Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,569 --> 00:00:04,569
Grandma!
2
00:00:06,405 --> 00:00:08,239
(Screams)
3
00:00:08,274 --> 00:00:09,240
Oh, it's just Grandma.
4
00:00:09,275 --> 00:00:10,475
It's okay, it's just Grandma.
5
00:00:10,509 --> 00:00:11,976
I'm sorry, honey.
6
00:00:12,011 --> 00:00:14,345
There's nothing to be
scared of, I promise.
7
00:00:14,380 --> 00:00:16,314
Except the inevitable
march of time.
8
00:00:16,348 --> 00:00:18,016
I just forgot you
were coming over.
9
00:00:18,050 --> 00:00:20,151
I really need to start
writing things down.
10
00:00:20,185 --> 00:00:22,053
No, she wasn't
supposed to come over.
11
00:00:22,087 --> 00:00:24,322
Good, 'cause I wasn't about
to start writing things down.
12
00:00:24,356 --> 00:00:25,690
Why the special visit?
13
00:00:25,724 --> 00:00:26,858
We got a problem.
14
00:00:26,892 --> 00:00:28,092
Jimmy fell asleep
at work today.
15
00:00:36,468 --> 00:00:38,369
Jimmy!
16
00:00:39,471 --> 00:00:40,672
Jimmy!
17
00:00:40,706 --> 00:00:43,007
Wake up! Jimmy!
18
00:00:43,042 --> 00:00:44,876
I guess Hope's been going
into their bed at night.
19
00:00:44,910 --> 00:00:47,178
So I brought her here so Jimmy
could go home and take a nap.
20
00:00:47,212 --> 00:00:49,547
Hope's been sleeping
in their bed?
21
00:00:49,581 --> 00:00:51,916
That's gotta put a real
damper on the old S-E...
22
00:00:52,918 --> 00:00:53,885
Can she spell yet?
23
00:00:53,919 --> 00:00:55,186
Uh, I don't know.
24
00:00:55,220 --> 00:00:56,754
Better safe than sorry.
25
00:00:56,789 --> 00:00:58,890
Look!
(Mock gasps)
26
00:00:58,924 --> 00:01:01,793
- Pennies!
- Pennies!
27
00:01:01,827 --> 00:01:03,561
They're not having sex.
28
00:01:03,595 --> 00:01:05,063
Trouble in the bedroom
29
00:01:05,097 --> 00:01:06,931
is the number one sign
for divorce.
30
00:01:06,965 --> 00:01:09,701
According to Oprah's
O magazine, by Oprah.
31
00:01:09,735 --> 00:01:11,903
Divorce? You really think
it could be that serious?
32
00:01:11,937 --> 00:01:13,371
If they're sleeping
with the baby
33
00:01:13,405 --> 00:01:15,473
in the room,
it's only a matter of time
34
00:01:15,507 --> 00:01:18,309
before Jimmy's just
another loser divorc?.
35
00:01:18,344 --> 00:01:20,378
who's picking up women
at the ice cream parlor
36
00:01:20,412 --> 00:01:21,813
next to the fat ladies' gym.
37
00:01:21,847 --> 00:01:23,247
Oh, we can't have that.
38
00:01:23,282 --> 00:01:24,882
We've worked too hard
to get Sabrina to believe
39
00:01:24,917 --> 00:01:26,050
that Jimmy's the best
she could do.
40
00:01:26,085 --> 00:01:28,052
- Mmm...
- I'll tell you how you fix it.
41
00:01:28,541 --> 00:01:32,123
You keep the sex poison here
as long as you can.
42
00:01:32,157 --> 00:01:33,591
"Sex poison"?
43
00:01:33,625 --> 00:01:35,226
That's what I call children.
44
00:01:35,260 --> 00:01:37,228
She's right. Maybe we
should keep Hope overnight
45
00:01:37,262 --> 00:01:39,036
to give Jimmy and Sabrina
some alone time.
46
00:01:39,191 --> 00:01:40,732
You're right.
We should.
47
00:01:40,766 --> 00:01:42,066
It's what good parents would do.
48
00:01:42,101 --> 00:01:43,668
Me and my big mouth.
49
00:01:43,702 --> 00:01:45,970
Now Paw Paw and I
will have to sneak a quickie
50
00:01:46,004 --> 00:01:47,972
in the rumble seat tonight.
51
00:01:48,120 --> 00:01:51,241
Synced and corrected by backinblack
www.addic7ed.com
52
00:01:51,343 --> 00:01:52,677
Here we go
53
00:01:52,711 --> 00:01:55,680
Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
54
00:01:55,714 --> 00:01:57,915
So...
55
00:01:57,950 --> 00:02:00,184
did you and Sabrina
enjoy your night alone last night?
56
00:02:00,219 --> 00:02:01,419
Yeah, it was great.
57
00:02:01,453 --> 00:02:03,488
I think
I tweaked my neck.
58
00:02:03,522 --> 00:02:05,857
Sabrina had me doing
all sorts of crazy stuff.
59
00:02:05,891 --> 00:02:07,024
Really?
60
00:02:07,059 --> 00:02:08,926
Well, with Hope
out of the house,
61
00:02:08,961 --> 00:02:11,629
we could get down
to all the dirty stuff on our list.
62
00:02:11,663 --> 00:02:12,630
You have a list?
63
00:02:12,664 --> 00:02:13,798
It was exhausting.
64
00:02:13,832 --> 00:02:15,166
We did it all.
65
00:02:15,200 --> 00:02:17,435
You know, I shampooed the carpet
for, like, an hour.
66
00:02:17,469 --> 00:02:19,937
She cleaned the chimney.
67
00:02:19,972 --> 00:02:21,706
It was filthy.
68
00:02:21,740 --> 00:02:23,708
We were both pretty sore
this morning,
69
00:02:23,742 --> 00:02:26,944
but, uh, she still had me
mulch her flower box.
70
00:02:26,979 --> 00:02:28,279
Wow.
71
00:02:28,313 --> 00:02:29,814
Yeah, well, next time
you guys take Hope,
72
00:02:29,848 --> 00:02:31,783
I'm gonna oil up her chest
in our bedroom.
73
00:02:31,817 --> 00:02:32,950
Now you're talking.
74
00:02:32,985 --> 00:02:34,285
It takes a while.
75
00:02:34,319 --> 00:02:35,953
She hasn't really
taken care of it in years.
76
00:02:35,988 --> 00:02:37,989
It's kind of gross underneath.
77
00:02:39,391 --> 00:02:41,192
Well, still,
a chest is a chest.
78
00:02:41,226 --> 00:02:42,794
It is a nice chest.
79
00:02:42,828 --> 00:02:45,163
It's not as old
or as beautiful as Maw Maw's.
80
00:02:45,197 --> 00:02:46,964
(Gags quietly)
81
00:02:46,999 --> 00:02:47,965
I'm sorry...
82
00:02:48,000 --> 00:02:50,134
when you say "oil up her chest,"
83
00:02:50,169 --> 00:02:51,302
what exactly do you mean?
84
00:02:51,336 --> 00:02:53,037
I mean just get some
linseed oil and polish up
85
00:02:53,071 --> 00:02:55,039
the antique chest
that Sabrina's uncle left us.
86
00:02:55,073 --> 00:02:56,541
- Oh...
- What did you think?
87
00:02:56,575 --> 00:02:57,975
I thought
you were talking about
88
00:02:58,010 --> 00:02:59,844
you and Sabrina
having weird sex,
89
00:02:59,878 --> 00:03:01,345
and then, briefly, you wanting
90
00:03:01,380 --> 00:03:02,980
to feel up
your great-grandmother.
91
00:03:03,015 --> 00:03:04,482
What? No.
92
00:03:04,516 --> 00:03:06,851
We do not have weird sex.
93
00:03:06,885 --> 00:03:08,319
Well, just so
you know,
94
00:03:08,353 --> 00:03:11,677
if you were or weren't
having weird sex... or any sex...
95
00:03:12,424 --> 00:03:14,492
You're my son
and Sabrina's my daughter
96
00:03:14,526 --> 00:03:16,527
and I'm always happy
to hear about it.
97
00:03:17,796 --> 00:03:19,163
Dad?
98
00:03:19,198 --> 00:03:22,066
- As far as our sex life is concerned...
- Yeah?
99
00:03:22,100 --> 00:03:24,035
...there is nothing to discuss.
100
00:03:24,069 --> 00:03:25,336
- Nothing?
- Nothing.
101
00:03:25,370 --> 00:03:27,071
- Nothing.
- Nothing?
102
00:03:27,105 --> 00:03:29,507
Nothing.
They are in trouble.
103
00:03:29,541 --> 00:03:31,409
They had the whole house
to themselves last night,
104
00:03:31,443 --> 00:03:32,710
and all they did were chores.
105
00:03:32,744 --> 00:03:34,579
I knew they were in a sex slump.
106
00:03:34,613 --> 00:03:36,514
Sabrina was wearing shorts
the other day,
107
00:03:36,548 --> 00:03:38,583
and her thighs looked
like she'd been rolling around
108
00:03:38,617 --> 00:03:39,951
on the floor of a barbershop.
109
00:03:39,985 --> 00:03:43,087
Those are not the legs
of a woman who is sexually active.
110
00:03:43,121 --> 00:03:44,255
What do we do?
111
00:03:44,289 --> 00:03:46,023
I don't know...
112
00:03:46,058 --> 00:03:47,725
but we need to shake
things up somehow.
113
00:03:47,759 --> 00:03:49,560
They inherited that house,
and ever since then,
114
00:03:49,595 --> 00:03:50,895
they've had it
way too easy.
115
00:03:50,929 --> 00:03:53,764
No landlord,
no mortgage...
116
00:03:53,799 --> 00:03:56,534
Every young marriage
needs a little chaos.
117
00:03:56,568 --> 00:03:58,536
Think about how it was
when we started out.
118
00:03:58,570 --> 00:04:00,705
We didn't even haveenough gas money
119
00:04:00,739 --> 00:04:01,706
for your dirt bike.
120
00:04:01,740 --> 00:04:03,541
- Later, loser!
- Hey!
121
00:04:03,575 --> 00:04:05,576
(Guys laughing)
It's okay, sweetie.
122
00:04:07,479 --> 00:04:11,048
Sometimes we barely knew whereour food was gonna come from.
123
00:04:11,083 --> 00:04:12,450
Virginia:
I can't eat this now.
124
00:04:12,484 --> 00:04:15,620
It's covered in mustard diarrhea.
125
00:04:18,957 --> 00:04:20,958
(Sighs happily)
126
00:04:24,796 --> 00:04:26,964
And that unstable base
127
00:04:26,999 --> 00:04:29,233
is what forced usto hold onto each other
128
00:04:29,268 --> 00:04:30,568
even tighter.
129
00:04:30,602 --> 00:04:33,070
Oh... oh...
130
00:04:33,105 --> 00:04:35,139
Yeah.
131
00:04:35,173 --> 00:04:36,674
Oh, that feels good.
132
00:04:36,708 --> 00:04:38,409
Oh, cramp!
133
00:04:38,443 --> 00:04:40,111
Cramp!
Ooh.
134
00:04:40,145 --> 00:04:42,747
Oh, yeah.
135
00:04:42,781 --> 00:04:45,116
- That feels great.
- That feels great.
136
00:04:55,694 --> 00:04:58,629
Burt, it was uncertainty
that kept us together.
137
00:04:59,998 --> 00:05:02,333
Every marriage needs stress.
138
00:05:02,367 --> 00:05:04,602
Stress leads to tension,
139
00:05:04,636 --> 00:05:06,938
tension leads to massage,
140
00:05:06,972 --> 00:05:08,606
and no matter what,
141
00:05:08,640 --> 00:05:11,442
massage always
leads to sex.
142
00:05:11,476 --> 00:05:13,811
That's why I can't believe
they have those chairs in the mall.
143
00:05:13,845 --> 00:05:15,613
We can't just sit back
and let this happen.
144
00:05:15,647 --> 00:05:17,181
We gotta get in there
145
00:05:17,215 --> 00:05:19,850
and shake up Jimmy
and Sabrina's foundation.
146
00:05:19,885 --> 00:05:22,853
Are you doing
one of your crazy plans
147
00:05:22,888 --> 00:05:25,222
where you dress up
in costumes
148
00:05:25,257 --> 00:05:26,882
and leave me out of it?
149
00:05:26,899 --> 00:05:28,172
No, Maw Maw.
150
00:05:28,242 --> 00:05:29,660
But if it turns into one
of those, we'll let you know.
151
00:05:36,335 --> 00:05:37,735
This is perfect.
152
00:05:37,769 --> 00:05:39,303
When they can't have
coffee in the morning,
153
00:05:39,338 --> 00:05:40,805
they are gonna
be delirious.
154
00:05:40,839 --> 00:05:42,173
And then when
they can't find
155
00:05:42,207 --> 00:05:43,808
their remotes or
their cell phones,
156
00:05:43,842 --> 00:05:45,076
they're gonna be going
at it like rabbits.
157
00:05:45,110 --> 00:05:46,477
What'd you do?
158
00:05:46,511 --> 00:05:48,713
I lowered the setting on
the water pressure regulator.
159
00:05:48,747 --> 00:05:50,314
It's gonna drive Jimmy crazy
160
00:05:50,349 --> 00:05:51,916
when he can't get the shampoo
out of his hair.
161
00:05:51,950 --> 00:05:53,584
When he runs
out of the shower all stressed,
162
00:05:53,619 --> 00:05:54,719
he's gonna already
be naked!
163
00:05:54,753 --> 00:05:56,554
You're such a genius!
164
00:05:56,588 --> 00:05:58,222
(Pipes clanging)
165
00:05:58,256 --> 00:05:59,657
What's that?
166
00:05:59,691 --> 00:06:00,725
I don't know.
167
00:06:05,130 --> 00:06:06,697
What is happening?!
168
00:06:07,866 --> 00:06:09,567
Tsunami!
169
00:06:09,601 --> 00:06:10,835
(Both screaming)
170
00:06:10,869 --> 00:06:11,836
(Jimmy and Sabrina screaming)
171
00:06:11,870 --> 00:06:13,838
Did you lower
the pressure...
172
00:06:13,872 --> 00:06:15,206
or raise it?
173
00:06:15,240 --> 00:06:18,242
Lefty loosey, righty tighty.
174
00:06:18,276 --> 00:06:20,044
Wait, is that
from my perspective
175
00:06:20,078 --> 00:06:21,479
or the pipe's perspective?
176
00:06:24,716 --> 00:06:26,050
(Screams)
177
00:06:26,084 --> 00:06:28,686
Okay!
Jimmy, just calm down.
178
00:06:28,720 --> 00:06:30,688
We just need to find the valve
to shut off the water.
179
00:06:30,722 --> 00:06:33,391
Are you sure
that this isn't poop water?
180
00:06:33,425 --> 00:06:35,860
(Screams)
181
00:06:35,894 --> 00:06:37,628
It's in my mouth!
182
00:06:40,256 --> 00:06:42,590
Thanks for letting us
crash here tonight.
183
00:06:42,625 --> 00:06:44,392
Of course.
184
00:06:44,426 --> 00:06:45,560
You can stay here any time.
185
00:06:45,594 --> 00:06:48,029
Well... But don't
get too comfortable.
186
00:06:48,063 --> 00:06:50,398
We just threw out
our carbon monoxide detector
187
00:06:50,432 --> 00:06:51,733
'cause it was beeping too much.
188
00:06:51,767 --> 00:06:53,652
And, uh, we're having
189
00:06:53,684 --> 00:06:55,481
a bit of a poisonous spider problem.
190
00:06:55,771 --> 00:06:57,839
- Yes.
- Uh, try not to snore
191
00:06:57,873 --> 00:06:58,840
when you sleep,
'cause they take that
192
00:06:58,874 --> 00:06:59,874
as a sign of aggression.
193
00:06:59,909 --> 00:07:02,577
So, your wall exploded?
194
00:07:02,611 --> 00:07:04,412
Talk about stressful.
195
00:07:04,446 --> 00:07:06,948
If I was you, I'd be afraid
of walls the rest of my life.
196
00:07:06,982 --> 00:07:08,583
I'd be clinging
to Virginia.
197
00:07:08,617 --> 00:07:11,119
Honestly, it's really not as big
of a deal as it sounds like.
198
00:07:11,153 --> 00:07:12,687
Yeah, it was just
a burst water main.
199
00:07:12,721 --> 00:07:14,522
Sabrina: We just kind of
assessed the damage,
200
00:07:14,557 --> 00:07:15,523
made a little to-do list.
201
00:07:15,558 --> 00:07:16,858
And we saw that
the problem, uh,
202
00:07:16,892 --> 00:07:17,926
wasn't that
big of a deal.
203
00:07:17,960 --> 00:07:20,061
It wasn't?
What about the water damage?
204
00:07:20,095 --> 00:07:22,964
Water turns to mold,
mold turns to asbestos,
205
00:07:22,998 --> 00:07:25,600
asbestos turns to lead.
206
00:07:25,634 --> 00:07:27,202
You know, we've got insurance,
so we're gonna be fine.
207
00:07:27,236 --> 00:07:28,536
Sabrina, did you buy
that insurance?
208
00:07:28,571 --> 00:07:30,471
Jimmy says you spend
too much money.
209
00:07:30,506 --> 00:07:32,040
What do you think about
Jimmy's big mouth, Sabrina?
210
00:07:32,074 --> 00:07:33,074
We actually got
211
00:07:33,108 --> 00:07:35,443
a very good deal
on our insurance, so...
212
00:07:35,477 --> 00:07:36,444
Yeah, yeah.
213
00:07:36,478 --> 00:07:37,745
I rarely say
this, but, uh...
214
00:07:37,780 --> 00:07:38,880
thank God for Wyatt.
215
00:07:38,914 --> 00:07:40,081
Wyatt?
216
00:07:40,115 --> 00:07:42,417
Oh, that hot piece of ass
Sabrina used to sleep with
217
00:07:42,451 --> 00:07:44,465
before she settled
for this sack of mashed potatoes?
218
00:07:44,616 --> 00:07:45,704
Maw Maw.
219
00:07:45,714 --> 00:07:47,789
I told you, we're not doing
costumes this time.
220
00:07:47,823 --> 00:07:49,057
Anyway.
221
00:07:49,091 --> 00:07:50,058
Back when Wyatt
and I were together,
222
00:07:50,092 --> 00:07:51,559
his dad got my family
a really good deal
223
00:07:51,594 --> 00:07:53,895
on homeowner's insurance
just to impress me.
224
00:07:53,929 --> 00:07:56,264
I'm gonna hit the hay.
225
00:07:56,298 --> 00:07:57,899
Yeah, I'm gonna call it, too.
226
00:07:57,933 --> 00:07:59,634
(Sighs)
227
00:07:59,668 --> 00:08:02,003
Virginia:
You're sleeping out here?
228
00:08:02,037 --> 00:08:03,805
Why don't you let
Hope sleep with us
229
00:08:03,839 --> 00:08:05,974
and you can go sleep
in the bedroom with Sabrina?
230
00:08:06,008 --> 00:08:09,010
Your wife.
And lover.
231
00:08:09,044 --> 00:08:10,812
In that little twin bed?
(Chuckles)
232
00:08:10,846 --> 00:08:12,580
We'd be right
on top of each other.
233
00:08:12,615 --> 00:08:14,182
On top of your wife.
234
00:08:14,216 --> 00:08:15,683
And lover.
235
00:08:15,718 --> 00:08:16,684
Nah.
236
00:08:16,719 --> 00:08:18,620
It's been a crazy night.
237
00:08:18,654 --> 00:08:20,455
We should just get some sleep.
238
00:08:23,626 --> 00:08:24,759
It's worse than we thought.
239
00:08:24,793 --> 00:08:26,094
They're not even
sleeping in the same bed.
240
00:08:26,128 --> 00:08:27,295
He's sleeping on the couch.
241
00:08:27,329 --> 00:08:29,664
All this security
is driving them apart.
242
00:08:29,698 --> 00:08:31,266
I mean, insurance?
243
00:08:31,300 --> 00:08:33,835
Have you ever heard of anything
so irresponsible?
244
00:08:33,869 --> 00:08:35,203
I know.
245
00:08:35,237 --> 00:08:36,204
Sometimes I feel closest to you
246
00:08:36,238 --> 00:08:37,272
when things suck the most.
247
00:08:37,306 --> 00:08:39,674
Exactly.
Stability is the enemy.
248
00:08:39,708 --> 00:08:42,110
We need to shake them up
on a deeper level.
249
00:08:42,144 --> 00:08:45,647
A body in the ocean
tends to remain in the ocean.
250
00:08:45,681 --> 00:08:47,448
What do we do?
251
00:08:47,483 --> 00:08:49,817
It has to be something
they don't have insurance for.
252
00:08:49,852 --> 00:08:51,152
What if we crash their car?
253
00:08:51,186 --> 00:08:52,453
No, that won't work.
254
00:08:52,488 --> 00:08:54,489
Obama made a law
255
00:08:54,523 --> 00:08:56,791
where everybody has to have
affordable car insurance.
256
00:08:56,825 --> 00:08:58,159
It's called Obama-Car.
257
00:08:58,193 --> 00:08:59,160
Well, I'm out.
258
00:08:59,194 --> 00:09:00,561
Their world's too big for me.
259
00:09:00,596 --> 00:09:03,164
But they're not
in their world anymore, Burt.
260
00:09:03,198 --> 00:09:05,833
They're in ours.
261
00:09:19,048 --> 00:09:21,149
Oh, don't look at me like that.
262
00:09:21,183 --> 00:09:22,650
Your mother's
so scared of spiders,
263
00:09:22,685 --> 00:09:24,185
she sleeps with
a panty ho on her head.
264
00:09:26,188 --> 00:09:28,890
This is all a dream.
265
00:09:28,924 --> 00:09:30,558
Burt!
266
00:09:30,592 --> 00:09:31,893
I got it.
267
00:09:31,927 --> 00:09:33,194
Sabrina's checkbook.
268
00:09:33,228 --> 00:09:34,529
Did you take care
of Jimmy's wallet?
269
00:09:34,563 --> 00:09:36,364
Yep. Gone.
270
00:09:36,398 --> 00:09:38,700
Virginia:
You burned it?
271
00:09:38,734 --> 00:09:40,702
Jimmy will have no choice
but to turn to Sabrina
272
00:09:40,736 --> 00:09:42,737
for some sweet love
and consoling.
273
00:09:42,771 --> 00:09:45,573
We're trying to give him stress
that leads to a massage,
274
00:09:45,607 --> 00:09:47,742
not stress that leads
to a heart attack.
275
00:09:47,776 --> 00:09:48,943
You said to get rid of it,
276
00:09:48,978 --> 00:09:50,178
because without access
to their money,
277
00:09:50,212 --> 00:09:51,346
they'd feel less secure.
278
00:09:51,380 --> 00:09:53,281
I meant you should
hide his wallet
279
00:09:53,315 --> 00:09:54,515
for a little while.
280
00:09:54,550 --> 00:09:56,417
Not burn all his money.
281
00:09:56,452 --> 00:09:58,586
What is wrong with me?
282
00:09:58,620 --> 00:10:01,089
I always take
these things too far.
283
00:10:01,123 --> 00:10:02,423
I'm like a bull in a china shop
284
00:10:02,458 --> 00:10:04,292
who likes to burn things
in a barbeque.
285
00:10:04,326 --> 00:10:07,028
Oh, it's okay, honey.
286
00:10:07,062 --> 00:10:09,364
It's an easy mistake.
287
00:10:09,398 --> 00:10:12,033
Well, that feels good.
288
00:10:12,067 --> 00:10:13,401
Really good.
289
00:10:18,562 --> 00:10:19,895
Sabrina: What do you mean,
it's not here?
290
00:10:19,930 --> 00:10:21,397
Jimmy: I mean I had it,
and now it's gone.
291
00:10:21,431 --> 00:10:22,565
Burt, wake up!
292
00:10:22,599 --> 00:10:24,667
There's pudding everywhere!
293
00:10:24,701 --> 00:10:25,734
We've been robbed!
294
00:10:25,769 --> 00:10:27,870
(Quietly):
It worked.
295
00:10:29,039 --> 00:10:31,006
Are you sure you had it
in your pants?
296
00:10:31,041 --> 00:10:32,675
Of course I'm sure.
297
00:10:32,709 --> 00:10:34,009
Uh, what are you looking for?
298
00:10:34,044 --> 00:10:35,211
Jimmy lost his wallet.
299
00:10:35,245 --> 00:10:36,545
Jimmy:
I didn't lose it.
300
00:10:36,580 --> 00:10:38,013
I know that I had it last night.
301
00:10:38,048 --> 00:10:39,682
It's my fault.
I'm sorry, Jimmy.
302
00:10:39,716 --> 00:10:42,418
I forgot to lock
the front door last night.
303
00:10:42,452 --> 00:10:46,689
Damn me and my small-town,
mid-century American values.
304
00:10:46,723 --> 00:10:48,691
It's okay.
Just try to relax.
305
00:10:48,725 --> 00:10:50,226
- Not now, Burt.
- Shh...
306
00:10:50,260 --> 00:10:51,760
Jimmy:
I had everything in my wallet.
307
00:10:51,795 --> 00:10:54,230
I had my driver's license,
ATM card,
308
00:10:54,264 --> 00:10:55,397
sub club.
309
00:10:55,432 --> 00:10:57,766
Aw, man!
My lucky 50-cent piece!
310
00:10:57,801 --> 00:10:59,702
Oh, no.
311
00:10:59,736 --> 00:11:01,604
What?
What is it?
312
00:11:03,306 --> 00:11:05,207
I had $500 in my wallet.
313
00:11:05,242 --> 00:11:07,943
What? Jimmy, I raised you never
to have that kind of money.
314
00:11:07,978 --> 00:11:10,312
You had $500?
315
00:11:10,347 --> 00:11:12,581
This is a lot worse
316
00:11:12,616 --> 00:11:15,551
than I originally thought.
317
00:11:16,585 --> 00:11:18,888
Jimmy, what were you doing
with $500?
318
00:11:18,922 --> 00:11:20,556
Jimmy: Well, I got our
emergency envelope
319
00:11:20,590 --> 00:11:22,258
from the desk last night
320
00:11:22,292 --> 00:11:24,093
when we were
leaving the house.
321
00:11:24,127 --> 00:11:27,236
Wait, Jimmy, there was only $20
in that emergency envelope.
322
00:11:27,256 --> 00:11:28,997
- Are you sure?
- I'm positive.
323
00:11:29,027 --> 00:11:30,892
I went to the bank and I deposited
the rest of it last night
324
00:11:31,046 --> 00:11:32,134
'cause I didn't think we should have
that much cash around.
325
00:11:32,168 --> 00:11:33,936
Oh, you're kidding.
That's amazing.
326
00:11:33,970 --> 00:11:36,438
- I'm not a loser!
- Of course you're not a loser.
327
00:11:36,473 --> 00:11:37,940
Let's go to the mall
and we'll get you a new wallet
328
00:11:37,974 --> 00:11:39,241
with the Velcro and
the little plastic picture things
329
00:11:39,276 --> 00:11:40,442
you like to put
your sugar packets in.
330
00:11:43,280 --> 00:11:44,813
Oh, we were this close.
331
00:11:44,848 --> 00:11:46,916
I can't believe
she deposited the money.
332
00:11:46,950 --> 00:11:49,451
Once again, the little guy
gets screwed by the banks.
333
00:11:49,486 --> 00:11:50,920
First insurance, now
she's teaching him
334
00:11:50,954 --> 00:11:52,922
to be responsible
with money.
335
00:11:52,956 --> 00:11:54,123
She's ruining their marriage.
336
00:11:54,157 --> 00:11:55,190
I knew she was no good.
337
00:11:55,225 --> 00:11:56,926
Or too good...
or whatever.
338
00:11:56,960 --> 00:11:59,828
We just haven't found
her chaos button yet.
339
00:11:59,863 --> 00:12:02,097
Ooh, I bet I know
340
00:12:02,132 --> 00:12:04,833
just the way to push it.
341
00:12:04,868 --> 00:12:08,504
So a priest walks into
a bar and he says...
342
00:12:08,538 --> 00:12:10,272
What the hell is
Wyatt doing here?
343
00:12:10,307 --> 00:12:12,107
I don't get it.
Is Wyatt the bartender?
344
00:12:12,142 --> 00:12:14,476
No, Wyatt is your ex-boyfriend.
345
00:12:14,511 --> 00:12:15,945
(Laughs)
346
00:12:15,979 --> 00:12:17,279
Oh, now I get it.
347
00:12:17,314 --> 00:12:18,847
Hello, Sabrina.
348
00:12:20,382 --> 00:12:22,618
What are you doing here?
349
00:12:22,652 --> 00:12:23,986
He's selling us insurance.
350
00:12:24,020 --> 00:12:24,987
Yeah.
351
00:12:25,021 --> 00:12:26,388
We were so impressed with yours,
352
00:12:26,423 --> 00:12:29,191
we thought it was about time
we got some ourselves.
353
00:12:29,225 --> 00:12:30,492
You sell insurance now?
354
00:12:30,527 --> 00:12:32,127
I sell dreams.
355
00:12:32,162 --> 00:12:33,462
The dream of a flood,
356
00:12:33,496 --> 00:12:35,631
a fire,
the loss of a loved one,
357
00:12:35,665 --> 00:12:36,865
where you can
cash in big.
358
00:12:36,900 --> 00:12:38,400
We just bought
every policy he sells.
359
00:12:38,435 --> 00:12:39,969
You can never be too safe.
360
00:12:40,003 --> 00:12:41,972
In fact, if there's insurance
for being too safe,
361
00:12:42,023 --> 00:12:43,059
we'll take that, too.
362
00:12:43,222 --> 00:12:45,474
Anyway, when we heard
what a great deal you got,
363
00:12:45,508 --> 00:12:48,243
we thought: Who better
to buy insurance from
364
00:12:48,278 --> 00:12:50,245
than the guy
Sabrina thinks so highly of,
365
00:12:50,280 --> 00:12:52,147
she almost picked him
over Jimmy?
366
00:12:52,182 --> 00:12:53,215
Almost.
367
00:12:53,249 --> 00:12:54,316
We're still young.
368
00:12:54,351 --> 00:12:57,152
Okay, well, that...
that's-that's fine.
369
00:12:57,187 --> 00:12:58,821
You know, I think
it's really great
370
00:12:58,855 --> 00:13:02,024
that you guys are
finally protecting all this.
371
00:13:02,058 --> 00:13:03,192
And, uh...
372
00:13:03,226 --> 00:13:04,660
I think we will
definitely find a way
373
00:13:04,694 --> 00:13:05,894
to get comfortable with it.
374
00:13:05,929 --> 00:13:08,864
Wyatt, now that Jimmy
and Sabrina are home,
375
00:13:08,898 --> 00:13:11,567
would you like
to join us for dinner?
376
00:13:11,601 --> 00:13:12,901
Yes.
377
00:13:12,936 --> 00:13:14,470
I would love to.
378
00:13:19,720 --> 00:13:22,437
Maw Maw, I told you
we're not doing costumes.
379
00:13:27,357 --> 00:13:28,635
Dinner's up
in five minutes.
380
00:13:28,789 --> 00:13:30,452
- Why don't I go help Dad
with the hot dogs? - He's good.
381
00:13:30,487 --> 00:13:32,421
So, Wyatt,
why don't you tell us
382
00:13:32,455 --> 00:13:35,557
how you got involved
in the exciting world of insurance?
383
00:13:35,592 --> 00:13:39,294
Well, I needed some security
after Sabrina plunged a dagger
384
00:13:39,329 --> 00:13:41,030
into my heart by choosing
to spend her life
385
00:13:41,064 --> 00:13:42,031
with a far lesser man.
386
00:13:42,065 --> 00:13:43,365
Uh, one day,
387
00:13:43,400 --> 00:13:45,367
my dad asked me to join
the family insurance business.
388
00:13:45,402 --> 00:13:47,603
So I started protecting
people's futures
389
00:13:47,637 --> 00:13:48,704
the way
I should've been protecting
390
00:13:48,738 --> 00:13:49,705
my fragile heart
391
00:13:49,739 --> 00:13:53,042
from a cold, cold bitch
who shall go unnamed.
392
00:13:53,076 --> 00:13:54,910
Hey, Burt, how are
those dogs coming?
393
00:13:54,944 --> 00:13:57,379
Well, whatever
happened, Wyatt,
394
00:13:57,414 --> 00:13:59,548
it-it sounds like it
worked out for the best.
395
00:13:59,582 --> 00:14:00,749
Not all of it.
396
00:14:00,784 --> 00:14:02,384
Have you ever met
a cocaine dealer
397
00:14:02,419 --> 00:14:03,419
who took credit cards?
398
00:14:03,453 --> 00:14:04,553
I did.
399
00:14:04,587 --> 00:14:06,889
It... It kind of
ruined my credit.
400
00:14:06,923 --> 00:14:10,426
I'm... having a tough time
finding someplace to live.
401
00:14:10,460 --> 00:14:12,561
Hey, you need a place to live?
402
00:14:12,595 --> 00:14:14,897
- We got space for you here.
- I don't think that...
403
00:14:14,931 --> 00:14:16,231
Yeah!
404
00:14:16,266 --> 00:14:17,633
You should take Jimmy's room.
405
00:14:17,667 --> 00:14:19,902
The last guy
who lived there got Sabrina.
406
00:14:19,936 --> 00:14:21,637
So...
407
00:14:21,671 --> 00:14:23,639
who knows?
408
00:14:23,673 --> 00:14:25,908
And if it tips you
one way or the other,
409
00:14:25,942 --> 00:14:28,744
sometimes I get confused
which door is the bathroom.
410
00:14:28,778 --> 00:14:30,245
Jimmy:
Look, Wyatt.
411
00:14:30,280 --> 00:14:33,082
I'm sorry that Sabrina
chose me over you.
412
00:14:33,116 --> 00:14:34,917
And-and that you're
selling insurance.
413
00:14:34,951 --> 00:14:36,518
And I'm sorry that, uh,
414
00:14:36,553 --> 00:14:38,420
you don't have
a place to live.
415
00:14:38,455 --> 00:14:40,789
But there is no way
that you can live
416
00:14:40,824 --> 00:14:42,791
in my old room.
Right, Sabrina?
417
00:14:42,826 --> 00:14:45,160
I think it's a great idea!
What?
418
00:14:45,195 --> 00:14:46,595
Well, Wyatt needs
a place to stay,
419
00:14:46,629 --> 00:14:48,464
and your parents
have the space.
420
00:14:48,498 --> 00:14:49,932
I think we can figure
something out.
421
00:14:49,966 --> 00:14:52,768
Uh, can I talk
to you for a sec?
422
00:14:52,802 --> 00:14:54,069
Of course.
423
00:14:57,807 --> 00:15:00,809
We lit the fuse, now it's just
time to watch the bomb go off.
424
00:15:00,844 --> 00:15:04,379
I bet they're falling
into each other's arms in seconds.
425
00:15:04,414 --> 00:15:06,381
We are such good parents.
426
00:15:06,416 --> 00:15:08,417
Shh.
427
00:15:09,819 --> 00:15:10,986
(Groans)
428
00:15:11,020 --> 00:15:12,454
Damn, I can't hear
a word they're saying.
429
00:15:12,489 --> 00:15:14,123
I think it's pretty obvious
what they're saying.
430
00:15:14,157 --> 00:15:16,191
(Imitating Sabrina): That poor guy
needs a home over there.
431
00:15:16,226 --> 00:15:17,359
It doesn't matter
that he's...
432
00:15:17,393 --> 00:15:18,627
he's much more
handsome than you.
433
00:15:18,661 --> 00:15:19,695
(Scoffs)
434
00:15:19,729 --> 00:15:21,196
(Imitating Jimmy):
Well, I can't argue
435
00:15:21,231 --> 00:15:22,331
with how handsome he is,
436
00:15:22,365 --> 00:15:23,532
but...
(Scoffs)
437
00:15:23,566 --> 00:15:26,535
I-I will argue with him
sleeping in my old room.
438
00:15:26,569 --> 00:15:28,470
I am very angry!
439
00:15:28,505 --> 00:15:31,707
Ooh, I like it
when you're angry.
440
00:15:31,741 --> 00:15:32,975
I feel something
in my loins.
441
00:15:33,009 --> 00:15:35,344
Oh, take it easy, Burt.
No loin talk.
442
00:15:35,378 --> 00:15:37,479
I am walking away
443
00:15:37,514 --> 00:15:39,515
because I'm angry!
444
00:15:39,549 --> 00:15:41,683
J-Jimmy, come on,
don't do this!
445
00:15:41,718 --> 00:15:44,319
What's he...
Where's he going?
446
00:15:44,354 --> 00:15:48,190
She can't massage him
if he leaves the fight.
447
00:15:51,895 --> 00:15:53,495
Burt:
Uh-oh.
448
00:15:53,530 --> 00:15:55,030
Ooh, what's he doing there?
449
00:15:55,064 --> 00:15:56,165
(Burt imitating Wyatt):
Hey, Sabrina.
450
00:15:56,199 --> 00:15:57,399
Thanks for the hot dogs.
451
00:15:57,433 --> 00:15:59,668
You're looking awful vulnerable
and sexy tonight.
452
00:15:59,702 --> 00:16:00,736
You want a hug?
453
00:16:00,770 --> 00:16:01,937
Burt, cut it out.
454
00:16:01,971 --> 00:16:03,872
Do you think we went too far?
455
00:16:03,907 --> 00:16:05,274
You're asking me?
456
00:16:05,308 --> 00:16:06,608
I'm the "too far" guy.
457
00:16:06,643 --> 00:16:09,745
You're supposed
to reel me in!
458
00:16:09,779 --> 00:16:11,680
- Oh, dear Lord.
- All right.
459
00:16:11,714 --> 00:16:14,683
Now, stay calm, Virginia.
Not every massage has to lead to...
460
00:16:14,717 --> 00:16:15,918
Both:
No!
461
00:16:18,077 --> 00:16:20,011
- Whoa, whoa, whoa!
- Wyatt, she's a married woman!
462
00:16:20,045 --> 00:16:22,580
Burt, Virginia,
this is not what it looks like.
463
00:16:22,614 --> 00:16:24,882
Unless it looks like I was trying
for tongue 'cause I was.
464
00:16:24,916 --> 00:16:26,484
What about tongue?
465
00:16:26,518 --> 00:16:27,985
Sabrina, were you
trying to kiss Wyatt?
466
00:16:28,020 --> 00:16:31,022
Jimmy, no, it's
all our fault.
467
00:16:31,056 --> 00:16:32,189
Your father and I
were worried
468
00:16:32,224 --> 00:16:33,724
that your marriage
was losing its spark.
469
00:16:33,759 --> 00:16:34,992
And that's why we brought
Wyatt here.
470
00:16:35,027 --> 00:16:36,160
To get you two fighting.
471
00:16:36,194 --> 00:16:37,395
Aha!
472
00:16:37,429 --> 00:16:39,196
We were right.
Yeah, you called it.
473
00:16:39,231 --> 00:16:41,432
We knew you guys
were setting us up.
474
00:16:41,466 --> 00:16:42,767
I didn't knowwhat you were up to,
475
00:16:42,801 --> 00:16:45,903
but I knew
something was weird.
476
00:16:45,937 --> 00:16:48,672
But then I saw somethingthat made it
477
00:16:48,707 --> 00:16:50,574
a little bit clearer for me.
478
00:16:50,609 --> 00:16:52,176
After that,it was just a matter
479
00:16:52,210 --> 00:16:53,744
of getting Jimmy on board.
480
00:16:53,779 --> 00:16:54,845
Your parents are
messing with us.
481
00:16:54,880 --> 00:16:56,614
There was no pickpocket.
482
00:16:56,648 --> 00:16:58,883
Your 50-cent piece
is in the barbecue.
483
00:16:58,917 --> 00:17:00,351
I knew it would turn up.
484
00:17:00,385 --> 00:17:02,053
There's nothing luckier
than a Kennedy.
485
00:17:02,087 --> 00:17:04,855
Jimmy, your parents
stole your wallet.
486
00:17:04,890 --> 00:17:06,724
I'm so confused,
487
00:17:06,758 --> 00:17:08,059
but I trust you.
488
00:17:08,093 --> 00:17:10,261
When I take my hands
off of your face,
489
00:17:10,295 --> 00:17:13,030
I want you to act like
you're so, so mad at me
490
00:17:13,065 --> 00:17:15,066
and storm off
and walk away, okay?
491
00:17:15,100 --> 00:17:16,867
And then I'm gonna find out
what's going on.
492
00:17:16,902 --> 00:17:18,736
Okay, I'm going to throw my arms up
like I'm really, really mad.
493
00:17:18,770 --> 00:17:20,604
- They'll totally buy that.
- Why would you do that?
494
00:17:20,639 --> 00:17:22,873
Trust me, I can sell it!
495
00:17:22,908 --> 00:17:25,810
I am walking away
because I'm angry!
496
00:17:25,844 --> 00:17:27,211
Jimmy, stop!
497
00:17:27,245 --> 00:17:28,712
Why are you doing this?
498
00:17:28,747 --> 00:17:30,381
The coin didn't burn?
499
00:17:30,415 --> 00:17:32,383
They should make
the space shuttle out of coins.
500
00:17:32,417 --> 00:17:33,584
When did you tell Wyatt
501
00:17:33,618 --> 00:17:35,219
that he should try
to make a move on you?
502
00:17:35,253 --> 00:17:36,387
Oh, I didn't do that.
503
00:17:36,421 --> 00:17:37,788
If you leave Wyatt
alone with a girl
504
00:17:37,823 --> 00:17:39,390
for 20 seconds, he's
gonna make a move on her.
505
00:17:39,424 --> 00:17:41,225
Wyatt, can you come inside
and help with something?
506
00:17:41,259 --> 00:17:42,560
It'll take about 20 seconds.
507
00:17:42,594 --> 00:17:44,762
Anyway, so you and Jimmy
are fine?
508
00:17:44,796 --> 00:17:47,098
I'm sorry, Wyatt.
509
00:17:47,132 --> 00:17:49,233
I am still in love
with my husband.
510
00:17:49,267 --> 00:17:51,135
And your offer
for me to live here?
511
00:17:51,169 --> 00:17:53,237
Sorry, Wyatt, we don't
really need a roommate.
512
00:17:53,271 --> 00:17:54,972
Your life, home
and boat insurance?
513
00:17:55,006 --> 00:17:56,640
I know we-we look
like boat people,
514
00:17:56,675 --> 00:17:58,409
but we could never own a boat.
515
00:17:58,443 --> 00:17:59,944
Or a home.
516
00:17:59,978 --> 00:18:00,945
Or insurance.
517
00:18:00,979 --> 00:18:02,079
So you just used me?
518
00:18:02,114 --> 00:18:03,080
And fed you.
519
00:18:03,115 --> 00:18:04,281
And let you use the lavatory.
520
00:18:04,316 --> 00:18:05,916
And we gave you
a 20-minute window
521
00:18:05,951 --> 00:18:07,618
to try and get Sabrina back.
522
00:18:08,487 --> 00:18:09,820
Swing and a miss, buddy.
523
00:18:09,855 --> 00:18:11,589
You're all horrible people.
524
00:18:11,623 --> 00:18:14,492
And I really wish horrible,
horrible things happen to you.
525
00:18:15,994 --> 00:18:18,596
Oh, and because they might,
I can still offer
526
00:18:18,630 --> 00:18:20,464
my competitive rates.
527
00:18:20,499 --> 00:18:23,167
I would definitely get
fire insurance if I were you.
528
00:18:23,201 --> 00:18:25,769
Because I'm considering
burning down your house.
529
00:18:25,804 --> 00:18:27,171
- Oh.
- Thanks.
530
00:18:27,205 --> 00:18:28,806
We'll be in touch.
531
00:18:31,576 --> 00:18:35,613
So, what made you guys think
we were losing our spark?
532
00:18:35,647 --> 00:18:38,315
Because Jimmy told me that
you two weren't having...
533
00:18:39,151 --> 00:18:40,518
(Whispers):
S-E-X.
534
00:18:40,552 --> 00:18:43,621
And I noticed
you weren't shaving your legs.
535
00:18:43,655 --> 00:18:45,456
They looked like something
PETA would protest.
536
00:18:45,490 --> 00:18:46,457
Sabrina:
Okay, I'm sorry.
537
00:18:46,491 --> 00:18:47,658
First of all,
538
00:18:47,692 --> 00:18:49,193
I'm growing it out
to get it waxed.
539
00:18:49,227 --> 00:18:52,129
And second of all, are you talking
to your dad about our sex life?
540
00:18:52,164 --> 00:18:54,498
Bup, bup, bup, bup, bup,
bup, bup, bup... Hey.
541
00:18:55,233 --> 00:18:56,500
Pennies!
542
00:18:58,703 --> 00:19:01,805
If she keeps falling for that,
you should have her looked at.
543
00:19:01,840 --> 00:19:03,974
No, I didn't tell him
about our sex life.
544
00:19:04,009 --> 00:19:06,310
You said, "There is
nothing to talk about."
545
00:19:06,344 --> 00:19:09,013
Because I didn't want to talk
to my dad about my sex life.
546
00:19:09,047 --> 00:19:10,147
Why not?
547
00:19:10,182 --> 00:19:12,016
We always talk to you
about our sex life.
548
00:19:12,050 --> 00:19:13,317
I know.
And it's weird.
549
00:19:13,351 --> 00:19:15,486
I keep asking you
over and over to stop,
550
00:19:15,520 --> 00:19:17,521
but you just keep going.
551
00:19:17,556 --> 00:19:20,774
MAW MAW: How come nobody
asks me about my sex life?
552
00:19:21,693 --> 00:19:24,528
Any one of you prudes ever sleep
with an Academy Award winner?
553
00:19:24,563 --> 00:19:27,264
Anyway, we thought your marriage
was in trouble, okay?
554
00:19:27,299 --> 00:19:29,033
So we tried
to give you something
555
00:19:29,067 --> 00:19:30,768
that always worked
for us in the past.
556
00:19:30,802 --> 00:19:32,670
A little chaos
to shake things up.
557
00:19:32,704 --> 00:19:34,104
It's very sweet.
558
00:19:34,139 --> 00:19:35,606
Kind of.
559
00:19:35,640 --> 00:19:37,374
You blew a hole
in our wall that is
560
00:19:37,409 --> 00:19:39,009
going to take weeks to fix.
561
00:19:39,044 --> 00:19:41,345
- Because we love you.
Sabrina: It's great that you
562
00:19:41,379 --> 00:19:42,947
were worried about us,
but it's just that
563
00:19:42,981 --> 00:19:44,348
- we do things differently.
- Yeah, oddly enough,
564
00:19:44,382 --> 00:19:46,584
disasters don't turn us on.
565
00:19:46,618 --> 00:19:49,520
Then may I suggest
a bottle of tequila
566
00:19:49,554 --> 00:19:52,129
and an electric toothbrush.
567
00:19:53,291 --> 00:19:54,358
Okay, I'm done.
568
00:19:54,392 --> 00:19:55,893
While my parents
made the most
569
00:19:55,927 --> 00:19:57,728
out of channeling the stressin their lives,
570
00:19:57,762 --> 00:20:00,531
Sabrina and I respondedto a different kind of stimulation.
571
00:20:00,565 --> 00:20:01,699
Sabrina!
572
00:20:01,733 --> 00:20:02,900
- It's all done.
- Wow!
573
00:20:02,934 --> 00:20:04,768
It looks great.
574
00:20:04,803 --> 00:20:08,105
And that is the second
to last thing on our to-do list.
575
00:20:08,139 --> 00:20:09,607
Really? What's left?
576
00:20:09,641 --> 00:20:10,774
Oh, just the door.
577
00:20:10,809 --> 00:20:12,076
What do I have to do?
Sand it? Paint it?
578
00:20:12,110 --> 00:20:13,711
Lock it.
579
00:20:13,745 --> 00:20:15,246
Oh...
580
00:20:16,481 --> 00:20:17,915
(Grunts, yells)
581
00:20:21,419 --> 00:20:23,954
Maw Maw put herself to bed.
582
00:20:23,989 --> 00:20:27,725
Jimmy and Sabrina are
back home and doing great.
583
00:20:27,759 --> 00:20:29,593
Hope's just a "P"
and an "E" away
584
00:20:29,628 --> 00:20:32,062
from being able
to spell her own name.
585
00:20:32,097 --> 00:20:33,464
Things have never
been better.
586
00:20:33,498 --> 00:20:34,932
I know.
587
00:20:34,966 --> 00:20:37,001
The bills are paid,
the cars are working.
588
00:20:37,035 --> 00:20:38,769
That flesh-eating virus
I thought I had?
589
00:20:38,803 --> 00:20:40,237
Turned out
to be spaghetti sauce.
590
00:20:40,272 --> 00:20:42,406
(Sighs)
591
00:20:42,440 --> 00:20:44,575
I can't think of a damn thing
to worry about.
592
00:20:44,609 --> 00:20:46,744
What if the giant branch
593
00:20:46,778 --> 00:20:48,946
that hangs
over the power line snaps
594
00:20:48,980 --> 00:20:51,081
and causes some kind
of electrical fire?
595
00:20:51,116 --> 00:20:52,583
Dang it.
I trimmed that.
596
00:20:52,617 --> 00:20:53,684
(Sighs)
597
00:20:53,718 --> 00:20:55,352
What about Oprah's
cable network?
598
00:20:55,387 --> 00:20:57,655
If that goes under,
she could lose one of her homes.
599
00:20:57,689 --> 00:20:59,923
No, it finally started
turning a profit.
600
00:20:59,958 --> 00:21:02,860
And her movie career is smoking.
601
00:21:02,894 --> 00:21:04,428
We really have nothing
to worry about.
602
00:21:04,462 --> 00:21:05,796
That kind of makes me worried.
603
00:21:05,830 --> 00:21:06,997
Me, too.
604
00:21:07,032 --> 00:21:09,099
What if it stays good?
605
00:21:09,134 --> 00:21:11,302
What if all the excitement
is gone?
606
00:21:11,336 --> 00:21:14,672
What if nothing bad ever
happens to us ever again?
607
00:21:14,706 --> 00:21:16,440
It will.
608
00:21:16,474 --> 00:21:19,043
Trust me, honey.
Just relax.
609
00:21:19,077 --> 00:21:22,346
I'm sure chaos is
right around the corner.
610
00:21:22,380 --> 00:21:24,982
That feels good.
Really good.
611
00:21:26,016 --> 00:21:30,321
Synced and corrected by backinblack
www.addic7ed.com
612
00:21:30,355 --> 00:21:31,689
(Horn toots)
613
00:21:31,723 --> 00:21:33,324
Thank you, second team.
614
00:21:33,374 --> 00:21:37,924
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.