
00:20:21,470 --> 00:20:22,348
Oh, yeah?
Who says?
294
00:20:22,415 --> 00:20:25,249
It just wouldn't be funny.
I guarantee it.
295
00:20:25,317 --> 00:20:28,919
Well,
what about burns and Alan?
Dean Martin and Jerry Lewis?
296
00:20:32,823 --> 00:20:35,125
I think I've outdone
myself with the fish.
297
00:20:35,193 --> 00:20:36,693
It's the marinade.
298
00:20:36,760 --> 00:20:39,950
It's all in the marinade,
darling, you know?
299
00:20:39,162 --> 00:20:41,830
What is that on
top of it, Rolo?
300
00:20:41,898 --> 00:20:42,965
It looks like dill.
301
00:20:43,330 --> 00:20:44,632
You like vegetable?
302
00:20:44,700 --> 00:20:47,200
Pay attention to Dwayne.
He's got a new joke
he wants to tell us.
303
00:20:47,690 --> 00:20:49,604
It's about belly dancers.
You're on, Dwayne.
304
00:20:49,670 --> 00:20:51,938
Dad, you're, like, putting
me on the spot here.
305
00:20:52,700 --> 00:20:55,342
They're going to put
tomatoes on yo-yos,
so they can hit me twice.
306
00:20:55,410 --> 00:20:56,409
[phone rings]
307
00:20:56,477 --> 00:20:57,943
I got it.
308
00:20:58,120 --> 00:21:00,790
Oh, no, not the phone.
309
00:21:00,881 --> 00:21:02,280
Yeah, yeah, Rockwell.
310
00:21:03,182 --> 00:21:04,916
The date of the week.
311
00:21:04,984 --> 00:21:07,619
Oh, come on.
Is your wife there?
312
00:21:08,353 --> 00:21:10,210
(Kane)
who's that?
313
00:21:10,880 --> 00:21:11,555
Probably
Aunt Aggie's new B.F.
314
00:21:11,623 --> 00:21:13,324
Yeah, that makes sense.
315
00:21:13,392 --> 00:21:14,724
You think she's sexy?
316
00:21:14,791 --> 00:21:16,526
Who, Aunt Agnes?
Uh-huh.
317
00:21:16,593 --> 00:21:18,228
I wouldn't throw
her out of bed.
318
00:21:18,295 --> 00:21:19,996
Yeah,
'cause you got
the top bunk.
319
00:21:21,970 --> 00:21:22,631
Isn't my family great, Vinnie?
320
00:21:22,698 --> 00:21:23,965
It's Tony.
321
00:21:24,340 --> 00:21:25,100
I'm sorry.
322
00:21:25,168 --> 00:21:26,201
My name's Tony.
323
00:21:26,269 --> 00:21:28,769
I knew it ended with a "nie."
324
00:21:28,837 --> 00:21:31,390
(Tony)
they're, um,
they're wonderful.
325
00:21:31,106 --> 00:21:33,306
(aggie)
so, what's
your family like, Tony?
326
00:21:33,374 --> 00:21:36,309
They're just
regular people.
327
00:21:36,911 --> 00:21:38,450
Like us?
328
00:21:38,112 --> 00:21:39,445
Yeah. Yeah.
329
00:21:39,513 --> 00:21:41,980
Except, you know,
different.
330
00:21:42,490 --> 00:21:43,715
Like, they're crazy.
331
00:21:45,451 --> 00:21:47,985
Like, they're crazy
in a different way, you know.
332
00:21:48,887 --> 00:21:50,555
They talk different.
333
00:21:52,790 --> 00:21:53,957
[phone rings]
334
00:21:55,160 --> 00:21:57,626
You want to go into the barn
and fool around?
335
00:21:57,694 --> 00:21:58,961
What about your father?
336
00:21:59,290 --> 00:22:00,363
It's ok.
337
00:22:00,431 --> 00:22:01,630
He's sittin'
right over here.
338
00:22:01,698 --> 00:22:02,831
It's all right. Come on!
339
00:22:05,000 --> 00:22:07,402
(Rolo)
you're his agent,
why don't you do something?
340
00:22:07,470 --> 00:22:10,137
What'd you get grandpa
for his birthday?
341
00:22:10,205 --> 00:22:11,305
Nothing.
342
00:22:11,373 --> 00:22:12,406
What did you get him?
343
00:22:12,474 --> 00:22:13,774
I made him
a birthday card,
344
00:22:13,841 --> 00:22:17,210
Made out of ice cream sticks,
glued on with Elmer's.
345
00:22:17,278 --> 00:22:18,844
Ice cream sticks?
346
00:22:18,912 --> 00:22:22,681
Yeah. 4 of them,
so they form the number 77.
347
00:22:22,748 --> 00:22:24,649
I didn't get
him anything.
348
00:22:24,717 --> 00:22:25,951
I didn't get
him anything.
349
00:22:26,180 --> 00:22:27,119
Not me.
350
00:22:28,540 --> 00:22:29,287
Nobody did.
351
00:22:44,000 --> 00:22:45,968
(Dawn)
go ahead, Flora,
it's your pick.
352
00:22:46,350 --> 00:22:48,703
(Flora)
what am I gonna do
with this card?
353
00:22:48,770 --> 00:22:50,710
(Kane)
what's the score, guys?
354
00:22:50,139 --> 00:22:51,139
(Orson)
13-8.
355
00:22:51,207 --> 00:22:52,240
Whose favor?
356
00:22:52,308 --> 00:22:53,240
His.
357
00:22:55,743 --> 00:22:57,344
(Max)
ok, it's my serve.
358
00:23:11,523 --> 00:23:13,524
(Max)
hey, where's blue going?
359
00:23:13,592 --> 00:23:15,292
(Dawn)
I don't know.
I'm gonna take a look.
360
00:23:21,932 --> 00:23:25,330
(Max)
hey, Dawn!
Come on, you guys.
361
00:23:59,764 --> 00:24:01,300
[screams]
362
00:24:02,866 --> 00:24:03,866
There he is.
363
00:24:03,933 --> 00:24:04,900
Cy?
364
00:24:07,470 --> 00:24:10,272
Hey, that's quite a roll.
Are you ok?
365
00:24:10,339 --> 00:24:11,373
Yes.
366
00:24:11,440 --> 00:24:12,541
Attaboy.
Gramps?
367
00:24:12,608 --> 00:24:13,607
Yeah?
368
00:24:13,675 --> 00:24:16,277
What do you want
for your birthday?
369
00:24:16,344 --> 00:24:17,411
Peace on earth.
370
00:24:17,479 --> 00:24:18,279
(Emily)
hmm?
371
00:24:19,146 --> 00:24:20,946
Peace on earth, that's all.
372
00:24:21,140 --> 00:24:22,282
(Kane)
peace on earth?
373
00:24:22,349 --> 00:24:25,584
We mean, what would you
want for a present, grandpa?
374
00:24:25,652 --> 00:24:29,188
Oh, I don't want anything.
A man like me
doesn't need anything.
375
00:24:30,356 --> 00:24:33,900
Don't need ties.
Don't wear ties anymore.
376
00:24:33,158 --> 00:24:36,930
I don't need socks.
Hell, I got more socks
than I could ever wear,
377
00:24:36,161 --> 00:24:37,760
Even if I never
did another washing.
378
00:24:40,464 --> 00:24:43,266
There's one thing, though.
379
00:24:43,334 --> 00:24:48,304
Vikings say,
"cattle die, kin die,
one day even you shall die.
380
00:24:48,371 --> 00:24:51,839
The only thing
that never dies
is judgment of the dead."
381
00:24:53,242 --> 00:24:55,310
That's it. A funeral.
382
00:24:56,344 --> 00:24:58,345
A proper funeral.
383
00:24:58,413 --> 00:25:00,460
A Viking funeral.
384
00:25:00,114 --> 00:25:01,281
What's a Viking?
385
00:25:01,349 --> 00:25:02,548
I don't know.
386
00:25:02,616 --> 00:25:05,718
Minnesota Vikings.
They wear purple uniforms.
387
00:25:05,785 --> 00:25:09,120
No, Max. We're not talking
about football players.
388
00:25:09,188 --> 00:25:11,889
We're talking about
Scandinavian Vikings.
389
00:25:11,957 --> 00:25:15,158
Norsemen. Seamen.
Great seamen.
390
00:25:15,227 --> 00:25:16,493
Come on.
391
00:25:16,561 --> 00:25:18,729
Let's sit down
and face the sea.
392
00:25:21,980 --> 00:25:24,133
1,000 years ago,
500 years before Columbus,
393
00:25:24,201 --> 00:25:26,402
They crossed the Atlantic.
394
00:25:26,470 --> 00:25:30,305
They had great ships,
magnificent vessels
for their time.
395
00:25:30,373 --> 00:25:32,541
You see,
the sea was their whole life.
396
00:25:32,609 --> 00:25:36,544
The sea and their boats.
And in celebrating death...
397
00:25:36,612 --> 00:25:40,313
Yes, you could say
celebrating,
they used them both.
398
00:25:40,381 --> 00:25:42,382
The families
of the great Vikings
399
00:25:42,450 --> 00:25:45,184
Took the body
of their loved one
and put it on a ship.
400
00:25:45,253 --> 00:25:47,850
They covered it with straw.
401
00:25:47,153 --> 00:25:50,456
And as the sun was setting,
they cast
the boat into the water.
402
00:25:50,523 --> 00:25:52,757
They built huge bonfires
on the beach.
403
00:25:52,824 --> 00:25:54,792
The priest blew
into a ram's horn.
404
00:25:56,662 --> 00:26:00,163
Then the men would light
the tips of their
arrows in the bonfires
405
00:26:00,231 --> 00:26:01,998
And shoot them at the ship.
406
00:26:04,334 --> 00:26:06,702
It must have
been so beautiful.
407
00:26:06,770 --> 00:26:08,304
Fire on the water.
408
00:26:10,606 --> 00:26:13,375
Legend has it
that if the color
of the setting sun
409
00:26:13,442 --> 00:26:16,143
And the color
of the burning boat
are the same,
410
00:26:16,210 --> 00:26:18,111
Then that Viking
has led a good life.
411
00:26:18,179 --> 00:26:19,913
And in the afterlife
he will go to, uh...
412
00:26:19,981 --> 00:26:21,214
Viking Heaven?
413
00:26:21,283 --> 00:26:24,684
Yes, that's it. Exactly.
Something like that.
414
00:26:24,752 --> 00:26:27,320
All night long,
the Viking men,
women, and children
415
00:26:27,388 --> 00:26:29,521
Watched the burning
boat in the water.
416
00:26:29,589 --> 00:26:33,725
When Dawn came,
only ashes were left.
Complete obliteration.
417
00:26:33,793 --> 00:26:36,627
Carried by the currents
to the 4 corners of the earth.
418
00:26:36,695 --> 00:26:38,896
Fresh. Beautiful.
419
00:26:40,640 --> 00:26:41,731
Vanished completely.
420
00:26:43,000 --> 00:26:44,367
Like a dream.
421
00:26:45,703 --> 00:26:47,102
Kane, help me.
422
00:26:47,604 --> 00:26:49,400
[groans]
423
00:26:55,177 --> 00:26:57,645
Now, isn't that better
than being
buried in the earth?
424
00:26:57,713 --> 00:26:59,146
Absolutely.
Yeah.
425
00:26:59,214 --> 00:27:00,880
(Kane)
definitely the best way to go.
426
00:27:00,948 --> 00:27:05,551
Buried in the earth,
the body decays.
It lies there dead, rotting
427
00:27:05,619 --> 00:27:10,222
While slimy, starving worms
suck you to the very bone.
428
00:27:11,291 --> 00:27:12,890
Not a pretty picture, is it?
429
00:27:12,958 --> 00:27:15,694
(Emily)
no. We all like the Viking
funeral idea better.
430
00:27:15,761 --> 00:27:17,795
I hate worms.
431
00:27:17,862 --> 00:27:19,229
[sea roaring]
432
00:27:19,997 --> 00:27:21,432
Come on, men.
433
00:27:31,400 --> 00:27:34,800
(Levi)
nothing's so good as
a midnight pee in the ocean.
434
00:27:34,760 --> 00:27:37,345
(boys)
nothing's as good as
a midnight pee in the ocean.
435
00:27:37,412 --> 00:27:38,779
[kids laugh]
436
00:27:45,653 --> 00:27:46,953
[bed creaking]
437
00:27:52,659 --> 00:27:54,360
Dawn?
438
00:27:54,427 --> 00:27:56,828
Go back to sleep, cy.
439
00:27:56,895 --> 00:27:58,529
I got one question.
440
00:27:58,597 --> 00:28:00,297
What's the question?
441
00:28:00,366 --> 00:28:03,333
Can we give
the Rocket Gibraltar
to grandpa
442
00:28:03,401 --> 00:28:04,768
For his
birthday present?
443
00:28:04,836 --> 00:28:07,737
What are you talking about?
444
00:28:07,804 --> 00:28:10,105
What is
the "Rocket Gibraltar"?
445
00:28:10,173 --> 00:28:12,808
(Emily)
go back to bed, blue.
446
00:28:12,876 --> 00:28:16,745
Go back to bed, blue.
You're waking everybody up.
447
00:28:16,812 --> 00:28:19,146
We'll talk about
it in the morning.
448
00:28:47,700 --> 00:28:49,305
I'll call you
tomorrow. Bye.
449
00:28:58,580 --> 00:29:00,748
I'll see you
all tomorrow. Bye.
450
00:29:02,917 --> 00:29:05,485
I'm telling you, Rose,
that girl has no shame.
451
00:29:05,553 --> 00:29:07,287
Let's face it,
she's a tramp.
452
00:29:07,354 --> 00:29:09,588
Do you really think so?
453
00:29:09,656 --> 00:29:11,624
Do you remember
when dad caught her
454
00:29:11,691 --> 00:29:13,659
In the barn with 4
basketball players?
455
00:29:13,727 --> 00:29:15,493
I thought that was you.
456
00:29:22,667 --> 00:29:24,334
(crow)
hey, where you
going, son?
457
00:29:24,402 --> 00:29:26,102
(blue)
to get grandpa
his birthday present.
458
00:29:26,170 --> 00:29:28,404
Hey, that's a good idea,
cy blue.
459
00:29:28,472 --> 00:29:31,273
Hey, that reminds me,
I've got to get him
something.
460
00:29:31,341 --> 00:29:32,708
What did you get him?
461
00:29:32,776 --> 00:29:33,975
I don't know yet.
462
00:29:37,120 --> 00:29:38,747
Dad, have you
seen blue?
463
00:29:38,815 --> 00:29:42,820
Yeah, he's back there.
Said he's picking out
a present for your granddad.
464
00:29:42,150 --> 00:29:45,218
Ok, so, I'm having dinner
with Charles Manson last night
465
00:29:45,286 --> 00:29:48,888
And he says to me,
"Dwayne, is it hot in
here or am I crazy?"
466
00:29:48,956 --> 00:29:51,230
See, that's a historical joke.
I'll let you know
467
00:29:51,910 --> 00:29:53,910
When there's
a funny one coming.
468
00:29:54,260 --> 00:29:56,695
(Emily)
blue, Dawn, wait up!
469
00:29:58,396 --> 00:30:01,365
(Max)
I wish our bikes could
just fly, like in E.T.
470
00:30:02,267 --> 00:30:03,668
Varoom!
471
00:30:03,735 --> 00:30:05,168
(Kane)
oh, Max.
472
00:30:05,235 --> 00:30:07,604
Real cute, Max.
Don't you get it?
473
00:30:07,672 --> 00:30:09,906
E.T. Was a movie, we're real.
474
00:30:13,900 --> 00:30:14,676
[panting]
475
00:30:14,744 --> 00:30:16,877
I think it's Freudian.
476
00:30:16,946 --> 00:30:19,280
Nymphomania is like hysteria.
477
00:30:19,348 --> 00:30:22,682
Aided and abetted
by some abnormal
glandular condition.
478
00:30:25,820 --> 00:30:27,154
So what does
that mean?
479
00:30:27,221 --> 00:30:29,255
That I'm sick in the head
or sick in the body?
480
00:30:29,323 --> 00:30:30,556
(Dwayne)
hmm.
481
00:30:30,623 --> 00:30:32,658
What do you think?
Which one, huh, crow?
482
00:30:32,725 --> 00:30:33,592
Huh?
483
00:30:35,194 --> 00:30:37,963
Uh, I didn't hear
what you said.
484
00:30:38,300 --> 00:30:39,630
(Levi)
where is everybody?
485
00:30:40,866 --> 00:30:42,666
Morning, daddy.
Good morning, aggie.
486
00:30:43,969 --> 00:30:45,336
How's my sweetheart?
487
00:30:45,403 --> 00:30:46,370
(Dwayne)
good morning, sir.
488
00:30:46,438 --> 00:30:47,971
Sir?
489
00:30:48,380 --> 00:30:50,739
Sir? Didn't you ever see
leave it to beaver?
I'm doing Eddie Haskell.
490
00:30:50,807 --> 00:30:53,209
It seems we have
a dog in the house.
491
00:30:54,277 --> 00:30:55,444
(Ruby)
a dog, dad?
492
00:30:55,511 --> 00:30:56,378
Uh-huh.
493
00:30:57,646 --> 00:30:59,181
I heard one
moaning last night.
494
00:30:59,248 --> 00:31:01,449
That's impossible.
495
00:31:01,516 --> 00:31:05,286
Moaning and barking.
Well, didn't anybody hear it?
496
00:31:05,354 --> 00:31:08,989
Oh, yeah. Come to think of it,
there was an awful racket.
497
00:31:09,560 --> 00:31:10,790
(Rose and Ruby)
aggie.
498
00:31:10,858 --> 00:31:12,958
Well, I didn't want for
Vinnie to think that--
499
00:31:13,260 --> 00:31:14,659
Tony!
500
00:31:14,727 --> 00:31:18,162
Ok, Tony.
I didn't want
to hurt his feelings.
501
00:31:18,230 --> 00:31:20,331
To think I was faking
passion or anything.
502
00:31:20,399 --> 00:31:22,433
So I added
a little bit of extra.
503
00:31:23,902 --> 00:31:26,203
I don't remember
barking, though.
504
00:31:27,905 --> 00:31:28,905
[barking]
505
00:31:43,518 --> 00:31:44,918
[seagulls squawking]
506
00:31:56,129 --> 00:31:57,829
(Kane)
what's the big secret?
507
00:31:57,897 --> 00:32:01,198
Blue says we should fix up
the Rocket Gibraltar
508
00:32:01,266 --> 00:32:03,367
And give it
to grandpa
for his birthday.
509
00:32:03,435 --> 00:32:06,137
What would he want
this cruddy old boat for?
510
00:32:11,208 --> 00:32:14,309
He says grandpa can
use it for his funeral.
511
00:32:15,478 --> 00:32:17,546
Is grandpa gonna die?
512
00:32:17,613 --> 00:32:20,248
No, grandpa's not
gonna die. Is he?
513
00:32:20,315 --> 00:32:22,883
He's not gonna die.
Don't worry about it.
514
00:32:45,903 --> 00:32:47,237
What is it, Dwayne?
515
00:32:47,305 --> 00:32:50,240
Which do you prefer?
Ring dings or orange milanos?
516
00:32:50,308 --> 00:32:51,407
Orange milanos.
517
00:32:51,475 --> 00:32:52,408
Oh, good. Here.
518
00:32:56,180 --> 00:32:57,279
[sputtering]
519
00:33:00,483 --> 00:33:02,350
(Kane)
it might float.
520
00:33:02,418 --> 00:33:04,118
(Orson)
how can we fix this up?
521
00:33:04,186 --> 00:33:05,719
(Max)
at least it's something new.
522
00:33:05,787 --> 00:33:07,880
Let's do it.
523
00:33:07,155 --> 00:33:08,789
(Jessica)
yeah. It might be fun.
524
00:33:08,855 --> 00:33:11,910
(Emily)
ok, you guys,
525
00:33:11,158 --> 00:33:14,294
All in favor
of fixing up this cruddy boat
for grandpa's birthday
526
00:33:14,361 --> 00:33:15,894
Raise their hand.
527
00:33:18,864 --> 00:33:20,732
Yeah.
528
00:33:20,800 --> 00:33:22,467
(Flora)
great. It's anonymous.
529
00:33:24,269 --> 00:33:25,536
(Dawn)
hey, where's he going?
530
00:33:25,604 --> 00:33:26,637
(Kane)
beats me.
531
00:33:44,487 --> 00:33:46,886
See, Kane,
I told you to spell it "et."
532
00:33:46,954 --> 00:33:49,220
It's still gonna take
some work, smart ass.
533
00:33:49,900 --> 00:33:51,858
That's right.
Kane's being realistic.
534
00:33:51,925 --> 00:33:53,580
Let's go.
535
00:33:54,270 --> 00:33:55,828
I hope dad likes that book.
536
00:33:55,895 --> 00:33:57,896
What the hell do
you get him, anyway?
537
00:33:57,964 --> 00:33:59,464
I did like
the shape of that hat.
538
00:33:59,532 --> 00:34:01,199
The color was all wrong.
539
00:34:01,267 --> 00:34:02,667
Well, it's too expensive,
anyway.
540
00:34:02,735 --> 00:34:04,335
What's too expensive?
541
00:34:04,402 --> 00:34:06,300
God, I need to go
to the beach.
542
00:34:06,700 --> 00:34:08,939
I don't know how anybody
can stand to wear clothes
in this heat.
543
00:34:09,700 --> 00:34:10,374
We could go to
the topless beach.
544
00:34:10,441 --> 00:34:12,875
Oh, that's great.
I forgot my hat,
anyway.
545
00:34:12,943 --> 00:34:14,644
Fred Astaire tapes.
546
00:34:14,711 --> 00:34:15,811
That's the ticket.
547
00:34:15,879 --> 00:34:16,745
Yes.
548
00:34:21,584 --> 00:34:23,951
Ok, guys,
we don't have all day.
549
00:34:24,190 --> 00:34:26,220
Man, this tool box is heavy.
550
00:34:27,880 --> 00:34:28,322
You got it?
551
00:34:28,390 --> 00:34:30,890
Yeah, almost.
552
00:34:30,158 --> 00:34:31,458
This is gonna be good, guys.
553
00:34:31,526 --> 00:34:32,692
Come on.
554
00:34:34,328 --> 00:34:37,229
Pump, blue, pump. Go.
555
00:34:37,297 --> 00:34:38,964
(Orson)
hey, Max, wait up. Wait up!
556
00:34:39,320 --> 00:34:40,866
Where'd Emily go?
557
00:34:40,933 --> 00:34:42,833
She went to the library.
558
00:34:46,605 --> 00:34:47,771
Watch it.
559
00:34:50,208 --> 00:34:54,243
We got to get
power for the sander
from the house down there.
560
00:34:54,311 --> 00:34:57,346
Now, unravel
the extension cord.
Tie it together.
561
00:35:03,286 --> 00:35:05,620
(Orson)
what do I do with this again?
562
00:35:05,688 --> 00:35:07,321
Take the 2 ends,
563
00:35:08,323 --> 00:35:09,990
Tie them together,
564
00:35:11,426 --> 00:35:12,892
Then plug it in.
565
00:35:56,697 --> 00:35:58,163
Hope this works.
566
00:36:05,238 --> 00:36:06,271
[sander running]
567
00:36:06,339 --> 00:36:07,438
All right!
568
00:36:07,505 --> 00:36:08,539
[all cheering]
569
00:36:10,208 --> 00:36:11,742
Yeah.
570
00:36:11,810 --> 00:36:14,430
(aggie)
I really don't care
if you call me a nympho.
571
00:36:14,111 --> 00:36:16,912
It's a sure guarantee
I'll never do a porno.
572
00:36:16,980 --> 00:36:19,249
Come again?
573
00:36:19,316 --> 00:36:22,451
You really don't understand
anything about acting, do you?
574
00:36:22,518 --> 00:36:26,587
A nympho who's an actress
couldn't do a porno
575
00:36:26,655 --> 00:36:30,891
Because then it
wouldn't be acting.
It would be real.
576
00:36:30,959 --> 00:36:34,600
That's the most
depressing thing
I've ever heard.
577
00:36:34,128 --> 00:36:37,163
Hey, Rose, check it out.
578
00:36:37,231 --> 00:36:39,498
[imitates a dog barking]
579
00:36:39,566 --> 00:36:41,734
%%[sexpot performed
by Junior Walker playing]
580
00:36:48,390 --> 00:36:50,207
(Ruby)
heh, heh,
look at that girl strut.
581
00:36:51,309 --> 00:36:53,176
She's a healthy girl.
582
00:36:53,244 --> 00:36:54,911
(Rose)
she's a sexpot.
583
00:36:56,460 --> 00:36:58,147
(both)
%% she's a sexpot %%
584
00:36:59,820 --> 00:37:02,500
%% hit a man's weak spot %%
585
00:37:02,118 --> 00:37:05,320
%% she can't help
what she's got %%
586
00:37:05,388 --> 00:37:08,523
%% 'cause what
she's got is real hot %%
587
00:37:08,591 --> 00:37:09,390
%% oh %%
588
00:37:16,630 --> 00:37:17,630
[blows whistle]
589
00:37:23,869 --> 00:37:25,360
[whistles]
590
00:37:25,104 --> 00:37:26,638
%% people gather round her %%
591
00:37:27,872 --> 00:37:29,740
%% when she's on the floor %%
592
00:37:32,100 --> 00:37:33,710
%% when she shakes
her body %%
593
00:37:34,945 --> 00:37:36,946
%% it's like the third
world war %%
594
00:37:37,140 --> 00:37:38,448
%% she's a killer, y'all %%
595
00:37:38,516 --> 00:37:40,316
%% grooves, moves %%
596
00:37:40,383 --> 00:37:42,184
%% bangs, bangs %%
597
00:37:42,251 --> 00:37:44,119
%% knees, knees %%
598
00:37:44,187 --> 00:37:45,887
%% dance, dance %%
599
00:37:45,955 --> 00:37:47,455
%% shake, shake %%
600
00:37:47,523 --> 00:37:48,989
%% shake, shake %%
601
00:37:49,570 --> 00:37:50,558
%% when she shakes
that thing %%
602
00:37:50,626 --> 00:37:52,590
%% shakes that thing %%
603
00:37:52,127 --> 00:37:55,995
You can dress her up,
but you can't
take her anywhere.
604
00:37:56,630 --> 00:37:57,597
%% hit a man's weak spot %%
605
00:38:02,936 --> 00:38:05,403
(Emily)
soup's on. We got the food.
606
00:38:05,471 --> 00:38:06,738
It's about time. I'm starving!
607
00:38:06,806 --> 00:38:07,872
(Orson)
me, too.
608
00:38:07,940 --> 00:38:09,774
(blue)
Emily, can I have
something to drink?
609
00:38:09,842 --> 00:38:11,274
(Emily)
help yourself.
610
00:38:15,347 --> 00:38:17,112
(Orson)
have a nice trip, blue?
611
00:38:19,717 --> 00:38:21,784
(Dawn)
have any apples?
612
00:38:21,852 --> 00:38:23,852
Can I have a red one, please?
613
00:38:24,587 --> 00:38:27,121
[kids chattering]
614
00:38:40,768 --> 00:38:42,167
(Jessica)
sit by me, Emily.
615
00:38:47,106 --> 00:38:48,439
(Emily)
look at these.
616
00:38:50,750 --> 00:38:52,209
(Orson)
yeah, just like
grandpa's model.
617
00:38:58,649 --> 00:39:00,182
(Kane)
what you got, blue?
618
00:39:01,885 --> 00:39:04,453
This one's pretty.
I like that picture.
619
00:39:06,455 --> 00:39:07,922
(Kane)
man, who made
these sandwiches?
620
00:39:07,990 --> 00:39:09,457
They are really good.
621
00:39:09,525 --> 00:39:10,658
Dawn and Flora.
622
00:39:10,726 --> 00:39:11,793
(Max)
good work.
623
00:39:11,861 --> 00:39:13,527
(Orson)
hey, look at this sail.
624
00:39:42,953 --> 00:39:44,853
[mumbling in Latin]
625
00:39:48,425 --> 00:39:49,457
Hello, blue.
626
00:39:49,525 --> 00:39:50,491
Hi, gramps.
627
00:39:50,559 --> 00:39:52,693
I was hoping you'd come along.
628
00:39:52,761 --> 00:39:53,928
Want to stay for lunch?
629
00:39:53,995 --> 00:39:54,929
Sure.
630
00:39:57,832 --> 00:40:00,500
You know, when people hear
me talking to myself,
631
00:40:01,168 --> 00:40:03,402
They think I'm crazy.
632
00:40:03,470 --> 00:40:06,505
Well, I know that I'm
not crazy, so I don't care.
633
00:40:07,307 --> 00:40:09,730
Niagara falls.
634
00:40:16,948 --> 00:40:19,149
Oh, I like fish.
635
00:40:19,216 --> 00:40:21,417
I like to catch them,
cook them, and eat them.
636
00:40:21,485 --> 00:40:23,853
Our lunch.
You're gonna like this.
637
00:40:26,622 --> 00:40:28,457
A couple of bay leaves.
638
00:40:30,660 --> 00:40:32,600
A little salt.
639
00:40:36,798 --> 00:40:37,798
Stir.
640
00:40:41,301 --> 00:40:43,336
(Jessica)
do you think
we'll have it ready in time?
641
00:40:43,403 --> 00:40:44,870
(Kane)
we better.
642
00:40:47,106 --> 00:40:50,308
(Dawn)
hey, guys, I saw something
we could use for a mast.
643
00:40:50,376 --> 00:40:51,976
(Jessica)
it's about time.
644
00:40:52,430 --> 00:40:53,310
(Max)
hooray.
645
00:40:53,378 --> 00:40:54,846
Can I have the sand paper?
646
00:40:54,913 --> 00:40:57,447
(Kane)
stop looking around
and get to work. Come on.
647
00:40:57,515 --> 00:40:59,716
Can you give me
that pillow
over there? Please?
648
00:40:59,784 --> 00:41:00,784
Hey, Dawn.
649
00:41:04,554 --> 00:41:06,522
Now, ain't that the best
food you ever tasted?
650
00:41:06,590 --> 00:41:08,357
Yeah, it's real good.
651
00:41:09,892 --> 00:41:11,993
Man is smarter than fish.
652
00:41:12,600 --> 00:41:13,895
Man eats fish,
fish don't eat man.
653
00:41:14,563 --> 00:41:16,162
[mumbles]
654
00:41:16,230 --> 00:41:18,665
What are you saying?
Except for the what?
655
00:41:18,733 --> 00:41:20,660
Shark in jaws.
656
00:41:20,134 --> 00:41:24,690
Shark in jaws? Ha, ha.
Well, you got me there.
657
00:41:24,137 --> 00:41:27,373
The shark in jaws
is the exception
that proves the rule.
658
00:41:35,790 --> 00:41:38,415
There's plenty more, you know.
Do you want another one?
659
00:41:41,451 --> 00:41:42,852
Eat some more.
660
00:41:56,665 --> 00:41:57,532
[screaming]
661
00:41:58,966 --> 00:42:01,367
Ok, come on.
Let's go in.
662
00:42:01,435 --> 00:42:03,236
No, I don't want
to go in tide pools.
663
00:42:03,303 --> 00:42:05,137
We'll play frisbee,
then. Come on.
664
00:42:05,204 --> 00:42:08,140
I don't want
to play frisbee.
Oh, Ro.
665
00:42:08,207 --> 00:42:09,775
Crow,
you want to play frisbee?
666
00:42:09,843 --> 00:42:11,409
No, I'm gonna
go jogging.
667
00:42:11,476 --> 00:42:13,411
It will get your
mind off baseball.
668
00:42:13,478 --> 00:42:15,479
No, I never throw
anything plastic.
669
00:42:16,248 --> 00:42:17,581
[all chattering]
670
00:42:19,918 --> 00:42:20,784
Oh!
671
00:42:25,923 --> 00:42:28,223
[panting]
672
00:42:28,291 --> 00:42:30,792
You know, this must be
one of the best
books ever written.
673
00:42:30,860 --> 00:42:32,600
Something you wrote?
674
00:42:32,127 --> 00:42:34,563
Unfortunately not.
Have you ever read it?
675
00:42:34,630 --> 00:42:37,665
No. I faint at
the sight of blood.
676
00:42:37,732 --> 00:42:39,700
You know, Billi, you really
ought to get some sun.
677
00:42:39,768 --> 00:42:41,801
I don't like the sun.
678
00:42:41,869 --> 00:42:43,335
Then why come to the beach?
679
00:42:43,403 --> 00:42:45,872
I like the beach,
I just don't like the sun.
680
00:42:45,940 --> 00:42:47,406
Oh.
681
00:42:47,474 --> 00:42:50,475
Right. Well,
that explains everything.
Where is everyone?
682
00:42:50,543 --> 00:42:51,810
They're playing frisbee.
683
00:42:51,878 --> 00:42:53,144
Oh, I detest frisbee.
684
00:42:53,212 --> 00:42:55,646
If anyone wants to know,
I'm going to play golf.
685
00:42:55,714 --> 00:42:57,281
Oh, that's nice.
686
00:42:57,348 --> 00:43:00,249
Yeah, if I could just avoid
these damn sand
traps everywhere.
687
00:43:03,754 --> 00:43:06,288
Hey, guys, I got the sail!
688
00:43:07,958 --> 00:43:09,124
All right!
689
00:43:09,192 --> 00:43:11,930
Help me unfold it.
690
00:43:11,160 --> 00:43:12,827
(Jessica)
hey, where'd you
find those?
691
00:43:12,895 --> 00:43:14,428
(Kane)
all right. You guys
put yours down.
692
00:43:14,496 --> 00:43:15,997
(Max)
great job, guys.
693
00:43:16,650 --> 00:43:17,632
Where'd you find it?
694
00:43:17,700 --> 00:43:19,165
Put it in the boat.
695
00:43:19,233 --> 00:43:20,734
It was just down
there a little ways.
696
00:43:20,802 --> 00:43:22,135
Somebody
untangle that rope.
697
00:43:22,203 --> 00:43:25,237
Ok, you ready?
Keep it upwards.
698
00:43:25,305 --> 00:43:26,706
(Emily)
down, don't you mean?
699
00:43:26,773 --> 00:43:28,107
Down. Well, I meant...
700
00:43:29,309 --> 00:43:30,542
(Dawn)
got it?
701
00:43:30,611 --> 00:43:31,843
Ok, it's going in.
702
00:43:31,911 --> 00:43:32,978
(Kane)
watch it.
703
00:43:33,479 --> 00:43:35,413
And in!
704
00:43:35,481 --> 00:43:37,581
(Emily)
all right!
705
00:43:37,649 --> 00:43:40,840
Ok. Come on.
Let's help them with this.
706
00:43:41,720 --> 00:43:43,853
(blue)
Kane, can I paint it, too?
707
00:43:43,921 --> 00:43:45,554
(Kane)
yeah. Sure.
There's an extra brush.
708
00:43:46,356 --> 00:43:47,624
You're good.
709
00:43:52,294 --> 00:43:54,997
I'm having
so much fun at this job.
710
00:43:55,640 --> 00:43:58,332
I'm so glad I was nominated
to supervise the operation.
711
00:43:59,200 --> 00:44:01,235
(all)
heave ho!
712
00:44:01,302 --> 00:44:04,671
Heave, heave, heave, heave.
713
00:44:05,640 --> 00:44:07,273
(Kane)
I'll help Orson.
714
00:44:07,341 --> 00:44:09,800
(Orson)
we're really doing it!
715
00:44:10,443 --> 00:44:12,111
%%[playing harmonica]
716
00:44:33,295 --> 00:44:34,495
[sighs]
717
00:44:44,806 --> 00:44:46,172
[grunts]
718
00:44:48,341 --> 00:44:49,441
Grandpa?
719
00:44:52,679 --> 00:44:56,148
Blue? Blue,
where are you going?
720
00:44:56,215 --> 00:44:57,848
(Jessica)
what's the little turd
up to now?
721
00:44:57,916 --> 00:45:00,117
He's just weird.
722
00:45:00,185 --> 00:45:02,319
Blue's got this thing.
He's psychotic.
723
00:45:02,387 --> 00:45:03,586
Definitely.
724
00:45:03,654 --> 00:45:06,489
No, I mean he's psychic.
He knows stuff.
725
00:45:07,158 --> 00:45:08,324
Blue?
726
00:45:08,392 --> 00:45:09,258
Blue?
727
00:45:10,727 --> 00:45:11,593
Blue?
728
00:45:12,361 --> 00:45:14,262
Where are you going?
729
00:45:20,903 --> 00:45:22,350
Blue.
730
00:45:22,103 --> 00:45:23,837
Blue, what are you doing?
731
00:45:23,905 --> 00:45:26,907
It's grandpa, Dawn.
Something happened
to grandpa.
732
00:45:30,811 --> 00:45:31,977
Grandpa?
733
00:45:35,470 --> 00:45:36,114
Grandpa?
734
00:45:36,182 --> 00:45:38,160
He's not up there, Dawn.
735
00:45:41,285 --> 00:45:42,552
Grandpa?
736
00:45:43,387 --> 00:45:44,755
Gramps?
737
00:45:48,225 --> 00:45:49,291
Gramps.
738
00:45:49,359 --> 00:45:51,327
Grandpa? Oh, grandpa!
739
00:45:52,795 --> 00:45:54,896
Oh, my God.
Grandpa? Grandpa?
740
00:45:56,532 --> 00:45:58,200
Dawn, what are
we gonna do?
741
00:45:58,267 --> 00:46:00,835
The most important
thing is not to panic.
742
00:46:00,902 --> 00:46:03,337
Yeah, that's it.
Don't panic.
Understand?
743
00:46:03,404 --> 00:46:04,839
Yeah, don't panic.
744
00:46:04,905 --> 00:46:07,807
Right, now,
I saw something like this
in health class.
745
00:46:07,875 --> 00:46:10,576
The most important
thing is not to panic.
746
00:46:10,644 --> 00:46:12,770
I'm not panicking.
747
00:46:12,145 --> 00:46:14,546
Ok. Now,
help me roll
grandpa over.
748
00:46:24,789 --> 00:46:27,791
Run into the kitchen
and get me a glass of water.
749
00:46:27,859 --> 00:46:30,926
And call Dr. B.
His number's up
next to the fridge.
750
00:46:56,182 --> 00:46:57,949
[groaning]
751
00:47:13,196 --> 00:47:15,530
Dr. B. Wasn't there,
but I talked to some lady.
752
00:47:15,598 --> 00:47:18,433
She said
she would tell him.
753
00:47:18,501 --> 00:47:20,467
What the hell
am I doing here?
754
00:47:20,535 --> 00:47:22,270
You fainted, grandpa.
755
00:47:22,337 --> 00:47:23,938
Yeah, you fainted.
756
00:47:25,173 --> 00:47:26,306
Help me.
757
00:47:36,883 --> 00:47:37,949
Hi, grandpa.
758
00:47:38,170 --> 00:47:39,417
(Kane)
hi, gramps.
759
00:47:39,484 --> 00:47:41,719
So what was the big hurry, cy?
760
00:47:41,787 --> 00:47:43,887
I had to go to the bathroom.
761
00:47:43,955 --> 00:47:46,256
You could have
peed in the field.
762
00:47:46,324 --> 00:47:48,758
But I wanted
to use the bathroom.
763
00:47:48,827 --> 00:47:50,293
(Max)
what's going on?
764
00:47:50,360 --> 00:47:52,328
Yeah, what is going on?
765
00:47:52,395 --> 00:47:54,697
Come on,
you guys,
leave him alone.
766
00:47:56,265 --> 00:47:58,834
We'll tell
you later.
767
00:47:58,901 --> 00:48:02,690
Yes. Yes, that's right.
We ordered the large tent.
768
00:48:02,603 --> 00:48:04,404
Uh-huh.
769
00:48:04,472 --> 00:48:07,808
Ok. Now, I think
the blue-and-white
striped one is fine.
770
00:48:07,876 --> 00:48:09,843
Just a minute.
Let me ask my brother.
771
00:48:09,910 --> 00:48:11,610
Rolo?
What?
772
00:48:11,678 --> 00:48:14,247
Should we get the striped tent
or the polka dot?
773
00:48:14,314 --> 00:48:15,948
The polka dot.
774
00:48:16,150 --> 00:48:17,850
The striped one
is fine.
775
00:48:18,617 --> 00:48:21,180
Ok. Tomorrow morning.
776
00:48:21,860 --> 00:48:22,186
(Dr. B.)
hi, everyone!
777
00:48:22,254 --> 00:48:23,454
Hi, Dr. B.
778
00:48:24,560 --> 00:48:25,422
Great. Bye.
779
00:48:25,490 --> 00:48:27,123
Can I
fix you a drink?
780
00:48:27,191 --> 00:48:28,491
Oh, no!
781
00:48:28,559 --> 00:48:29,893
Oh, no, no.
No thanks, rosy,
782
00:48:29,961 --> 00:48:30,961
That's
very kind of you,
783
00:48:31,280 --> 00:48:32,928
But, uh,
I've had enough already.
784
00:48:32,996 --> 00:48:35,331
Everywhere I go today,
everybody's having a party
785
00:48:35,398 --> 00:48:38,133
And they keep offering me
liquid refreshments.
786
00:48:38,201 --> 00:48:39,901
It's too hot a day
to say no.
787
00:48:39,969 --> 00:48:41,236
Where's the old geezer?
788
00:48:41,303 --> 00:48:44,239
He's up in his room
resting, doc.
789
00:48:44,306 --> 00:48:47,207
Sure you won't
have a little martini?
790
00:48:47,275 --> 00:48:49,343
Well,
maybe on my way out, Rosey.
791
00:48:49,978 --> 00:48:51,710
Keep it chilled.
792
00:48:51,778 --> 00:48:52,945
[both giggling]
793
00:48:54,114 --> 00:48:55,248
Hi, doc.
794
00:48:56,216 --> 00:48:57,448
(Levi)
hello, doc.
795
00:48:57,516 --> 00:48:59,484
What have you
got for me today?
796
00:48:59,551 --> 00:49:01,520
(Dr. B.)
I'm just going
to look you over.
797
00:49:01,120 --> 00:49:03,121
See how
you're behaving.
798
00:49:03,189 --> 00:49:04,821
[birds cawing]
799
00:49:04,890 --> 00:49:07,258
(Kane)
this radio Mike
is a great idea.
800
00:49:07,325 --> 00:49:09,825
Not to mention that
it came from a girl.
801
00:49:09,894 --> 00:49:13,596
Oh, yeah?
Well, if this doesn't work,
Kane, you're the fall guy.
802
00:49:13,663 --> 00:49:16,765
That radio Mike
cost dad $120.
803
00:49:16,832 --> 00:49:18,466
It'll work.
804
00:49:23,471 --> 00:49:25,739
Take off your shirt.
805
00:49:25,807 --> 00:49:27,942
[blue whispering]
careful. Watch out.
806
00:49:28,100 --> 00:49:29,750
(Kane)
don't worry.
807
00:49:29,143 --> 00:49:30,543
It's all
under control.
808
00:49:31,312 --> 00:49:32,279
Come on.
Come on.
809
00:49:34,148 --> 00:49:35,347
(Orson)
yeah!
Great shot!
810
00:49:35,415 --> 00:49:36,415
(Max)
nice, Kane.
811
00:49:36,482 --> 00:49:37,549
Yeah!
812
00:49:37,617 --> 00:49:38,750
[breathing deeply]
813
00:49:38,818 --> 00:49:39,952
One more.
814
00:49:42,388 --> 00:49:44,588
All right.
Now, put your shirt on.
815
00:49:51,862 --> 00:49:52,962
(Orson)
turn it up higher.
816
00:49:53,300 --> 00:49:54,300
(Flora)
shh.
817
00:49:54,970 --> 00:49:55,464
(Dr. B.)
pear Brandy, doc.
818
00:49:55,532 --> 00:49:56,933
It worked!
819
00:49:57,000 --> 00:50:00,680
20th century.
What will they
think of next?
820
00:50:00,136 --> 00:50:01,702
Are we celebrating
something?
821
00:50:01,770 --> 00:50:02,737
Yeah,
822
00:50:03,372 --> 00:50:04,605
The 2 docs.
823
00:50:05,640 --> 00:50:07,241
To the pair-a-docs.
824
00:50:07,309 --> 00:50:08,875
(both)
to the pair-a-docs!
825
00:50:08,944 --> 00:50:10,770
[both laughing]
826
00:50:10,145 --> 00:50:11,777
(Billi)
hey, what are you
children up to?
827
00:50:11,845 --> 00:50:12,845
(Kane)
quiet.
828
00:50:12,913 --> 00:50:14,480
(Emily)
turn it down.
It's Princess Di.
829
00:50:14,548 --> 00:50:15,514
Hi, mom.
830
00:50:15,582 --> 00:50:17,582
Bloody hi to you, too.
831
00:50:17,650 --> 00:50:19,318
What's going on up there?
832
00:50:19,385 --> 00:50:20,552
We're planning
a surprise.
833
00:50:21,200 --> 00:50:22,187
Yeah.
834
00:50:22,255 --> 00:50:24,355
Yeah, that's it,
a surprise
for grandfather.
835
00:50:24,423 --> 00:50:26,357
Why don't you surprise us
836
00:50:26,425 --> 00:50:28,725
And get cleaned up
and dressed for supper?
837
00:50:28,793 --> 00:50:29,826
Ok, mom.
838
00:50:29,893 --> 00:50:31,527
We'll be down
in 5 minutes.
839
00:50:34,365 --> 00:50:36,265
There's something
I've always wanted
to ask you, hank.
840
00:50:36,333 --> 00:50:37,599
Yeah?
841
00:50:37,667 --> 00:50:40,402
You've never quite forgiven me
for marrying Helen, have you?
842
00:50:47,642 --> 00:50:50,310
Well, to tell you the truth,
at the time of...
843
00:50:50,378 --> 00:50:51,845
At the time,
I thought
844
00:50:51,912 --> 00:50:53,613
She was making
the worst mistake
of her life.
845
00:50:53,681 --> 00:50:54,847
I said, "Helen,
846
00:50:54,914 --> 00:50:57,716
"how can you marry
that idealistic,
847
00:50:57,784 --> 00:51:00,651
"card-carrying pencil pusher
when you could have me?
848
00:51:00,719 --> 00:51:02,587
"damn fine doctor,
a man who loves you,
849
00:51:02,654 --> 00:51:05,690
"a man who wants to give you
everything you want in life.
850
00:51:05,757 --> 00:51:08,225
Now don't say
you don't love me, Helen,
because I know you do."
851
00:51:09,760 --> 00:51:11,280
And what'd she say?
852
00:51:11,960 --> 00:51:12,362
She said...
853
00:51:14,681 --> 00:51:16,149
She said that...
854
00:51:17,784 --> 00:51:19,451
Now, you remember
how young she was.
855
00:51:19,518 --> 00:51:20,452
She was...
856
00:51:20,519 --> 00:51:21,586
17.
857
00:51:21,654 --> 00:51:22,654
You--you were
twice that.
858
00:51:22,721 --> 00:51:24,189
She always
had that, uh...
859
00:51:24,257 --> 00:51:25,556
Wisdom.
860
00:51:27,426 --> 00:51:28,559
She said:
861
00:51:29,928 --> 00:51:32,929
"hank, I am
going to marry Levi...
862
00:51:32,997 --> 00:51:36,466
"not because I don't love you,
because I love you very much.
863
00:51:36,533 --> 00:51:39,680
But it's because I love you
that I'm marrying Levi."
864
00:51:39,135 --> 00:51:40,302
She said that?
865
00:51:40,370 --> 00:51:41,203
She did.
866
00:51:42,205 --> 00:51:43,904
Confused me no end.
867
00:51:44,539 --> 00:51:46,174
And then she said,
868
00:51:46,241 --> 00:51:49,430
"the reason
I'm marrying Levi
869
00:51:49,111 --> 00:51:51,845
"and not you has
nothing to do with love.
870
00:51:53,281 --> 00:51:55,282
"the reason
I'm marrying Levi
871
00:51:55,350 --> 00:51:58,840
"is that he needs me
and I need him.
872
00:51:58,986 --> 00:52:00,552
It's that simple."
873
00:52:02,421 --> 00:52:03,989
That's what she said.
874
00:52:04,560 --> 00:52:06,324
Sounds like Helen.
875
00:52:06,392 --> 00:52:08,193
Do you hear
an echo in here, doc?
876
00:52:08,260 --> 00:52:09,726
There it is again.
An echo.
877
00:52:10,428 --> 00:52:12,290
Every time we spe--
878
00:52:12,797 --> 00:52:14,998
It's gone now, huh.
879
00:52:15,650 --> 00:52:17,200
I must be
hearing things.
880
00:52:17,267 --> 00:52:19,835
You know,
not a day went by...
881
00:52:19,903 --> 00:52:23,372
Not a day goes by
that I don't think of Helen.
882
00:52:23,439 --> 00:52:25,974
Our wonderful,
lovely, wise Helen.
883
00:52:27,575 --> 00:52:29,176
She was only human.
884
00:52:30,445 --> 00:52:33,446
And I couldn't save her
from the cancer.
885
00:52:33,514 --> 00:52:35,415
You're a fine doctor,
hank,
886
00:52:35,483 --> 00:52:38,218
But you're not God.
Not yet.
887
00:52:38,285 --> 00:52:39,684
Hey, come on.
Let's not get gloomy.
888
00:52:39,752 --> 00:52:41,200
It's almost your birthday,
doc.
889
00:52:41,870 --> 00:52:42,254
One more drink
and I'm off.
890
00:52:44,590 --> 00:52:46,524
How long have I got, hank?
891
00:52:47,292 --> 00:52:48,259
Huh?
892
00:52:49,928 --> 00:52:51,262
Don't con me.
893
00:52:51,862 --> 00:52:52,996
Not now.
894
00:52:53,631 --> 00:52:55,165
How long?
895
00:52:55,233 --> 00:52:57,167
Like you just said, Levi,
I ain't God.
896
00:52:57,235 --> 00:52:58,467
Please.
897
00:52:58,535 --> 00:53:00,360
2 weeks, maybe 3?
898
00:53:01,438 --> 00:53:03,239
Maybe shmaybe.
899
00:53:03,306 --> 00:53:05,273
Your guess is
as good as mine.
900
00:53:06,909 --> 00:53:09,440
What's it all about,
hank?
901
00:53:09,111 --> 00:53:11,245
How the hell
should I know?
902
00:53:11,312 --> 00:53:13,130
You're the poet.
903
00:53:13,810 --> 00:53:14,681
I'm only the doctor.
904
00:53:15,783 --> 00:53:17,616
Would you believe
2 years?
905
00:53:17,684 --> 00:53:20,819
2 months? 2 days?
906
00:53:20,887 --> 00:53:23,588
Now, get some sleep.
I'll see you tomorrow.
907
00:53:25,491 --> 00:53:27,250
He's gonna be
all right,
isn't he, doc?
908
00:53:27,930 --> 00:53:28,126
Oh, sure, son.
909
00:53:28,194 --> 00:53:30,294
Sure, he just
needs some rest,
that's all.
910
00:53:30,362 --> 00:53:33,264
By the way,
how's that arm of yours?
I read about it in the paper.
911
00:53:33,331 --> 00:53:35,231
The arm's all right,
it's the damn shoulder.
912
00:53:35,299 --> 00:53:37,600
I got some kind of
a rotator cuff problem.
913
00:53:37,668 --> 00:53:39,835
(Dr. B.)
rotator cuff?
914
00:53:39,903 --> 00:53:41,360
I never heard of it.
915
00:53:41,104 --> 00:53:42,271
But then again,
916
00:53:42,338 --> 00:53:45,307
I'm from the, uh,
bob feller-dizzy
Dean generation.
917
00:53:45,375 --> 00:53:46,508
Anyway,
good luck with it.
918
00:53:46,576 --> 00:53:48,476
Dr. Bonacker?
919
00:53:48,544 --> 00:53:50,244
Are you sure
dad's gonna be
all right?
920
00:53:50,312 --> 00:53:51,245
Well, sure,
I'm sure.
921
00:53:51,313 --> 00:53:52,447
He's not gonna die,
is he?
922
00:53:52,514 --> 00:53:53,746
Die? Ha!
923
00:53:53,814 --> 00:53:56,116
Your father will
outlive us all.
924
00:53:56,184 --> 00:53:58,452
Ruby,
I never told you this,
but, uh,
925
00:53:58,519 --> 00:54:00,252
Your father's
a hypochondriac.
926
00:54:00,320 --> 00:54:02,288
He is.
He's the worst I ever met.
927
00:54:02,355 --> 00:54:05,230
He just wants the attention,
that's all.
928
00:54:05,920 --> 00:54:07,225
Well, tomorrow he gets
all the attention, right?
929
00:54:07,293 --> 00:54:08,593
Right, Dr. B.
Good.
930
00:54:08,660 --> 00:54:10,661
You'll see.
Tomorrow he'll be up
931
00:54:10,729 --> 00:54:12,629
And dancing around
like Fred Astaire.
932
00:54:12,697 --> 00:54:13,697
Thanks, doctor.
933
00:54:16,234 --> 00:54:17,917
Ing]
934
00:54:19,190 --> 00:54:20,519
Come on.
Come on.
935
00:54:20,587 --> 00:54:23,723
Oh, kids, nobody's
eating the hamburgers
and the hot dogs.
936
00:54:23,790 --> 00:54:25,891
Do you know
how I slaved?
937
00:54:25,959 --> 00:54:27,159
Mangia.
Mangia.
938
00:54:28,561 --> 00:54:30,761
I got shrimps.
Who wants shrimps?
939
00:54:30,829 --> 00:54:33,197
[all chattering]
940
00:54:39,971 --> 00:54:41,204
Who's that?
941
00:54:43,974 --> 00:54:46,175
Aunt Aggie's new boyfriend.
942
00:54:46,243 --> 00:54:48,743
What about the Guy
that was here last night?
943
00:54:48,810 --> 00:54:50,110
That was last night.
944
00:54:50,790 --> 00:54:51,412
Oh, ok.
945
00:54:51,480 --> 00:54:52,914
[laughing]
946
00:54:54,616 --> 00:54:55,749
Pass the salad.
947
00:54:55,816 --> 00:54:56,884
Please.
948
00:54:58,619 --> 00:55:00,387
Please,
pass the salad.
949
00:55:00,454 --> 00:55:01,354
All right.
950
00:55:01,989 --> 00:55:03,122
Butthole.
951
00:55:03,656 --> 00:55:06,192
[all chattering]
952
00:55:06,260 --> 00:55:08,960
Gin, something.
Gin, like--
953
00:55:10,296 --> 00:55:12,964
Your old man wants
to say something.
954
00:55:13,320 --> 00:55:15,799
Something
you've probably heard
many times before.
955
00:55:15,867 --> 00:55:19,103
But maybe these little bums
will find this funny.
956
00:55:19,170 --> 00:55:22,710
I'm talking about the 1950s.
A long time ago.
957
00:55:22,139 --> 00:55:25,740
30 years ago,
when I was a blacklisted
teacher and writer
958
00:55:25,142 --> 00:55:26,975
Trying to feed
my growing family,
959
00:55:27,430 --> 00:55:28,643
I, believe it or not,
turned to comedy.
960
00:55:28,711 --> 00:55:30,120
Yeah.
961
00:55:30,790 --> 00:55:31,513
In the dark days
of McCarthyism,
962
00:55:31,579 --> 00:55:33,247
The cold war,
and I like Ike,
963
00:55:33,315 --> 00:55:35,416
When you were just
little boys and girls,
964
00:55:35,483 --> 00:55:36,784
Just like them,
965
00:55:36,851 --> 00:55:37,984
I became a comic.
966
00:55:38,520 --> 00:55:39,419
Yeah.
Any requests?
967
00:55:39,486 --> 00:55:40,453
Garden of Eden.
No.
968
00:55:40,521 --> 00:55:41,554
Garden of Eden.
969
00:55:41,622 --> 00:55:43,523
Now, that was
a long time ago.
970
00:55:43,590 --> 00:55:45,657
I remember all the trouble
in the garden of Eden.
971
00:55:45,725 --> 00:55:48,627
The trouble that started
when Eve bit into
that piece of fruit.
972
00:55:48,694 --> 00:55:50,795
I had the same problem myself,
down in Mexico.
973
00:55:50,862 --> 00:55:52,463
[all laughing]
974
00:55:52,531 --> 00:55:54,532
But there's something
that always bothered me.
975
00:55:54,599 --> 00:55:55,733
You take Adam and Eve.
976
00:55:55,801 --> 00:55:57,700
I mean, Adam was
an incredibly handsome man.
977
00:55:57,768 --> 00:56:00,270
And Eve was an indescribably
beautiful woman.
978
00:56:00,338 --> 00:56:02,172
So where did all
you ugly people
come from?
979
00:56:02,240 --> 00:56:03,372
Hey, hey, hey.
980
00:56:03,440 --> 00:56:04,907
Now, now, now.
I'm a peaceful man.
981
00:56:04,975 --> 00:56:05,975
How peaceful are you,
Levi?
982
00:56:06,430 --> 00:56:07,609
I'm so peaceful
I'm not even antibiotic.
983
00:56:09,110 --> 00:56:10,745
But, seriously, folks.
Seriously, folks.
984
00:56:10,813 --> 00:56:13,140
I know a girl who
was pure, really pure.
985
00:56:13,820 --> 00:56:14,316
(Rolo)
how pure was she, dad?
986
00:56:14,383 --> 00:56:15,916
She was so pure,
she was considered
987
00:56:15,984 --> 00:56:17,418
A fanatic in
the virgin islands.
988
00:56:17,485 --> 00:56:18,618
Was she dull?
989
00:56:18,686 --> 00:56:20,687
Ho, ho, ho,
was she dull?
990
00:56:20,755 --> 00:56:23,622
She had to go topless
just to be a wallflower.
991
00:56:23,690 --> 00:56:24,924
Come on, let's go.
992
00:56:24,992 --> 00:56:27,625
(Levi)
let me tell you something
else about this lady.
993
00:56:27,693 --> 00:56:29,270
Where are you guys going?
994
00:56:29,950 --> 00:56:30,562
You'll see.
995
00:56:30,629 --> 00:56:32,364
I guess they
don't like comedy.
996
00:56:32,432 --> 00:56:34,165
More. More. More.
997
00:56:35,500 --> 00:56:36,867
All right,
this girl's
got a sister,
998
00:56:36,935 --> 00:56:38,169
And the sister
is not pure.
999
00:56:38,236 --> 00:56:39,270
Has this girl
been around?
1000
00:56:39,337 --> 00:56:40,636
Has she been around?
1001
00:56:40,704 --> 00:56:43,806
She knows 6 house detectives
by their first knock.
1002
00:56:43,874 --> 00:56:47,900
She's crossed more state lines
than a greyhound bus.
1003
00:56:47,770 --> 00:56:49,511
You see,
she wants to love everybody.
1004
00:56:49,579 --> 00:56:52,713
Problem is,
that she does it
to one person at a time.
1005
00:56:54,283 --> 00:56:56,317
Women are getting bigger.
Women are getting bigger.
1006
00:56:56,385 --> 00:56:58,452
But if you don't think
women are getting bigger,
1007
00:56:58,519 --> 00:57:00,920
When was the last time
you heard of one
of them drowning?
1008
00:57:01,689 --> 00:57:02,956
[all laughing]
1009
00:57:04,191 --> 00:57:05,657
Hey, dad,
what about
water pollution?
1010
00:57:05,725 --> 00:57:07,793
Oh, yes, water pollution.
Well, water pollution.
1011
00:57:07,861 --> 00:57:09,661
Let me tell you
how bad water pollution is.
1012
00:57:09,729 --> 00:57:11,662
Half the scuba equipment
that's being sold
1013
00:57:11,730 --> 00:57:12,830
Is being sold
to the fishes.
1014
00:57:12,898 --> 00:57:14,599
[all laughing]
1015
00:57:15,601 --> 00:57:17,340
Is your wife Irish?
1016
00:57:17,102 --> 00:57:19,769
Is my wife Irish?
I don't know if she's Irish.
I think she's Irish.
1017
00:57:19,837 --> 00:57:22,505
Every time I eat her cooking,
I turn green.
1018
00:57:22,572 --> 00:57:24,374
Now, I don't want
to say she's getting fat,
1019
00:57:24,441 --> 00:57:26,842
But this morning,
we had to let out the sofa.
1020
00:57:26,910 --> 00:57:29,577
Ah, the 4th of July.
Now, there's
an interesting holiday.
1021
00:57:29,645 --> 00:57:32,314
You try explaining
to your kids that
they can't buy fire crackers
1022
00:57:32,382 --> 00:57:34,160
While the government's
buying h-bombs.
1023
00:57:34,830 --> 00:57:35,682
[all exclaiming]
1024
00:57:35,750 --> 00:57:37,118
Whoo!
1025
00:57:43,424 --> 00:57:45,591
This next tune's going out
to Levi Rockwell
1026
00:57:45,659 --> 00:57:48,693
Celebrating his 77th
birthday in Sagaponack.
1027
00:57:48,761 --> 00:57:51,796
%%[I can't explain
by David bowie playing]
1028
00:57:51,864 --> 00:57:53,297
[all cheering]
1029
00:58:05,376 --> 00:58:07,876
%% new feeling inside %%
1030
00:58:09,879 --> 00:58:13,140
%% it's a hot certain kind %%
1031
00:58:14,483 --> 00:58:17,618
%% I feel hot and cold %%
1032
00:58:18,953 --> 00:58:21,422
%% down my soul, baby %%
1033
00:58:25,359 --> 00:58:27,760
%% I can't explain %%
1034
00:58:29,663 --> 00:58:32,297
%% going out of my mind %%
1035
00:58:32,365 --> 00:58:36,833
%% dizzy in the head,
and I'm feeling blue %%
1036
00:58:36,901 --> 00:58:40,971
%% things you say
well maybe they're true %%
1037
00:58:41,390 --> 00:58:45,108
%% I get funny dreams
again and again %%
1038
00:58:45,176 --> 00:58:47,377
%% knows what it means, but %%
1039
00:58:49,546 --> 00:58:51,213
%% can't explain %%
1040
00:58:51,281 --> 00:58:52,347
%% I think it's love %%
1041
00:59:01,189 --> 00:59:02,989
[panting]
1042
00:59:04,692 --> 00:59:05,625
Oh!
1043
00:59:07,270 --> 00:59:09,861
[breathing heavily]
1044
00:59:38,386 --> 00:59:39,520
[sighs]
1045
00:59:47,394 --> 00:59:48,995
[crowd jeering]
1046
00:59:59,138 --> 01:00:00,471
[sighs]
1047
01:00:00,539 --> 01:00:01,506
Ahem.
1048
01:00:08,546 --> 01:00:10,120
[crowd booing]
1049
01:00:24,292 --> 01:00:25,859
[crowd roaring]
1050
01:00:53,883 --> 01:00:55,584
Oh, yeah.
1051
01:00:55,652 --> 01:00:56,918
It's back.
1052
01:00:58,287 --> 01:01:00,488
The voodoo curveball is back!
1053
01:01:02,824 --> 01:01:03,991
Kane?
1054
01:01:05,250 --> 01:01:06,293
Kane, look at crow.
1055
01:01:07,695 --> 01:01:09,429
Look at crow...
1056
01:01:16,203 --> 01:01:18,169
He's got
his curveball back.
1057
01:01:26,100 --> 01:01:27,344
Where?
1058
01:01:27,412 --> 01:01:29,412
He was there just
a minute ago.
1059
01:01:29,479 --> 01:01:31,280
Honest.
1060
01:01:31,348 --> 01:01:33,949
He got his curveball back.
I'm not kidding.
1061
01:01:34,170 --> 01:01:36,184
Yeah,
and elephants can fly.
1062
01:01:36,252 --> 01:01:37,352
No, really,
1063
01:01:37,420 --> 01:01:38,453
I saw it.
1064
01:01:39,222 --> 01:01:41,154
Go back to sleep.
1065
01:01:41,223 --> 01:01:42,956
You have to learn
to tell the difference
1066
01:01:43,240 --> 01:01:45,492
Between what's a dream
and what's real.
1067
01:01:45,560 --> 01:01:48,160
Now, go back to sleep
or I'll make you go
back in the house.
1068
01:01:51,465 --> 01:01:52,998
[whistling]
1069
01:02:00,380 --> 01:02:01,639
Good morning,
Amanda.
1070
01:02:02,741 --> 01:02:03,774
Good morning
to you, too.
1071
01:02:05,909 --> 01:02:07,244
My God.
1072
01:02:07,311 --> 01:02:10,513
Do people
actually look this good
so early in the morning?
1073
01:02:10,581 --> 01:02:12,114
I'm in love.
1074
01:02:12,181 --> 01:02:13,382
That's nice.
1075
01:02:13,450 --> 01:02:15,830
Have you told
your husband?
1076
01:02:15,151 --> 01:02:17,720
It is my husband.
What do you mean?
1077
01:02:17,787 --> 01:02:18,886
Never mind.
1078
01:02:19,655 --> 01:02:20,888
Morning, glories.
1079
01:02:20,956 --> 01:02:21,989
Morning.
1080
01:02:22,658 --> 01:02:23,591
Hi.
1081
01:02:25,393 --> 01:02:26,727
Hi.
1082
01:02:27,895 --> 01:02:29,463
She's in love.
1083
01:02:29,530 --> 01:02:30,630
Oh.
1084
01:02:30,697 --> 01:02:33,132
And with her own
husband to boot.
1085
01:02:33,199 --> 01:02:34,467
Oh. Oh.
1086
01:02:34,534 --> 01:02:36,502
Oh.
1087
01:02:36,570 --> 01:02:39,237
Crow's got
his voodoo
curveball back.
1088
01:02:39,305 --> 01:02:41,720
Oh, Miracle
of miracles.
1089
01:02:41,140 --> 01:02:43,340
Maybe now
he'll stop being
such a pain in the neck.
1090
01:02:43,408 --> 01:02:44,408
Here.
1091
01:02:45,243 --> 01:02:46,644
Morning.
1092
01:02:47,245 --> 01:02:49,110
[birds chirping]
1093
01:02:49,846 --> 01:02:52,148
Your sister's glowing
1094
01:02:52,215 --> 01:02:56,885
Because crow has got
his voodoo curveball back.
1095
01:02:56,952 --> 01:03:00,188
It's too early for
sexual innuendoes
and double-entendres.
1096
01:03:01,323 --> 01:03:03,624
I'm very happy for you,
Rose.
1097
01:03:03,692 --> 01:03:05,526
Really.
Whatever it is.
1098
01:03:14,167 --> 01:03:16,302
Well, I just hope
you and Mr. Black,
1099
01:03:16,369 --> 01:03:19,400
Mr. Stud had a very
enjoyable evening
last night
1100
01:03:19,710 --> 01:03:20,871
While some of us
were trying to sleep.
1101
01:03:20,939 --> 01:03:24,208
Don't blame me,
Jack, it was crow.
1102
01:03:24,276 --> 01:03:26,109
I was up all night, too.
1103
01:03:26,678 --> 01:03:27,811
Morning.
1104
01:03:33,383 --> 01:03:35,718
Don't look at me
like that.
1105
01:03:35,786 --> 01:03:37,753
It wasn't me
who was barking.
1106
01:03:38,587 --> 01:03:39,921
I swear.
1107
01:03:39,988 --> 01:03:41,356
[all giggling]
1108
01:03:42,758 --> 01:03:45,580
[birds chirping]
1109
01:04:02,700 --> 01:04:03,741
[whistle blowing]
1110
01:04:03,809 --> 01:04:05,309
[all shouting]
1111
01:04:08,179 --> 01:04:09,245
Quiet, blue.
1112
01:04:09,313 --> 01:04:10,513
How?
1113
01:04:10,581 --> 01:04:12,915
You have
to say how?
1114
01:04:12,983 --> 01:04:14,651
How, cy?
1115
01:04:14,719 --> 01:04:17,953
How will we get
the Rocket Gibraltar here
for grandpa's birthday?
1116
01:04:18,200 --> 01:04:20,522
Kid's got a point.
1117
01:04:20,590 --> 01:04:22,824
I'll ask mom.
We've got
a trailer hitch on our van.
1118
01:04:22,891 --> 01:04:24,892
Yeah, there's an old boat
trailer in the barn.
1119
01:04:24,960 --> 01:04:26,461
Great idea.
1120
01:04:26,528 --> 01:04:29,529
I want to get dressed.
I don't know about you guys.
1121
01:04:29,597 --> 01:04:31,331
(Dawn)
I'm going back to bed.
1122
01:04:33,601 --> 01:04:34,633
Morning.
1123
01:04:34,701 --> 01:04:36,301
Ah, crow, you old boy,
1124
01:04:36,370 --> 01:04:38,637
I got something
for you, buddy boy.
Here.
1125
01:04:40,439 --> 01:04:41,773
It's just
what I need.
1126
01:04:41,841 --> 01:04:43,608
I think
the orange juice
growers of America
1127
01:04:43,676 --> 01:04:46,900
Must have invented
these things.
1128
01:04:51,416 --> 01:04:53,616
Aroom!
1129
01:04:54,117 --> 01:04:55,485
Aroom!
1130
01:05:05,427 --> 01:05:06,761
Excuse me, mo.
1131
01:05:06,828 --> 01:05:09,229
Um, the new York times
doesn't have a comic section.
1132
01:05:10,499 --> 01:05:11,564
Oh!
1133
01:05:11,632 --> 01:05:12,766
Is that number 2?
1134
01:05:12,833 --> 01:05:14,634
Well, number 2
is the killer rule!
1135
01:05:14,702 --> 01:05:16,802
The secret of
a really great...
Ah!
1136
01:05:16,870 --> 01:05:17,770
[sobbing]
1137
01:05:19,272 --> 01:05:20,406
Ag, what is it?
1138
01:05:20,473 --> 01:05:23,700
[sobbing]
1139
01:05:23,740 --> 01:05:24,942
Ag, what's the matter?
1140
01:05:26,712 --> 01:05:30,179
Listen, you,
if you've done anything
to hurt my sister, I'm gonna--
1141
01:05:30,247 --> 01:05:32,115
No,
it's not that.
1142
01:05:32,182 --> 01:05:33,884
What is it?
1143
01:05:33,951 --> 01:05:35,451
I just miss mom.
1144
01:05:36,185 --> 01:05:37,720
Every time I see this bowl,
1145
01:05:37,788 --> 01:05:39,354
All I can think
of is poor mom.
1146
01:05:41,157 --> 01:05:42,290
[crying]
1147
01:05:45,360 --> 01:05:46,895
You don't even remember her.
1148
01:05:46,962 --> 01:05:48,395
Nobody ever
talks about her.
1149
01:05:48,463 --> 01:05:50,497
It's like
she never even existed.
1150
01:05:50,565 --> 01:05:52,566
Aggie,
we all miss mom.
1151
01:05:52,634 --> 01:05:54,467
Yeah,
I miss her all the time.
1152
01:05:54,535 --> 01:05:56,502
Can we go visit
mom's grave, please?
1153
01:05:56,570 --> 01:05:57,737
(Rose)
today?
1154
01:05:57,805 --> 01:06:00,939
Yeah, I mean,
right now.
1155
01:06:01,600 --> 01:06:03,742
The party's
almost taken care of.
Please, Ruby? Please.
1156
01:06:04,310 --> 01:06:05,777
Why not?
1157
01:06:05,845 --> 01:06:09,246
Anything to stop
this childish display
of sentimentality.
1158
01:06:09,314 --> 01:06:10,714
Dwayne, lighten up.
1159
01:06:10,782 --> 01:06:11,982
(Dwayne)
I'm just kidding.
1160
01:06:12,500 --> 01:06:14,830
Dad's still asleep.
1161
01:06:14,151 --> 01:06:17,219
But we'll leave him a note.
1162
01:06:17,287 --> 01:06:19,387
(Billi)
I think it's a perfectly
charming idea.
1163
01:06:19,456 --> 01:06:23,692
Beautiful Sunday,
bouquets of flowers,
remembrance of things past.
1164
01:06:23,760 --> 01:06:26,427
A grave,
depression, death.
1165
01:06:26,495 --> 01:06:27,428
(Ruby)
Dwayne?
1166
01:06:27,496 --> 01:06:28,996
I'm just kidding.
1167
01:06:51,315 --> 01:06:52,850
(blue)
poor grandma.
1168
01:06:53,651 --> 01:06:54,718
What?
1169
01:06:54,786 --> 01:06:56,586
Poor grandma.
1170
01:06:56,653 --> 01:06:59,121
Oh, yeah,
poor grandma.
1171
01:06:59,890 --> 01:07:00,990
Bad worms.
1172
01:07:01,991 --> 01:07:03,224
Worms?
1173
01:07:03,292 --> 01:07:05,226
Yeah, worms.
1174
01:07:05,294 --> 01:07:06,327
What do you mean,
worms?
1175
01:07:06,395 --> 01:07:07,661
Worms.
1176
01:07:07,729 --> 01:07:11,164
Really icky worms.
They ate up grandma.
1177
01:07:12,166 --> 01:07:13,634
What did he say?
1178
01:07:15,870 --> 01:07:16,903
Worms.
1179
01:07:19,339 --> 01:07:21,507
Kids,
this is where your grandpa's
1180
01:07:21,574 --> 01:07:23,509
Going to be
buried when he dies.
1181
01:07:23,576 --> 01:07:24,910
But--
1182
01:07:24,978 --> 01:07:27,945
But what if
he doesn't want
to be buried there?
1183
01:07:28,130 --> 01:07:30,114
This is our
family plot, Orson.
1184
01:07:30,181 --> 01:07:31,916
One day we'll all
be buried here.
1185
01:07:35,920 --> 01:07:37,387
(Flora)
I still say we ask them.
1186
01:07:37,454 --> 01:07:38,821
(Emily)
are you kidding?
1187
01:07:38,889 --> 01:07:40,422
(Jessica)
we can't ask them.
1188
01:07:40,490 --> 01:07:42,992
(Max)
they don't understand
anything. I hate them.
1189
01:07:43,590 --> 01:07:47,529
(Dawn)
Max, you said that already.
But what are we gonna do?
1190
01:07:47,596 --> 01:07:50,731
Poor grandpa. Worms.
1191
01:07:52,233 --> 01:07:54,340
(Monsieur Henri
work! Work! Work!
1192
01:07:54,101 --> 01:07:56,690
[all chattering]
1193
01:08:04,577 --> 01:08:08,713
Yes. Yes. Yes.
I know it's Sunday,
damn it, but, no--
1194
01:08:08,781 --> 01:08:12,516
We're already 3 weeks behind
and you
haven't even started yet!
1195
01:08:12,584 --> 01:08:14,217
[helicopter hovering]
1196
01:08:14,285 --> 01:08:16,185
What?
1197
01:08:16,253 --> 01:08:19,355
What?
Oh, what do you mean
you got director's block?
1198
01:08:19,423 --> 01:08:20,723
Who do you think
you are? Nic Ray?
1199
01:08:21,724 --> 01:08:23,659
Looks like my ride's here.
1200
01:08:24,894 --> 01:08:26,695
Well, so long, old guy.
1201
01:08:28,296 --> 01:08:32,232
Hey, I want
to leave this with you.
Don't get up.
1202
01:08:32,300 --> 01:08:35,350
If you get a minute,
you might want
to watch me, you know.
1203
01:08:35,502 --> 01:08:36,970
I will.
1204
01:08:37,380 --> 01:08:39,606
Well, goodbye.
Keep the ball down,
stay ahead of the batters.
1205
01:08:39,674 --> 01:08:41,440
You bet.
Happy birthday.
1206
01:09:20,373 --> 01:09:22,642
[people chattering]
1207
01:09:23,977 --> 01:09:24,943
Hey.
1208
01:09:41,525 --> 01:09:44,693
(Rolo)
I can't believe you're leaving
right before dad's party!
1209
01:09:44,761 --> 01:09:47,329
I haven't got time to party,
I got to go play ball!
1210
01:09:48,664 --> 01:09:51,532
Besides, I wish
you'd all wise up, huh?
1211
01:09:51,600 --> 01:09:53,934
This isn't Levi's party.
Look at all this.
1212
01:09:54,200 --> 01:09:55,836
This is your party.
1213
01:09:55,903 --> 01:09:57,704
Watch the game!
1214
01:09:57,772 --> 01:09:59,773
It's dedicated to doc!
1215
01:10:00,306 --> 01:10:01,907
So long!
1216
01:10:01,975 --> 01:10:03,208
(all)
bye!
1217
01:10:03,276 --> 01:10:04,443
Bye!
1218
01:10:08,848 --> 01:10:09,881
Bye-bye!
1219
01:10:09,949 --> 01:10:11,820
See you.
1220
01:10:22,626 --> 01:10:25,694
%%[don't explain
by Billie holiday playing]
1221
01:10:25,762 --> 01:10:29,197
%% hush now, don't explain %%
1222
01:10:32,300 --> 01:10:36,303
%% just say you'll remain %%
1223
01:10:39,406 --> 01:10:42,508
%% unless you're mad %%
1224
01:10:42,576 --> 01:10:44,209
[knocking at door]
1225
01:10:44,277 --> 01:10:45,110
Come in.
1226
01:10:46,790 --> 01:10:48,380
%% don't explain %%
1227
01:10:48,447 --> 01:10:49,314
Hi, dad.
1228
01:10:53,318 --> 01:10:55,190
Sit down.
1229
01:10:55,870 --> 01:10:56,687
%% my love %%
1230
01:10:58,156 --> 01:11:00,256
I got to have
someone sit down
with me
1231
01:11:00,324 --> 01:11:03,693
When I listen
to Billie holiday,
otherwise I cry.
1232
01:11:03,760 --> 01:11:05,695
Getting sentimental?
1233
01:11:05,762 --> 01:11:07,563
No, it's just that, uh,
1234
01:11:08,630 --> 01:11:10,732
Sometimes
I lose control.
1235
01:11:10,800 --> 01:11:12,701
%% skip that %%
1236
01:11:14,690 --> 01:11:15,703
Happy birthday.
1237
01:11:15,770 --> 01:11:16,937
%% lipstick %%
1238
01:11:17,500 --> 01:11:18,739
%% don't explain %%
1239
01:11:18,807 --> 01:11:21,273
Oh, dear, dear.
Presents.
1240
01:11:26,246 --> 01:11:27,746
"to dad."
1241
01:11:27,814 --> 01:11:29,581
%% you know that I love you %%
1242
01:11:29,648 --> 01:11:33,317
%% and what loving does %%
1243
01:11:33,384 --> 01:11:35,753
%% all my thoughts are real %%
1244
01:11:36,221 --> 01:11:37,554
Sorry, dad.
1245
01:11:37,622 --> 01:11:38,788
%% for I'm
so completely yours %%
1246
01:11:38,856 --> 01:11:41,124
It's the room
and the music.
1247
01:11:41,192 --> 01:11:42,525
%% try to hear folks chatter %%
1248
01:11:42,593 --> 01:11:44,793
They still
remind me of mom.
1249
01:11:44,861 --> 01:11:47,295
%% and I know you cheat %%
1250
01:11:49,298 --> 01:11:52,633
%% right or wrong,
don't matter %%
1251
01:11:52,701 --> 01:11:55,803
%% when you're with me, sweet %%
1252
01:11:55,871 --> 01:11:56,871
Ruby.
1253
01:11:57,972 --> 01:11:59,940
Why, this is wonderful.
1254
01:12:00,700 --> 01:12:02,750
Jackson Pollock.
1255
01:12:02,143 --> 01:12:04,760
The man was
a pompous ass.
1256
01:12:04,144 --> 01:12:06,212
But, oh, his work.
1257
01:12:06,279 --> 01:12:08,714
You couldn't give me....
Look.
1258
01:12:12,351 --> 01:12:16,787
%% my life's your love %%
1259
01:12:16,855 --> 01:12:17,687
My, oh my.
1260
01:12:18,890 --> 01:12:20,758
Will you come down
in a little while?
1261
01:12:20,825 --> 01:12:22,691
Yeah, I'll be
along in a little bit.
1262
01:12:22,760 --> 01:12:24,693
I just want to look
at this for a minute.
1263
01:12:27,131 --> 01:12:28,997
Thanks, Ruby.
1264
01:12:29,650 --> 01:12:32,367
%% you know that I love you %%
1265
01:12:32,434 --> 01:12:35,402
%% and what loving does %%
1266
01:12:36,471 --> 01:12:38,172
%% all my thoughts are real %%
1267
01:12:38,240 --> 01:12:40,174
You must be especially...
How do you say?
1268
01:12:40,241 --> 01:12:42,375
Careful to empty
the ashtray
of the guests.
1269
01:12:42,442 --> 01:12:44,430
This you must do
every 10 minutes.
1270
01:12:44,111 --> 01:12:45,745
I don't wish to see
cigarette buttocks
1271
01:12:45,813 --> 01:12:47,279
All over the nice
fresh grass.
1272
01:12:47,346 --> 01:12:48,680
[speaking French]
1273
01:12:48,748 --> 01:12:49,614
Ok.
1274
01:12:53,451 --> 01:12:55,219
(Dawn)
what are we gonna do?
1275
01:12:55,287 --> 01:12:56,954
Well, does anybody
have any ideas?
1276
01:12:58,657 --> 01:13:02,358
Go ahead, cy.
You are the boy genius.
1277
01:13:02,426 --> 01:13:04,960
Cy, you can
put your hand
down now.
1278
01:13:05,280 --> 01:13:08,597
I think we should ask grandpa.
He'll know what we should do.
1279
01:13:08,665 --> 01:13:09,865
That makes no sense.
1280
01:13:09,933 --> 01:13:11,990
Sure it does.
1281
01:13:11,167 --> 01:13:12,500
Sure it does.
1282
01:13:12,567 --> 01:13:15,360
What are you,
an echo?
1283
01:13:15,104 --> 01:13:17,271
What if grandpa
told our
moms and dads
1284
01:13:17,338 --> 01:13:18,839
He wanted
a Viking funeral?
1285
01:13:18,907 --> 01:13:21,800
(Kane)
they'd have him committed
in 2 seconds flat.
1286
01:13:21,750 --> 01:13:23,210
No,
they wouldn't.
1287
01:13:23,278 --> 01:13:25,278
They love him
as much as we do.
1288
01:13:26,280 --> 01:13:27,746
Maybe even more.
1289
01:13:28,982 --> 01:13:29,915
No.
1290
01:13:31,500 --> 01:13:32,350
If he told them,
1291
01:13:32,418 --> 01:13:34,719
They'd have
to help us move
the boat to the house.
1292
01:13:34,787 --> 01:13:36,200
Brilliant, blue!
Brilliant!
1293
01:13:36,870 --> 01:13:37,638
IC playing]
1294
01:13:39,340 --> 01:13:41,974
[people chattering]
1295
01:14:15,771 --> 01:14:17,638
[knocking on door]
1296
01:14:50,499 --> 01:14:51,600
[sighs]
1297
01:14:53,202 --> 01:14:54,435
Hi, daddy.
1298
01:14:56,805 --> 01:14:58,839
Geez, you all look like
you've seen a ghost.
1299
01:14:58,907 --> 01:15:00,407
Are you ok, dad?
1300
01:15:01,476 --> 01:15:03,810
I'm fine.
I couldn't be better.
1301
01:15:03,877 --> 01:15:06,479
Dwayne, would you
turn that record, please.
1302
01:15:06,546 --> 01:15:09,280
Well, now, tell me,
how's my
birthday party going?
1303
01:15:09,348 --> 01:15:11,282
Fine. Everyone's
having fun.
1304
01:15:12,685 --> 01:15:14,218
Happy birthday,
dad.
1305
01:15:16,755 --> 01:15:18,923
%%[foolin' myself
by Billie holiday playing]
1306
01:15:18,991 --> 01:15:20,657
%% I tell myself %%
1307
01:15:20,725 --> 01:15:22,692
I love you all very much.
1308
01:15:24,929 --> 01:15:27,195
Love you too,
dad.
1309
01:15:27,263 --> 01:15:29,431
I must be getting old.
What do you got there?
1310
01:15:29,499 --> 01:15:30,733
It ain't a tie, dad.
1311
01:15:30,800 --> 01:15:32,100
Thank God for that.
1312
01:15:32,680 --> 01:15:34,401
I don't have much
use for ties anymore.
1313
01:15:34,469 --> 01:15:36,104
Let me see what we got here.
1314
01:15:36,171 --> 01:15:38,272
%% I'm just foolin' myself %%
1315
01:15:39,306 --> 01:15:40,573
Oh, that's...
1316
01:15:40,642 --> 01:15:41,708
[all laughing]
1317
01:15:41,776 --> 01:15:44,110
I'll read this later.
1318
01:15:44,780 --> 01:15:46,120
Should I
give you a hint?
1319
01:15:46,790 --> 01:15:48,714
%% you're the top.
You're the-- %%
1320
01:15:48,782 --> 01:15:51,500
Honey, you're beautiful,
but don't sing.
1321
01:15:51,118 --> 01:15:53,351
[all laughing]
1322
01:15:54,530 --> 01:15:55,954
I'm just kidding.
1323
01:15:56,220 --> 01:15:57,988
%% I'm just foolin' myself %%
1324
01:15:58,560 --> 01:16:00,390
Fred Astaire movies.
1325
01:16:02,293 --> 01:16:05,561
Well, I'll be damned.
Fred Astaire, Rita Hayworth.
1326
01:16:05,629 --> 01:16:07,630
You always said
if you could be like
anybody else,
1327
01:16:07,698 --> 01:16:09,980
You'd be like
Fred Astaire.
1328
01:16:09,166 --> 01:16:11,867
Actually, it was
your mom who said that.
1329
01:16:11,934 --> 01:16:13,680
She said that
1330
01:16:14,700 --> 01:16:16,837
If she could
marry anyone but me
1331
01:16:16,905 --> 01:16:19,273
It would have
to be Fred Astaire.
1332
01:16:19,340 --> 01:16:21,742
Mom loved to dance.
1333
01:16:21,810 --> 01:16:25,444
I suppose I should go down
to my own party.
1334
01:16:25,512 --> 01:16:27,681
But I think I'll stay
here a little while longer.
1335
01:16:27,748 --> 01:16:29,281
%% and every time I see you
in a crowd %%
1336
01:16:29,348 --> 01:16:31,500
Billi, could you put that on?
1337
01:16:32,518 --> 01:16:34,686
%% I'm just %%
1338
01:16:34,753 --> 01:16:37,155
You know,
it's always good
1339
01:16:37,222 --> 01:16:40,791
To wait till the last minute
before you make your entrance.
1340
01:16:40,858 --> 01:16:42,159
More dramatic that way.
1341
01:16:43,928 --> 01:16:45,620
%% I pass %%
1342
01:16:46,430 --> 01:16:49,999
%% and see myself
in the looking glass %%
1343
01:16:50,834 --> 01:16:54,368
%% I tip my hat and say %%
1344
01:16:56,371 --> 01:16:58,206
%% "how do you do %%
1345
01:16:58,273 --> 01:17:00,974
Well, don't look
at me like that.
1346
01:17:01,420 --> 01:17:02,943
I mean, if you insist
upon staring at me,
1347
01:17:03,110 --> 01:17:04,111
%% I tell myself %%
1348
01:17:04,179 --> 01:17:06,278
I'm gonna have
to ask you to leave.
1349
01:17:06,346 --> 01:17:07,914
%% I'm through with love %%
1350
01:17:07,981 --> 01:17:10,817
Why don't you
just go downstairs
and have some fun?
1351
01:17:10,884 --> 01:17:13,852
You all still know
what fun is, don't you?
1352
01:17:13,920 --> 01:17:15,987
You'll come down soon,
though, won't you, dad?
1353
01:17:16,550 --> 01:17:18,189
Sure. I'll be down.
1354
01:17:18,256 --> 01:17:21,258
I just want to stay here
and enjoy Fred and Rita,
1355
01:17:22,928 --> 01:17:24,861
Billie and Jackson.
1356
01:17:24,929 --> 01:17:27,463
%% I'm acting proud %%
1357
01:17:27,531 --> 01:17:30,365
I'll be down
to blow out the candles.
1358
01:17:30,433 --> 01:17:33,401
%% and every time
I see you in a crowd %%
1359
01:17:33,469 --> 01:17:35,303
Strawberry shortcake?
1360
01:17:35,371 --> 01:17:36,604
Yeah,
strawberry shortcake, dad.
1361
01:17:38,306 --> 01:17:40,507
(aggie)
hurry up, all right?
1362
01:17:40,575 --> 01:17:42,909
%% I'm just foolin' myself %%
1363
01:17:42,977 --> 01:17:45,511
%% and I mean it %%
1364
01:17:45,579 --> 01:17:47,948
%% just foolin' myself %%
1365
01:17:51,251 --> 01:17:54,418
(Kane)
come on, hurry up.
The party's already started.
1366
01:18:01,893 --> 01:18:03,794
%%[music playing]
1367
01:19:02,210 --> 01:19:04,244
Jeez, look at this place.
We'll never get
1368
01:19:04,312 --> 01:19:05,879
The rocket into
the backyard now.
1369
01:19:05,947 --> 01:19:07,981
(Jessica)
they're probably
drunk by now, anyway.
1370
01:19:08,490 --> 01:19:09,348
(Flora)
what a zoo.
1371
01:19:09,416 --> 01:19:12,840
(Emily)
these people must be
desperate for fun.
1372
01:19:12,152 --> 01:19:15,687
(Billi)
what happened to you?
Everyone's been worried sick.
1373
01:19:15,754 --> 01:19:17,220
Now, upstairs and get washed.
1374
01:19:17,890 --> 01:19:18,290
Oh, mom.
1375
01:19:18,357 --> 01:19:19,524
What's the matter?
1376
01:19:19,591 --> 01:19:21,458
We didn't get
grandpa's present
because...
1377
01:19:21,526 --> 01:19:24,161
That's all right.
It doesn't matter, darling.
1378
01:19:24,229 --> 01:19:26,463
Yes, it does, mom.
We got him
something real special.
1379
01:19:26,531 --> 01:19:27,997
(Ruby)
hey, kids, come on,
1380
01:19:28,650 --> 01:19:30,330
Get with it,
everybody's waiting for you.
1381
01:19:30,100 --> 01:19:31,634
Who's everyone?
1382
01:19:31,702 --> 01:19:34,200
(Rose)
hey, come on,
get upstairs,
1383
01:19:34,700 --> 01:19:35,904
Change your clothes.
Let's have some fun.
1384
01:19:35,972 --> 01:19:37,706
(Max)
we hate fun.
1385
01:19:37,773 --> 01:19:38,974
There's plenty of food.
1386
01:19:39,420 --> 01:19:40,107
We're not hungry.
1387
01:19:40,175 --> 01:19:42,376
(Rolo)
what's this gang up to, huh?
1388
01:19:42,444 --> 01:19:44,511
They're not hungry.
They hate fun,
1389
01:19:44,579 --> 01:19:46,790
And they're not
joining the party.
1390
01:19:46,147 --> 01:19:48,148
As long as you are
members of this family
1391
01:19:48,216 --> 01:19:51,184
You're expected to
attend your grandfather's
birthday party
1392
01:19:51,252 --> 01:19:53,853
Which your parents
have spent weeks organizing.
1393
01:19:53,920 --> 01:19:57,560
So, I want you to go upstairs,
get dressed,
and when you come back,
1394
01:19:57,123 --> 01:19:59,724
I expect you to party hearty.
Come on!
1395
01:19:59,909 --> 01:20:03,127
%%[Shorty George
by Jerome kern and
Johnny mercer playing]
1396
01:20:09,367 --> 01:20:11,800
%% high stepper
is Shorty George %%
1397
01:20:11,869 --> 01:20:14,203
%% black pepper
is Shorty George %%
1398
01:20:14,271 --> 01:20:16,504
%% he dances to pay the rent %%
1399
01:20:16,572 --> 01:20:18,673
%% and to see that
you are solid sent %%
1400
01:20:20,943 --> 01:20:24,178
%% say mister can you
spare a penny %%
1401
01:20:25,146 --> 01:20:26,247
Is he?
1402
01:20:26,314 --> 01:20:27,447
I think so.
1403
01:20:27,515 --> 01:20:28,882
You mean
you can't tell?
1404
01:20:28,949 --> 01:20:32,850
How should I know?
I'm not a doctor.
You touch him.
1405
01:20:32,152 --> 01:20:34,619
%% I don't know how many %%
1406
01:20:36,455 --> 01:20:38,857
%% 'cause he's dancin
all the time %%
1407
01:20:41,590 --> 01:20:44,228
%% papa's dressed up
mighty sporty %%
1408
01:20:45,998 --> 01:20:48,865
%% momma's snoozin'
in the shade %%
1409
01:20:51,202 --> 01:20:52,468
%% but while momma's
catchin' 40 %%
1410
01:20:52,536 --> 01:20:54,336
What's she doing?
1411
01:20:54,404 --> 01:20:57,273
Turning up the sound loud.
1412
01:20:57,340 --> 01:20:59,274
%% down to my soul, baby %%
1413
01:20:59,341 --> 01:21:00,975
[turns tape player off]
1414
01:21:01,430 --> 01:21:03,440
%% get hip
to Shorty George %%
1415
01:21:03,112 --> 01:21:05,445
%% hop, skip to
Shorty George %%
1416
01:21:06,915 --> 01:21:08,348
(Dawn)
oh, no.
1417
01:21:08,416 --> 01:21:10,550
I'd say he's dead.
1418
01:21:10,618 --> 01:21:12,584
Now he'll never
see our present.
1419
01:21:12,652 --> 01:21:14,253
(Kane)
you're right.
1420
01:21:20,592 --> 01:21:21,692
Grandpa?
1421
01:21:25,696 --> 01:21:26,897
I'll get mom.
1422
01:21:26,965 --> 01:21:27,798
Wait.
1423
01:21:28,699 --> 01:21:30,233
What are we gonna do?
1424
01:21:30,301 --> 01:21:32,302
They're gonna bury
him in the family plot.
1425
01:21:32,369 --> 01:21:34,137
There's only one
thing we can do.
1426
01:21:34,204 --> 01:21:36,838
We got to get him out
of here, and put him
on the Rocket Gibraltar.
1427
01:21:36,906 --> 01:21:38,140
(Kane)
yeah, right.
1428
01:21:39,342 --> 01:21:40,409
Dad?
1429
01:21:40,476 --> 01:21:41,743
Mom, shh,
wait outside.
1430
01:21:42,978 --> 01:21:44,378
Are you crazy?
1431
01:21:44,446 --> 01:21:46,213
Um, we need
some private time
with grandpa.
1432
01:21:46,281 --> 01:21:47,915
He's listening
to David bowie.
1433
01:21:47,983 --> 01:21:49,983
Grandpa's listening
to David bowie?
1434
01:21:50,510 --> 01:21:51,451
Yeah,
he's his favorite singer.
1435
01:21:51,518 --> 01:21:53,186
His favorite singer
is Billie holiday.
1436
01:21:53,254 --> 01:21:54,719
David's his
favorite new singer.
1437
01:21:54,787 --> 01:21:56,188
Yeah, that's it.
1438
01:21:56,256 --> 01:21:58,190
Ma, ma, ma, come on,
that's why we need
some privacy.
1439
01:21:58,258 --> 01:21:59,658
He's really
getting into it.
1440
01:21:59,725 --> 01:22:01,492
Yeah.
He's in another world.
1441
01:22:01,560 --> 01:22:02,726
Sure. He loves it.
1442
01:22:02,794 --> 01:22:03,861
Oh, he does?
1443
01:22:03,929 --> 01:22:05,964
(both)
yeah. Get hip, ma.
1444
01:22:06,310 --> 01:22:08,198
Uh, we'll be down
in a few minutes.
1445
01:22:08,266 --> 01:22:09,699
Ok?
1446
01:22:09,767 --> 01:22:13,436
Ok. But come down soon,
and bring your grandfather.
1447
01:22:13,503 --> 01:22:16,305
We're about to light
the candles on the cake.
1448
01:22:17,307 --> 01:22:18,407
Do you promise
you'll hurry up?
1449
01:22:18,475 --> 01:22:19,474
We promise.
1450
01:22:25,680 --> 01:22:27,147
Wow,
that was close.
1451
01:22:27,215 --> 01:22:29,216
Well done, you guys.
Outstanding.
1452
01:22:29,284 --> 01:22:30,417
Come on,
we've got to hurry.
1453
01:22:30,485 --> 01:22:32,850
We've got to get
grandpa out of here.
1454
01:22:32,152 --> 01:22:33,752
Ok, you 3,
1455
01:22:33,820 --> 01:22:36,456
Go get the bows and arrows,
and gasoline and stuff.
1456
01:22:38,591 --> 01:22:41,159
Somebody get some
ties out of the closet.
1457
01:22:49,901 --> 01:22:51,100
(Emily)
boy, he's heavy.
1458
01:22:51,680 --> 01:22:52,202
(Kane)
come on. Hold on.
1459
01:22:52,269 --> 01:22:53,236
(Max)
I'm losing him.
1460
01:22:53,304 --> 01:22:54,570
Just hold on.
1461
01:22:54,638 --> 01:22:56,338
(Jessica)
but he's too heavy.
1462
01:22:56,406 --> 01:22:58,273
(Max)
wait, I can't
hold on anymore.
1463
01:22:58,341 --> 01:22:59,375
(Emily)
oh, no!
1464
01:23:03,112 --> 01:23:04,645
(Flora)
is he hurt?
1465
01:23:04,713 --> 01:23:06,514
(Jessica)
I don't think
he felt a thing.
1466
01:23:06,581 --> 01:23:08,982
You guys hang here.
I'm gonna check outside.
1467
01:23:09,500 --> 01:23:10,500
What for?
1468
01:23:10,118 --> 01:23:11,510
A getaway car.
1469
01:23:13,454 --> 01:23:15,587
[birds chirping]
1470
01:23:19,326 --> 01:23:21,426
[people chattering]
1471
01:23:50,452 --> 01:23:51,419
Boo!
1472
01:23:52,653 --> 01:23:53,986
Worms.
1473
01:23:54,550 --> 01:23:55,455
Nope. No worms.
1474
01:24:01,528 --> 01:24:04,295
My God, it's adults.
And they're dressed.
1475
01:24:14,772 --> 01:24:16,439
(Dawn)
cy, hurry, hurry!
1476
01:24:16,506 --> 01:24:17,473
(Emily)
cy, get in quick.
1477
01:24:17,541 --> 01:24:18,507
(Kane)
come on, hurry up.
1478
01:24:18,575 --> 01:24:19,942
You know where
the brakes are?
1479
01:24:20,900 --> 01:24:21,430
One of these
pedals down here.
1480
01:24:24,313 --> 01:24:25,880
[engine starting]
1481
01:24:30,885 --> 01:24:32,553
Ok, let's move.
Come on, let's go.
1482
01:24:49,434 --> 01:24:50,468
Sorry.
1483
01:24:52,471 --> 01:24:53,669
Excuse me, please.
1484
01:24:56,407 --> 01:24:58,674
Streisand's great,
but she's not right for it.
1485
01:24:58,742 --> 01:25:00,809
I think it's time
to get dad and
roll out the cake.
1486
01:25:00,876 --> 01:25:01,977
Yeah, good idea.
1487
01:25:02,440 --> 01:25:03,412
I hope the kids
are dressed.
1488
01:25:11,520 --> 01:25:11,918
[laughing]
1489
01:25:21,628 --> 01:25:22,761
(Max)
no worms.
1490
01:25:25,764 --> 01:25:27,310
No worms.
1491
01:25:31,200 --> 01:25:32,603
[people chattering]
1492
01:25:35,373 --> 01:25:36,772
Where the hell's my van?
1493
01:25:37,641 --> 01:25:39,208
Dwayne? Rolo?
1494
01:25:39,876 --> 01:25:41,244
They're gone.
1495
01:25:41,311 --> 01:25:42,378
(Rolo)
what?
1496
01:25:42,446 --> 01:25:44,679
They're gone.
I said, they're gone.
1497
01:25:44,747 --> 01:25:45,780
(Rose)
what'd she say?
1498
01:25:45,848 --> 01:25:46,748
She said they're gone.
1499
01:25:46,815 --> 01:25:47,749
Who's gone?
1500
01:25:47,816 --> 01:25:48,882
They took my van!
1501
01:25:48,950 --> 01:25:50,151
Somebody took my van!
1502
01:25:50,218 --> 01:25:51,552
(aggie)
who?
1503
01:25:51,620 --> 01:25:53,320
(Rose)
Monsieur Henri,
what happened to your accent?
1504
01:25:56,390 --> 01:25:58,958
[police radio chattering]
1505
01:26:02,610 --> 01:26:04,296
(all)
no worms! No worms! No worms!
1506
01:26:04,364 --> 01:26:07,481
No worms! No worms! No worms!
1507
01:26:07,549 --> 01:26:09,660
I can't believe it!
1508
01:26:09,134 --> 01:26:10,801
Calm down.
Now, who's gone?
1509
01:26:10,869 --> 01:26:12,503
The kids. Dad.
They're not in the house.
1510
01:26:12,571 --> 01:26:13,603
Are you sure?
1511
01:26:13,671 --> 01:26:15,205
Sure I'm sure.
I checked everywhere.
1512
01:26:15,273 --> 01:26:16,839
Oh, that's terrific.
Kane?
1513
01:26:16,907 --> 01:26:17,840
(Rose)
cy!
1514
01:26:17,908 --> 01:26:19,142
(Dwayne)
Max!
1515
01:26:19,210 --> 01:26:20,309
(Rolo)
Kane!
1516
01:26:20,377 --> 01:26:21,243
(Rose)
Max!
1517
01:26:23,413 --> 01:26:24,446
Cy!
1518
01:26:25,847 --> 01:26:28,183
Their bikes are still there.
Maybe the kids took the van.
1519
01:26:28,250 --> 01:26:29,917
(Billi)
where would
those rascals go?
1520
01:26:29,985 --> 01:26:32,152
Do you suppose dad
took them for a ride
somewhere?
1521
01:26:32,220 --> 01:26:33,987
Hey, great party.
Congratulations.
1522
01:26:34,550 --> 01:26:35,989
Doc,
he's not up there.
1523
01:26:36,570 --> 01:26:37,570
Where the hell is he?
1524
01:26:37,124 --> 01:26:38,558
We're trying to find out.
1525
01:26:38,625 --> 01:26:39,758
Their bikes
are still here.
1526
01:26:39,826 --> 01:26:40,826
We know, aggie.
1527
01:26:40,894 --> 01:26:42,495
Must have gone out
somewhere together.
1528
01:26:42,563 --> 01:26:43,762
Where to?
1529
01:26:43,830 --> 01:26:45,630
I don't know.
On a Joy ride
in that van!
1530
01:26:45,698 --> 01:26:47,666
Oh, you think dad went
driving with the kids?
1531
01:26:47,733 --> 01:26:49,133
No, no,
I think Kane--
1532
01:26:49,202 --> 01:26:50,234
Hey! Hey! Hey!
1533
01:26:50,302 --> 01:26:52,603
I got to tell you something.
1534
01:26:52,671 --> 01:26:55,239
Levi's heart couldn't
withstand a long pee
1535
01:26:55,307 --> 01:26:57,373
Much less an escapade
in a bumpy van.
1536
01:26:57,441 --> 01:26:58,974
What?
1537
01:26:59,420 --> 01:27:01,877
Your father
has an aneurysm
in his aorta.
1538
01:27:01,945 --> 01:27:04,279
He's had it
for some time.
1539
01:27:04,347 --> 01:27:07,182
He'll be lucky if he
lasts out the month.
1540
01:27:07,250 --> 01:27:09,217
I didn't want to
tell you. I'm sorry.
1541
01:27:10,352 --> 01:27:11,852
I've got to get
back to the hospital.
1542
01:27:11,920 --> 01:27:13,787
When you find him,
give him this, will you?
1543
01:27:13,855 --> 01:27:15,855
It's an old picture
of your mother.
1544
01:27:15,923 --> 01:27:18,625
(Dr. B.)
call me
if you need me.
1545
01:27:18,693 --> 01:27:20,159
(Kane)
come on, let's get
the rocket down here.
1546
01:27:20,228 --> 01:27:21,827
(Dawn)
what about the bonfire?
1547
01:27:21,894 --> 01:27:24,996
We'll get grandpa in the boat,
then we'll gather driftwood.
1548
01:27:27,799 --> 01:27:28,899
(blue)
ok, guys.
1549
01:27:28,967 --> 01:27:30,235
(Dawn)
come on, let's go.
1550
01:27:31,237 --> 01:27:32,803
[all grunting]
1551
01:27:36,207 --> 01:27:37,140
(Orson)
I'm trying.
1552
01:27:37,208 --> 01:27:38,108
(Dawn)
come on.
1553
01:27:40,611 --> 01:27:42,278
[all grunting]
1554
01:27:47,783 --> 01:27:49,618
(Kane)
come on, let's push.
1555
01:27:51,320 --> 01:27:52,919
(Ruby)
let's try the harbor.
1556
01:27:52,987 --> 01:27:54,921
(Rose)
no, let's try sag main beach.
1557
01:27:57,825 --> 01:27:58,958
(Kane)
almost got it.
1558
01:27:59,250 --> 01:28:01,930
(Emily)
just a couple more inches.
1559
01:28:01,161 --> 01:28:02,562
[all grunting]
1560
01:28:05,365 --> 01:28:06,632
(Kane)
let's get grandpa.
1561
01:28:06,699 --> 01:28:07,832
Where could they be?
1562
01:28:07,900 --> 01:28:09,401
I don't know.
1563
01:28:09,469 --> 01:28:10,768
But now that I think
about it,
1564
01:28:10,835 --> 01:28:13,471
They've been acting really
strange all weekend.
1565
01:28:13,538 --> 01:28:14,838
You know,
it's things like that,
1566
01:28:14,906 --> 01:28:16,973
That makes me glad
I don't have kids.
1567
01:28:17,400 --> 01:28:18,275
What could dad be thinking?
1568
01:28:25,248 --> 01:28:26,448
(Kane)
almost there. Come on.
1569
01:28:26,516 --> 01:28:27,516
(Emily)
yeah, we got him.
1570
01:28:32,888 --> 01:28:35,522
Here's some wood over here.
1571
01:28:35,590 --> 01:28:37,257
(Orson)
I got a big one.
1572
01:28:38,760 --> 01:28:40,193
(Flora)
pile it on.
1573
01:28:43,263 --> 01:28:44,397
(Dawn)
that ought to do it.
1574
01:28:44,464 --> 01:28:45,564
Can we light it now?
1575
01:28:45,632 --> 01:28:47,320
(all)
yeah!
1576
01:28:47,100 --> 01:28:49,534
Not until we get
the boat in the water.
Come on, let's get it.
1577
01:28:58,242 --> 01:28:59,809
[engine starting]
1578
01:29:07,483 --> 01:29:09,284
Happy birthday,
grandpa.
1579
01:29:11,200 --> 01:29:13,200
This is your present
from us.
1580
01:29:17,992 --> 01:29:19,693
No worms, grandpa.
1581
01:29:21,462 --> 01:29:22,762
(Jessica)
yeah.
1582
01:29:23,764 --> 01:29:25,130
(Kane and Dawn)
yeah.
1583
01:29:25,198 --> 01:29:26,332
Let's go.
1584
01:29:26,399 --> 01:29:27,766
(Dawn)
ok. Come on. Ready?
1585
01:29:30,469 --> 01:29:32,370
[police siren wailing]
1586
01:29:33,305 --> 01:29:35,340
[all grunting]
1587
01:29:35,407 --> 01:29:37,600
(Orson)
come on, guys.
We can do it.
1588
01:29:37,740 --> 01:29:38,308
(Kane)
push.
1589
01:29:42,846 --> 01:29:44,347
Ok, stop.
1590
01:29:53,756 --> 01:29:56,122
I told you,
I left my registration
in my pocketbook.
1591
01:29:56,190 --> 01:29:57,524
You're supposed
to have--
1592
01:29:57,592 --> 01:29:58,525
Officer,
we're--
1593
01:29:58,593 --> 01:29:59,660
I wasn't
talking to you.
1594
01:29:59,728 --> 01:30:00,761
Good afternoon.
1595
01:30:00,829 --> 01:30:03,620
I suggest you all
get back in your cars.
1596
01:30:03,129 --> 01:30:05,300
Officer,
I can explain everything.
1597
01:30:05,980 --> 01:30:07,999
We were in the middle
of a birthday party
when we discovered...
1598
01:30:12,171 --> 01:30:14,638
(blue)
come on, Kane,
get it all around.
1599
01:30:15,974 --> 01:30:18,750
(Max)
when can we light the fire?
1600
01:30:18,142 --> 01:30:19,510
Well, when can we?
1601
01:30:20,110 --> 01:30:21,210
Soon.
1602
01:30:21,945 --> 01:30:23,312
Come on.
1603
01:30:24,715 --> 01:30:25,814
Faster.
1604
01:30:26,516 --> 01:30:27,649
Let's go.
1605
01:30:29,510 --> 01:30:30,486
Now can we light
the bonfire?
1606
01:30:30,553 --> 01:30:31,854
(all)
yeah.
1607
01:30:31,921 --> 01:30:34,540
(Kane)
no, we have to get
the boat in the water.
1608
01:30:34,122 --> 01:30:35,890
[police siren wailing]
1609
01:30:38,559 --> 01:30:40,159
[tires screeching]
1610
01:30:43,230 --> 01:30:44,463
(Dawn)
oh, come on.
1611
01:30:44,531 --> 01:30:46,632
We almost got it.
Come on.
1612
01:30:46,700 --> 01:30:47,966
(Kane)
we're almost there.
1613
01:30:50,690 --> 01:30:51,569
[all grunting]
1614
01:30:53,171 --> 01:30:54,472
Ok, let's light
the bonfire.
1615
01:30:56,542 --> 01:30:58,609
(Rose)
where should we go now?
1616
01:31:00,110 --> 01:31:01,912
(Ruby)
we'll look from the dunes.
1617
01:31:14,230 --> 01:31:15,656
(Flora)
who's going to
shoot the arrow?
1618
01:31:15,724 --> 01:31:16,724
(Kane)
Orson and me.
1619
01:31:16,792 --> 01:31:17,725
(Jessica)
oh, come on!
1620
01:31:17,793 --> 01:31:18,659
Sorry.
1621
01:31:22,663 --> 01:31:24,163
[tires screeching]
1622
01:31:27,234 --> 01:31:29,301
(Kane)
get this in the water.
Come on.
1623
01:31:45,349 --> 01:31:47,716
There they are. That's them.
1624
01:31:47,784 --> 01:31:48,884
What the hell
are they doing?
1625
01:31:50,190 --> 01:31:51,954
(Ruby)
there's a weird little boat.
1626
01:31:52,621 --> 01:31:54,689
Do you see dad?
1627
01:31:54,757 --> 01:31:57,459
Oh, no.
My God!
1628
01:31:57,526 --> 01:31:58,358
What?
1629
01:31:58,860 --> 01:32:00,226
Come on, guys!
1630
01:32:19,277 --> 01:32:20,210
Kane!
1631
01:32:22,180 --> 01:32:24,130
Let's go!
Get the arrows, quick!
1632
01:32:33,255 --> 01:32:34,957
(Dawn)
come on, Kane. You can do it!
1633
01:32:43,230 --> 01:32:44,397
[all yelling]
1634
01:32:46,734 --> 01:32:48,660
(aggie)
stop!
1635
01:32:48,134 --> 01:32:49,434
(Jessica)
quick, come on!
1636
01:32:49,503 --> 01:32:50,369
Kane!
1637
01:32:55,908 --> 01:32:57,800
(Rose)
no!
1638
01:33:05,583 --> 01:33:06,616
[cheering]
1639
01:33:13,222 --> 01:33:15,790
[all cheering]
1640
01:34:20,110 --> 01:34:23,480
(Levi)
their whole life was the sea,
the sea and their boats.
1641
01:34:23,548 --> 01:34:25,716
And so, in celebrating death,
1642
01:34:25,784 --> 01:34:27,450
Yes, you could say
celebrating,
1643
01:34:28,351 --> 01:34:29,752
They used both.
1644
01:34:31,488 --> 01:34:33,789
The families of
the Vikings would put the body
1645
01:34:33,856 --> 01:34:35,390
Of their
loved one on the ship,
1646
01:34:35,458 --> 01:34:37,258
Cover it with straw,
1647
01:34:37,326 --> 01:34:40,695
And then as
the sun was setting,
cast it away into the water.
1648
01:34:40,762 --> 01:34:43,931
They would light huge bonfires
on the beach,
1649
01:34:43,999 --> 01:34:47,166
Then the Vikings would light
the tips of their
arrows in the bonfire
1650
01:34:47,234 --> 01:34:49,803
And shoot them at the ship.
1651
01:34:49,870 --> 01:34:52,237
Oh, it must have
been so beautiful.
1652
01:34:52,305 --> 01:34:55,140
Fire on the water.
1653
01:34:55,208 --> 01:34:58,900
Legend has it
that if the color
of the setting sun
1654
01:34:58,770 --> 01:35:00,912
And the color of
the burning ship
were the same,
1655
01:35:00,980 --> 01:35:04,447
Then that Viking
had led a good life,
and in the afterlife
1656
01:35:04,515 --> 01:35:06,549
He would go to Viking Heaven.
1657
01:35:07,384 --> 01:35:09,752
Yes.
1658
01:35:09,820 --> 01:35:12,321
All night long,
the Viking men,
women, and children
1659
01:35:12,388 --> 01:35:15,657
Watched the ship with the body
that burned on the water.
1660
01:35:15,725 --> 01:35:18,526
By Dawn,
all that was left was ashes.
1661
01:35:18,594 --> 01:35:20,394
Complete obliteration.
1662
01:35:20,462 --> 01:35:23,764
Carried by the currents
to the 4 corners of the earth.
1663
01:35:23,832 --> 01:35:26,366
Fresh and beautiful.
1664
01:35:27,835 --> 01:35:29,435
Vanished completely.
1665
01:35:30,704 --> 01:35:32,500
Like a dream.
108179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.