All language subtitles for Raising Hope s03e07 Candy Wars.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:03,341 Well, it's that time of year again. 2 00:00:03,392 --> 00:00:06,394 The town of Natesville, famous for its rich soil 3 00:00:06,428 --> 00:00:07,895 that for reasons unknown 4 00:00:07,930 --> 00:00:10,848 produces the plumpest radishes in the world, 5 00:00:10,899 --> 00:00:12,150 is celebrating 6 00:00:12,184 --> 00:00:14,936 its annual Thanksgiving Radish Harvest Festival. 7 00:00:14,970 --> 00:00:16,304 Natesville! 8 00:00:16,322 --> 00:00:17,689 Hey, stop doing that. 9 00:00:17,740 --> 00:00:19,741 Not only is the festival an opportunity 10 00:00:19,775 --> 00:00:22,994 for Natesville residents to show off their radishes, 11 00:00:23,028 --> 00:00:25,997 it's also an opportunity to show off the radish's 12 00:00:26,031 --> 00:00:30,501 many uses as a food, a garnish and as a projectile. 13 00:00:30,536 --> 00:00:32,754 Oh! 14 00:00:32,788 --> 00:00:34,839 What? 15 00:00:34,873 --> 00:00:37,709 Winner, winner, Thanksgiving radish dinner. 16 00:00:37,760 --> 00:00:40,128 The festival also offers small business owners 17 00:00:40,162 --> 00:00:44,015 who are afraid of the Internet the opportunity to advertise. 18 00:00:44,049 --> 00:00:46,500 Knock Knock Knock Housekeeping. 19 00:00:46,518 --> 00:00:50,188 Call the gals in pink to remove your stink. 20 00:00:50,222 --> 00:00:51,973 This week-long event also gives 21 00:00:52,007 --> 00:00:54,976 some of the city's unsung and unpaid heroes 22 00:00:55,010 --> 00:00:56,728 their day in the sun. 23 00:00:56,779 --> 00:00:58,196 Today's security is provided 24 00:00:58,230 --> 00:00:59,731 by the Natesville Auxiliary Police. 25 00:00:59,782 --> 00:01:01,849 This year the mall cops loaned us their Segways, 26 00:01:01,867 --> 00:01:03,818 and the high school donated whistles. 27 00:01:06,488 --> 00:01:08,339 So, if you miss it this year, 28 00:01:08,374 --> 00:01:10,575 make sure you get here next year 29 00:01:10,626 --> 00:01:12,860 so the people of Natesville can... 30 00:01:12,878 --> 00:01:16,331 Show you our radishes! 31 00:01:16,365 --> 00:01:17,698 I'm Dave Davidson, 32 00:01:17,716 --> 00:01:20,218 and this has been "Where the Heck Is Dave Today?" 33 00:01:20,252 --> 00:01:22,253 Natesville! 34 00:01:25,274 --> 00:01:26,791 Whoo! 35 00:01:26,825 --> 00:01:28,526 ♪ Here we go 36 00:01:28,560 --> 00:01:31,763 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh! 37 00:01:36,769 --> 00:01:38,719 This ice cream is disgusting. 38 00:01:38,737 --> 00:01:41,389 The radish is not a desserty vegetable. 39 00:01:41,407 --> 00:01:42,690 Hey. 40 00:01:42,724 --> 00:01:43,991 Hey. 41 00:01:44,026 --> 00:01:45,243 You know our daughter, Annette? 42 00:01:45,277 --> 00:01:47,362 And this is our grandson, June Bug. 43 00:01:48,447 --> 00:01:50,365 Look at you with a kid of your own 44 00:01:50,399 --> 00:01:51,582 throwing explosives. 45 00:01:51,617 --> 00:01:53,951 Seems like it was just yesterday 46 00:01:54,002 --> 00:01:55,453 we were at this same festival 47 00:01:55,504 --> 00:01:57,538 watching you and Jimmy play with fireworks. 48 00:01:58,674 --> 00:01:59,791 Radish revelers, 49 00:01:59,842 --> 00:02:01,426 can I have your attention, please? 50 00:02:01,460 --> 00:02:03,378 No. 51 00:02:03,412 --> 00:02:06,914 Over here, on the stage. 52 00:02:06,932 --> 00:02:09,016 Before I bring out this year's entertainment, 53 00:02:09,051 --> 00:02:11,686 Allman Skynyrd, a patchwork of survivors 54 00:02:11,720 --> 00:02:13,604 from Lynyrd Skynyrd and the Allman Brothers, 55 00:02:13,639 --> 00:02:16,474 I have an announcement about the annual candy drive. 56 00:02:16,525 --> 00:02:18,943 Now, as always, it's you kids of Natesville 57 00:02:18,977 --> 00:02:21,446 that raise the money for this wonderful festival. 58 00:02:21,480 --> 00:02:23,448 The child who sells the most candy 59 00:02:23,482 --> 00:02:25,283 gets to be the little pilgrim 60 00:02:25,317 --> 00:02:27,285 in the "We're Thankful for Radishes" 61 00:02:27,319 --> 00:02:29,203 Thanksgiving Day float. 62 00:02:29,238 --> 00:02:31,372 Yeah, I was the little pilgrim once. 63 00:02:31,407 --> 00:02:33,741 Are you kidding me? Nah. 64 00:02:33,775 --> 00:02:35,609 If you would have played the little pilgrim card 65 00:02:35,627 --> 00:02:36,777 when we first met, 66 00:02:36,795 --> 00:02:38,463 you would've gotten in my pants a lot sooner. 67 00:02:38,497 --> 00:02:42,216 It did get me a couple of kisses on the playground. 68 00:02:42,251 --> 00:02:43,918 It was the first time in my life 69 00:02:43,952 --> 00:02:45,336 that I ever achieved anything. 70 00:02:45,387 --> 00:02:46,888 I felt special. 71 00:02:46,922 --> 00:02:49,390 Everyone was looking up to me, and I made the most of it. 72 00:02:49,425 --> 00:02:52,310 I win, you lose, I win, you lose. 73 00:02:57,149 --> 00:02:58,850 Now I want Hope to feel the way I felt that day. 74 00:02:58,901 --> 00:03:00,651 It could be just the boost her self-esteem needs 75 00:03:00,686 --> 00:03:02,069 to finally get her potty-trained. 76 00:03:02,104 --> 00:03:03,654 Oh, that would be good. 77 00:03:03,689 --> 00:03:05,139 I think she's starting to understand 78 00:03:05,157 --> 00:03:06,824 that squatting behind the couch and grunting 79 00:03:06,859 --> 00:03:08,142 is losing its charm. 80 00:03:08,160 --> 00:03:09,243 Candy sale pickup 81 00:03:09,278 --> 00:03:10,945 is now... open! 82 00:03:11,530 --> 00:03:13,531 Go, go, go! 83 00:03:14,000 --> 00:03:17,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 84 00:03:20,756 --> 00:03:21,839 Look at them. 85 00:03:21,874 --> 00:03:23,674 I'm glad we're grandparents. 86 00:03:23,709 --> 00:03:26,461 Yep, selling candy is a young parent's game. 87 00:03:26,495 --> 00:03:28,429 Glad I'm retired from all this candy madness. 88 00:03:31,767 --> 00:03:33,851 June Bug, not at the head. 89 00:03:35,304 --> 00:03:36,971 Hey, hey, it's Jimmy! Give me. 90 00:03:37,005 --> 00:03:38,272 Oh, hell no. 91 00:03:38,307 --> 00:03:40,107 People, people, show some decorum. 92 00:03:40,142 --> 00:03:42,343 This is the Radish Festival. 93 00:03:42,377 --> 00:03:45,279 The world is watching. The world is watching! 94 00:03:48,066 --> 00:03:50,017 Take it easy, Hope. 95 00:03:50,035 --> 00:03:52,286 Grandpa spent a lot of money trying to win that horse. 96 00:03:52,321 --> 00:03:53,871 Don't pull Trigger's ear off, okay? 97 00:03:53,906 --> 00:03:55,456 I think she named it Clip Clop. 98 00:03:55,491 --> 00:03:56,958 Well, Trigger hates that name. 99 00:03:56,992 --> 00:03:59,026 How many bars do you think we need to sell so Hope 100 00:03:59,044 --> 00:04:01,028 can be the little pilgrim and ride on the radish float? 101 00:04:01,046 --> 00:04:02,914 I don't know, and if I were you, 102 00:04:02,965 --> 00:04:04,549 I wouldn't get too invested in her winning. 103 00:04:04,583 --> 00:04:06,300 But she has to win. 104 00:04:06,335 --> 00:04:08,002 Look, I want her to feel like I did. 105 00:04:08,036 --> 00:04:10,087 I mean, it gave me the confidence to go after 106 00:04:10,138 --> 00:04:11,889 things that seemed impossible. 107 00:04:11,924 --> 00:04:13,090 Like grow Ricky Radish. 108 00:04:14,810 --> 00:04:15,843 Or Sabrina. 109 00:04:15,877 --> 00:04:16,894 Oh, thank you. 110 00:04:16,929 --> 00:04:18,896 I meant Sabrina Squash. 111 00:04:21,984 --> 00:04:23,351 Well, that's humbling. 112 00:04:23,385 --> 00:04:26,521 Anyway, I hear you guys are candy-selling pros. 113 00:04:26,555 --> 00:04:27,939 You have any tips for us? 114 00:04:27,990 --> 00:04:29,073 No, absolutely not. 115 00:04:29,107 --> 00:04:30,324 We cannot get involved with this. No way. 116 00:04:30,359 --> 00:04:32,276 Why? Don't ask questions. 117 00:04:32,327 --> 00:04:33,494 What's the big deal? Why? Shh. 118 00:04:33,529 --> 00:04:35,029 No, please. 119 00:04:35,063 --> 00:04:36,948 Stop. No. 120 00:04:36,999 --> 00:04:38,566 Shh. 121 00:04:38,584 --> 00:04:40,117 Mmm. Why can't you help? 122 00:04:40,168 --> 00:04:42,954 Just tell him. 123 00:04:43,005 --> 00:04:45,590 What are you doing in there? 124 00:04:45,624 --> 00:04:47,792 I was hoping the cabinet would transport me 125 00:04:47,843 --> 00:04:50,595 to a magical place where none of you existed. 126 00:04:50,629 --> 00:04:51,596 How's that working out? 127 00:04:51,630 --> 00:04:53,431 Not well and we have mice. 128 00:04:53,465 --> 00:04:54,599 Just tell the boy. 129 00:04:54,633 --> 00:04:56,701 It's better coming from you. 130 00:04:57,553 --> 00:04:59,687 Wha... 131 00:04:59,721 --> 00:05:01,939 Fine, but I'm warning you, 132 00:05:01,974 --> 00:05:04,609 this family did things we are ashamed of. 133 00:05:06,029 --> 00:05:09,780 Things you're gonna wish you didn't know about. 134 00:05:12,401 --> 00:05:14,452 Whoa, whoa, whoa, this sounds like a great story. 135 00:05:14,486 --> 00:05:15,987 Do you guys have any popcorn? 136 00:05:16,038 --> 00:05:18,039 It's on top of the cupboard. 137 00:05:23,745 --> 00:05:25,763 Hey, remember that tall girl you dated in high school? 138 00:05:25,797 --> 00:05:27,365 What's her name? Rachel. 139 00:05:27,399 --> 00:05:28,649 That's right. Rachel. 140 00:05:28,684 --> 00:05:30,635 Wonder what she's up to. 141 00:05:32,324 --> 00:05:33,525 What I am about to tell you 142 00:05:33,559 --> 00:05:35,393 never leaves this room. 143 00:05:35,411 --> 00:05:38,730 It all happened 20 years ago at the Radish Festival. 144 00:05:38,748 --> 00:05:41,666 I had just started working at Knock Knock Knock Housekeeping. 145 00:05:53,596 --> 00:05:55,346 Ladies and gentlemen, please excuse my sweating. 146 00:05:55,381 --> 00:05:58,049 It must be at least 70 degrees out here. 147 00:05:58,083 --> 00:06:00,518 Now, remember, if you don't want next year's entertainment 148 00:06:00,553 --> 00:06:03,421 to be me covering Blues Traveler's songs again, 149 00:06:03,439 --> 00:06:06,141 we're gonna need every child to participate 150 00:06:06,192 --> 00:06:07,525 in the candy drive. 151 00:06:07,560 --> 00:06:09,027 So what do you say, parents? 152 00:06:09,061 --> 00:06:10,412 Come and get this candy. 153 00:06:12,782 --> 00:06:14,032 Look at them. 154 00:06:14,066 --> 00:06:15,200 You know those crazy parents 155 00:06:15,234 --> 00:06:17,068 will be selling the candy for their kids. 156 00:06:17,102 --> 00:06:19,070 Which will teach the kids nothing. 157 00:06:19,104 --> 00:06:21,156 I guarantee you, 20 years from now, 158 00:06:21,207 --> 00:06:22,774 those brats will still be living at home. 159 00:06:22,792 --> 00:06:24,659 Rosa and I were speaking the same language, 160 00:06:24,710 --> 00:06:26,244 even though she had a funny accent. 161 00:06:26,278 --> 00:06:27,962 We both agreed that we wouldn't be 162 00:06:27,997 --> 00:06:29,714 the kind of parents who do everything 163 00:06:29,749 --> 00:06:30,882 for their kids. 164 00:06:32,384 --> 00:06:34,285 It's hot. Can I get in? 165 00:06:34,303 --> 00:06:36,788 Have you sold any candy? 166 00:06:36,806 --> 00:06:38,339 Not yet. 167 00:06:38,390 --> 00:06:40,642 Sorry, kid. No cash, no splash. 168 00:06:40,676 --> 00:06:42,260 Kiddie pool's for closers. 169 00:06:43,128 --> 00:06:45,146 Oh, come on, can't you help me? 170 00:06:45,181 --> 00:06:47,098 I want to be the little pilgrim. 171 00:06:47,133 --> 00:06:48,900 Sorry, hon, no can do. 172 00:06:48,934 --> 00:06:50,101 We're doing this for your own good. 173 00:06:51,136 --> 00:06:52,270 Work builds character. 174 00:06:52,304 --> 00:06:53,438 Ooh. 175 00:06:53,472 --> 00:06:54,823 I'm gonna see if Rosa and Carlos 176 00:06:54,857 --> 00:06:56,274 will give us some free Astro Pops. 177 00:06:56,308 --> 00:06:57,575 Count me in. I want one. 178 00:06:57,610 --> 00:06:58,810 Me, too. 179 00:06:58,828 --> 00:07:01,813 Sorry kid, Astro Pops are for closers. 180 00:07:04,834 --> 00:07:06,000 Hey! 181 00:07:06,035 --> 00:07:07,235 I thought we said we weren't 182 00:07:07,269 --> 00:07:08,753 gonna help them sell chocolate. 183 00:07:08,788 --> 00:07:11,322 Andale, ándale, ándale! 184 00:07:15,511 --> 00:07:17,095 Jimmy, remember how we said we were 185 00:07:17,129 --> 00:07:19,964 finally gonna take you to the movies tonight to see Aladdin? 186 00:07:19,998 --> 00:07:21,666 Yeah! 187 00:07:21,684 --> 00:07:23,167 Well, that's off. 188 00:07:23,185 --> 00:07:25,136 We're going to war. 189 00:07:26,689 --> 00:07:28,356 You guys suck at this. 190 00:07:28,390 --> 00:07:29,974 We tried. 191 00:07:30,008 --> 00:07:31,776 We went to every house in the neighborhood, 192 00:07:31,811 --> 00:07:33,311 but no one even answered the door. 193 00:07:33,345 --> 00:07:35,847 Those crazy religious people ruined it for everyone. 194 00:07:35,865 --> 00:07:37,315 The problem isn't you, Virginia. 195 00:07:37,349 --> 00:07:38,900 It's those crummy candy bars. 196 00:07:38,934 --> 00:07:40,535 Just 'cause they're brown and filled with nuts 197 00:07:40,569 --> 00:07:42,320 doesn't mean they need to taste like crap. 198 00:07:43,188 --> 00:07:44,355 Don't worry. 199 00:07:44,373 --> 00:07:46,190 Maw Maw's got an idea. 200 00:07:47,827 --> 00:07:51,129 It was time for us to bring out the big guns. 201 00:07:53,532 --> 00:07:55,500 So Maw Maw started 202 00:07:55,534 --> 00:07:57,869 whipping up a batch of her own special chocolate. 203 00:08:00,372 --> 00:08:04,676 Of course, she only used the finest of ingredients. 204 00:08:17,389 --> 00:08:20,275 There were plenty of people in the confection game, 205 00:08:20,326 --> 00:08:21,993 but what made her cocoa so loco 206 00:08:22,027 --> 00:08:24,529 was her secret ingredient, 207 00:08:24,563 --> 00:08:26,564 bacon drippings. 208 00:08:40,379 --> 00:08:42,764 She had created the most delicious 209 00:08:42,798 --> 00:08:45,049 and addictive food known to man. 210 00:08:45,083 --> 00:08:48,469 We called it Maw Maw's Magic Brown. 211 00:08:51,774 --> 00:08:54,726 Once people got a taste, word spread. 212 00:08:54,760 --> 00:08:56,227 Everyone was hooked. 213 00:09:00,766 --> 00:09:03,651 And that started a major turf war. 214 00:09:13,495 --> 00:09:15,413 Burt! 215 00:09:26,508 --> 00:09:29,010 They hit us, 216 00:09:29,061 --> 00:09:30,845 but we hit them back harder. 217 00:10:04,797 --> 00:10:06,180 When the dust had settled 218 00:10:06,215 --> 00:10:07,832 and the candy was gone, 219 00:10:07,850 --> 00:10:09,667 it was time to count up the earnings 220 00:10:09,685 --> 00:10:11,335 and see who was gonna ride that float. 221 00:10:11,353 --> 00:10:13,438 Well, 222 00:10:13,472 --> 00:10:15,473 quite a lot of chimmies in those changas. 223 00:10:15,507 --> 00:10:17,892 Looks like Rosa's the winner. 224 00:10:17,943 --> 00:10:18,977 Hold on. 225 00:10:19,011 --> 00:10:21,112 I've got this contest 226 00:10:21,146 --> 00:10:22,981 in the bag. 227 00:10:23,015 --> 00:10:24,816 Or should I say, 228 00:10:24,850 --> 00:10:26,985 bags? 229 00:10:27,019 --> 00:10:29,871 That was Burt's line, but I think he stole it 230 00:10:29,905 --> 00:10:31,990 from an episode of MacGyver. 231 00:10:32,024 --> 00:10:34,242 Seeing Jimmy up on that float made me feel proud 232 00:10:34,293 --> 00:10:36,210 that we were able to win the contest for him. 233 00:10:36,245 --> 00:10:37,378 He was so happy. 234 00:10:38,964 --> 00:10:41,716 But then I realized that even though Jimmy was happy, 235 00:10:41,750 --> 00:10:44,619 we made another child very sad, 236 00:10:44,653 --> 00:10:46,721 and all of a sudden, I didn't feel so good. 237 00:10:46,755 --> 00:10:49,474 At that moment, Rosa and I both realized 238 00:10:49,508 --> 00:10:53,011 there are no winners in a candy war. 239 00:10:53,045 --> 00:10:56,647 And there's been peace between the families ever since. 240 00:10:56,682 --> 00:10:58,933 So if you want Hope to ride on that float, 241 00:10:58,984 --> 00:11:00,401 you're gonna have to do it without our help. 242 00:11:00,436 --> 00:11:02,653 Fine. I'll do it on my own. 243 00:11:02,688 --> 00:11:04,188 We need to call a plumber. 244 00:11:04,222 --> 00:11:06,190 The toilet in here won't flush. 245 00:11:08,994 --> 00:11:10,611 I thought you said "cookie." 246 00:11:10,662 --> 00:11:12,229 It sounded like you said "cookie." 247 00:11:12,247 --> 00:11:15,333 Why would I say, "If we hurry, 248 00:11:15,367 --> 00:11:17,201 we can have a cookie in the shower"? 249 00:11:17,235 --> 00:11:18,703 Doesn't even make sense. 250 00:11:18,737 --> 00:11:20,038 That's why I said no. 251 00:11:20,072 --> 00:11:21,456 Damn, never get that one back. 252 00:11:23,909 --> 00:11:25,760 Rosa? 253 00:11:25,794 --> 00:11:27,678 Andale, ándale, ándale! 254 00:11:28,714 --> 00:11:30,715 Andale, ándale, ándale! 255 00:11:33,251 --> 00:11:35,353 Rosa's back in the candy game! 256 00:11:35,387 --> 00:11:36,971 She and Carlos are selling chocolate bars 257 00:11:37,022 --> 00:11:38,106 out of their ice cream truck. 258 00:11:38,140 --> 00:11:40,975 That dirty, lying, chocolate-slinging ho! 259 00:11:41,026 --> 00:11:43,811 Fire up the Bunsen burner. 260 00:11:43,862 --> 00:11:48,052 We're gonna drop some cocoa madness on those chumps. 261 00:11:56,260 --> 00:11:58,761 Once we learned Rosa was back to dealing candy bars, 262 00:11:58,885 --> 00:12:01,337 we knew our only chance at getting Hope to win the contest 263 00:12:01,388 --> 00:12:03,956 was to pull Maw Maw out of retirement. 264 00:12:54,608 --> 00:12:57,226 When Maw Maw's recipe hit the streets, 265 00:12:57,277 --> 00:13:00,529 the Chance family was back on top. 266 00:13:05,051 --> 00:13:06,351 When Rosa's family knew 267 00:13:06,369 --> 00:13:08,120 we were back in business, 268 00:13:08,154 --> 00:13:10,956 things got rough. 269 00:13:16,579 --> 00:13:18,213 Let this be a lesson. 270 00:13:18,248 --> 00:13:20,582 Don't screw with the Flores family. 271 00:13:24,004 --> 00:13:27,006 And we weren't gonna take that lying down. 272 00:13:56,252 --> 00:13:58,620 As sticky as things were getting on the streets, 273 00:13:58,672 --> 00:14:00,673 things were starting to melt on the inside, too. 274 00:14:00,707 --> 00:14:02,091 Whoa, whoa, whoa. 275 00:14:05,295 --> 00:14:06,512 Are you boosting? 276 00:14:06,546 --> 00:14:08,464 Come on. 277 00:14:08,515 --> 00:14:09,848 I need it. I just... 278 00:14:09,883 --> 00:14:12,434 We've been working all night, and I-I need the energy. 279 00:14:12,469 --> 00:14:14,103 Plus they're just... they're so good. 280 00:14:14,137 --> 00:14:16,855 Bitch, you know we don't get high on our own supply. 281 00:14:16,890 --> 00:14:20,025 Oh! 282 00:14:20,060 --> 00:14:21,777 While we were fighting mayhem at home, 283 00:14:21,811 --> 00:14:24,897 the Flores cartel decided to hit us where it really hurt. 284 00:14:58,048 --> 00:14:59,848 Maw Maw stepped things up 285 00:14:59,899 --> 00:15:01,633 by making the chocolate even stronger. 286 00:15:01,651 --> 00:15:04,186 Nobody could resist our latest strain. 287 00:15:15,415 --> 00:15:17,783 Come on, man, just give me some chocolate. 288 00:15:17,817 --> 00:15:21,170 A chunk, a section, a little bitty square. 289 00:15:21,204 --> 00:15:22,337 I can't do it, Frank. 290 00:15:22,372 --> 00:15:24,790 Barney said I can't sell in the store. 291 00:15:24,824 --> 00:15:26,708 Barney also said, if I just wander around 292 00:15:26,760 --> 00:15:28,827 doing nothing all day, he'll fire me. 293 00:15:28,845 --> 00:15:30,045 That was ten years ago. 294 00:15:30,080 --> 00:15:31,296 Give me some. I know you're holding. 295 00:15:31,331 --> 00:15:32,714 Hey, get out of there. 296 00:15:32,766 --> 00:15:33,999 Stop it. 297 00:15:34,017 --> 00:15:35,667 Get out. No, no, no, no. 298 00:15:35,685 --> 00:15:37,886 What do we have here? 299 00:15:46,646 --> 00:15:47,946 That's Maw Maw's Magic Brown. 300 00:15:47,981 --> 00:15:49,347 It's back on the street? 301 00:15:50,116 --> 00:15:53,185 James, my office now! 302 00:15:53,203 --> 00:15:54,653 Frank, 303 00:15:54,687 --> 00:15:57,072 if you don't stop wandering around, I'll fire you. 304 00:16:01,578 --> 00:16:02,795 "You have been detained 305 00:16:02,829 --> 00:16:04,463 "by a Natesville auxiliary police officer. 306 00:16:04,497 --> 00:16:06,215 "You have the right to remain silent. 307 00:16:06,249 --> 00:16:09,034 "You also have the right to leave at any point 308 00:16:09,052 --> 00:16:10,252 "because said auxiliary officer 309 00:16:10,303 --> 00:16:12,554 has no legal authority to detain you." 310 00:16:12,589 --> 00:16:13,889 Wait, so I can just leave? 311 00:16:13,923 --> 00:16:16,592 Not if you ever want your daughter to ride on top 312 00:16:16,643 --> 00:16:18,811 of the "We're Thankful for Radishes" float. 313 00:16:18,845 --> 00:16:20,429 Oh, Barney, come on. 314 00:16:20,480 --> 00:16:22,764 Don't make Hope suffer just because you have a beef with me. 315 00:16:22,799 --> 00:16:24,516 Oh, this has nothing to do with you. 316 00:16:24,550 --> 00:16:26,401 You're small potatoes. 317 00:16:26,436 --> 00:16:27,603 I want the russet. 318 00:16:27,637 --> 00:16:28,620 The what? 319 00:16:28,655 --> 00:16:30,155 The russet. 320 00:16:30,190 --> 00:16:31,356 It's the king of potatoes. 321 00:16:31,390 --> 00:16:33,275 How do you work in produce and not know that? 322 00:16:33,326 --> 00:16:35,227 Fine. I'll go get you a potato. 323 00:16:35,245 --> 00:16:36,578 I don't want a potato. 324 00:16:38,531 --> 00:16:41,233 I want your mother. 325 00:16:42,685 --> 00:16:45,671 20 years ago, your mother and I had a run-in. 326 00:16:45,705 --> 00:16:47,639 Hold on. I've got this contest 327 00:16:47,674 --> 00:16:49,475 in the bag. 328 00:16:49,509 --> 00:16:53,178 Or should I say, bags? 329 00:16:58,184 --> 00:17:00,018 Wow, this is a lot of money, Virginia. 330 00:17:00,053 --> 00:17:01,687 How'd you sell so much candy? 331 00:17:01,721 --> 00:17:04,273 Guess I just have a knack for it. 332 00:17:05,275 --> 00:17:07,359 I find that hard to believe. 333 00:17:07,393 --> 00:17:10,195 Yeah, well, I find it hard to believe that an aspirin 334 00:17:10,230 --> 00:17:14,867 just knows when I've got a pain in my neck, but it does. 335 00:17:14,901 --> 00:17:16,702 Got any aspirin? 336 00:17:16,736 --> 00:17:19,037 Aisle two. 337 00:17:19,072 --> 00:17:20,789 I was darn sure your mother cheated, 338 00:17:20,823 --> 00:17:22,908 and like any good auxiliary police officer, 339 00:17:22,942 --> 00:17:25,160 I was gonna keep the pressure on until she admitted it. 340 00:17:25,211 --> 00:17:26,295 You cheated. 341 00:17:26,329 --> 00:17:27,880 Prove it. 342 00:17:27,914 --> 00:17:29,915 And over the years, I've never let it go. 343 00:17:29,949 --> 00:17:31,166 You cheated! 344 00:17:31,217 --> 00:17:32,284 Prove it. 345 00:17:32,318 --> 00:17:33,835 You cheated. 346 00:17:33,887 --> 00:17:34,937 Prove it. 347 00:17:34,971 --> 00:17:36,972 Knock Knock Knock Housekeeping. 348 00:17:37,006 --> 00:17:38,257 You cheated. 349 00:17:38,291 --> 00:17:39,725 Prove it. 350 00:17:39,759 --> 00:17:42,728 So, James, I guess the radish is in your basket now. 351 00:17:42,762 --> 00:17:44,563 How do you want to play it? 352 00:17:44,597 --> 00:17:45,731 Barney, please. 353 00:17:45,765 --> 00:17:47,482 Don't make me rat out my own mom. 354 00:17:47,517 --> 00:17:49,017 Snitches get stitches. 355 00:17:49,068 --> 00:17:50,786 I'm not asking you to be a snitch. 356 00:17:50,820 --> 00:17:52,654 I'm asking you to do what's best 357 00:17:52,689 --> 00:17:54,139 for you and your daughter. 358 00:17:54,157 --> 00:17:56,308 You want her to be the little pilgrim, don't you? 359 00:17:56,326 --> 00:17:57,642 What do I have to do? 360 00:17:57,660 --> 00:17:59,645 I don't have to beat up my own mom, do I? 361 00:17:59,679 --> 00:18:01,663 Absolutely not. 362 00:18:03,333 --> 00:18:05,417 You are gonna wear a wire. 363 00:18:10,423 --> 00:18:11,924 You cheated. 364 00:18:11,958 --> 00:18:14,710 Prove it! 365 00:18:14,744 --> 00:18:16,428 Oh, I will. 366 00:18:16,462 --> 00:18:18,830 I finally will. 367 00:18:32,876 --> 00:18:34,406 Back at the chocolate factory, 368 00:18:34,526 --> 00:18:37,079 things were really out of control. 369 00:18:37,113 --> 00:18:39,001 Hopped up on chocolate, 370 00:18:39,122 --> 00:18:40,839 nobody had slept for days. 371 00:18:40,874 --> 00:18:44,159 And everyone was going more than a little crazy. 372 00:18:44,194 --> 00:18:45,577 You weren't followed here, were you? 373 00:18:45,595 --> 00:18:47,963 I think Rosa's got ties to the Mexican Air Force. 374 00:18:48,014 --> 00:18:49,548 Listen, you hear that? 375 00:18:49,582 --> 00:18:50,799 Choppers! 376 00:18:53,136 --> 00:18:54,553 I don't see them. 377 00:18:54,587 --> 00:18:57,389 I think they've been camouflaged to look like the sky. 378 00:18:57,423 --> 00:18:58,924 They invented the chalupa. 379 00:18:58,942 --> 00:19:01,760 How hard can the invisible helicopter be? 380 00:19:03,279 --> 00:19:04,930 How's it going, Mom? 381 00:19:04,948 --> 00:19:06,932 Oh, damn it, Jimmy, I was up to four, 382 00:19:06,950 --> 00:19:08,817 and now I've got to start all over again. 383 00:19:08,868 --> 00:19:10,569 Chopper! I see one. 384 00:19:10,603 --> 00:19:12,454 It looks just like a bird. 385 00:19:12,489 --> 00:19:15,124 Yeah, sorry to interrupt you 386 00:19:15,158 --> 00:19:17,326 from counting money from our current candy sales, 387 00:19:17,377 --> 00:19:18,827 which we have gotten by cheating 388 00:19:18,878 --> 00:19:21,296 when we added a secret addictive ingredient 389 00:19:21,331 --> 00:19:23,832 to the chocolate bar. Get out of my face. 390 00:19:23,883 --> 00:19:26,502 So I have to push the big button and the little red button? 391 00:19:26,553 --> 00:19:28,203 The little red button is inside the big button. 392 00:19:28,238 --> 00:19:30,172 Oh, I'm doing it right now. 393 00:19:30,206 --> 00:19:32,641 He's wearing a wire. He's wearing a wire! 394 00:19:32,675 --> 00:19:34,960 It's the.... 395 00:19:34,978 --> 00:19:36,461 You're gonna talk, Jimmy. 396 00:19:36,479 --> 00:19:37,563 Who gave you the wire? 397 00:19:37,597 --> 00:19:39,848 Ow, you got chocolate in my eye. 398 00:19:39,899 --> 00:19:41,299 You're ruining a good thing here, Jimmy. 399 00:19:41,317 --> 00:19:42,968 Tell us where that wire came from. 400 00:19:42,986 --> 00:19:45,070 Tell us! We're not playing around. 401 00:20:02,205 --> 00:20:03,372 Ricky! 402 00:20:05,875 --> 00:20:07,509 It was Barney. 403 00:20:08,511 --> 00:20:09,828 He told me he'd rig the contest 404 00:20:09,846 --> 00:20:11,830 so that Hope could be the little pilgrim 405 00:20:11,848 --> 00:20:14,099 if I helped him prove you've been cheating all these years. 406 00:20:15,768 --> 00:20:17,886 Why didn't you just tell us that, you idiot? 407 00:20:17,937 --> 00:20:19,354 The only reason we've been doing this 408 00:20:19,389 --> 00:20:20,839 is to get Hope on that float. 409 00:20:20,874 --> 00:20:22,558 Oh. 410 00:20:22,609 --> 00:20:24,610 Potty. 411 00:20:25,728 --> 00:20:27,896 Come on, sweetie. 412 00:20:27,947 --> 00:20:30,199 Get comfy. All right, sweetie. 413 00:20:30,233 --> 00:20:32,684 Daddy is so proud. 414 00:20:36,940 --> 00:20:39,458 Hey! 415 00:20:40,560 --> 00:20:42,194 Fine, you're right. 416 00:20:42,212 --> 00:20:43,545 I cheated. 417 00:20:43,580 --> 00:20:44,713 I knew you were dirty. 418 00:20:44,747 --> 00:20:46,832 Not any worse than you, 419 00:20:46,866 --> 00:20:48,500 rigging this contest just to get me 420 00:20:48,534 --> 00:20:50,219 to confess to rigging the contest. 421 00:20:50,253 --> 00:20:51,720 Hey, no one's innocent. 422 00:20:51,754 --> 00:20:53,371 The real little pilgrim of Natesville 423 00:20:53,389 --> 00:20:54,756 was a psychotic dwarf 424 00:20:54,807 --> 00:20:56,341 who slaughtered an entire Indian village 425 00:20:56,375 --> 00:20:57,926 to get a basket of radishes. 426 00:21:06,352 --> 00:21:08,320 Parents can sometimes go a little too far 427 00:21:08,354 --> 00:21:10,189 where their kids are concerned. 428 00:21:10,223 --> 00:21:12,107 You never know how much help to give them, 429 00:21:12,158 --> 00:21:15,494 and the truth is the kids probably don't even care. 430 00:21:16,529 --> 00:21:17,729 It's the adults 431 00:21:17,747 --> 00:21:19,281 that get caught up in the competition. 432 00:21:19,332 --> 00:21:20,949 I know you cheated. 433 00:21:21,000 --> 00:21:22,734 Prove it. 434 00:21:24,921 --> 00:21:26,922 That's our girl. 435 00:21:26,956 --> 00:21:33,312 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 436 00:21:34,000 --> 00:21:37,075 Best watched using Open Subtitles MKV Player 437 00:21:37,125 --> 00:21:41,675 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.