All language subtitles for Raising Hope s04e12 Hot Dish.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,748 --> 00:00:04,889 Almost ready! 2 00:00:05,009 --> 00:00:05,969 Can't wait! 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,384 Honey, I'm scared. 4 00:00:07,504 --> 00:00:09,307 Me too. My tongue is jammy. 5 00:00:09,543 --> 00:00:12,967 It's gotta be better than those baby duck livers and snails. 6 00:00:13,306 --> 00:00:17,063 Now, I know I've had some misfires in the past, but 7 00:00:17,183 --> 00:00:21,911 this time I definitely made something that everyone will love. 8 00:00:22,323 --> 00:00:24,920 - Pizza! - Yeah, I'm sure it will be great, honey. 9 00:00:25,040 --> 00:00:26,074 You can't mess up pizza. 10 00:00:26,417 --> 00:00:28,885 Lord knows the Hawaiians really tried. 11 00:00:28,920 --> 00:00:31,421 I just added one little ingredient from Iron Chef. 12 00:00:31,456 --> 00:00:32,856 Uh-oh. 13 00:00:32,890 --> 00:00:35,325 See if you guys can figure out 14 00:00:35,359 --> 00:00:37,394 what the secret ingredient is. 15 00:00:37,428 --> 00:00:38,929 Tar? Fire? 16 00:00:38,963 --> 00:00:40,664 Magic marker? Very close. 17 00:00:40,698 --> 00:00:42,432 Squid ink. 18 00:00:42,467 --> 00:00:44,501 I think I'd rather eat the marker. 19 00:00:44,535 --> 00:00:46,937 I know that the coloring's a little bit odd, 20 00:00:46,971 --> 00:00:48,705 but the judges on Iron Chef said 21 00:00:48,740 --> 00:00:50,240 that everything tastes better with squid ink. 22 00:00:50,274 --> 00:00:52,776 Be sure to save a little bit of room 23 00:00:52,810 --> 00:00:55,712 because there's squid ink apple pie in the freezer. 24 00:00:55,747 --> 00:00:58,048 Don't you worry. We are definitely gonna save room. 25 00:00:58,082 --> 00:00:59,883 How's it taste, Maw Maw? 26 00:00:59,917 --> 00:01:01,918 I have no idea. 27 00:01:01,953 --> 00:01:04,087 My taste buds have been dead for years. 28 00:01:04,122 --> 00:01:05,355 At this point, it's all about 29 00:01:05,389 --> 00:01:08,225 keeping the trains running on time. 30 00:01:08,259 --> 00:01:10,927 See ya tomorrow, Mr. Pizza. 31 00:01:17,168 --> 00:01:20,036 These flowers smell delicious, Sabrina. 32 00:01:20,071 --> 00:01:23,073 Burt, smell these. 33 00:01:23,107 --> 00:01:25,976 Mmm! Nothing smells better than fresh-cut flowers. 34 00:01:26,010 --> 00:01:27,811 I struck out again, didn't I? 35 00:01:27,845 --> 00:01:29,246 (gargles) 36 00:01:29,280 --> 00:01:31,548 You're family, and we love you, 37 00:01:31,582 --> 00:01:35,318 but your food experiments are sometimes just... 38 00:01:35,353 --> 00:01:36,820 a little hoity-toilety. 39 00:01:36,854 --> 00:01:38,255 You know what, you guys? 40 00:01:38,289 --> 00:01:39,556 I just think you're being 41 00:01:39,590 --> 00:01:40,791 a little bit closed-minded about this. 42 00:01:40,825 --> 00:01:43,894 I think you hear the word squid ink 43 00:01:43,928 --> 00:01:45,929 and you just assume 44 00:01:45,963 --> 00:01:47,297 that somehow... 45 00:01:47,331 --> 00:01:50,167 That tastes like a fish had a baby 46 00:01:50,201 --> 00:01:52,068 with a copy machine in my mouth. 47 00:01:52,103 --> 00:01:53,303 I don't know what you guys are talking about. 48 00:01:53,337 --> 00:01:54,905 I don't think this is really that bad. 49 00:01:54,939 --> 00:01:58,308 (all laugh) 50 00:01:58,342 --> 00:02:00,811 Oh, sure, Jimmy gets black all over his face, 51 00:02:00,845 --> 00:02:02,112 everybody laughs. 52 00:02:02,146 --> 00:02:04,881 I do it for Halloween, and it's a town incident. 53 00:02:06,450 --> 00:02:08,151 Whoo! 54 00:02:08,186 --> 00:02:13,413 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 55 00:02:16,527 --> 00:02:19,496 Oh, hey, Virginia. Oh, wow, what's all that for? 56 00:02:19,530 --> 00:02:22,050 Oh, I'm making angel hair pasta and hot dogs for dinner, mm-hmm. 57 00:02:22,066 --> 00:02:25,969 I call it my "Hair of the Dogs." It's one of Burt's favorites. 58 00:02:26,003 --> 00:02:27,370 Yeah, I totally love that. 59 00:02:27,405 --> 00:02:29,606 I tried that once for a dinner party, but instead of hot dogs, 60 00:02:29,640 --> 00:02:30,874 I got fancy and I used clams. 61 00:02:30,908 --> 00:02:33,109 Tell me you didn't call it "Hair of the Clam." 62 00:02:33,144 --> 00:02:35,378 Yeah, I didn't really think it through very well. 63 00:02:35,413 --> 00:02:37,013 You shouldn't start out 64 00:02:37,048 --> 00:02:39,349 all fancy schmancy with that stuff you only see on TV. 65 00:02:39,383 --> 00:02:42,018 Yeah, it's just like I'm flying blind here, you know? 66 00:02:42,053 --> 00:02:44,020 Growing up, the only thing I ever saw my mother serve 67 00:02:44,055 --> 00:02:46,790 my father in the kitchen were divorce papers. (laughs) 68 00:02:46,824 --> 00:02:48,725 Growing up, the only thing that I ever saw 69 00:02:48,759 --> 00:02:50,827 get baked in the kitchen was my mother. 70 00:02:50,862 --> 00:02:52,295 Growing up, the only thing I ever say my mother do 71 00:02:52,330 --> 00:02:53,396 in the kitchen was the pool boy. 72 00:02:53,431 --> 00:02:55,131 Growing up...Sabrina... Yeah? 73 00:02:55,166 --> 00:02:56,967 ...do you want me to give you some cooking lessons? 74 00:02:57,001 --> 00:02:58,702 Oh, my God, yeah. Okay. 75 00:03:06,577 --> 00:03:08,211 Who the hell did that? 76 00:03:13,851 --> 00:03:16,419 We should all be proud of our Sabrina. 77 00:03:16,454 --> 00:03:18,221 We practiced all yesterday, 78 00:03:18,256 --> 00:03:20,090 and this is her first solo 79 00:03:20,124 --> 00:03:23,693 attempt at my "Ashes to Mashes, Dust to Crust" casserole. 80 00:03:23,728 --> 00:03:25,061 And it is almost your recipe. 81 00:03:25,096 --> 00:03:26,696 I just had to make one little change. 82 00:03:26,731 --> 00:03:29,232 Oh... you made a change? 83 00:03:29,267 --> 00:03:31,735 Yeah, I know I'm supposed to add the chip droppings, but I... 84 00:03:31,769 --> 00:03:33,737 Dust. It's in the title. 85 00:03:33,771 --> 00:03:36,506 You use the dust in the bottom of the bag. 86 00:03:36,540 --> 00:03:37,607 Right, but Jimmy likes 87 00:03:37,642 --> 00:03:39,342 to lick the chip dust out of our chip bags, 88 00:03:39,377 --> 00:03:40,777 so I had to improvise. 89 00:03:40,811 --> 00:03:43,046 Jimmy, please tell me you're poking holes in those bags 90 00:03:43,080 --> 00:03:44,234 before you lick 'em. 91 00:03:44,354 --> 00:03:46,531 When Barb was younger he got his head stuck 92 00:03:46,651 --> 00:03:48,051 in a party-size bag and almost died. 93 00:03:48,052 --> 00:03:49,920 I smelled barbecue and saw a bright light. 94 00:03:49,954 --> 00:03:52,455 It was the scariest and most delicious moment of my life. 95 00:03:54,325 --> 00:03:55,725 This is delicious. 96 00:03:56,761 --> 00:03:59,596 Wow. This kinda tastes like food. 97 00:03:59,630 --> 00:04:01,932 I think this is even better than Mom's. 98 00:04:01,966 --> 00:04:05,201 Really? Better? 99 00:04:05,236 --> 00:04:06,870 That's kind of a strong word, don't you think? 100 00:04:06,904 --> 00:04:09,306 You know what else is a strong word? Oak. 101 00:04:09,340 --> 00:04:11,708 Which is what I think this table is made out of. 102 00:04:11,742 --> 00:04:13,910 Let's talk about oak for a while. 103 00:04:13,945 --> 00:04:16,079 I gotta try this amazing new recipe. 104 00:04:17,315 --> 00:04:18,982 Hmm. Different. 105 00:04:19,016 --> 00:04:20,984 I don't know if I'd say "better." 106 00:04:21,018 --> 00:04:23,987 Mine did win grand prize at the Natesville Hot Dish competition, 107 00:04:24,021 --> 00:04:25,155 which is sort of like 108 00:04:25,189 --> 00:04:27,424 the Nobel Peace Prize of food. (laughs) 109 00:04:27,458 --> 00:04:28,758 Sabrina, this is awesome. 110 00:04:28,793 --> 00:04:30,927 I think this is the best casserole I've ever had. 111 00:04:30,962 --> 00:04:31,928 Maybe it's cedar. 112 00:04:31,963 --> 00:04:34,164 Cedar seems like a solid table-making wood. 113 00:04:34,198 --> 00:04:35,999 Jimmy, it really is just your mother's recipe, 114 00:04:36,033 --> 00:04:37,334 except for instead of chip dust, 115 00:04:37,368 --> 00:04:38,835 I just ground up some old cereal. 116 00:04:38,869 --> 00:04:40,904 Oh, is that all you added? Just cereal dust? 117 00:04:40,938 --> 00:04:42,939 Whatever she did, it's amazing. 118 00:04:42,974 --> 00:04:44,574 And I can't even imagine how good 119 00:04:44,608 --> 00:04:47,510 it's gonna taste when I don't have gum in my mouth. 120 00:04:47,545 --> 00:04:49,479 (Jimmy exclaims) 121 00:04:49,513 --> 00:04:52,115 No, it says right here, "pine." 122 00:04:52,149 --> 00:04:54,017 Boy, do I feel stupid. 123 00:04:56,854 --> 00:04:59,856 See? I told you I could carry you all the way from home. 124 00:04:59,890 --> 00:05:01,758 That was fun. We should do that more often. 125 00:05:01,792 --> 00:05:03,460 Save a ton of money on gas. 126 00:05:03,494 --> 00:05:05,962 Well, start carbo-loading 'cause you're my ride home. 127 00:05:05,997 --> 00:05:08,098 Hey, guess who I signed up for the Hot Dish competition? 128 00:05:08,132 --> 00:05:09,933 Is it Michael Hunt? 'Cause they're on to that joke. 129 00:05:09,967 --> 00:05:12,535 No, no, no. I signed Sabrina up. 130 00:05:12,570 --> 00:05:14,637 She's gonna carry on the family tradition. 131 00:05:14,672 --> 00:05:16,106 Oak tree, ten o'clock. 132 00:05:16,140 --> 00:05:19,709 Burt, that's a cardboard tree with elves making cookies. 133 00:05:19,744 --> 00:05:20,977 Is it? 134 00:05:25,816 --> 00:05:28,651 Barney, I'm coming out of retirement. Sign me up. 135 00:05:28,686 --> 00:05:30,887 Oh, my. This is like when Rocky 136 00:05:30,921 --> 00:05:32,455 came out of retirement 137 00:05:32,490 --> 00:05:34,958 in Rocky III, Rocky IV, Rocky V and Rocky Balboa. 138 00:05:34,992 --> 00:05:36,493 Technically, he didn't really come out 139 00:05:36,527 --> 00:05:37,660 of retirement in Rocky V. 140 00:05:37,695 --> 00:05:38,995 It was an unsanctioned street fight. 141 00:05:39,030 --> 00:05:40,397 But I appreciate your excitement. 142 00:05:49,316 --> 00:05:51,985 Mmm. Okay, that was interesting. 143 00:05:52,019 --> 00:05:54,954 Moist, chewy. 144 00:05:54,989 --> 00:05:57,991 I don't want to say soapy, t it had a quality to it. 145 00:05:58,025 --> 00:06:01,794 Burt, you just took a bite out of a sponge I left on the table. 146 00:06:01,829 --> 00:06:03,863 Hmm, better than I would have thought. 147 00:06:03,897 --> 00:06:05,932 Here, let me feed these to you. 148 00:06:05,966 --> 00:06:08,001 I made three casseroles. Each one has 149 00:06:08,035 --> 00:06:09,836 a different new ingredient. 150 00:06:09,870 --> 00:06:12,305 You veo tell me which is the best one. 151 00:06:12,339 --> 00:06:13,840 Uh. 152 00:06:13,874 --> 00:06:15,808 Oh, this one's unbelievable. 153 00:06:15,843 --> 00:06:18,778 I don't think I'd call it a casserole. I'd call it 154 00:06:18,812 --> 00:06:20,380 a kick-ass-erole. What's the new ingredient? 155 00:06:20,414 --> 00:06:21,381 Oh, that's a secret. 156 00:06:21,415 --> 00:06:23,049 If I learned one thing from Paula Deen 157 00:06:23,083 --> 00:06:24,484 it's to keep my mouth shut. 158 00:06:24,518 --> 00:06:27,787 You know, I was thinking we should get away next weekend. 159 00:06:27,821 --> 00:06:29,555 I've always wondered what the big fuss was about Des Moines. 160 00:06:29,590 --> 00:06:31,224 Are you crazy? The Hot Dish competition 161 00:06:31,258 --> 00:06:32,992 is this weekend. Oh, you know what? 162 00:06:33,027 --> 00:06:35,661 You're right. You're gonna have to drop out of that. 163 00:06:35,696 --> 00:06:38,197 Hey, let's see what the weather is in Des Moines. 164 00:06:38,232 --> 00:06:40,166 You're being weird. I'm starting 165 00:06:40,200 --> 00:06:41,567 to think you don't want me 166 00:06:41,602 --> 00:06:43,469 to be in this contest. 167 00:06:43,504 --> 00:06:46,873 Let's see, weather for Iowa this weekend is thundersnow. 168 00:06:46,907 --> 00:06:48,508 That should be interesting. 169 00:06:48,542 --> 00:06:50,343 Burt. I'm behind you, Virginia. 170 00:06:50,377 --> 00:06:51,938 If you don't want to be in this contest, 171 00:06:51,945 --> 00:06:53,012 don't be in this contest. 172 00:06:53,047 --> 00:06:54,514 I never said that! 173 00:06:54,548 --> 00:06:56,816 Virginia, why didn't you tell me you were signing up 174 00:06:56,850 --> 00:06:58,017 for the Hot Dish competition? 175 00:06:58,052 --> 00:06:59,719 If you're in it, then I'm just gonna drop out. 176 00:06:59,753 --> 00:07:02,388 Okay, than that's settled. Who wants to watch Robocop? 177 00:07:02,423 --> 00:07:03,656 Nothing is settled. 178 00:07:03,690 --> 00:07:05,358 Sabrina, you're not dropping out of the contest. 179 00:07:05,392 --> 00:07:07,994 But don't you think it's gonna be a little bit weird 180 00:07:08,028 --> 00:07:09,929 if we're both going up against each other? 181 00:07:09,963 --> 00:07:12,698 No! This isn't about trying to win, 182 00:07:12,733 --> 00:07:16,369 it's about community and everyone gets to taste each other's food. 183 00:07:16,403 --> 00:07:17,937 It's just for fun. 184 00:07:17,971 --> 00:07:19,505 Like the Super Bowl. 185 00:07:19,540 --> 00:07:22,775 Okay, if you really don't mind, then I'll do it. 186 00:07:22,810 --> 00:07:24,544 But here's the good news, 187 00:07:24,578 --> 00:07:25,845 I'm really not very competitive, so... 188 00:07:25,879 --> 00:07:27,246 Oh, please. 189 00:07:27,281 --> 00:07:29,415 I'm, like, a hundred times less competitive than you. 190 00:07:40,260 --> 00:07:41,427 What? 191 00:07:41,462 --> 00:07:42,929 What? I didn't say anything. 192 00:07:42,963 --> 00:07:45,031 I know you, Burt. 193 00:07:45,065 --> 00:07:46,866 You only fake read when something's bothering you. 194 00:07:46,900 --> 00:07:48,568 I'm not fake reading. 195 00:07:48,602 --> 00:07:51,270 I'm actually interested in... debt ceilings. You think 196 00:07:51,305 --> 00:07:52,472 we should get one of those? 197 00:07:52,506 --> 00:07:55,908 We are not gonna buy a ceiling that puts us into debt. 198 00:07:55,943 --> 00:07:58,111 Now tell me what is really bothering you, 199 00:07:58,145 --> 00:07:59,979 or it's torture-tickle time. 200 00:08:00,013 --> 00:08:01,414 Virginia, you're not gonna be able to... 201 00:08:01,448 --> 00:08:03,783 It's nothing, really! I was just wondering 202 00:08:03,817 --> 00:08:05,952 why you want to beat Sabrina so bad! 203 00:08:07,321 --> 00:08:09,122 I don't need to beat her. 204 00:08:09,156 --> 00:08:11,757 Tickle torture works both ways. 205 00:08:11,792 --> 00:08:13,559 No! No! Why?! Why?! Why?! 206 00:08:13,594 --> 00:08:15,428 Okay, fine! 207 00:08:15,462 --> 00:08:17,830 When Jimmy said he liked her casserole better than mine, 208 00:08:17,865 --> 00:08:19,899 a little piece of my heart broke. 209 00:08:19,933 --> 00:08:21,667 I didn't hear him say that. 210 00:08:21,702 --> 00:08:23,102 Yes, you did. 211 00:08:23,137 --> 00:08:25,438 Then you changed the subject, started talking about oak. 212 00:08:25,472 --> 00:08:27,440 Oh, the oak tree. The sturdiest of the hardwoods. 213 00:08:27,474 --> 00:08:29,308 Brother of the maple. King of the forest. 214 00:08:29,343 --> 00:08:32,078 See? You're trying to change the subject again. 215 00:08:32,112 --> 00:08:36,082 Look, I know I wasn't the perfect mom, 216 00:08:36,116 --> 00:08:39,318 but the one thing I always got right was cooking. 217 00:08:39,353 --> 00:08:41,420 Mommy, I tried to steal 218 00:08:41,455 --> 00:08:44,157 the mouse's peanut butter again. 219 00:08:44,191 --> 00:08:46,792 I know what'll make you feel better. 220 00:08:46,827 --> 00:08:49,795 Some of Mommy's hot dog and macaroni casserole 221 00:08:49,830 --> 00:08:51,230 with spray cheese. 222 00:08:55,869 --> 00:08:58,137 Mom, I attacked this door because 223 00:08:58,172 --> 00:09:00,873 Emily Wilson won't go to the prom with me. 224 00:09:00,908 --> 00:09:04,544 Oh, honey, you don't want to date a muffin top. 225 00:09:04,578 --> 00:09:07,547 You want a muffin topped with dates. 226 00:09:07,581 --> 00:09:09,015 They're a lot sweeter than Emily 227 00:09:09,049 --> 00:09:11,651 and they're not pregnant with the gym teacher's baby. 228 00:09:11,685 --> 00:09:13,819 Bradley Wong did it to me again. 229 00:09:13,854 --> 00:09:16,222 He can't have playdates with Hope anymore. 230 00:09:16,256 --> 00:09:19,358 Aw, honey, sit down. I made corn on the cobbler. 231 00:09:19,393 --> 00:09:21,694 My cooking was always there for Jimmy. 232 00:09:21,728 --> 00:09:24,163 But now I'm afraid he's not gonna be there 233 00:09:24,198 --> 00:09:26,065 for my cooking anymore. 234 00:09:26,099 --> 00:09:27,900 Well, Jimmy's still gonna love your cooking. 235 00:09:27,935 --> 00:09:30,403 What does it matter what a couple of judges think? 236 00:09:30,437 --> 00:09:32,171 Because once I win that contest, 237 00:09:32,206 --> 00:09:35,174 Jimmy's gonna remember how happy my food makes him. 238 00:09:35,209 --> 00:09:37,176 I just want Jimmy to be happy. 239 00:09:37,211 --> 00:09:38,711 Why didn't you say so? 240 00:09:38,745 --> 00:09:40,913 All I want is for Jimmy to be happy, too. 241 00:09:44,084 --> 00:09:46,385 Are you crazy?! What was that for? 242 00:09:46,420 --> 00:09:48,187 Why would you tell Sabrina you like her cooking better 243 00:09:48,222 --> 00:09:49,755 than your mom's in front of your mom?! 244 00:09:49,790 --> 00:09:52,525 I was just being honest. Ah! Could you stop doing that? 245 00:09:52,559 --> 00:09:54,493 I'm sorry, but you keep opening your mouth 246 00:09:54,528 --> 00:09:55,861 and stupid stuff keeps coming out. 247 00:09:55,896 --> 00:09:57,029 Okay, signing Sabrina up 248 00:09:57,064 --> 00:10:00,466 for the competition was a dumb idea. 249 00:10:01,268 --> 00:10:03,336 I'm sorry. Ah! 250 00:10:03,370 --> 00:10:06,639 Never apologize to a man who's slapped you. 251 00:10:11,044 --> 00:10:13,179 What are you doing? 252 00:10:13,213 --> 00:10:15,381 You know that carny with the milk bottle booth? 253 00:10:15,415 --> 00:10:19,018 He takes my money every year, but this time 254 00:10:19,052 --> 00:10:21,287 I'm walking away with that stuffed giraffe. 255 00:10:21,321 --> 00:10:24,123 You know, for a woman your age, it seems a little petty 256 00:10:24,157 --> 00:10:26,892 and juvenile to obsess over a stuffed giraffe. 257 00:10:26,927 --> 00:10:28,361 This isn't about the giraffe. 258 00:10:28,395 --> 00:10:30,296 It's about good and evil. 259 00:10:30,330 --> 00:10:32,031 About the triumph of the human spirit. 260 00:10:32,065 --> 00:10:35,901 Proving to society that older people have value. 261 00:10:35,936 --> 00:10:38,437 Really? No. It's about the giraffe. 262 00:10:38,472 --> 00:10:40,539 I know it's highly flammable, 263 00:10:40,574 --> 00:10:43,476 filled with shredded Chinese newspaper, 264 00:10:43,510 --> 00:10:45,911 but damn it, I want it. 265 00:10:53,420 --> 00:10:54,587 Respect. 266 00:10:54,621 --> 00:10:56,455 And that's coming from the guy 267 00:10:56,490 --> 00:10:58,658 who has to clean that up. 268 00:10:58,692 --> 00:11:00,760 I just don't see any way out of this, Jimmy. 269 00:11:00,794 --> 00:11:02,094 I know. 270 00:11:02,129 --> 00:11:03,462 There's no possible solution. 271 00:11:03,497 --> 00:11:05,131 It's like a crossword puzzle. 272 00:11:05,165 --> 00:11:07,500 Well, it's been great spending holidays with you 273 00:11:07,534 --> 00:11:10,803 these past 25 years. Farewell, son. 274 00:11:10,837 --> 00:11:13,072 Too bad there's not someone good enough to beat the both of them. 275 00:11:13,106 --> 00:11:15,641 That's exactly what we need. 276 00:11:15,676 --> 00:11:17,009 A ringer! 277 00:11:17,044 --> 00:11:18,778 Hello. 278 00:11:18,812 --> 00:11:20,346 BURT: Mom, Dad. 279 00:11:20,380 --> 00:11:22,815 This out of nowhere visit is wildly unexpected. 280 00:11:27,721 --> 00:11:29,789 When was the last time we saw you two? 281 00:11:29,823 --> 00:11:31,257 Oh, that's right. 282 00:11:31,291 --> 00:11:33,993 It was when you lied to Burt about being Jewish 283 00:11:34,027 --> 00:11:35,461 and stole all his Bar Mitzvah money. 284 00:11:35,495 --> 00:11:37,430 Virginia, dear, 285 00:11:37,464 --> 00:11:39,365 life's too short to carry a grudge. 286 00:11:39,399 --> 00:11:41,300 Yep, if there's one thing we've learned 287 00:11:41,335 --> 00:11:43,636 the week we were Jews, is "always forget..." 288 00:11:43,670 --> 00:11:45,037 and hide your art. 289 00:11:45,072 --> 00:11:46,605 Oh, Burt, would you help your father 290 00:11:46,640 --> 00:11:48,708 carry the electric mixer in from the car? 291 00:11:48,742 --> 00:11:50,443 I've got to get busy on my hot dish. 292 00:11:50,477 --> 00:11:51,711 VIRGINIA: Wait... 293 00:11:51,745 --> 00:11:53,012 Hot dish? 294 00:11:53,046 --> 00:11:54,547 Are you here to enter the competition? 295 00:11:54,581 --> 00:11:55,948 I'm not here to enter it. 296 00:11:56,068 --> 00:11:57,194 I'm here to win it. 297 00:12:00,793 --> 00:12:03,723 Ow. What was that for? 298 00:12:03,757 --> 00:12:05,858 That's for dragging your mother and me into this. 299 00:12:05,892 --> 00:12:09,628 Oh, and for scratching my Datsun 280Z back in 1985. 300 00:12:09,663 --> 00:12:10,896 I know you did it. 301 00:12:13,967 --> 00:12:15,368 You know pitting two females 302 00:12:15,402 --> 00:12:16,636 in the same family against each other 303 00:12:16,670 --> 00:12:18,271 only leads to trouble. 304 00:12:18,305 --> 00:12:19,939 It's not my fault. Jimmy started the whole thing. 305 00:12:19,973 --> 00:12:21,674 Oh... 306 00:12:21,708 --> 00:12:23,876 That's for blaming other people. I'm sorry. 307 00:12:23,911 --> 00:12:26,546 Never apologize to a man who slapped you. 308 00:12:26,580 --> 00:12:29,048 Can I slap him back? You can try. 309 00:12:30,584 --> 00:12:31,984 Well, as long as Mom wins, 310 00:12:32,019 --> 00:12:33,286 everything should be fine. 311 00:12:33,320 --> 00:12:35,154 Oh, that's easy for you to say. 312 00:12:35,188 --> 00:12:37,256 You have no idea what your mother makes me do 313 00:12:37,291 --> 00:12:38,624 for these damn contests. 314 00:12:38,659 --> 00:12:40,326 Come on, Ralph. 315 00:12:40,360 --> 00:12:42,528 It's a mixer, not a trip to the bathroom. 316 00:12:42,563 --> 00:12:45,031 I expect you to go quicker with less grunting. 317 00:12:47,167 --> 00:12:49,502 My hot dish brings all the boys to the yard 318 00:12:49,536 --> 00:12:51,337 And they're right, it's better than yours 319 00:12:51,371 --> 00:12:53,005 Damn right, it's better than yours 320 00:12:53,040 --> 00:12:54,974 I could teach you, but I'd have to charge 321 00:12:55,008 --> 00:12:56,909 My hot dish brings all the boys to the yard 322 00:12:56,944 --> 00:12:58,744 And they're right, it's better than yours 323 00:12:58,779 --> 00:13:00,580 Damn right, it's better than yours 324 00:13:00,614 --> 00:13:02,248 I could teach you, but I'd have to charge 325 00:13:02,282 --> 00:13:04,650 My hot dish brings all the boys to the yard 326 00:13:04,685 --> 00:13:06,419 They're right, it's better than yours... 327 00:13:06,453 --> 00:13:08,821 Damn right... Ooh, Virginia. 328 00:13:08,855 --> 00:13:11,157 That is, hands down, the best casserole you've ever made. 329 00:13:11,191 --> 00:13:12,792 That's your mother's. 330 00:13:14,361 --> 00:13:16,929 Best casserole... ever... 331 00:13:16,964 --> 00:13:19,165 to feed to our nation's enemies. 332 00:13:19,199 --> 00:13:20,700 Ship this off to Europe 333 00:13:20,734 --> 00:13:22,234 and teach those Italians a lesson. 334 00:13:24,905 --> 00:13:29,208 Welcome to the 2013 Radish Festival! 335 00:13:29,242 --> 00:13:31,677 336 00:13:31,712 --> 00:13:33,512 Step right up for the ring toss... 337 00:13:33,547 --> 00:13:34,780 It's not whether you come in first place 338 00:13:34,815 --> 00:13:36,382 or even second place. 339 00:13:36,416 --> 00:13:37,950 What's important is that we're together 340 00:13:37,985 --> 00:13:39,885 and we make this the best Radish Festival ever. 341 00:13:39,920 --> 00:13:41,287 I'm not gonna lie to you, Burt. 342 00:13:41,321 --> 00:13:43,623 If I lose, I may not take it well. 343 00:13:43,657 --> 00:13:45,725 As in, I may burn Howdy's to the ground 344 00:13:45,759 --> 00:13:46,959 and dance on its ashes. 345 00:13:46,994 --> 00:13:48,260 Figuratively. 346 00:13:49,463 --> 00:13:51,063 Wait, does that mean "for real"? 347 00:13:51,098 --> 00:13:52,798 'Cause I mean "for real." 348 00:14:02,685 --> 00:14:04,286 So that's why she asked me for the roses. 349 00:14:04,311 --> 00:14:06,445 Burt! 350 00:14:06,480 --> 00:14:08,214 It's just a dumb competition. 351 00:14:08,248 --> 00:14:09,882 Why does Jimmy have to like your cooking better? 352 00:14:09,916 --> 00:14:11,450 Isn't it enough that I love your cooking? 353 00:14:11,485 --> 00:14:13,152 Oh, yeah? Well, what about yesterday, 354 00:14:13,186 --> 00:14:15,388 with your mom's casserole? Well, she's my mom. 355 00:14:15,422 --> 00:14:17,089 You're my husband. 356 00:14:17,124 --> 00:14:18,457 So if I'm supposed to like 357 00:14:18,492 --> 00:14:20,059 your cooking better than my mom's, 358 00:14:20,093 --> 00:14:21,160 shouldn't Jimmy like Sabrina's better than yours? 359 00:14:21,194 --> 00:14:23,829 I... Great. 360 00:14:23,864 --> 00:14:25,765 In all your synopses, nobody likes my cooking. 361 00:14:25,799 --> 00:14:27,466 Well, in all your synopses, 362 00:14:27,501 --> 00:14:29,068 no one's allowed to like anyone else's. 363 00:14:29,102 --> 00:14:30,970 I'm starting to think this isn't about 364 00:14:31,004 --> 00:14:32,805 you being a good mom to Jimmy at all. 365 00:14:32,839 --> 00:14:35,408 You just want everyone to like your cooking the best. 366 00:14:35,442 --> 00:14:36,809 No, that's not it at all. 367 00:14:36,843 --> 00:14:38,744 Well... (scoffs) 368 00:14:38,779 --> 00:14:40,646 Okay, fine, that's exactly it. 369 00:14:41,815 --> 00:14:43,849 Okay, Barbara June. 370 00:14:43,884 --> 00:14:47,920 All your training has come down to this. 371 00:14:47,954 --> 00:14:48,921 Is that an energy drink? 372 00:14:48,955 --> 00:14:50,189 Sort of. 373 00:14:50,223 --> 00:14:51,957 It's a month's supply of steroids 374 00:14:51,992 --> 00:14:53,325 for my arthritis. 375 00:14:53,360 --> 00:14:55,695 I may have a full beard by the end of the day, 376 00:14:55,729 --> 00:14:58,831 but I'm going home with that giraffe. 377 00:15:03,470 --> 00:15:04,937 Any word from the judges? 378 00:15:04,971 --> 00:15:07,039 Nope. They're still cleansing their palates 379 00:15:07,074 --> 00:15:09,475 from this morning's Guess What's In That Sausage competition. 380 00:15:09,509 --> 00:15:11,143 Well, I really think Sabrina has a shot. 381 00:15:11,178 --> 00:15:12,578 Her casserole is unbelievable. 382 00:15:17,350 --> 00:15:19,518 Oh, my... oh, my... oh, my God, that's disgusting. 383 00:15:19,553 --> 00:15:21,387 Ugh. 384 00:15:23,023 --> 00:15:25,023 Taste like a dirty sock filled with old cheesecake. 385 00:15:25,892 --> 00:15:28,561 I used to smuggle food into fat camp. 386 00:15:28,595 --> 00:15:29,829 Come on, Barney. 387 00:15:29,863 --> 00:15:32,231 It was great yesterday. 388 00:15:33,033 --> 00:15:35,167 Oh, what happened? This is awful. 389 00:15:35,202 --> 00:15:37,203 Ugh, sorry, James. 390 00:15:37,237 --> 00:15:38,804 I guess Sabrina's out. 391 00:15:38,839 --> 00:15:40,139 Well, at least Virginia still has a chance. 392 00:15:40,173 --> 00:15:42,308 Oh, man. 393 00:15:42,342 --> 00:15:44,343 I bet Mom messed with Sabrina's casserole. 394 00:15:44,377 --> 00:15:45,578 She's so competitive. 395 00:15:45,612 --> 00:15:48,013 Well, you know what? 396 00:15:48,048 --> 00:15:49,248 Just like solitaire, 397 00:15:49,282 --> 00:15:51,150 two can play at this game. 398 00:15:51,184 --> 00:15:52,585 Oh, I didn't hear that. 399 00:15:52,619 --> 00:15:54,320 As a respected official of this festival, 400 00:15:54,354 --> 00:15:56,021 I refuse to tarnish my integrity. 401 00:15:56,056 --> 00:15:58,858 Now excuse me while I go sell parched festival-goers 402 00:15:58,892 --> 00:16:00,526 $10 bottles of tap water. 403 00:16:10,937 --> 00:16:12,538 What are you doing? 404 00:16:12,572 --> 00:16:14,073 I know what you did to Sabrina's casserole, 405 00:16:14,107 --> 00:16:16,041 and now I'm just giving you a taste of your own medicine. 406 00:16:16,076 --> 00:16:18,377 Before you do that, why don't you taste the medicine? 407 00:16:20,614 --> 00:16:21,847 Oh, it's horrible. 408 00:16:21,882 --> 00:16:23,516 Not the juice. 409 00:16:23,550 --> 00:16:24,784 My casserole. 410 00:16:30,924 --> 00:16:32,424 Oh, it's horrible! 411 00:16:32,459 --> 00:16:33,726 Why can't anyone cook anymore? 412 00:16:34,461 --> 00:16:35,928 Is it me? 413 00:16:35,962 --> 00:16:37,263 Maybe I went mouth-blind. Can people go mouth-blind? 414 00:16:37,297 --> 00:16:38,564 There's nothing wrong 415 00:16:38,598 --> 00:16:40,533 with you or my cooking. 416 00:16:40,567 --> 00:16:42,434 I tanked the contest. 417 00:16:42,469 --> 00:16:43,803 Well, why would you do that? 418 00:16:43,837 --> 00:16:45,638 I've had the prize for 25 years. 419 00:16:45,672 --> 00:16:47,473 It's Sabrina's turn. 420 00:16:47,507 --> 00:16:49,308 But someone ruined her casserole. 421 00:16:49,342 --> 00:16:50,976 She's not gonna win the contest. 422 00:16:51,011 --> 00:16:53,579 Winning the contest isn't the prize, Jimmy. 423 00:16:55,482 --> 00:16:59,051 So if you didn't mess with Sabrina's hot dish, 424 00:16:59,085 --> 00:17:00,419 then who did? 425 00:17:00,453 --> 00:17:02,288 BARNEY: Attention, please! 426 00:17:02,322 --> 00:17:04,890 We have a winner in the Hot Dish competition. 427 00:17:04,925 --> 00:17:06,458 Christine Chance 428 00:17:06,493 --> 00:17:08,794 and her Much Ado About Stuffing Casserole! 429 00:17:08,829 --> 00:17:10,062 (cheering) 430 00:17:10,096 --> 00:17:11,130 Guess we know 431 00:17:11,164 --> 00:17:12,204 who messed with Sabrina's. 432 00:17:14,341 --> 00:17:16,335 Well, honey, you and Sabrina 433 00:17:16,369 --> 00:17:17,594 did an amazing job. What can you do? 434 00:17:17,713 --> 00:17:19,647 Grandma's a cheater. 435 00:17:19,682 --> 00:17:22,383 Look, Grandpa's paying off the judges right now. 436 00:17:23,953 --> 00:17:26,354 He's my dad. I'll take care of this. 437 00:17:30,593 --> 00:17:31,859 What...? 438 00:17:31,894 --> 00:17:34,393 Casserole coming up. Casserole coming up. 439 00:17:37,065 --> 00:17:38,018 Dad! 440 00:17:38,368 --> 00:17:39,568 You've made a terrible mistake. 441 00:17:39,603 --> 00:17:40,733 That is not my mother! 442 00:17:40,864 --> 00:17:42,732 Settle down, Burt. It's not what you think. 443 00:17:42,766 --> 00:17:44,233 I was doing this for your mother. 444 00:17:44,268 --> 00:17:45,835 I don't see how lip-wrestling with the editor 445 00:17:45,869 --> 00:17:47,270 of Casserole Today could be for her. 446 00:17:47,304 --> 00:17:48,938 See, I throw the judges a little sugar 447 00:17:48,972 --> 00:17:50,606 so your mother wins. 448 00:17:50,641 --> 00:17:52,842 I think she'd prefer you kept your sugar to yourself. 449 00:17:52,876 --> 00:17:54,644 No, I wouldn't. 450 00:17:55,545 --> 00:17:56,779 It was my idea. 451 00:17:56,813 --> 00:17:58,481 It certainly wasn't mine. 452 00:17:58,515 --> 00:18:00,583 That judge had been tasting hot dishes for an hour. 453 00:18:00,617 --> 00:18:02,418 Like making out with 14 layers 454 00:18:02,452 --> 00:18:03,920 of cheese, beef and mayonnaise. 455 00:18:03,954 --> 00:18:05,288 You two are sick. 456 00:18:05,322 --> 00:18:06,522 Don't be naive. 457 00:18:06,556 --> 00:18:07,690 It's the way the world works, Burt. 458 00:18:07,724 --> 00:18:09,425 Elections, casting couches, 459 00:18:09,459 --> 00:18:11,827 local casserole competitions... 460 00:18:11,862 --> 00:18:14,030 How do you think you made the team in Little League? 461 00:18:14,064 --> 00:18:16,132 You couldn't make it to second base, 462 00:18:16,166 --> 00:18:17,233 so your father had to. 463 00:18:18,235 --> 00:18:21,137 But... 464 00:18:21,171 --> 00:18:25,875 Like I said to Kareem Abdul-Jabbar in '78, 465 00:18:25,909 --> 00:18:27,977 you're coming home with me, 466 00:18:27,979 --> 00:18:30,046 you tall fre. 467 00:18:30,080 --> 00:18:32,214 Back again! 468 00:18:32,249 --> 00:18:34,350 Never seem to learn, do you? 469 00:18:34,384 --> 00:18:36,319 Shut your pie hole, you filthy carny, 470 00:18:36,353 --> 00:18:38,821 and give me some balls. 471 00:18:38,855 --> 00:18:42,358 We go by "carnival game technician" now. 472 00:18:42,392 --> 00:18:43,626 Whatever. 473 00:18:43,660 --> 00:18:45,194 I'll make it quick, 474 00:18:45,228 --> 00:18:47,148 so you can get back to mouth-kissing your cousin. 475 00:18:50,867 --> 00:18:53,536 Take 'em down, Barbara June. 476 00:19:04,781 --> 00:19:06,015 You got the heat. 477 00:19:06,049 --> 00:19:07,817 You just got to bring it a little lower. 478 00:19:07,851 --> 00:19:09,919 Something I also said to Kareem. 479 00:19:09,953 --> 00:19:11,687 But I've got a problem. 480 00:19:11,722 --> 00:19:13,522 I can't move my arm. 481 00:19:13,524 --> 00:19:15,658 I've seen this kind of dislocation bore. 482 00:19:15,692 --> 00:19:18,260 I'm pretty sure I can pop it back in. 483 00:19:18,295 --> 00:19:20,730 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! Actually, 484 00:19:20,764 --> 00:19:22,732 I think it's a torn rotator cuff. 485 00:19:22,766 --> 00:19:25,534 And I'm almost certain I just made it worse. 486 00:19:25,569 --> 00:19:27,269 You got to throw for me, Frank. 487 00:19:27,304 --> 00:19:29,205 I got to have that giraffe. 488 00:19:29,239 --> 00:19:30,506 I can't throw. 489 00:19:30,540 --> 00:19:31,507 What the hell's the problem? 490 00:19:31,541 --> 00:19:32,975 Throw the ball, you wuss. 491 00:19:43,653 --> 00:19:46,255 (grunting) 492 00:19:49,393 --> 00:19:51,394 Run! Oh! 493 00:19:55,432 --> 00:19:57,833 (gasping) 494 00:19:59,469 --> 00:20:01,871 (grunting) 495 00:20:01,905 --> 00:20:03,472 Suck it, homie! 496 00:20:03,507 --> 00:20:06,308 (bystanders muttering) 497 00:20:06,343 --> 00:20:09,045 Well, my parents didn't ruin Sabrina's casserole, but... 498 00:20:09,079 --> 00:20:11,614 I finally realized how I won that high school essay contest 499 00:20:11,648 --> 00:20:13,449 with a hand-drawn picture of boobs. 500 00:20:13,483 --> 00:20:15,284 Well, if Grandma didn't mess with Sabrina's casserole, 501 00:20:15,318 --> 00:20:16,919 then who did? 502 00:20:16,953 --> 00:20:18,921 (sighs) Guys, 503 00:20:18,955 --> 00:20:21,223 I ruined my own casserole. 504 00:20:21,258 --> 00:20:23,292 Well, I didn't know what else to do. 505 00:20:23,326 --> 00:20:25,561 I knew how much winning this competition meant to you. 506 00:20:25,595 --> 00:20:26,996 You didn't have to do that. 507 00:20:27,030 --> 00:20:28,597 The only reason I entered this contest 508 00:20:28,632 --> 00:20:31,667 was to make you proud, not step on your toes. 509 00:20:31,701 --> 00:20:33,002 The only reason I entered the contest 510 00:20:33,036 --> 00:20:34,804 was to destroy you in front of Jimmy. 511 00:20:34,838 --> 00:20:37,473 How did our good intentions go so wrong? 512 00:20:42,712 --> 00:20:45,448 Aw. 513 00:20:45,482 --> 00:20:47,416 JIMMY: Hey, Mom, 514 00:20:47,451 --> 00:20:49,418 maybe you can teach Sabrina some more recipes. 515 00:20:49,453 --> 00:20:51,420 She sure did a great job with that last one. 516 00:20:51,455 --> 00:20:54,090 I love that idea. Now that I've learned how to make a casserole, 517 00:20:54,124 --> 00:20:55,758 I'd love to try some other new things. 518 00:20:55,792 --> 00:20:57,760 Wilfred and I liked to try new things: 519 00:20:57,794 --> 00:21:01,030 opium, group sex, tiramisu. 520 00:21:01,064 --> 00:21:03,799 Winning the Hot Dish really sparked my competitive fires. 521 00:21:03,834 --> 00:21:06,202 I'm gonna enter the Camden County Muffin Contest 522 00:21:06,236 --> 00:21:09,472 in a few weeks. Oh, I've heard about that. 523 00:21:09,506 --> 00:21:12,141 I think they have all male judges. 524 00:21:12,175 --> 00:21:13,776 Oh, dear Lord. 525 00:21:13,810 --> 00:21:15,244 (others laugh) 526 00:21:16,638 --> 00:21:27,091 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 527 00:21:27,141 --> 00:21:31,691 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.