Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,404 --> 00:00:04,090
I'm not sure she's ready
for her first sleepover.
2
00:00:04,210 --> 00:00:06,111
Maybe I should cancel my bachelor party.
3
00:00:06,146 --> 00:00:08,314
No, then I'll feel guilty about
having my bachelorette party,
4
00:00:08,348 --> 00:00:10,282
and I won't be able
to enjoy watching a...
5
00:00:10,317 --> 00:00:11,317
very muscular
6
00:00:11,351 --> 00:00:12,351
half-man, half-tripod
7
00:00:12,385 --> 00:00:13,986
gyrate in my no-fly zone.
8
00:00:14,020 --> 00:00:15,954
Well, there is not
going to be any of that
9
00:00:15,989 --> 00:00:17,623
happening at my party.
10
00:00:17,657 --> 00:00:19,391
We're just gonna be
hanging out, playing Mad Libs,
11
00:00:19,426 --> 00:00:21,990
see what it's like to play beer
pong sober-- never done that.
12
00:00:22,110 --> 00:00:23,310
And then, after a while, if we're still
13
00:00:23,344 --> 00:00:24,745
going strong, maybe we'll check out
14
00:00:24,779 --> 00:00:26,413
Jay Leno's take on the day's events.
15
00:00:26,448 --> 00:00:28,415
Oh, come on.
Don't make me do this alone.
16
00:00:28,450 --> 00:00:31,885
When we compare notes,
we should both feel shameful.
17
00:00:31,920 --> 00:00:34,021
No, I mean...
the last time I went wild,
18
00:00:34,055 --> 00:00:35,522
I knocked up a serial killer.
19
00:00:35,557 --> 00:00:37,997
In fact, every time I've gotten
wild, I've made bad decisions.
20
00:00:38,026 --> 00:00:39,760
In high school, I became a Goth freak
21
00:00:39,794 --> 00:00:40,994
and I pierced my wang-doodle.
22
00:00:41,029 --> 00:00:42,162
That explains the whistling noise
23
00:00:42,197 --> 00:00:43,464
when we were getting frisky
the other night.
24
00:00:43,498 --> 00:00:45,065
You know, I thought somebody
put on the teakettle.
25
00:00:45,100 --> 00:00:46,533
Nope.
26
00:00:46,568 --> 00:00:49,770
I've got a tiny, whistling hole
in my wang-doodle.
27
00:00:50,000 --> 00:00:53,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
28
00:00:58,813 --> 00:01:00,414
What's that?
29
00:01:00,448 --> 00:01:02,483
Uh, nothing. Just some...
30
00:01:02,517 --> 00:01:05,619
boring girl stuff I bought
for the bachelorette party.
31
00:01:05,653 --> 00:01:09,523
So boring you had to hide it
in the vegetable crisper?
32
00:01:09,557 --> 00:01:11,258
(sighs)
33
00:01:11,292 --> 00:01:13,393
Okay, fine.
34
00:01:13,428 --> 00:01:15,395
It's a bag of penises.
35
00:01:15,430 --> 00:01:18,465
Whose are they, and why do they
have to be kept crisp?
36
00:01:18,500 --> 00:01:20,768
I went to the novelty store to
pick up some things for tonight,
37
00:01:20,802 --> 00:01:22,736
and I couldn't stop myself!
38
00:01:22,771 --> 00:01:25,038
They had penis hats, glasses, socks.
39
00:01:25,073 --> 00:01:26,406
But not all of it was dirty stuff.
40
00:01:26,441 --> 00:01:27,908
They also had
these salt and pepper shakers
41
00:01:27,942 --> 00:01:30,244
that were shaped like little mushrooms.
42
00:01:30,278 --> 00:01:34,047
No. Wait.
I just realized something.
43
00:01:34,082 --> 00:01:35,215
Ooh, I see
44
00:01:35,250 --> 00:01:37,751
you got some
vagina-shaped pasta.
45
00:01:37,786 --> 00:01:38,986
No, those are just shells.
46
00:01:39,020 --> 00:01:40,053
I stopped by Howdy's.
47
00:01:41,256 --> 00:01:42,422
That is not fair.
48
00:01:42,457 --> 00:01:44,158
You're gonna have a crazy night
with the girls,
49
00:01:44,192 --> 00:01:45,659
and for my first bachelor party,
50
00:01:45,693 --> 00:01:47,294
I don't know exactly
what's gonna happen,
51
00:01:47,295 --> 00:01:48,629
but I've heard the words "mocktails"
52
00:01:48,663 --> 00:01:50,764
and "jigsaw puzzles,"
so I don't have a good feeling.
53
00:01:50,799 --> 00:01:53,000
You should be proud
that your son isn't a pervert.
54
00:01:53,034 --> 00:01:55,335
I mean, we might have made
some mistakes here and there,
55
00:01:55,370 --> 00:01:58,605
but we were obviously classy
parents who made a good example.
56
00:01:58,640 --> 00:01:59,840
(oven timer buzzes) Ooh!
57
00:01:59,874 --> 00:02:01,475
My boner scones are ready.
58
00:02:02,376 --> 00:02:09,908
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
59
00:02:10,028 --> 00:02:11,985
Okay. That's the last word.
60
00:02:12,020 --> 00:02:13,754
So the story is,
61
00:02:13,788 --> 00:02:15,689
"I was 'bored'
62
00:02:15,723 --> 00:02:18,692
"in my 'bored' hat and went to my...
63
00:02:18,726 --> 00:02:20,160
"'boring' room, where I saw
64
00:02:20,195 --> 00:02:21,595
"a 'bored' that was eating my
65
00:02:21,629 --> 00:02:23,163
giant 'this sucks.'"
66
00:02:23,198 --> 00:02:24,264
I don't think that even makes sense.
67
00:02:24,299 --> 00:02:25,265
(knocking)
68
00:02:25,300 --> 00:02:26,266
(groans)
69
00:02:26,301 --> 00:02:27,801
(mumbles)
70
00:02:27,836 --> 00:02:28,802
Oh, hi, Tyler.
71
00:02:28,837 --> 00:02:30,277
Hey, I think you got the wrong house.
72
00:02:30,305 --> 00:02:31,438
We didn't order any pizzas tonight.
73
00:02:31,472 --> 00:02:32,773
I'm not here on pizza business.
74
00:02:32,807 --> 00:02:34,041
I'm a videographer.
75
00:02:34,075 --> 00:02:35,742
That's why I brought my assistants,
76
00:02:35,777 --> 00:02:37,244
my son and his friend,
77
00:02:37,278 --> 00:02:39,646
who was unfortunate enough
to be sleeping over tonight.
78
00:02:39,681 --> 00:02:41,648
The pizzas are our dinner
79
00:02:41,683 --> 00:02:43,450
since the gentleman who hired us
80
00:02:43,484 --> 00:02:45,018
refused to provide food.
81
00:02:45,053 --> 00:02:47,154
It's a job, man, not a buffet.
82
00:02:48,890 --> 00:02:50,524
Frank, this doesn't need to be recorded.
83
00:02:50,558 --> 00:02:52,426
You could say that about every single
84
00:02:52,460 --> 00:02:54,528
Matthew McConaughey movie ever made,
85
00:02:54,562 --> 00:02:57,931
but that didn't stop Hollywood,
and it won't stop us.
86
00:03:01,302 --> 00:03:02,936
You're all going down.
87
00:03:02,971 --> 00:03:05,205
Though I guess that is kind
of the point of the game.
88
00:03:05,240 --> 00:03:06,974
Bitches, you don't stand a chance.
89
00:03:07,008 --> 00:03:09,209
I have low self-esteem
and I'm hungry.
90
00:03:09,244 --> 00:03:12,446
I haven't paid
a speeding ticket since 1962.
91
00:03:12,480 --> 00:03:14,548
You're about to see why.
92
00:03:14,582 --> 00:03:15,582
Okay. On the count of three.
93
00:03:15,617 --> 00:03:16,583
One,
94
00:03:16,618 --> 00:03:17,684
two...
95
00:03:17,719 --> 00:03:18,685
(doorbell rings)
96
00:03:18,720 --> 00:03:20,220
Stripper time!
97
00:03:21,256 --> 00:03:23,323
Somebody order a pizza?
98
00:03:23,358 --> 00:03:25,192
Sabrina, we didn't order a...
99
00:03:28,429 --> 00:03:29,696
...a stripper.
100
00:03:29,731 --> 00:03:31,498
That's a real pizza guy.
101
00:03:31,532 --> 00:03:32,666
Please don't judge.
102
00:03:32,700 --> 00:03:35,035
I get free pizza
and I sit in a car all night.
103
00:03:38,773 --> 00:03:41,908
Oh! Ah. I found
the corner piece.
104
00:03:42,328 --> 00:03:43,905
BURT: This is a bachelor party.
105
00:03:43,974 --> 00:03:45,375
I want to go in the bathroom
and find a tiger.
106
00:03:45,409 --> 00:03:47,143
I want to get punched
in the face by Mike Tyson.
107
00:03:47,177 --> 00:03:49,345
I want to wake up on the roof
of a Las Vegas hotel.
108
00:03:49,380 --> 00:03:50,480
Like that movie The Hangover.
109
00:03:50,514 --> 00:03:52,248
Didn't see it.
JIMMY: This is
110
00:03:52,282 --> 00:03:54,450
a low-key night-- we're not
gonna have that kind of party.
111
00:03:54,485 --> 00:03:55,785
You can turn off the camera.
112
00:03:55,819 --> 00:03:58,354
Nothing crazy is gonna happen.
113
00:04:00,290 --> 00:04:01,824
(knocking)
114
00:04:01,859 --> 00:04:03,860
Are you open?
115
00:04:05,195 --> 00:04:06,663
(knocking)
116
00:04:06,697 --> 00:04:08,164
Anyone there?
117
00:04:08,198 --> 00:04:10,767
Are you open?
118
00:04:10,801 --> 00:04:13,002
Hello?
119
00:04:13,037 --> 00:04:16,005
It's an emergency.
120
00:04:16,040 --> 00:04:19,442
I can't eat my oatmeal without raisins!
121
00:04:19,476 --> 00:04:21,444
(sobs)
122
00:04:21,478 --> 00:04:24,480
What the hell happened?
123
00:04:27,885 --> 00:04:28,851
(bleating)
124
00:04:28,886 --> 00:04:30,119
'Sup?
125
00:04:30,154 --> 00:04:32,455
(chittering)
126
00:04:40,058 --> 00:04:42,059
Oh, geez.
127
00:04:44,191 --> 00:04:45,450
Oh, boy.
128
00:04:48,660 --> 00:04:51,028
Oh, God.
129
00:05:02,341 --> 00:05:04,442
Top of the mornin'.
130
00:05:04,476 --> 00:05:06,310
Last night was wild.
131
00:05:06,345 --> 00:05:09,046
I'm not sure who remembers what,
but don't worry,
132
00:05:09,081 --> 00:05:11,615
Tyler and the kids
captured the whole thing.
133
00:05:11,650 --> 00:05:14,885
They're editing it as we speak.
134
00:05:14,920 --> 00:05:17,121
'Sup, drunk white people.
135
00:05:17,155 --> 00:05:18,923
You can turn the cameras off.
136
00:05:18,957 --> 00:05:20,758
Nothing crazy is gonna happen.
137
00:05:23,428 --> 00:05:25,329
It's go time.
138
00:05:25,364 --> 00:05:28,899
MEN (chanting): Jimmy! Jimmy!
Jimmy! Jimmy! Jimmy!
139
00:05:28,934 --> 00:05:30,434
What in tarnation?
140
00:05:30,469 --> 00:05:33,871
(chanting): Jimmy! Jimmy!
Jimmy! Jimmy! Jimmy!
141
00:05:33,905 --> 00:05:37,408
Say hello to the boys
of Theta Delta Sigma,
142
00:05:37,442 --> 00:05:38,843
the hardest partying fraternity
143
00:05:38,877 --> 00:05:41,245
Natesville Vocational School
has to offer.
144
00:05:41,279 --> 00:05:42,613
(barking)
145
00:05:42,647 --> 00:05:43,647
FRANK:
I invited them to help
146
00:05:43,682 --> 00:05:45,950
give you the best night of your life.
147
00:05:45,984 --> 00:05:47,952
Frat guys? Kegs of beer?
148
00:05:47,986 --> 00:05:50,354
And a free slice of pizza
from two generous young...
149
00:05:50,389 --> 00:05:51,789
Ow. I'll eat chips.
150
00:05:51,823 --> 00:05:53,724
But it's still gonna be a great night!
151
00:05:53,759 --> 00:05:56,794
Frank, I said I didn't want a big party!
152
00:05:56,828 --> 00:05:58,529
I heard your words,
153
00:05:58,563 --> 00:06:01,332
but as your BFF--
best friend Frank--
154
00:06:01,366 --> 00:06:03,334
I also heard your thoughts.
155
00:06:03,368 --> 00:06:04,702
Frank!
156
00:06:04,736 --> 00:06:06,437
Stop this! Stop this!
157
00:06:06,471 --> 00:06:07,471
(grunting)
158
00:06:07,506 --> 00:06:09,607
(men barking)
(Jimmy shouting)
159
00:06:10,942 --> 00:06:14,378
(indistinct chatter)
160
00:06:16,815 --> 00:06:18,449
Barney Hughes,
161
00:06:18,483 --> 00:06:20,484
requesting permission to re-pledge.
Uh,
162
00:06:20,519 --> 00:06:21,619
re-pledge?
Well,
163
00:06:21,653 --> 00:06:23,133
22 years ago I pledged your fraternity
164
00:06:23,155 --> 00:06:24,588
when I was at Natesville State.
165
00:06:24,623 --> 00:06:27,425
I made it all the way to when
I had to swallow the goldfish.
166
00:06:27,459 --> 00:06:29,293
But... I chewed.
167
00:06:29,327 --> 00:06:30,461
I chewed.
168
00:06:30,495 --> 00:06:31,495
Gross, dude.
169
00:06:31,530 --> 00:06:33,197
Animal cruelty isn't cool.
170
00:06:33,231 --> 00:06:35,633
But if you want the honor
of calling yourself a T-Delt,
171
00:06:35,667 --> 00:06:37,201
just run full-speed
into that tree.
172
00:06:42,707 --> 00:06:44,208
(grunts)
173
00:06:44,242 --> 00:06:46,210
(men groan over video)
174
00:06:46,244 --> 00:06:48,479
Porno! Porno! Porno!
175
00:06:48,513 --> 00:06:49,680
JIMMY:
Whoa! Frank,
176
00:06:49,714 --> 00:06:51,782
we can't watch porn
back here, all right?
177
00:06:51,817 --> 00:06:52,983
Neighbors can see it.
178
00:06:53,018 --> 00:06:54,819
Then they'll get ideas and come over.
179
00:06:54,853 --> 00:06:56,053
With wine coolers.
180
00:06:56,088 --> 00:06:57,855
Remind me to tell you that story.
181
00:06:57,889 --> 00:06:58,889
It's not porn.
182
00:06:58,924 --> 00:07:00,057
Aw!
FRANK: Look,
183
00:07:00,092 --> 00:07:01,759
it's no secret your fiancee and I
184
00:07:01,793 --> 00:07:02,760
don't get along.
185
00:07:02,794 --> 00:07:03,961
So I just want to make sure
186
00:07:03,995 --> 00:07:05,830
you have a clear picture
187
00:07:05,864 --> 00:07:08,866
of the woman
you're going to call your wife.
188
00:07:11,403 --> 00:07:12,870
(men groan)
189
00:07:12,904 --> 00:07:14,905
Deal-breaker!
190
00:07:17,375 --> 00:07:19,510
(high-pitched flatulence)
191
00:07:19,544 --> 00:07:20,911
MEN (chanting): Girls don't fart!
Girls don't fart!
192
00:07:20,946 --> 00:07:22,546
FRANK: You think that's (chuckles)
193
00:07:22,581 --> 00:07:24,081
disgusting, check out
194
00:07:24,116 --> 00:07:26,617
what she's gonna look like in 30 years.
195
00:07:28,019 --> 00:07:30,054
(men groan)
196
00:07:30,088 --> 00:07:32,556
FRANK: For lack of a stronger vocabulary,
197
00:07:32,591 --> 00:07:34,525
she looks like human diarrhea.
198
00:07:34,559 --> 00:07:36,794
JIMMY:
What can I say, Frank?
199
00:07:36,828 --> 00:07:38,829
I'm in love.
200
00:07:41,032 --> 00:07:44,001
All right, looks like
he still wants to do it.
201
00:07:44,035 --> 00:07:45,569
On to phase two.
202
00:07:45,604 --> 00:07:47,571
I was hoping you would change
your mind about this
203
00:07:47,606 --> 00:07:49,373
stupid marriage if we caught Sabrina
204
00:07:49,407 --> 00:07:50,768
cheating on you, but unfortunately,
205
00:07:50,775 --> 00:07:52,543
her party was pretty lame.
206
00:07:52,577 --> 00:07:54,578
207
00:07:55,780 --> 00:07:58,782
Honey! He's home!
208
00:08:04,289 --> 00:08:05,656
(muffled shouting)
209
00:08:05,690 --> 00:08:08,025
Are you okay?
210
00:08:08,059 --> 00:08:11,195
Oh, my God, did that hurt!
211
00:08:11,229 --> 00:08:13,230
212
00:08:14,432 --> 00:08:16,734
Why does your stripper look like Brian,
213
00:08:16,768 --> 00:08:19,503
the chubby kid I went
to high school with?
214
00:08:19,538 --> 00:08:21,438
Hey. Jimmy Chance.
215
00:08:21,473 --> 00:08:23,107
Long time.
(chuckles)
216
00:08:23,141 --> 00:08:24,775
Quit staring, Jimmy!
217
00:08:24,809 --> 00:08:26,844
You're making this awkward!
218
00:08:27,879 --> 00:08:30,314
Ah. Aw, keg's dead!
219
00:08:30,348 --> 00:08:31,615
(all groan)
220
00:08:31,650 --> 00:08:33,451
Wh-Where we gonna get beer
this time of night?
221
00:08:34,286 --> 00:08:36,387
I have keys to a grocery store!
222
00:08:36,421 --> 00:08:38,255
(all cheer)
223
00:08:38,290 --> 00:08:41,525
MEN (chanting): Old pledge! Old pledge!
Old pledge! Old pledge!
224
00:08:41,560 --> 00:08:44,495
Old pledge! Old pledge!
Old pledge!
225
00:08:47,632 --> 00:08:49,099
It's all for us!
226
00:08:49,134 --> 00:08:51,135
Take it all!
227
00:08:54,472 --> 00:08:56,273
Whoo!
228
00:08:58,743 --> 00:09:00,277
(bleating)
229
00:09:03,381 --> 00:09:06,183
(chuckling)
230
00:09:15,360 --> 00:09:17,361
(chittering)
231
00:09:18,563 --> 00:09:20,297
Whoo-hoo!
232
00:09:20,332 --> 00:09:21,765
Yeah!
(men cheer)
233
00:09:21,800 --> 00:09:23,200
FRANK: Everyone was having a good time,
234
00:09:23,235 --> 00:09:24,702
but I had a job to do.
235
00:09:24,736 --> 00:09:26,704
Pull!
236
00:09:26,738 --> 00:09:29,473
Since none of my plansto stop this wedding
237
00:09:29,507 --> 00:09:32,209
were working,I had to go to my last resort.
238
00:09:32,244 --> 00:09:34,211
Check this out.
Mmm.
239
00:09:34,246 --> 00:09:36,413
My sister's old wedding dress.
(chuckles)
240
00:09:36,448 --> 00:09:38,082
We should have a fake wedding.
241
00:09:38,116 --> 00:09:39,216
It'll be hilarious.
242
00:09:39,251 --> 00:09:41,218
To the happy couple!
243
00:09:43,021 --> 00:09:45,022
(groans)
244
00:09:50,895 --> 00:09:52,896
(all cheering)
245
00:09:55,767 --> 00:09:59,837
Frank, do you take Jimmy to be
your lawfully wedded partner?
246
00:09:59,871 --> 00:10:02,072
I do.
(chuckles)
247
00:10:02,107 --> 00:10:03,674
DANCIN' DAN:
And, Jimmy,
248
00:10:03,708 --> 00:10:06,043
do you take Frank to be
your lawfully wedded partner?
249
00:10:06,077 --> 00:10:07,711
I do.
250
00:10:07,746 --> 00:10:09,546
I always imagined
this would happen in Vegas
251
00:10:09,581 --> 00:10:11,615
in a little wedding chapel
while we're being chased
252
00:10:11,650 --> 00:10:12,950
by this little Asian guy.
253
00:10:12,984 --> 00:10:14,518
You mean like in The Hangover?
254
00:10:14,552 --> 00:10:17,054
Has everyone seen this movie except me?
255
00:10:17,088 --> 00:10:20,591
I now pronounce you husbands for life.
256
00:10:20,625 --> 00:10:21,692
Whoo!
(all cheering)
257
00:10:23,995 --> 00:10:26,263
MEN:
Married! Married!
258
00:10:26,298 --> 00:10:28,098
Married! Married! Married!
259
00:10:28,133 --> 00:10:30,053
FRANK: And in case you're
wondering if it's legal,
260
00:10:30,068 --> 00:10:32,736
here's our marriage license.
261
00:10:32,771 --> 00:10:34,238
Hey, Jimmy.
262
00:10:34,272 --> 00:10:36,740
The egg delivery guy is here,
and I can't find Barney.
263
00:10:36,775 --> 00:10:38,008
Can you sign for it?
264
00:10:38,043 --> 00:10:40,044
Yeah.
265
00:10:41,546 --> 00:10:45,215
We're gonna need a witness to
prove Jimmy signed for the eggs.
266
00:10:45,250 --> 00:10:46,583
Yeah.
267
00:10:46,618 --> 00:10:49,086
So... sorry, Sabrina.
268
00:10:49,120 --> 00:10:51,522
You can't marry Jimmy anymore
269
00:10:51,556 --> 00:10:53,704
because he's already taken.
270
00:10:54,959 --> 00:10:56,293
(laughs)
271
00:11:03,288 --> 00:11:04,918
(grunting)
272
00:11:05,038 --> 00:11:07,992
Open the damn door, you little freak!
273
00:11:09,962 --> 00:11:11,868
Oh, the ex.
274
00:11:12,377 --> 00:11:13,511
This is uncomfortable.
275
00:11:14,746 --> 00:11:16,981
You listen to me.
Oh, my God.
276
00:11:17,015 --> 00:11:19,083
(sighs)
277
00:11:19,117 --> 00:11:20,489
I forgot.
You have this whole weird town
278
00:11:20,609 --> 00:11:22,159
and all those creepy dolls.
279
00:11:22,279 --> 00:11:24,649
They're not dolls, they're action figures.
280
00:11:24,769 --> 00:11:25,868
You better fix this, Frank,
281
00:11:25,902 --> 00:11:28,136
because you are not
messing up my wedding!
282
00:11:28,171 --> 00:11:31,039
I'm sorry, but if I let you guys
get married,
283
00:11:31,074 --> 00:11:33,842
it'll mess up the plans
I made for Jimmy and I.
284
00:11:33,877 --> 00:11:37,646
I mapped out a whole
future for us. Look.
285
00:11:41,584 --> 00:11:44,987
First, I thought
we could learn how to surf
286
00:11:45,021 --> 00:11:47,823
and show off our ripped bods
to the chicks at the beach.
287
00:11:47,857 --> 00:11:49,958
Then, with your artistic talent
288
00:11:49,993 --> 00:11:52,461
and my love of frigid temperatures,
289
00:11:52,495 --> 00:11:55,898
I thought we could become
professional ice sculptors.
290
00:11:55,932 --> 00:11:58,534
Then, in the off-season,
figured we could go to Spain
291
00:11:58,568 --> 00:12:01,036
and run with the bulls.
292
00:12:02,839 --> 00:12:04,673
Just because Jimmy and I
are getting married
293
00:12:04,707 --> 00:12:07,242
doesn't mean you guys can't
do all that cool stuff together.
294
00:12:07,277 --> 00:12:09,177
Seriously?
295
00:12:09,212 --> 00:12:11,179
Awesome.
296
00:12:11,214 --> 00:12:13,415
I've got a lot of other ideas, too.
297
00:12:13,449 --> 00:12:16,084
I'll be right back.
298
00:12:16,119 --> 00:12:17,853
(quietly):
What are you doing?
299
00:12:17,887 --> 00:12:19,254
I don't want to go surfing with Frank.
300
00:12:19,289 --> 00:12:21,890
I'm afraid of sharks
and jellyfish and sea lions.
301
00:12:21,925 --> 00:12:23,425
I don't think sea lions
are what you think they are.
302
00:12:23,459 --> 00:12:24,560
They're the kings of the ocean, right?
303
00:12:24,594 --> 00:12:25,827
No, not really.
304
00:12:25,862 --> 00:12:27,829
Look, we are dealing
with a mental patient here.
305
00:12:27,864 --> 00:12:30,499
We just have to tell him
exactly what he wants to hear,
306
00:12:30,533 --> 00:12:32,000
and then he'll give you the divorce,
307
00:12:32,035 --> 00:12:33,502
and then we can go get married.
308
00:12:33,536 --> 00:12:34,870
FRANK:
We are going to have
309
00:12:34,904 --> 00:12:35,904
so much fun.
310
00:12:36,940 --> 00:12:38,807
How familiar are you
311
00:12:38,841 --> 00:12:42,711
with the game I just invented
called unicycle lacrosse?
312
00:12:42,745 --> 00:12:44,947
Yeah.
313
00:12:44,981 --> 00:12:47,583
Listen, I'm at a client's house.
314
00:12:47,617 --> 00:12:49,618
I can't discuss this right now.
315
00:12:49,652 --> 00:12:52,521
Well, I don't think you should
wear a bow tie to the meeting.
316
00:12:53,556 --> 00:12:55,524
Sorry about that.
317
00:12:55,558 --> 00:12:57,359
Trouble with another client.
318
00:12:57,393 --> 00:12:59,795
Sorry I'm late.
319
00:12:59,829 --> 00:13:01,897
I was having trouble with my lawyer.
320
00:13:01,931 --> 00:13:02,898
Wait.
321
00:13:02,932 --> 00:13:04,433
You're representing him, too?
322
00:13:04,467 --> 00:13:08,070
Oh, I'm afraid that's
attorney-client privilege.
323
00:13:08,104 --> 00:13:09,738
But since you're also my client,
324
00:13:09,772 --> 00:13:12,407
I think I can say yes.
325
00:13:12,442 --> 00:13:14,076
An unusual tactic.
326
00:13:14,110 --> 00:13:15,877
I want to see where this goes.
327
00:13:15,912 --> 00:13:17,379
But be warned, counselor.
328
00:13:17,413 --> 00:13:19,247
You're on a short leash.
329
00:13:19,282 --> 00:13:20,449
(whispering):
Law and Order.
330
00:13:20,483 --> 00:13:21,450
WALLY:
Okay.
331
00:13:21,484 --> 00:13:22,851
Before my client
332
00:13:22,885 --> 00:13:24,586
signs these divorce papers,
333
00:13:24,621 --> 00:13:27,489
he's requested that you sign
a postnuptial agreement.
334
00:13:27,523 --> 00:13:31,793
Which my client has full right
to refuse to sign.
335
00:13:31,828 --> 00:13:34,329
You'll sign, or we'll see you in court.
336
00:13:36,332 --> 00:13:37,966
"I, Jimmy Chance,
337
00:13:38,001 --> 00:13:40,302
"promise to build birdhouses
with Frank Marolla,
338
00:13:40,336 --> 00:13:43,271
"go on a hot air balloon ride,
339
00:13:43,306 --> 00:13:45,340
"do monthly mole check.
340
00:13:45,375 --> 00:13:47,376
"If I should fail
to fulfill these duties,
341
00:13:47,410 --> 00:13:49,478
"I hereby relinquish the rights
to my van
342
00:13:49,512 --> 00:13:51,413
"and custody of my daughter,
what's-her-name,
343
00:13:51,447 --> 00:13:53,248
"who will then "be raised by Frank
344
00:13:53,282 --> 00:13:54,349
"and immediately renamed
345
00:13:54,384 --> 00:13:56,018
She-Frank."
346
00:13:56,052 --> 00:13:57,319
I'm not signing this.
347
00:13:57,353 --> 00:13:59,321
Well, why not?
348
00:13:59,355 --> 00:14:02,090
It's just all the things
you promised we'd do together.
349
00:14:02,125 --> 00:14:04,826
Because I don't want
to do any of that stuff, Frank.
350
00:14:04,861 --> 00:14:07,863
I just want to marry the girl
I love, and if you were
351
00:14:07,897 --> 00:14:09,631
a real friend, you'd understand that.
352
00:14:09,666 --> 00:14:10,932
Great point, Jimmy.
353
00:14:10,967 --> 00:14:13,835
Frank, how could you let him
say that to you?
354
00:14:13,870 --> 00:14:15,937
I knew this was a mistake.
355
00:14:15,972 --> 00:14:18,440
Never should have agreed
to this stupid meeting.
356
00:14:22,245 --> 00:14:23,979
This is far from over!
357
00:14:27,116 --> 00:14:29,184
I think we're in pretty good shape.
358
00:14:29,218 --> 00:14:30,519
This is crazy.
359
00:14:30,553 --> 00:14:31,687
Right? I've
got to be able
360
00:14:31,721 --> 00:14:33,188
to get a divorce without him.
361
00:14:33,222 --> 00:14:36,191
You get him to sign it,
and it'll be quick and easy.
362
00:14:36,225 --> 00:14:39,061
But if not, and his lawyer
gets wind of this,
363
00:14:39,095 --> 00:14:41,063
which he just did,
364
00:14:41,097 --> 00:14:43,331
then they can really drag this out.
365
00:14:43,366 --> 00:14:45,000
Which I fully intend to do.
366
00:14:45,034 --> 00:14:46,234
What if someone cuts Frank's brake lines
367
00:14:46,269 --> 00:14:47,636
and he died in a fiery car crash?
368
00:14:47,670 --> 00:14:48,804
I'm spit-balling here.
369
00:14:48,838 --> 00:14:50,105
If anybody's got a better idea
370
00:14:50,139 --> 00:14:51,973
how to kill Frank and get away with it,
371
00:14:52,008 --> 00:14:53,141
the floor is yours.
372
00:14:53,176 --> 00:14:54,309
Wait a minute.
373
00:14:54,343 --> 00:14:55,711
If he wants to be married to Jimmy,
374
00:14:55,745 --> 00:14:56,945
maybe we should see
375
00:14:56,979 --> 00:14:59,147
if he really wants
to be married to Jimmy.
376
00:14:59,182 --> 00:15:00,649
That's a great idea.
377
00:15:00,683 --> 00:15:03,318
Jimmy should pressure him
for sex constantly.
378
00:15:03,352 --> 00:15:05,487
He'll enjoy it
for the first couple of months,
379
00:15:05,521 --> 00:15:07,422
but eventually,
it'll just turn into a chore.
380
00:15:07,457 --> 00:15:08,990
VIRGINIA: No, I'm not saying they should
381
00:15:09,025 --> 00:15:10,559
conjugate the marriage, Burt.
382
00:15:10,593 --> 00:15:12,160
I just think Frank should see
383
00:15:12,195 --> 00:15:15,030
what it's really like spending
all his time with Jimmy.
384
00:15:15,064 --> 00:15:17,032
(phone ringing)
385
00:15:17,066 --> 00:15:18,900
Wally Phipps.
386
00:15:18,935 --> 00:15:20,969
Oh. You were brilliant,
387
00:15:21,003 --> 00:15:23,071
and that bow tie did look great.
388
00:15:23,106 --> 00:15:24,339
(laughs)
389
00:15:24,373 --> 00:15:28,243
Oh, those Chances don't
have a chance of winning.
390
00:15:28,277 --> 00:15:29,511
Yeah.
391
00:15:29,545 --> 00:15:33,048
I don't have a fancy pun for "Frank,"
392
00:15:33,082 --> 00:15:34,850
but we're gonna destroy him.
393
00:15:34,884 --> 00:15:36,918
Oh, wait.
394
00:15:36,953 --> 00:15:38,620
I'm speaking to you frankly.
395
00:15:38,654 --> 00:15:39,955
(laughs)
396
00:15:39,989 --> 00:15:41,389
Nailed it.
397
00:15:46,388 --> 00:15:48,356
All right, Frank thinks
398
00:15:48,390 --> 00:15:49,734
spending all his time
with Jimmy would be great.
399
00:15:49,850 --> 00:15:52,519
But what he doesn't know is what
a pain in the ass you are.
400
00:15:52,553 --> 00:15:53,520
What are you talking about?
401
00:15:53,554 --> 00:15:55,121
You've got some annoying habits.
402
00:15:55,156 --> 00:15:57,290
Like when you sing in the shower.
403
00:15:57,324 --> 00:16:00,460
JIMMY (off-key):
I've been working on the railroad
404
00:16:00,494 --> 00:16:03,296
All the livelong day
405
00:16:03,330 --> 00:16:06,266
I've been working
on the railroad
406
00:16:06,300 --> 00:16:08,301
Just to pass the time...
(toilet flushing)
407
00:16:08,335 --> 00:16:09,803
(screaming)
408
00:16:09,837 --> 00:16:10,970
SABRINA:
And when you're irritated,
409
00:16:11,005 --> 00:16:12,572
you do a play-by-play
of your every move.
410
00:16:12,606 --> 00:16:15,675
Oh, great, you ate
the last of the cookies.
411
00:16:15,709 --> 00:16:18,244
Now I've got to pick up the plate,
412
00:16:18,279 --> 00:16:21,381
walk back to the kitchen,
413
00:16:21,415 --> 00:16:23,116
put the plate in the sink.
414
00:16:23,150 --> 00:16:24,450
(glass breaking)
415
00:16:24,485 --> 00:16:26,553
Pick up the broken pieces.
416
00:16:26,587 --> 00:16:28,087
Ah, God!
417
00:16:28,122 --> 00:16:30,190
Cut my finger.
418
00:16:30,224 --> 00:16:32,258
Now I've got to look
for a Band-Aid.
419
00:16:32,293 --> 00:16:34,360
And, of course,
there are none in the drawer.
420
00:16:34,395 --> 00:16:36,729
But I found some cookies.
421
00:16:36,764 --> 00:16:39,299
Walking back into the living room.
422
00:16:41,202 --> 00:16:43,703
And I'm sitting back down.
423
00:16:43,737 --> 00:16:46,272
Only to see you drank
the last of the milk.
424
00:16:46,307 --> 00:16:47,841
Getting up again...
425
00:16:47,875 --> 00:16:49,108
BURT:
It drives me crazy
426
00:16:49,143 --> 00:16:51,344
when you only drink half of every soda.
427
00:16:53,547 --> 00:16:55,515
Jimmy!
428
00:16:55,549 --> 00:16:57,884
Without the bubbles,
my tongue gets the flavor,
429
00:16:57,918 --> 00:16:59,619
but my nose doesn't get the tickle.
430
00:16:59,653 --> 00:17:01,454
Puts my whole face out of whack.
431
00:17:01,488 --> 00:17:04,457
I mean, these are all just bad habits.
432
00:17:04,491 --> 00:17:07,060
I mean, look, somebody could
have just said something.
433
00:17:07,094 --> 00:17:08,361
That's annoying, too.
434
00:17:08,395 --> 00:17:10,129
How you always make everything
our fault.
435
00:17:10,164 --> 00:17:11,130
Totally.
436
00:17:11,165 --> 00:17:12,532
Oh, yeah.
437
00:17:12,566 --> 00:17:15,201
All right, fine.
I'm annoying.
438
00:17:15,236 --> 00:17:16,736
I'll just go and get Frank
439
00:17:16,770 --> 00:17:19,205
to divorce me by being myself.
440
00:17:19,240 --> 00:17:20,506
And I'm headed to the door.
441
00:17:20,541 --> 00:17:21,975
I'm grabbing my jacket.
442
00:17:22,009 --> 00:17:23,209
Ugh!
443
00:17:23,244 --> 00:17:25,011
Looking for my shoes.
Ugh.
444
00:17:25,045 --> 00:17:26,379
Looking...
445
00:17:26,413 --> 00:17:27,847
The first thing I had to do
446
00:17:27,882 --> 00:17:29,549
was go to Frank's and make him believe
447
00:17:29,583 --> 00:17:31,084
I was really moving in.
448
00:17:31,118 --> 00:17:32,752
Jimmy?
(loudly): Okay.
449
00:17:32,786 --> 00:17:36,055
Fine. You know what?! It's over!
450
00:17:36,090 --> 00:17:39,192
Whoa. What
happened there?
451
00:17:39,226 --> 00:17:41,461
What can I say, Frank? Bitches.
452
00:17:41,495 --> 00:17:43,763
Does your offer still stand
to live here?
453
00:17:43,797 --> 00:17:45,365
Are you kidding?
454
00:17:45,399 --> 00:17:47,267
Our monogrammed towels
got here this morning.
455
00:17:47,301 --> 00:17:49,402
Of course it still stands.
456
00:17:49,436 --> 00:17:51,070
Make yourself at home, hubby.
457
00:17:51,105 --> 00:17:53,806
JIMMY: First, I tried
annoying him in the bathroom.
458
00:17:53,841 --> 00:17:56,843
JIMMY (off-key):
Someone's in the kitchen, I know
459
00:17:56,877 --> 00:17:59,445
Someone's in the kitchen
with Dinah
460
00:17:59,480 --> 00:18:01,915
Strummin' on the old banjo
461
00:18:01,949 --> 00:18:04,250
FRANK:
Fee, fie, fiddly-i-ay
462
00:18:04,285 --> 00:18:06,953
Fee, fie,
fiddly-i-o
463
00:18:06,987 --> 00:18:09,455
Fee, fie, fiddly-i-ay
464
00:18:09,490 --> 00:18:11,891
Strummin' on the old banjo.
465
00:18:13,394 --> 00:18:15,261
JIMMY: Then I tried annoying
him in the kitchen.
466
00:18:15,296 --> 00:18:18,765
Awesome. I always said the
problem with soda is that
467
00:18:18,799 --> 00:18:22,035
it's too bubbly, and there's
too much of it in each can.
468
00:18:22,069 --> 00:18:25,371
JIMMY: Some things I didn't
even get a chance to try.
469
00:18:25,406 --> 00:18:26,639
What are you doing in there?
470
00:18:26,674 --> 00:18:28,207
JIMMY: I'm looking for a glass.
471
00:18:28,242 --> 00:18:29,509
What about now?
472
00:18:29,543 --> 00:18:31,711
Rinsing the glass out.
473
00:18:31,745 --> 00:18:33,046
And now?
474
00:18:33,080 --> 00:18:34,681
Still rinsing.
475
00:18:34,715 --> 00:18:36,082
Gonna be a couple minutes.
476
00:18:36,116 --> 00:18:37,984
You want some company?
477
00:18:38,018 --> 00:18:41,120
JIMMY: Turns out Frank was so happy
to have someone in his life,
478
00:18:41,155 --> 00:18:42,655
he didn't care what I did.
479
00:18:42,690 --> 00:18:45,291
And that actually made beingmarried to him kind of fun.
480
00:18:45,326 --> 00:18:47,327
(knocking)
BURT: Psst! Jimmy!
481
00:18:49,330 --> 00:18:51,631
It's been three days.
What's the holdup?
482
00:18:51,665 --> 00:18:53,333
Leave me alone.
All right, I'm working on it.
483
00:18:53,367 --> 00:18:55,201
Work faster. We got sick
of explaining where you were,
484
00:18:55,235 --> 00:18:56,903
so we told Hope you were mad at her.
485
00:18:56,937 --> 00:18:58,237
The longer this goes on,
486
00:18:58,272 --> 00:18:59,772
the worse that decision looks.
487
00:18:59,807 --> 00:19:01,808
Maybe it's time
to tell Frank to take a drive.
488
00:19:01,842 --> 00:19:03,309
You know,
489
00:19:03,344 --> 00:19:04,811
down a long road, by a steep cliff.
490
00:19:05,713 --> 00:19:07,780
What? I'm just kidding.
491
00:19:07,815 --> 00:19:09,782
What? I didn't cut
his brake lines.
492
00:19:09,817 --> 00:19:12,185
FRANK:
Jimmy, your sardines are ready.
493
00:19:12,219 --> 00:19:13,353
I'll be right there!
494
00:19:13,387 --> 00:19:14,687
Busting out the big guns, huh?
495
00:19:14,722 --> 00:19:16,489
I forgot how you like
to eat those stinky sardines.
496
00:19:16,523 --> 00:19:17,657
He's gonna hate that.
497
00:19:17,691 --> 00:19:19,158
Yeah, he does hate it,
but you know what?
498
00:19:19,193 --> 00:19:20,159
He doesn't just secretly
499
00:19:20,194 --> 00:19:21,627
judge me for my annoying habits
500
00:19:21,662 --> 00:19:22,695
like the rest of you.
501
00:19:22,730 --> 00:19:24,797
He loves me for who I am.
502
00:19:24,832 --> 00:19:26,366
There's no way he loves you, Jimmy.
503
00:19:26,400 --> 00:19:27,767
You're going to wind up living
504
00:19:27,801 --> 00:19:29,769
in a cage in the basement, I feel it.
505
00:19:29,803 --> 00:19:31,504
JIMMY: Frank is a
wonderful person.
506
00:19:31,538 --> 00:19:34,140
He doesn't yell at me for
leaving my towel on the floor,
507
00:19:34,174 --> 00:19:35,708
or complain that I'm a horrible singer.
508
00:19:35,743 --> 00:19:37,610
No. He harmonizes
509
00:19:37,644 --> 00:19:39,078
and brings me on-key.
510
00:19:39,113 --> 00:19:41,381
And if that isn't a metaphor,
I don't know what is.
511
00:19:41,415 --> 00:19:43,249
I'm serious. I don't know
what a metaphor is.
512
00:19:43,283 --> 00:19:45,284
Frank wouldn't judge me for that.
513
00:19:45,319 --> 00:19:47,286
(sighs)
514
00:19:47,321 --> 00:19:49,188
Jimmy,
515
00:19:49,223 --> 00:19:52,392
I just wanted to say
that these last few days
516
00:19:52,426 --> 00:19:55,161
have been better
than I could have ever imagined.
517
00:19:55,195 --> 00:19:57,363
(sighs)
518
00:19:57,398 --> 00:19:59,365
I've never really had
a relationship before,
519
00:19:59,400 --> 00:20:01,367
and every moment with you
520
00:20:01,402 --> 00:20:02,735
has been a revelation.
521
00:20:02,770 --> 00:20:04,737
I know exactly how you feel.
522
00:20:04,772 --> 00:20:07,106
I've never felt so
accepted for who I am.
523
00:20:07,141 --> 00:20:09,242
Me, neither.
Mmm.
524
00:20:09,276 --> 00:20:10,510
(sighs)
525
00:20:10,544 --> 00:20:12,045
But here's the thing.
526
00:20:12,079 --> 00:20:14,013
I think I might rather try it
with a girl.
527
00:20:14,048 --> 00:20:15,048
A girl?
528
00:20:15,082 --> 00:20:17,650
Yeah, you know, for the sex part.
529
00:20:17,684 --> 00:20:20,219
So, you're breaking up with me?
530
00:20:20,254 --> 00:20:21,654
Just like that?
531
00:20:21,688 --> 00:20:24,190
But there's so much stuff
that I wanted us to do together.
532
00:20:24,224 --> 00:20:25,858
Well, we can still be friends, Jimmy.
533
00:20:25,893 --> 00:20:27,727
It's not like
we'll never see each other.
534
00:20:27,761 --> 00:20:29,595
We'll always have Howdy's.
535
00:20:31,065 --> 00:20:32,598
Let me drive you home.
536
00:20:32,633 --> 00:20:35,401
Whoa! Frank, no!
Um, let's walk.
537
00:20:35,436 --> 00:20:37,036
I mean, it's beautiful out.
538
00:20:38,405 --> 00:20:40,573
Sabrina cut my brakes, didn't she?
539
00:20:40,607 --> 00:20:41,707
Yeah, probably.
540
00:20:43,444 --> 00:20:46,161
That's a damn fine woman
you got there, Jimmy.
541
00:20:46,839 --> 00:20:47,851
Damn fine.
542
00:20:48,186 --> 00:20:50,096
So, the next day,
543
00:20:50,216 --> 00:20:52,720
Frank and I called Wallyand got a divorce.
544
00:20:52,840 --> 00:20:54,707
But not beforeI added a post-nup
545
00:20:54,827 --> 00:20:56,693
to make sure we'd always stay friends.
546
00:20:58,217 --> 00:21:01,748
I now pronounce you
ex-husband and ex-wife.
547
00:21:02,170 --> 00:21:04,364
You may now kiss your fianc?e.
548
00:21:08,242 --> 00:21:09,825
FRANK: When I finally find the one,
549
00:21:10,121 --> 00:21:12,319
I hope you'll at least
consider swapping.
550
00:21:12,766 --> 00:21:23,248
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
551
00:21:24,000 --> 00:21:27,138
Best watched using Open Subtitles MKV Player
552
00:21:27,188 --> 00:21:31,738
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.