Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,707 --> 00:01:23,375
Come on!
2
00:01:35,470 --> 00:01:36,638
Father!
3
00:01:43,353 --> 00:01:47,149
- Father, do you really have to go?
- I'm afraid I must, Kayley.
4
00:01:47,983 --> 00:01:50,652
You know the king's knights
will be here soon.
5
00:01:51,111 --> 00:01:53,488
Tell me again why you became a knight.
6
00:01:53,822 --> 00:01:56,658
Kayley, you've heard it a thousand times.
7
00:01:57,451 --> 00:01:59,161
But it's fine, dear.
8
00:01:59,786 --> 00:02:02,623
Well, my daughter, before you were born...
9
00:02:02,831 --> 00:02:05,501
...the land was dark and treacherous.
10
00:02:07,169 --> 00:02:09,004
The people stood divided...
11
00:02:09,171 --> 00:02:11,089
...brother fighting brother.
12
00:02:11,507 --> 00:02:13,300
The only hope for peace...
13
00:02:13,383 --> 00:02:16,470
...was in the legend of the sword Excalibur.
14
00:02:18,096 --> 00:02:20,933
For it was said that only the true king...
15
00:02:21,683 --> 00:02:24,603
...could pull this magical sword
from its stone...
16
00:02:24,770 --> 00:02:26,438
...and unite the people.
17
00:02:26,688 --> 00:02:28,023
Many tried.
18
00:02:29,608 --> 00:02:30,776
All failed.
19
00:02:32,027 --> 00:02:33,028
Then...
20
00:02:33,237 --> 00:02:35,697
...on the very day that you were born...
21
00:02:36,532 --> 00:02:39,034
...an unexpected hero stepped forth.
22
00:02:39,868 --> 00:02:41,662
His name was Arthur...
23
00:02:45,040 --> 00:02:47,042
...and he was the true king.
24
00:02:49,753 --> 00:02:52,089
With Excalibur at his side...
25
00:02:52,381 --> 00:02:54,716
...he led us out of the darkness...
26
00:02:55,300 --> 00:02:56,718
...and together...
27
00:02:57,177 --> 00:03:00,013
...we built the greatest kingdom on earth.
28
00:03:01,265 --> 00:03:02,933
Everyone rejoiced.
29
00:03:30,252 --> 00:03:31,461
Camelot!
30
00:03:34,631 --> 00:03:38,343
And so these three rings represent
the unity of our kingdom.
31
00:03:38,427 --> 00:03:40,470
As a knight, I took an oath...
32
00:03:40,679 --> 00:03:43,015
...to protect Camelot, King Arthur...
33
00:03:43,348 --> 00:03:44,683
...and Excalibur.
34
00:03:44,766 --> 00:03:46,351
The knights are here.
35
00:03:48,770 --> 00:03:50,689
I must go now, Kayley.
36
00:03:50,772 --> 00:03:54,860
The king has summoned his knights
for a special day in Camelot.
37
00:03:57,571 --> 00:03:58,780
Goodbye.
38
00:03:59,031 --> 00:04:01,158
I'm coming with you, Daddy!
39
00:04:01,241 --> 00:04:03,785
Yes, when you're old enough, Kayley...
40
00:04:03,869 --> 00:04:06,455
...I will take you to Camelot. I promise.
41
00:04:07,206 --> 00:04:08,999
I love you!
42
00:04:09,249 --> 00:04:11,251
One day, I will be a knight...
43
00:04:11,668 --> 00:04:12,961
...like Father.
44
00:04:14,421 --> 00:04:16,048
Let's go!
45
00:05:20,028 --> 00:05:22,447
"United we stand
46
00:05:22,781 --> 00:05:24,366
"Now and forever
47
00:05:25,200 --> 00:05:26,451
"In truth
48
00:05:26,535 --> 00:05:27,953
"Divided we fall
49
00:05:30,789 --> 00:05:32,332
"Hand upon hand
50
00:05:33,542 --> 00:05:35,294
"Brother to brother
51
00:05:35,878 --> 00:05:38,255
"No one shall be greater than all
52
00:05:41,550 --> 00:05:43,135
"United we stand
53
00:05:44,219 --> 00:05:45,804
"Now and forever
54
00:05:46,597 --> 00:05:47,890
"In truth
55
00:05:48,223 --> 00:05:49,808
"Divided we fall
56
00:05:52,269 --> 00:05:53,812
"Hand upon hand
57
00:05:54,855 --> 00:05:56,565
"Brother to brother
58
00:05:57,649 --> 00:06:00,068
"No one shall be greater than all
59
00:06:02,905 --> 00:06:05,741
"It's been ten years we celebrate
60
00:06:05,824 --> 00:06:07,910
"All that made our kingdom great
61
00:06:08,327 --> 00:06:10,120
"Liberty and justice
62
00:06:10,454 --> 00:06:11,705
"For all
63
00:06:13,624 --> 00:06:15,709
"Each of us will now divide
64
00:06:16,251 --> 00:06:18,420
"In equal shares, our countryside
65
00:06:19,171 --> 00:06:20,923
"Promising equality
66
00:06:21,340 --> 00:06:23,091
"For all who reside
67
00:06:25,344 --> 00:06:27,596
"United we stand
68
00:06:27,888 --> 00:06:29,473
"Now and forever
69
00:06:30,182 --> 00:06:31,475
"In truth
70
00:06:31,934 --> 00:06:33,519
"Divided we fall
71
00:06:36,355 --> 00:06:37,898
"Hand upon hand
72
00:06:38,565 --> 00:06:40,317
"Brother to brother
73
00:06:40,984 --> 00:06:43,403
"No one shall be greater than all"
74
00:06:43,987 --> 00:06:45,072
Liberty!
75
00:06:45,155 --> 00:06:46,323
Justice!
76
00:06:46,657 --> 00:06:47,574
Trust!
77
00:06:49,159 --> 00:06:50,494
Freedom!
78
00:06:50,577 --> 00:06:51,912
Peace!
79
00:06:51,995 --> 00:06:52,955
Honor!
80
00:06:54,540 --> 00:06:55,707
Goodness!
81
00:06:55,791 --> 00:06:57,125
Strength!
82
00:06:57,334 --> 00:06:58,252
Valor!
83
00:06:59,878 --> 00:07:01,672
Me!
84
00:07:01,922 --> 00:07:03,674
Charming sing-along.
85
00:07:04,216 --> 00:07:05,926
Now let's get down to business.
86
00:07:06,009 --> 00:07:09,721
I've waited a long time for this day.
What about my new land?
87
00:07:09,888 --> 00:07:11,223
Sir Ruber...
88
00:07:11,598 --> 00:07:13,725
...always thinking of yourself.
89
00:07:14,184 --> 00:07:17,396
As Knights of the Round Table,
our obligation is to the people...
90
00:07:17,479 --> 00:07:19,147
...not to ourselves.
91
00:07:19,231 --> 00:07:22,734
The lands will be divided
according to each person's needs.
92
00:07:22,818 --> 00:07:25,070
Then I need more than everyone.
93
00:07:25,320 --> 00:07:27,531
I wouldn't have supported you
all these years...
94
00:07:27,614 --> 00:07:30,492
...if I thought you were running a charity.
95
00:07:30,826 --> 00:07:32,327
The king has decided!
96
00:07:32,411 --> 00:07:34,538
Then it's time for the new king...
97
00:07:34,872 --> 00:07:36,540
...and I vote for me.
98
00:07:36,707 --> 00:07:38,959
I will not serve a false king!
99
00:07:39,459 --> 00:07:40,919
Then serve...
100
00:07:41,461 --> 00:07:42,713
...a dead one!
101
00:07:58,729 --> 00:08:01,356
One day that sword will be in my hand...
102
00:08:02,357 --> 00:08:04,401
and all will be mine!
103
00:08:08,864 --> 00:08:10,282
Is he all right?
104
00:08:10,365 --> 00:08:11,700
Sir Lionel?
105
00:08:23,879 --> 00:08:25,422
Mother, listen.
106
00:08:26,131 --> 00:08:27,132
Father!
107
00:08:54,785 --> 00:08:56,328
No!
108
00:09:01,208 --> 00:09:03,585
Your husband died saving my life...
109
00:09:04,628 --> 00:09:06,171
...and saving Camelot.
110
00:09:06,255 --> 00:09:07,548
Lady Juliana...
111
00:09:08,131 --> 00:09:11,134
...the gates of Camelot
will always be open to you.
112
00:09:11,468 --> 00:09:12,719
Sir Lionel...
113
00:09:13,011 --> 00:09:15,264
...was my most trusted knight...
114
00:09:15,806 --> 00:09:17,140
...and also...
115
00:09:17,224 --> 00:09:19,184
...my dear, dear friend.
116
00:09:21,103 --> 00:09:25,274
We will always remember how
he bravely upheld the ideals of Camelot.
117
00:09:44,501 --> 00:09:47,296
"If you were with me now
118
00:09:48,005 --> 00:09:49,923
"I'd find myself in you
119
00:09:51,884 --> 00:09:53,844
"If you were with me now
120
00:09:55,345 --> 00:09:57,556
"You're the only one who knew
121
00:09:58,682 --> 00:10:01,018
"All the things we planned to do
122
00:10:04,479 --> 00:10:06,356
"I want to live my life
123
00:10:08,442 --> 00:10:10,444
"The way you said I would
124
00:10:12,154 --> 00:10:14,156
"With courage as my light
125
00:10:14,531 --> 00:10:16,158
"Fighting for what's right
126
00:10:16,241 --> 00:10:18,660
"Like you made me believe I could
127
00:10:22,289 --> 00:10:24,833
"And I will fly on my father's wings
128
00:10:26,335 --> 00:10:28,462
"To places I have never been
129
00:10:29,880 --> 00:10:32,257
"There is so much I've never seen
130
00:10:33,926 --> 00:10:36,428
"And I can feel his heartbeat still
131
00:10:37,179 --> 00:10:39,264
"And I will do great things
132
00:10:40,015 --> 00:10:41,808
"On my father's wings
133
00:10:48,524 --> 00:10:50,567
"This world I'll never see
134
00:10:52,110 --> 00:10:54,321
"My dreams that just won't be
135
00:10:55,948 --> 00:10:58,659
"This horse's stride with one-day's ride
136
00:10:59,284 --> 00:11:01,995
"Will have covered more distance than me
137
00:11:03,539 --> 00:11:05,082
"And I will fly
138
00:11:06,124 --> 00:11:07,918
"On my father's wings
139
00:11:08,836 --> 00:11:10,963
"To places I have never been
140
00:11:12,297 --> 00:11:14,716
"There is so much I've never seen
141
00:11:16,468 --> 00:11:18,971
"And I can feel his heartbeat still
142
00:11:19,680 --> 00:11:21,807
"And I will do great things
143
00:11:22,391 --> 00:11:24,184
"On my father's wings
144
00:11:31,316 --> 00:11:32,526
"Someday
145
00:11:33,443 --> 00:11:35,571
"With his spirit to guide me
146
00:11:37,155 --> 00:11:39,157
"And his memory beside me
147
00:11:41,410 --> 00:11:42,953
"I will be free
148
00:11:46,165 --> 00:11:48,333
"To fly on my father's wings
149
00:11:50,586 --> 00:11:52,713
"To places I have never been
150
00:11:53,881 --> 00:11:56,300
"There is so much I've never seen
151
00:11:58,093 --> 00:12:00,596
"And I can feel his heartbeat still
152
00:12:01,346 --> 00:12:03,265
"I will do great things
153
00:12:05,767 --> 00:12:07,561
"On my father's wings
154
00:12:13,150 --> 00:12:15,027
"On my father's wings"
155
00:12:42,095 --> 00:12:45,557
In the ten years
since Sir Lionel's death...
156
00:12:45,891 --> 00:12:47,142
...equality...
157
00:12:47,392 --> 00:12:48,810
...and freedom...
158
00:12:49,061 --> 00:12:51,271
...have spread throughout the lands.
159
00:12:52,105 --> 00:12:53,565
Excalibur...
160
00:12:53,649 --> 00:12:57,903
...has given us the strength
to stand together against all injustice.
161
00:13:02,533 --> 00:13:05,702
Camelot has prospered
beyond our greatest dreams.
162
00:13:15,587 --> 00:13:17,589
It's a griffin!
163
00:13:31,186 --> 00:13:34,273
- It's taken Excalibur!
- Arthur is wounded!
164
00:13:34,356 --> 00:13:37,568
Never mind me!
Find Merlin and go after the sword!
165
00:13:47,286 --> 00:13:50,998
Send word across the land:
Excalibur's been stolen!
166
00:13:57,004 --> 00:13:58,547
Silver Wings...
167
00:13:58,672 --> 00:14:00,465
...protect the sword!
168
00:15:08,825 --> 00:15:10,953
Excalibur! It's been stolen!
169
00:15:18,210 --> 00:15:19,753
No, absolutely not!
170
00:15:19,837 --> 00:15:22,005
But, Mother, Excalibur is missing.
171
00:15:22,089 --> 00:15:23,549
I must go after it.
172
00:15:23,632 --> 00:15:26,009
That's a job for the knights,
not for a young girl.
173
00:15:26,093 --> 00:15:27,678
But I want to be a knight.
174
00:15:27,761 --> 00:15:32,140
I'll go on grand adventures fighting evil,
rescuing damsels in distress.
175
00:15:33,433 --> 00:15:35,018
What is a damsel anyway?
176
00:15:35,102 --> 00:15:37,938
Now, Kayley, stand still
and try on your new dress.
177
00:15:39,398 --> 00:15:42,985
Mother, I don't want a new dress.
I want to save Camelot!
178
00:15:43,569 --> 00:15:47,030
If you'd just let me, I know
I could find Excalibur all on my own.
179
00:15:47,114 --> 00:15:50,868
The knights will find the sword
and they'll do it by working together.
180
00:15:50,951 --> 00:15:52,661
While I'm working here...
181
00:15:52,744 --> 00:15:56,498
...doing the chores, fetching the eggs,
taking care of the house.
182
00:15:56,582 --> 00:15:57,791
Boring!
183
00:15:58,125 --> 00:15:59,877
Where's the glory in that?
184
00:15:59,960 --> 00:16:03,130
Kayley, one day you will learn
what Camelot means.
185
00:16:04,339 --> 00:16:07,509
- Till then, you'll stay here with me.
- All right!
186
00:16:16,727 --> 00:16:18,478
What would you do?
187
00:16:43,795 --> 00:16:47,508
How am I ever going to do great things
if I'm stuck here...
188
00:16:48,675 --> 00:16:50,427
...with these silly chickens?
189
00:17:01,063 --> 00:17:02,898
Knock, knock.
190
00:17:04,024 --> 00:17:05,192
Who are you?
191
00:17:07,027 --> 00:17:08,111
Ruber!
192
00:17:08,320 --> 00:17:09,530
Juliana.
193
00:17:09,696 --> 00:17:13,116
I was in the neighborhood
and I thought I'd invade.
194
00:17:13,367 --> 00:17:15,160
How about a little kiss?
195
00:17:15,244 --> 00:17:16,954
I hear you're still single.
196
00:17:17,037 --> 00:17:18,664
Impertinent pig!
197
00:17:18,914 --> 00:17:20,123
Is that a "no"?
198
00:17:20,207 --> 00:17:22,334
I demand you leave immediately!
199
00:17:22,417 --> 00:17:23,669
So rude!
200
00:17:24,169 --> 00:17:27,464
And after I came all this way
just to see you.
201
00:17:27,548 --> 00:17:28,507
What do you want?
202
00:17:28,590 --> 00:17:29,842
Camelot.
203
00:17:30,050 --> 00:17:31,802
"Let's go back to
204
00:17:31,885 --> 00:17:33,554
"War and violence
205
00:17:34,555 --> 00:17:35,931
"I'm so bored
206
00:17:36,056 --> 00:17:37,057
"With peace
207
00:17:37,140 --> 00:17:38,976
"And silence!
208
00:17:40,060 --> 00:17:42,396
"Nights of evil filled with fear
209
00:17:43,397 --> 00:17:46,233
"Your worst dream, that's my idea of fun"
210
00:17:47,568 --> 00:17:48,694
You're mad!
211
00:17:48,861 --> 00:17:50,821
I'm so glad you noticed.
212
00:17:51,113 --> 00:17:53,657
I've been working at it for years.
213
00:17:54,491 --> 00:17:57,202
"Let Darkness find its sad ways
214
00:17:57,744 --> 00:18:00,247
"Let's go back to good old bad days
215
00:18:01,373 --> 00:18:03,750
"No more foolish acts of kindness
216
00:18:04,585 --> 00:18:06,503
"Arthur and his kingdom
217
00:18:07,254 --> 00:18:09,298
"Will be mine"
218
00:18:10,090 --> 00:18:13,010
And pretty Juliana,
you're going to help me.
219
00:18:14,178 --> 00:18:15,762
I would sooner die!
220
00:18:15,929 --> 00:18:19,057
I think you'll find
you won't be able to resist!
221
00:18:22,394 --> 00:18:23,604
Mother!
222
00:18:26,273 --> 00:18:27,941
Don't you dare harm her!
223
00:18:30,194 --> 00:18:32,237
Follow my plan...
224
00:18:34,531 --> 00:18:36,283
...and she won't be hurt.
225
00:18:37,701 --> 00:18:39,953
"Years from now,
no one will bother
226
00:18:40,037 --> 00:18:42,080
"To recall your good King Arthur
227
00:18:42,414 --> 00:18:43,624
"Because all of this
228
00:18:43,707 --> 00:18:45,167
"Will be mine
229
00:18:47,711 --> 00:18:48,795
"This
230
00:18:48,962 --> 00:18:50,631
"Will all be mine
231
00:18:54,092 --> 00:18:56,803
"I have a plan, it includes you
232
00:18:57,221 --> 00:18:59,473
"You, Juliana, will lead me to
233
00:19:00,474 --> 00:19:01,642
"Camelot
234
00:19:01,808 --> 00:19:04,311
"Where I will claim all that is mine
235
00:19:06,480 --> 00:19:08,607
"In the back of your wagons
236
00:19:08,690 --> 00:19:09,942
"My men will all hide
237
00:19:10,025 --> 00:19:12,945
"You'll sit up front as the gates open wide
238
00:19:13,487 --> 00:19:15,155
"Now watch me create
239
00:19:15,280 --> 00:19:17,491
"My mechanical army with pride
240
00:19:22,830 --> 00:19:24,414
"With this potion
241
00:19:24,498 --> 00:19:26,208
"I bought from some witches
242
00:19:26,291 --> 00:19:27,626
"A drop on this chicken
243
00:19:27,709 --> 00:19:29,628
"All watch as he switches
244
00:19:29,753 --> 00:19:32,339
"Into a weapon that I can use at will
245
00:19:34,508 --> 00:19:36,176
"Now this chicken
246
00:19:36,760 --> 00:19:38,011
"Can kill"
247
00:19:42,182 --> 00:19:43,392
"Behold
248
00:19:44,768 --> 00:19:46,103
"'Bladebeak'
249
00:19:52,109 --> 00:19:54,403
"Step right up and enter quickly
250
00:19:54,528 --> 00:19:56,488
"I'll transform the meek
251
00:19:56,780 --> 00:19:58,073
"And sickly
252
00:19:58,198 --> 00:19:59,700
"Into iron men
253
00:20:00,367 --> 00:20:02,161
"With hands of steel"
254
00:20:04,246 --> 00:20:06,331
Yes, yes, into the water.
255
00:20:06,790 --> 00:20:08,876
Quickly now. Go, you fools!
256
00:20:09,418 --> 00:20:12,296
Next! Stand up straight now!
Move it along!
257
00:20:12,504 --> 00:20:14,423
No, no, that's no good!
258
00:20:15,007 --> 00:20:17,176
Prepare for the dawning...
259
00:20:17,384 --> 00:20:18,969
...of a new age!
260
00:20:20,762 --> 00:20:22,389
The Ruberian Age!
261
00:20:24,308 --> 00:20:25,309
Year One!
262
00:20:25,392 --> 00:20:27,436
Go to Camelot. Warn Arthur.
263
00:20:27,519 --> 00:20:28,604
I won't leave you here.
264
00:20:28,687 --> 00:20:31,773
Kayley, Ruber will be in Camelot
in three days.
265
00:20:32,149 --> 00:20:34,193
Take the main road. Get there before us.
266
00:20:34,276 --> 00:20:35,903
- But, Mother...
- Go...
267
00:20:35,986 --> 00:20:38,530
...while you have the chance. Go, Kayley!
268
00:20:38,614 --> 00:20:40,199
You're our only hope.
269
00:20:43,785 --> 00:20:45,204
Be careful, dear.
270
00:20:49,166 --> 00:20:51,960
"Only one will be revered
271
00:20:52,503 --> 00:20:55,047
"Worshipped, hated, loved and feared"
272
00:20:58,467 --> 00:21:01,011
"I'd just like to say a few words:
273
00:21:01,512 --> 00:21:02,930
"'I, me, mine'
274
00:21:05,557 --> 00:21:07,976
"You were mistaken if you believed
275
00:21:08,519 --> 00:21:11,313
"Ruber was someone
who'd crumble and leave
276
00:21:11,939 --> 00:21:13,148
"Now I'm back
277
00:21:13,232 --> 00:21:15,108
"And I will be staying
278
00:21:15,484 --> 00:21:16,818
"This time
279
00:21:18,820 --> 00:21:20,405
"I told you once
280
00:21:21,114 --> 00:21:22,741
"I told you twice
281
00:21:23,659 --> 00:21:25,869
"Everything you see before you
282
00:21:26,203 --> 00:21:27,996
"Every last bit of it
283
00:21:29,164 --> 00:21:30,290
"Will...
284
00:21:30,666 --> 00:21:31,750
"...be...
285
00:21:32,876 --> 00:21:34,503
"...mine...
286
00:21:35,587 --> 00:21:36,672
"...now"
287
00:21:42,678 --> 00:21:44,263
To the wagons!
288
00:21:44,346 --> 00:21:45,639
Next stop...
289
00:21:46,557 --> 00:21:48,016
Camelot!
290
00:21:57,860 --> 00:21:59,570
My faithful pet.
291
00:22:00,529 --> 00:22:01,738
How was the flight?
292
00:22:01,822 --> 00:22:04,616
- Panic sweeps across the land.
- Precisely.
293
00:22:05,200 --> 00:22:07,369
- My plan is perfect.
- Precisely.
294
00:22:07,536 --> 00:22:10,372
- Without the sword, Arthur is vulnerable.
- Precisely.
295
00:22:10,455 --> 00:22:12,040
Now Excalibur...
296
00:22:12,457 --> 00:22:13,709
...is mine.
297
00:22:16,628 --> 00:22:19,047
Here's where we enter a gray area.
298
00:22:20,549 --> 00:22:21,675
Excuse me?
299
00:22:22,217 --> 00:22:23,927
You lost Excalibur?
300
00:22:25,387 --> 00:22:26,555
How?
301
00:22:26,638 --> 00:22:29,558
- I was attacked by a falcon.
- What?
302
00:22:29,641 --> 00:22:33,187
My magnificent beast outmatched
by a puny, little pigeon?
303
00:22:33,520 --> 00:22:34,563
It wasn't a pigeon.
304
00:22:34,646 --> 00:22:36,398
It was a falcon...
305
00:22:36,481 --> 00:22:38,066
...with silver wings.
306
00:22:38,275 --> 00:22:40,277
Silver wings? Oh, scary.
307
00:22:40,944 --> 00:22:42,821
You stupid animal!
308
00:22:42,905 --> 00:22:44,823
Where is the sword now?
309
00:22:46,408 --> 00:22:48,577
In a place of untold danger.
310
00:22:49,661 --> 00:22:51,663
The Forbidden Forest.
311
00:22:51,747 --> 00:22:53,916
Precisely, Master.
312
00:22:54,374 --> 00:22:56,335
Have I told you today...
313
00:22:56,502 --> 00:22:59,004
...how magnificently and totally...
314
00:22:59,838 --> 00:23:01,632
...worthless you are?
315
00:23:03,759 --> 00:23:05,802
Excalibur is the one thing...
316
00:23:05,886 --> 00:23:08,972
...that can keep me
from my conquest of Camelot!
317
00:23:10,516 --> 00:23:12,935
No, not the girl!
318
00:23:14,269 --> 00:23:15,812
You, you, and you...
319
00:23:16,104 --> 00:23:18,232
...Fancy-Feet, get after her...
320
00:23:18,315 --> 00:23:19,525
...and bring her back!
321
00:23:19,608 --> 00:23:20,859
And you!
322
00:23:21,777 --> 00:23:23,862
You are going to lead me...
323
00:23:24,780 --> 00:23:26,365
...to Excalibur.
324
00:23:30,869 --> 00:23:33,789
"I pray You will be my eyes
325
00:23:37,626 --> 00:23:39,795
"And watch her where she goes
326
00:23:44,091 --> 00:23:46,051
"And help her to be wise
327
00:23:50,806 --> 00:23:52,558
"Help me to let go
328
00:23:57,437 --> 00:23:59,314
"Every mother's prayer"
329
00:24:04,528 --> 00:24:06,196
"Every child knows
330
00:24:12,661 --> 00:24:14,454
"Lead her to a place
331
00:24:16,665 --> 00:24:18,458
"Guide her to a place
332
00:24:20,252 --> 00:24:22,671
"Give her faith so she'll be safe
333
00:24:27,885 --> 00:24:29,678
"Lead her to a place
334
00:24:32,181 --> 00:24:34,224
"Guide her with Your grace
335
00:24:36,852 --> 00:24:38,228
"To a place
336
00:24:38,353 --> 00:24:39,938
"Where she'll be
337
00:24:42,983 --> 00:24:44,151
"Safe"
338
00:25:01,084 --> 00:25:03,045
The Forbidden Forest.
339
00:25:24,441 --> 00:25:27,444
We're not going
in there, are we?
340
00:25:28,070 --> 00:25:30,948
- Chicken.
- But I got a wife and two eggs at home!
341
00:25:33,242 --> 00:25:35,786
Hey, don't leave me here!
342
00:26:12,155 --> 00:26:13,407
Hey!
343
00:26:14,324 --> 00:26:15,826
That's my net.
344
00:27:09,421 --> 00:27:10,422
Wow!
345
00:27:11,548 --> 00:27:13,425
That was incredible...
346
00:27:14,009 --> 00:27:17,888
...how you smashed those creatures,
how you avoided that thing.
347
00:27:19,139 --> 00:27:20,891
You're amazing. You're...
348
00:27:22,476 --> 00:27:24,603
...not even listening to me.
349
00:27:24,853 --> 00:27:26,021
Great.
350
00:27:26,396 --> 00:27:28,524
It took me six weeks to make this net.
351
00:27:28,607 --> 00:27:31,151
Net? You saved my life. Thank you.
352
00:27:32,611 --> 00:27:34,696
Well, anyone can make a mistake.
353
00:27:35,739 --> 00:27:36,698
I get it.
354
00:27:36,782 --> 00:27:40,369
This is where King Arthur sends
his unfunny jesters, right?
355
00:27:41,036 --> 00:27:43,413
- And now I'll thank you.
- For what?
356
00:27:43,497 --> 00:27:46,416
For reminding me why I'm a hermit.
Good day.
357
00:27:46,750 --> 00:27:48,961
No, wait. What's your name?
358
00:27:49,044 --> 00:27:50,295
It's Garrett.
359
00:27:50,379 --> 00:27:51,797
I'm Kayley.
360
00:27:53,215 --> 00:27:56,093
Why won't you look at me
when I'm talking to you?
361
00:27:58,095 --> 00:27:59,680
I didn't realize you were...
362
00:27:59,763 --> 00:28:01,181
What? Tall?
363
00:28:01,598 --> 00:28:03,267
Rugged? Handsome?
364
00:28:04,226 --> 00:28:05,269
Blind.
365
00:28:06,270 --> 00:28:08,522
You know, I always forget that one.
366
00:28:14,194 --> 00:28:15,904
Moving bush.
367
00:28:17,406 --> 00:28:18,782
Not now, Ayden.
368
00:28:18,991 --> 00:28:21,535
Look! Your falcon has silver wings.
369
00:28:21,910 --> 00:28:24,204
Really? I'll have to take your word for that.
370
00:28:24,288 --> 00:28:25,789
Oh, no. I'm sorry.
371
00:28:26,039 --> 00:28:28,333
It means he knows
where Excalibur is.
372
00:28:28,417 --> 00:28:30,460
Sure he does. In Camelot.
373
00:28:30,711 --> 00:28:32,546
You know... big castle, lots of flags.
374
00:28:32,629 --> 00:28:35,048
No, it's somewhere in the forest.
375
00:28:35,299 --> 00:28:37,885
Ruber has stolen it
and he's taken my mother hostage.
376
00:28:37,968 --> 00:28:39,636
That's why I'm here!
377
00:28:39,720 --> 00:28:42,598
I must find the sword
and return it to Arthur...
378
00:28:42,681 --> 00:28:45,058
...or Camelot and my mother are doomed.
379
00:28:48,020 --> 00:28:49,688
Excalibur is here?
380
00:28:50,856 --> 00:28:53,025
Right. We're going after it.
381
00:28:53,650 --> 00:28:54,651
Great!
382
00:28:54,943 --> 00:28:56,820
Not you. Me and Ayden.
383
00:28:57,279 --> 00:28:58,780
We work alone.
384
00:28:59,156 --> 00:29:01,867
I see no reason why I can't come along.
385
00:29:02,659 --> 00:29:05,829
"I know the sound
of each rock and stone
386
00:29:08,165 --> 00:29:10,501
"And I embrace what others fear
387
00:29:12,794 --> 00:29:14,379
"You are not to roam
388
00:29:14,463 --> 00:29:16,423
"In this forgotten place
389
00:29:17,925 --> 00:29:20,552
"Just the likes of me are welcome here
390
00:29:23,055 --> 00:29:24,848
"Everything breathes
391
00:29:25,474 --> 00:29:27,392
"And I know each breath
392
00:29:27,976 --> 00:29:29,645
"For me it means life
393
00:29:30,479 --> 00:29:32,356
"For others it's death
394
00:29:33,065 --> 00:29:35,067
"It's perfectly balanced
395
00:29:35,567 --> 00:29:37,236
"Perfectly planned
396
00:29:38,445 --> 00:29:40,072
"More than enough
397
00:29:40,364 --> 00:29:41,824
"For this man
398
00:29:45,077 --> 00:29:46,703
"Like every tree
399
00:29:47,579 --> 00:29:49,248
"Stands on its own
400
00:29:51,166 --> 00:29:52,793
"Reaching for the sky
401
00:29:52,876 --> 00:29:54,378
"I stand alone
402
00:29:55,295 --> 00:29:56,922
"I share my world
403
00:29:57,923 --> 00:29:59,550
"With no one else
404
00:30:00,509 --> 00:30:02,010
"All by myself
405
00:30:02,970 --> 00:30:04,471
"I stand alone
406
00:30:24,366 --> 00:30:26,160
"I've seen your world
407
00:30:26,952 --> 00:30:28,745
"With these very eyes
408
00:30:29,204 --> 00:30:31,081
"Don't come any closer
409
00:30:32,040 --> 00:30:33,500
"Don't even try
410
00:30:34,293 --> 00:30:36,170
"I've felt all the pain
411
00:30:36,670 --> 00:30:38,589
"And heard all the lies
412
00:30:39,423 --> 00:30:40,924
"But in my world
413
00:30:41,008 --> 00:30:42,885
"There's no compromise
414
00:30:46,346 --> 00:30:47,973
"Like every tree
415
00:30:48,974 --> 00:30:50,642
"Stands on its own
416
00:30:52,436 --> 00:30:54,938
"Reaching for the sky I stand alone
417
00:30:56,565 --> 00:30:58,192
"I share my world
418
00:30:59,151 --> 00:31:00,819
"With no one else
419
00:31:01,695 --> 00:31:03,197
"All by myself
420
00:31:04,281 --> 00:31:05,782
"I stand alone
421
00:31:06,533 --> 00:31:08,035
"All by myself
422
00:31:09,328 --> 00:31:10,829
"I stand alone
423
00:31:11,997 --> 00:31:13,499
"All by myself
424
00:31:16,084 --> 00:31:17,628
"I stand alone"
425
00:31:24,676 --> 00:31:26,803
I stand alone, too.
426
00:31:27,930 --> 00:31:29,097
Ayden.
427
00:31:30,182 --> 00:31:32,267
I just need your help this once.
428
00:31:32,351 --> 00:31:34,061
All right, all right!
429
00:31:34,311 --> 00:31:36,605
But don't give me any trouble.
430
00:31:39,525 --> 00:31:41,735
It's a fine mess you've gotten us into,
Ayden.
431
00:31:41,818 --> 00:31:43,695
Hey, this isn't so bad!
432
00:31:48,075 --> 00:31:50,786
I don't know why you made
such a fuss.
433
00:31:51,537 --> 00:31:54,039
I've had a tougher time collecting eggs.
434
00:31:55,874 --> 00:31:57,543
Trouble, trouble, trouble...
435
00:31:57,626 --> 00:31:59,211
...with a capital "T."
436
00:32:07,010 --> 00:32:09,763
You wretched,
mythological moron!
437
00:32:09,930 --> 00:32:12,140
Where did you drop the sword?
438
00:32:14,393 --> 00:32:17,229
It all looks so different from down here.
439
00:32:25,779 --> 00:32:27,239
You! Report!
440
00:32:29,408 --> 00:32:31,493
The girl and the blind warrior...
441
00:32:31,577 --> 00:32:34,163
...are following a silver-winged falcon...
442
00:32:34,746 --> 00:32:36,832
...who knows where Excalibur is.
443
00:32:36,915 --> 00:32:39,334
They'll lead us right to it.
444
00:32:40,169 --> 00:32:42,087
We're going after them!
445
00:32:45,841 --> 00:32:47,301
You lookin' at me?
446
00:32:48,719 --> 00:32:50,387
You lookin' at me?
447
00:33:02,524 --> 00:33:05,694
Come on, men!
We must repair this tower.
448
00:33:10,741 --> 00:33:12,743
Merlin, is there any news?
449
00:33:12,868 --> 00:33:15,037
Have the knights found Excalibur?
450
00:33:15,120 --> 00:33:16,663
I'm afraid not.
451
00:33:17,414 --> 00:33:19,374
Then I'll go after it myself.
452
00:33:19,708 --> 00:33:20,751
No!
453
00:33:20,959 --> 00:33:23,253
You have to regain your strength.
454
00:33:23,879 --> 00:33:26,256
Is there anything your magic can do?
455
00:33:26,757 --> 00:33:29,635
You must rely on the courage
of your people.
456
00:33:47,611 --> 00:33:49,196
Have you got a cold?
457
00:33:49,780 --> 00:33:52,366
- What is it?
- We're in dragon country.
458
00:33:58,205 --> 00:33:59,206
Right.
459
00:34:05,337 --> 00:34:08,298
Are you sure
this is dragon country?
460
00:34:09,174 --> 00:34:11,552
Shouldn't there be a sign or something?
461
00:34:12,302 --> 00:34:13,345
It could say:
462
00:34:13,428 --> 00:34:15,556
"Welcome to Dragon Country."
463
00:34:15,806 --> 00:34:18,141
You don't think we'll see any...
464
00:34:18,225 --> 00:34:19,393
...do you?
465
00:34:19,810 --> 00:34:22,563
Is a group of dragons a pack or a flock?
466
00:34:23,856 --> 00:34:26,149
Is it a gaggle or a pride?
467
00:34:26,233 --> 00:34:27,234
Is it a herd?
468
00:34:27,317 --> 00:34:29,403
- Quiet.
- Do you hear something?
469
00:34:29,570 --> 00:34:32,072
No. I just want you to be quiet.
470
00:34:57,931 --> 00:35:00,642
Garrett! Where are you?
471
00:35:10,903 --> 00:35:14,573
- Dragons!
- Where? I don't see any dragons!
472
00:35:18,327 --> 00:35:19,870
But you're dragons.
473
00:35:20,120 --> 00:35:23,040
Heavens! Someone's found
our hiding place.
474
00:35:23,207 --> 00:35:25,918
Shut up, Cricket Ball.
Let me handle this.
475
00:35:26,001 --> 00:35:27,419
We are dragons!
476
00:35:27,503 --> 00:35:29,505
Ferocious, hungry dragons!
477
00:35:29,671 --> 00:35:31,882
So go away before we eat you!
478
00:35:35,802 --> 00:35:38,347
Good show, Corny. That is clever.
479
00:35:38,931 --> 00:35:40,098
Let me have a go.
480
00:35:41,683 --> 00:35:43,101
Oh, great.
481
00:35:43,185 --> 00:35:44,478
Bunny is dead.
482
00:35:46,355 --> 00:35:49,233
They're probably cringing in fear.
483
00:35:52,319 --> 00:35:54,154
Please don't hurt us.
484
00:35:54,822 --> 00:35:57,950
And I thought you were
ferocious dragons.
485
00:35:58,534 --> 00:35:59,618
Not exactly.
486
00:35:59,701 --> 00:36:03,413
The real ferocious ones are those
fire-breathing bullies out there.
487
00:36:03,497 --> 00:36:07,668
They're always picking on us, calling us
names, pushing us around. I hate them.
488
00:36:07,751 --> 00:36:09,336
Easy with the stick, buddy.
489
00:36:09,419 --> 00:36:10,587
What are you?
490
00:36:10,671 --> 00:36:14,174
Well, frankly, we're the reason
cousins shouldn't marry.
491
00:36:17,427 --> 00:36:19,346
Enchante, Mademoiselle.
492
00:36:19,721 --> 00:36:20,931
I'm Devon...
493
00:36:21,223 --> 00:36:23,934
...and this growth on my neck is Cornwall.
494
00:36:24,059 --> 00:36:26,770
But you can call me "Corny," for short.
495
00:36:27,187 --> 00:36:29,815
Yeah, short on wit, manners and charm.
496
00:36:30,065 --> 00:36:33,318
- Everything I hold dear.
- How about holding your breath?
497
00:36:33,652 --> 00:36:35,737
Come on, Kayley, let's go.
498
00:36:35,821 --> 00:36:37,239
Hey, where are you going?
499
00:36:37,322 --> 00:36:38,657
To save Camelot!
500
00:36:38,824 --> 00:36:41,535
Camelot? The restaurants, the theaters...
501
00:36:41,702 --> 00:36:43,620
The waitresses, the actresses...
502
00:36:43,704 --> 00:36:44,788
The dragons...
503
00:36:46,165 --> 00:36:47,332
The dragons?
504
00:37:04,224 --> 00:37:05,142
Wait!
505
00:37:05,601 --> 00:37:06,810
What is this?
506
00:37:06,894 --> 00:37:09,479
Don't worry.
It's perfectly safe.
507
00:37:14,234 --> 00:37:15,319
Safe?
508
00:37:16,904 --> 00:37:18,989
So long as you don't step in it.
509
00:37:31,084 --> 00:37:32,377
Garrett, hurry!
510
00:37:32,461 --> 00:37:35,047
Do you think this is easy?
511
00:37:55,067 --> 00:37:56,527
It's another dragon!
512
00:37:56,610 --> 00:37:57,903
That's not a dragon!
513
00:37:57,986 --> 00:37:59,279
It's a griffin!
514
00:38:00,072 --> 00:38:01,323
And Ruber!
515
00:38:01,406 --> 00:38:02,658
They found us!
516
00:38:04,701 --> 00:38:05,911
Down here!
517
00:38:37,526 --> 00:38:39,695
Are you sure we're safe down here?
518
00:38:40,028 --> 00:38:42,322
It's a lot safer down here
than it is up there.
519
00:38:42,406 --> 00:38:44,700
We know
all the best escape routes.
520
00:38:44,783 --> 00:38:48,328
We've been dodging
those bullies since we were 200 years old.
521
00:38:48,412 --> 00:38:51,290
- Were we ever that young?
- Of course we were, you moron!
522
00:38:51,373 --> 00:38:53,292
- I'm not a moron.
- Yes, you are.
523
00:38:53,375 --> 00:38:54,459
No, I'm not!
524
00:38:54,543 --> 00:38:57,796
With all that bickering,
I'm surprised you haven't fried each other.
525
00:38:57,880 --> 00:38:58,881
Fry?
526
00:38:59,047 --> 00:39:00,716
We can't even simmer.
527
00:39:01,717 --> 00:39:05,345
Yeah, you see, unlike most dragons,
he can't breathe fire or fly.
528
00:39:06,096 --> 00:39:07,514
It's sad, really.
529
00:39:07,598 --> 00:39:11,226
Excusez-moi, Mr. Self-Denial,
but we can't breathe fire...
530
00:39:11,727 --> 00:39:12,644
...or fly.
531
00:39:12,728 --> 00:39:15,105
Only 'cause you're holding me back.
532
00:39:15,564 --> 00:39:18,400
If I didn't have you,
I could do a lot of things.
533
00:39:19,026 --> 00:39:21,653
"I'd be rocking with the dinos
534
00:39:21,737 --> 00:39:23,155
"Swinging with the rhinos
535
00:39:23,238 --> 00:39:25,908
"I'd re-dragonize this cave in a minute
536
00:39:27,117 --> 00:39:29,244
"'Cornwall, ' they would sing
537
00:39:29,369 --> 00:39:31,163
"'Cause I would be the dragon king
538
00:39:31,246 --> 00:39:34,082
"I would love this world without you in it
539
00:39:34,291 --> 00:39:35,918
"If I didn't have you
540
00:39:36,084 --> 00:39:37,920
"If you didn't have me
541
00:39:38,212 --> 00:39:40,088
"If I didn't have you
542
00:39:40,506 --> 00:39:43,091
"Well, how about if I didn't have you?
543
00:39:43,509 --> 00:39:46,553
"Oh, what I could be
if there was only me
544
00:39:46,970 --> 00:39:49,598
"Oh, what I'd do if I didn't have you"
545
00:39:49,681 --> 00:39:52,518
Stop bickering
and get your act together.
546
00:39:52,601 --> 00:39:53,602
"Act?"
547
00:39:53,685 --> 00:39:55,562
Did someone say "act"?
548
00:39:55,771 --> 00:39:57,105
I can act.
549
00:39:57,189 --> 00:39:58,565
"If only
550
00:39:58,649 --> 00:40:00,442
"I had separate parts
551
00:40:01,652 --> 00:40:02,986
"My career
552
00:40:03,445 --> 00:40:04,947
"Would be the arts
553
00:40:05,447 --> 00:40:07,032
"I'd be the star
554
00:40:07,449 --> 00:40:08,784
"Of Camelot
555
00:40:09,159 --> 00:40:12,120
"You'd be the half
that the whole world forgot
556
00:40:12,246 --> 00:40:14,039
"If I didn't have you
557
00:40:14,206 --> 00:40:15,958
"I should be so lucky
558
00:40:16,124 --> 00:40:17,918
"If I didn't have you
559
00:40:18,168 --> 00:40:20,128
"Oh, wait, you'd be dead
560
00:40:21,672 --> 00:40:24,883
"Oh, what I could be
if there was only me
561
00:40:24,967 --> 00:40:27,553
"Oh, what I'd do if I didn't have you
562
00:40:28,971 --> 00:40:31,598
"Oh, what I'd do if I didn't have you"
563
00:40:32,307 --> 00:40:33,976
Trapped, trapped.
564
00:40:34,476 --> 00:40:36,520
Stuck here with you for 500 years.
565
00:40:36,603 --> 00:40:38,647
Oh dear, it's learned to count.
566
00:40:38,814 --> 00:40:41,733
If you'd got me a good lawyer,
I would've split 400 years ago.
567
00:40:41,817 --> 00:40:45,112
Now, listen here, pal,
I didn't come here to be insulted.
568
00:40:45,737 --> 00:40:46,947
Where do you usually go?
569
00:40:47,030 --> 00:40:51,034
"I'd be a fire-breathing lizard
CORNWALL: I'd be one high-flying wizard
570
00:40:51,118 --> 00:40:52,953
"You'd be nothing without me
571
00:40:53,036 --> 00:40:54,997
"You'd be extinct, you'd cease to be
572
00:40:55,080 --> 00:40:57,166
"I'm so tired of your nagging
573
00:40:57,249 --> 00:40:59,376
"And I'm so tired of your bragging
574
00:40:59,793 --> 00:41:01,503
"Without me, you'd have no brain
575
00:41:01,587 --> 00:41:03,338
"With which to think
576
00:41:05,132 --> 00:41:07,509
"I'd be rocking with the dinos
577
00:41:07,593 --> 00:41:09,052
"Swinging with the rhinos
578
00:41:09,136 --> 00:41:11,680
"I'd re-dragonize
this cave in a minute
579
00:41:11,763 --> 00:41:13,473
"My career would be the arts
580
00:41:13,557 --> 00:41:15,434
"'Cornwall, ' they would sing
581
00:41:15,517 --> 00:41:17,269
"'Cause I would be the dragon king
582
00:41:17,352 --> 00:41:20,230
"I would love this world
without you in it
583
00:41:20,314 --> 00:41:22,107
"If I didn't have you
584
00:41:22,316 --> 00:41:24,109
"If I didn't have you
585
00:41:24,318 --> 00:41:26,111
"If I didn't have you
586
00:41:26,320 --> 00:41:28,197
"If I didn't have you"
587
00:41:32,075 --> 00:41:33,076
This way.
588
00:41:33,160 --> 00:41:34,536
Let me lead.
589
00:41:35,537 --> 00:41:37,539
No, this way, Twinkle-Toes.
590
00:41:37,664 --> 00:41:39,458
"Life could be so sweet
591
00:41:39,541 --> 00:41:41,293
"If these were both my feet
592
00:41:41,376 --> 00:41:43,795
"What I'd do if I didn't have you
593
00:41:43,879 --> 00:41:45,130
"I got you, babe
594
00:41:45,214 --> 00:41:47,799
"Oh, what I'd do if I didn't have you
595
00:41:52,387 --> 00:41:54,515
"Oh, if I didn't
596
00:41:55,265 --> 00:41:56,892
"Oh, if I didn't
597
00:41:58,060 --> 00:41:59,394
"Have you"
598
00:42:02,689 --> 00:42:03,649
Thank you very much.
599
00:42:03,732 --> 00:42:07,778
- Devon just left the building.
- You've never sung before, have you, man?
600
00:42:09,822 --> 00:42:13,033
- Come on, Garrett.
- You don't need him, honey.
601
00:42:13,116 --> 00:42:16,328
Now you've got Cornwall
keeping an eye on you.
602
00:42:25,963 --> 00:42:29,091
Well, the good news is...
we're out of dragon country.
603
00:42:29,591 --> 00:42:32,678
The better news is...
this is where we say goodbye.
604
00:42:32,886 --> 00:42:34,847
But, you can't leave us here.
605
00:42:35,013 --> 00:42:38,392
If we try to go back we'll be banished,
ostracized...
606
00:42:39,268 --> 00:42:40,602
...exiled.
607
00:42:41,436 --> 00:42:43,272
Not to mention kicked out.
608
00:42:43,438 --> 00:42:44,565
Why?
609
00:42:44,648 --> 00:42:47,109
We just broke the dragon's cardinal rule.
610
00:42:47,192 --> 00:42:50,112
What? "Never wear brown shoes
with a blue suit"?
611
00:42:50,279 --> 00:42:51,780
No, you moron.
612
00:42:52,114 --> 00:42:53,740
"Never help a human."
613
00:42:55,409 --> 00:42:57,870
Come on, Kayley.
We must make camp before dark.
614
00:42:57,953 --> 00:43:00,873
- Camp?
- Garrett, let's take them with us.
615
00:43:00,956 --> 00:43:01,957
Please.
616
00:43:02,040 --> 00:43:03,750
Oh, I suppose so.
617
00:43:04,209 --> 00:43:05,836
But no more singing.
618
00:43:06,420 --> 00:43:08,964
How do you feel about interpretive dance?
619
00:43:17,973 --> 00:43:19,600
Dragon a la king.
620
00:43:22,644 --> 00:43:24,980
It's such a pleasant relief from...
621
00:43:25,272 --> 00:43:26,231
...chicken.
622
00:43:26,315 --> 00:43:29,776
I can't believe I'm reduced
to chasing a little girl...
623
00:43:30,444 --> 00:43:31,904
...a blind man...
624
00:43:31,987 --> 00:43:33,572
...and a pigeon.
625
00:43:34,364 --> 00:43:36,867
Find them all and report back to me.
626
00:43:39,161 --> 00:43:40,746
Did you hear me?
627
00:43:41,330 --> 00:43:43,707
Sorry, Master, my mouth was full.
628
00:43:43,999 --> 00:43:45,000
Typical.
629
00:43:45,167 --> 00:43:49,713
Of all the evil creatures in the world,
I had to find one with table manners.
630
00:43:49,963 --> 00:43:51,381
And no mistakes...
631
00:43:51,757 --> 00:43:54,718
...or I'll make space on the spit for you.
632
00:43:54,843 --> 00:43:56,053
Hey, Useless!
633
00:43:56,136 --> 00:43:59,306
Rendezvous with the wagons
and tell them to press on.
634
00:43:59,389 --> 00:44:01,642
As soon as I have Excalibur...
635
00:44:01,892 --> 00:44:03,310
...we'll join them...
636
00:44:03,393 --> 00:44:05,604
...and the kingdom will be mine.
637
00:44:14,738 --> 00:44:18,826
I'm starving.
All these heroics worked up my appetite.
638
00:44:19,201 --> 00:44:21,537
Hey, something smells delicious.
639
00:44:22,871 --> 00:44:25,582
Yes, I could whip up a little something.
640
00:44:26,333 --> 00:44:28,126
Well, here's where we stop.
641
00:44:28,252 --> 00:44:30,587
Stop? But what about Excalibur?
642
00:44:31,505 --> 00:44:34,716
No one travels through
the Forbidden Forest after dark.
643
00:44:34,800 --> 00:44:36,927
My father, Sir Lionel, would have.
644
00:44:37,761 --> 00:44:39,930
Come on, baby, light my fire.
645
00:44:40,097 --> 00:44:44,351
You know, there's nothing more pathetic
than a flame-retarded dragon.
646
00:44:46,228 --> 00:44:48,272
Hey, Devon, you blew fire.
647
00:44:49,398 --> 00:44:51,775
No, no, my mistake. Just hot air.
648
00:44:58,365 --> 00:45:01,243
Kayley, I must tell you, I knew your father.
649
00:45:01,326 --> 00:45:02,327
You did?
650
00:45:02,953 --> 00:45:05,080
I used to live in Camelot.
651
00:45:05,289 --> 00:45:07,291
I was a stable boy...
652
00:45:08,250 --> 00:45:10,586
...but I dreamt of becoming a knight.
653
00:45:11,795 --> 00:45:14,006
One evening, there was a fire.
654
00:45:16,258 --> 00:45:18,635
I rushed to save the horses, but...
655
00:45:22,890 --> 00:45:24,308
...I was hurt.
656
00:45:25,559 --> 00:45:28,896
At first, all I could see were shapes,
then shadows.
657
00:45:30,981 --> 00:45:32,107
Finally...
658
00:45:32,357 --> 00:45:34,276
...my world went black.
659
00:45:35,777 --> 00:45:37,488
After I lost my sight...
660
00:45:37,821 --> 00:45:41,116
...your father was the only one
who still believed in me.
661
00:45:41,783 --> 00:45:45,162
He taught me that a knight's strength
comes from his heart...
662
00:45:45,245 --> 00:45:48,081
...and his loyalty to the Oath of Camelot.
663
00:45:50,876 --> 00:45:52,503
"United we stand...
664
00:45:52,836 --> 00:45:54,505
"...now and forever."
665
00:45:55,422 --> 00:45:57,883
Any hope I had
of becoming a knight...
666
00:45:57,966 --> 00:45:59,092
...died with him.
667
00:45:59,176 --> 00:46:02,930
I felt that way too, but I knew
he would never want me to give up.
668
00:46:03,055 --> 00:46:05,307
He wouldn't want you to give up either.
669
00:46:05,390 --> 00:46:07,893
You're as good as any knight in Camelot.
670
00:46:08,310 --> 00:46:09,978
You really think so?
671
00:46:15,359 --> 00:46:16,944
Come here, Stick.
672
00:46:17,027 --> 00:46:18,445
Come back, Stick.
673
00:46:22,783 --> 00:46:24,952
I've got three words for you, Birdie:
674
00:46:25,035 --> 00:46:26,662
Dinner is served.
675
00:46:34,086 --> 00:46:35,546
And how did you find Ayden?
676
00:46:35,629 --> 00:46:38,966
I didn't. When I came to live here,
Ayden found me.
677
00:46:39,675 --> 00:46:42,010
He just appeared one day...
678
00:46:42,094 --> 00:46:44,805
...as if destiny were watching over me.
679
00:46:45,097 --> 00:46:48,976
He taught me all the secrets
of the forest, what can hurt you...
680
00:46:49,059 --> 00:46:50,811
...and what can heal you.
681
00:46:53,397 --> 00:46:56,400
With Ayden as my eyes,
I can survive anything.
682
00:46:56,859 --> 00:46:58,360
Look, I'll show you.
683
00:47:00,237 --> 00:47:02,239
I take my position...
684
00:47:02,823 --> 00:47:04,575
...face my fears...
685
00:47:08,120 --> 00:47:09,705
...and hold my ground...
686
00:47:09,788 --> 00:47:12,332
...until the last possible moment...
687
00:47:13,125 --> 00:47:15,169
...waiting for Ayden's signal...
688
00:47:16,420 --> 00:47:17,629
...to evade.
689
00:47:19,173 --> 00:47:20,757
Simple. Now you try.
690
00:47:21,508 --> 00:47:23,218
All right. No problem.
691
00:47:23,427 --> 00:47:25,470
- Take position.
- "Take position."
692
00:47:25,554 --> 00:47:27,764
- Face your fears.
- "Face my fears."
693
00:47:29,099 --> 00:47:32,269
And hold your ground
until the last possible moment.
694
00:47:41,653 --> 00:47:43,322
You moved too soon.
695
00:47:48,911 --> 00:47:51,580
- Behind your backs.
- Coming through.
696
00:47:51,663 --> 00:47:52,998
Nice try, buddy.
697
00:47:53,290 --> 00:47:55,792
I say, Kayley, do you have a light?
698
00:47:58,212 --> 00:48:01,173
When I get my hands
on that girl...
699
00:48:13,977 --> 00:48:15,771
Ayden's spotted Excalibur!
700
00:48:16,939 --> 00:48:19,483
It must be near. Come on, let's go.
701
00:48:26,615 --> 00:48:27,699
Look!
702
00:48:27,908 --> 00:48:29,827
This must be from Excalibur.
703
00:48:30,035 --> 00:48:31,495
But where's the sword?
704
00:48:31,578 --> 00:48:33,372
Someone must have taken it.
705
00:48:35,082 --> 00:48:36,583
Or something.
706
00:48:36,667 --> 00:48:39,294
Now I'll never find Excalibur in time.
707
00:48:40,337 --> 00:48:42,172
If we follow these tracks, we will.
708
00:48:42,256 --> 00:48:44,424
- This is all your fault.
- My fault?
709
00:48:44,716 --> 00:48:47,135
- Yes. If we hadn't stopped...
- Quiet!
710
00:48:47,219 --> 00:48:49,012
We should have kept going.
711
00:48:49,680 --> 00:48:50,722
Shush!
712
00:48:50,973 --> 00:48:52,724
I have to save my mother.
713
00:48:53,559 --> 00:48:55,352
I need to hear.
714
00:48:56,854 --> 00:48:57,688
Garrett!
715
00:48:57,771 --> 00:48:59,148
Get them!
716
00:49:30,220 --> 00:49:32,139
We're trapped!
717
00:49:46,778 --> 00:49:48,447
My brave daughter...
718
00:49:48,614 --> 00:49:50,282
...please be safe.
719
00:49:53,410 --> 00:49:56,622
Nobody can stop Ruber's plan
to take over Camelot.
720
00:49:58,457 --> 00:50:00,501
You don't know my daughter.
721
00:50:23,398 --> 00:50:24,650
Please...
722
00:50:24,733 --> 00:50:26,151
...don't die.
723
00:50:27,694 --> 00:50:29,738
I can't do this on my own.
724
00:50:36,036 --> 00:50:37,162
I'm sorry.
725
00:50:37,621 --> 00:50:39,915
It's all my fault you were hurt.
726
00:50:39,998 --> 00:50:43,168
I mean, I was rattling on
when I should have been quiet.
727
00:50:43,252 --> 00:50:45,546
I'm no help to anyone.
728
00:50:46,672 --> 00:50:47,881
Shush.
729
00:50:48,757 --> 00:50:50,926
You're wrong.
730
00:50:54,221 --> 00:50:56,014
"Look at the sky
731
00:50:56,473 --> 00:50:58,475
"Tell me, what do you see
732
00:50:59,977 --> 00:51:01,770
"Just close your eyes
733
00:51:02,020 --> 00:51:03,897
"And describe it to me
734
00:51:05,774 --> 00:51:07,776
"The heavens are sparkling
735
00:51:08,068 --> 00:51:09,987
"With starlight tonight
736
00:51:12,114 --> 00:51:14,658
"That's what I see through your eyes
737
00:51:17,911 --> 00:51:19,580
"I see the heavens
738
00:51:20,372 --> 00:51:22,374
"Each time that you smile
739
00:51:23,709 --> 00:51:25,586
"I hear your heartbeat
740
00:51:26,003 --> 00:51:27,796
"Just go on for miles
741
00:51:29,298 --> 00:51:31,049
"And suddenly I know
742
00:51:31,925 --> 00:51:33,844
"Why life is worthwhile
743
00:51:35,596 --> 00:51:37,181
"That's what I see
744
00:51:37,472 --> 00:51:39,141
"Through your eyes
745
00:51:41,351 --> 00:51:43,270
"That's what I see
746
00:51:43,353 --> 00:51:44,938
"Through your eyes
747
00:51:47,691 --> 00:51:49,359
"Here in the night
748
00:51:50,527 --> 00:51:52,029
"I see the sun
749
00:51:53,572 --> 00:51:55,240
"Here in the dark
750
00:51:55,782 --> 00:51:57,701
"Our two hearts are one
751
00:51:59,286 --> 00:52:01,163
"It's out of our hands
752
00:52:01,538 --> 00:52:02,998
"We can't stop
753
00:52:03,081 --> 00:52:04,833
"What we have begun
754
00:52:06,835 --> 00:52:08,712
"And love just took me
755
00:52:09,463 --> 00:52:10,881
"By surprise
756
00:52:11,965 --> 00:52:14,009
"Looking through your eyes
757
00:52:18,931 --> 00:52:20,974
"I see a night
758
00:52:21,141 --> 00:52:22,809
"I wish could last
759
00:52:23,519 --> 00:52:24,770
"Forever
760
00:52:26,355 --> 00:52:27,856
"I see a world
761
00:52:28,774 --> 00:52:30,108
"We're meant
762
00:52:30,234 --> 00:52:31,819
"To see together
763
00:52:33,946 --> 00:52:35,280
"And it is
764
00:52:35,823 --> 00:52:37,032
"So much
765
00:52:37,658 --> 00:52:39,076
"More than I
766
00:52:40,494 --> 00:52:41,787
"Remember
767
00:52:42,538 --> 00:52:44,540
"More than I remember
768
00:52:46,208 --> 00:52:48,585
"More than I have known
769
00:52:51,672 --> 00:52:54,174
"Here in the night
770
00:52:54,633 --> 00:52:56,134
"I see the sun
771
00:52:57,803 --> 00:52:59,429
"Here in the dark
772
00:53:00,055 --> 00:53:01,974
"Our two hearts are one
773
00:53:03,684 --> 00:53:05,561
"It's out of our hands
774
00:53:06,145 --> 00:53:07,479
"We can't stop
775
00:53:07,646 --> 00:53:09,356
"What we have begun
776
00:53:11,483 --> 00:53:13,360
"And love just took me
777
00:53:14,194 --> 00:53:15,612
"By surprise
778
00:53:19,783 --> 00:53:21,827
"Looking through your eyes
779
00:53:31,503 --> 00:53:33,589
"Looking through your eyes"
780
00:53:49,563 --> 00:53:51,982
Well, Master, we lost them again.
781
00:54:04,328 --> 00:54:06,246
That's where they went.
782
00:54:12,211 --> 00:54:14,713
- What is it?
- We've lost the tracks.
783
00:54:17,216 --> 00:54:19,218
Tell me that was your stomach.
784
00:54:19,718 --> 00:54:20,802
Just the ogre.
785
00:54:20,886 --> 00:54:23,931
- Ogre?
- See you. Good luck. Have a nice life.
786
00:54:24,348 --> 00:54:25,807
Whatever's left of it.
787
00:54:25,891 --> 00:54:27,809
What's so scary about ogres?
788
00:54:29,561 --> 00:54:31,063
Their appetite!
789
00:54:33,106 --> 00:54:35,734
Oh, no,
I think it's Uncle Yorick.
790
00:54:36,193 --> 00:54:37,986
"Alas, poor Yorick...
791
00:54:38,278 --> 00:54:39,863
"...I knew him well."
792
00:54:42,616 --> 00:54:45,035
Quick! Get out of the way!
793
00:54:53,293 --> 00:54:56,213
It's the scabbard from Excalibur!
794
00:54:59,132 --> 00:55:00,801
He does have the sword.
795
00:55:06,682 --> 00:55:09,059
Ogres sleep in the day.
796
00:55:09,142 --> 00:55:12,146
We'll wait for him to fall asleep,
then we grab the sword.
797
00:55:12,229 --> 00:55:13,355
Define "we."
798
00:55:13,438 --> 00:55:14,815
Shh! Quiet!
799
00:55:14,982 --> 00:55:17,359
The slightest noise and we're finished.
800
00:55:18,527 --> 00:55:20,070
Charming place.
801
00:55:20,154 --> 00:55:22,281
I must get the name of his decorator.
802
00:55:22,364 --> 00:55:23,615
What's he doing?
803
00:55:23,699 --> 00:55:25,492
I don't see him.
804
00:55:25,576 --> 00:55:26,660
He's here.
805
00:55:26,743 --> 00:55:28,162
I can smell him.
806
00:55:32,583 --> 00:55:34,418
You were right.
807
00:55:34,501 --> 00:55:35,878
He is here.
808
00:55:36,378 --> 00:55:38,797
Where is Excalibur?
809
00:55:40,340 --> 00:55:42,301
He's using it as a toothpick!
810
00:55:42,384 --> 00:55:44,303
Tell me when he falls asleep.
811
00:55:52,394 --> 00:55:54,646
Let me guess. He fell asleep.
812
00:55:55,647 --> 00:55:58,108
- Describe the layout.
- There's a ledge...
813
00:55:58,192 --> 00:56:00,527
...which hangs just above the sword.
814
00:56:01,195 --> 00:56:03,155
But it must be a 20-foot drop.
815
00:56:14,082 --> 00:56:16,335
Lower me down.
816
00:56:16,502 --> 00:56:17,586
More.
817
00:56:20,214 --> 00:56:22,966
- Hey, Boss, look! That's Excal...
- Shh!
818
00:56:25,469 --> 00:56:26,929
I hate ogres.
819
00:56:28,180 --> 00:56:29,556
Walk this way.
820
00:56:33,894 --> 00:56:35,562
Oh, no. It's him!
821
00:56:49,743 --> 00:56:51,912
Naptime's over.
822
00:56:52,246 --> 00:56:54,581
Quick! Swing me back and forth.
823
00:56:54,915 --> 00:56:57,167
You are getting very sleepy.
824
00:56:59,586 --> 00:57:00,796
Sleepy.
825
00:57:01,588 --> 00:57:03,215
Can you reach it?
826
00:57:03,298 --> 00:57:04,842
I've got it.
827
00:57:31,743 --> 00:57:33,453
The ogre's butt.
828
00:57:34,746 --> 00:57:36,456
Well, Master...
829
00:57:36,665 --> 00:57:39,376
...at least things can't get any worse.
830
00:57:41,044 --> 00:57:42,212
Want to bet?
831
00:57:43,672 --> 00:57:45,465
Whoa! Watch it!
832
00:57:49,720 --> 00:57:51,346
Seize them.
833
00:57:51,430 --> 00:57:53,056
Yes, Master.
834
00:57:56,685 --> 00:57:58,228
There's no way out!
835
00:57:58,312 --> 00:58:00,606
There's one way out! You'll have to fly!
836
00:58:00,689 --> 00:58:03,817
We can't fly.
We explained that before our song.
837
00:58:04,359 --> 00:58:06,195
"Houston, we have a...
838
00:58:06,278 --> 00:58:07,613
"...problem! "
839
00:58:13,535 --> 00:58:14,953
After you.
840
00:58:29,885 --> 00:58:33,639
Ladies and Gentlemen: Please
put your seats in the upright position.
841
00:58:33,722 --> 00:58:37,351
Assume the crash position
and hope you don't smell your socks.
842
00:58:37,434 --> 00:58:39,520
Tray tables up
and put away your sandwiches.
843
00:58:39,603 --> 00:58:40,604
Turbulence!
844
00:58:40,687 --> 00:58:43,357
Hold on, gang. I think we're going in.
845
00:58:43,857 --> 00:58:45,859
Help! Mayday! Mayday!
846
00:58:52,157 --> 00:58:56,203
We know you do have a choice,
so thank you for flying Dragon Air.
847
00:58:59,498 --> 00:59:02,835
Tell you what, next time you try to fly,
and we'll hold on.
848
00:59:02,918 --> 00:59:04,253
We did it.
849
00:59:04,586 --> 00:59:07,214
We did it! I can't believe it! We did it!
850
00:59:08,090 --> 00:59:09,508
Congratulations.
851
00:59:10,509 --> 00:59:12,302
So this is Excalibur.
852
00:59:12,761 --> 00:59:16,557
- Can I hold it? Give it to me!
- Please, let me hold it. Me!
853
00:59:17,224 --> 00:59:20,477
No! Excalibur only belongs
in the hands of Arthur.
854
00:59:20,769 --> 00:59:22,104
Come on, Kayley.
855
00:59:36,285 --> 00:59:38,954
Garrett, do you think my mother's safe?
856
00:59:39,163 --> 00:59:41,999
If she's anything like you,
I'm sure she's fine.
857
00:59:42,666 --> 00:59:45,377
We must hurry. There isn't much time left.
858
00:59:45,460 --> 00:59:48,630
The first two-headed dragon in Camelot.
We'll be famous.
859
00:59:48,714 --> 00:59:50,757
I can see us on the poster now:
860
00:59:51,049 --> 00:59:53,468
"Presenting the wonderful Devon...
861
00:59:54,219 --> 00:59:56,597
"...and his little head, Cornwall."
862
00:59:58,765 --> 01:00:00,267
Garrett, up ahead...
863
01:00:00,350 --> 01:00:01,685
...the sky.
864
01:00:03,145 --> 01:00:05,481
The end of the Forbidden Forest.
865
01:00:09,985 --> 01:00:11,069
It's okay.
866
01:00:11,153 --> 01:00:13,071
You go ahead.
867
01:00:13,197 --> 01:00:14,531
I'll be...
868
01:00:15,115 --> 01:00:16,867
...right behind you.
869
01:00:19,786 --> 01:00:21,497
Why don't you shut up?
870
01:00:21,580 --> 01:00:25,000
How about: "Cornwall
and his Obnoxious Talking Wart"?
871
01:00:25,584 --> 01:00:27,211
Knock it off.
872
01:00:27,669 --> 01:00:29,254
I don't know what's eating this guy.
873
01:00:29,338 --> 01:00:30,881
Envy, poor lad.
874
01:00:41,183 --> 01:00:42,851
Camelot.
875
01:00:47,648 --> 01:00:49,274
It's so beautiful!
876
01:00:51,109 --> 01:00:52,820
I wish you could see it.
877
01:00:55,948 --> 01:00:57,449
I have seen it...
878
01:00:57,866 --> 01:01:00,035
...and there was no place for me.
879
01:01:00,619 --> 01:01:01,954
Garrett, what's wrong?
880
01:01:02,037 --> 01:01:03,914
Take Excalibur to Arthur.
881
01:01:03,997 --> 01:01:05,749
You don't have much time.
882
01:01:10,087 --> 01:01:11,797
But we'll deliver the sword together.
883
01:01:11,880 --> 01:01:12,881
No.
884
01:01:13,841 --> 01:01:15,592
You deliver it.
885
01:01:17,427 --> 01:01:19,638
I don't belong in that world.
886
01:01:22,099 --> 01:01:24,017
Come on, Ayden.
887
01:01:29,565 --> 01:01:31,483
But you belong in mine.
888
01:01:37,156 --> 01:01:39,408
"Like every tree
889
01:01:41,493 --> 01:01:43,162
"Stands on its own
890
01:01:46,206 --> 01:01:48,000
"Reaching for the sky
891
01:01:48,584 --> 01:01:50,127
"I stand alone"
892
01:01:51,795 --> 01:01:53,589
You don't understand.
893
01:01:53,672 --> 01:01:56,675
In Camelot, she'd only see me
through their eyes.
894
01:01:56,842 --> 01:01:58,886
Not a knight, not a man...
895
01:02:00,304 --> 01:02:01,680
...not anything.
896
01:02:02,055 --> 01:02:04,516
"I share my world
897
01:02:05,476 --> 01:02:07,144
"With no one else
898
01:02:09,229 --> 01:02:10,731
"All by myself
899
01:02:14,151 --> 01:02:15,402
"I stand
900
01:02:17,696 --> 01:02:18,906
"Alone"
901
01:02:23,869 --> 01:02:25,329
Forget about him.
902
01:02:25,412 --> 01:02:27,122
You're better off alone.
903
01:02:27,289 --> 01:02:29,750
He walks funny. He even looks funny.
904
01:02:29,875 --> 01:02:31,335
People throw darts at him.
905
01:02:31,418 --> 01:02:33,837
How could you be so cold-blooded?
906
01:02:34,004 --> 01:02:35,506
I'm a reptile.
907
01:02:36,590 --> 01:02:38,675
Listen, you Jurassic twit...
908
01:02:38,842 --> 01:02:41,386
...Kayley deserves someone
who will love her.
909
01:02:41,470 --> 01:02:44,097
Someone who'll hold her in his arms...
910
01:02:44,848 --> 01:02:47,851
...who'll run his fingers through her hair...
911
01:02:48,727 --> 01:02:50,854
...look deeply in her eyes and...
912
01:02:51,104 --> 01:02:53,607
...make her feel like a real woman.
913
01:03:02,199 --> 01:03:04,827
I got your tongue
on my gums!
914
01:03:14,962 --> 01:03:16,755
I'm going back for Garrett.
915
01:03:19,508 --> 01:03:21,426
I'll take that.
916
01:03:24,221 --> 01:03:25,973
Excalibur.
917
01:03:26,807 --> 01:03:28,267
Mine forever.
918
01:03:29,935 --> 01:03:32,312
You've been quite annoying, for a girl.
919
01:03:32,604 --> 01:03:36,859
Cheer up. In Camelot, we'll be kissed
by the world's most beautiful women.
920
01:03:37,192 --> 01:03:39,653
Right. We're a giant lizard with two heads.
921
01:03:39,736 --> 01:03:42,239
We'll have to beat them off with a stick.
922
01:03:44,449 --> 01:03:45,868
Help! Help!
923
01:03:47,327 --> 01:03:48,996
I've waited ten years...
924
01:03:49,079 --> 01:03:50,956
...to hold this sword.
925
01:03:53,000 --> 01:03:55,002
And now I'll make sure...
926
01:03:55,252 --> 01:03:57,087
...I hold it forever.
927
01:04:00,591 --> 01:04:01,925
Prepare...
928
01:04:02,551 --> 01:04:04,344
...for the dawning...
929
01:04:05,053 --> 01:04:06,638
...of a new age!
930
01:04:08,849 --> 01:04:09,892
No!
931
01:04:22,070 --> 01:04:23,071
Chicken!
932
01:04:24,072 --> 01:04:25,324
It's hot.
933
01:04:26,783 --> 01:04:28,535
Don't worry, little girl.
934
01:04:28,744 --> 01:04:31,205
I'll make sure Arthur gets it back.
935
01:04:31,580 --> 01:04:33,457
Or gets it in the back.
936
01:04:34,875 --> 01:04:36,627
As the case may be.
937
01:04:37,419 --> 01:04:39,129
Throw her in the wagon.
938
01:04:42,674 --> 01:04:44,218
Kayley!
939
01:04:44,301 --> 01:04:45,344
Mother?
940
01:04:46,720 --> 01:04:48,430
Thank heavens you're safe.
941
01:04:48,514 --> 01:04:50,140
I failed you, Mother.
942
01:04:50,557 --> 01:04:52,768
And now Camelot will be lost.
943
01:04:55,312 --> 01:04:57,022
No, dear, you were brave.
944
01:04:59,483 --> 01:05:01,860
What a touching reunion.
945
01:05:02,069 --> 01:05:04,822
But all this love is making me nauseous.
946
01:05:05,197 --> 01:05:07,407
And you've got a job to do, Juliana.
947
01:05:07,574 --> 01:05:09,535
Remember, if you don't...
948
01:05:09,743 --> 01:05:11,620
I'll do my job on her.
949
01:05:13,121 --> 01:05:15,749
Don't lose hope.
950
01:05:23,340 --> 01:05:25,843
Garrett, something awful
has happened.
951
01:05:25,926 --> 01:05:27,678
We've got to go.
952
01:05:27,761 --> 01:05:30,556
- Kayley's been captured.
- And Ruber's got Excalibur.
953
01:05:30,639 --> 01:05:31,640
What?
954
01:05:31,723 --> 01:05:33,809
Take me to her. Come on, Ayden.
955
01:05:34,852 --> 01:05:36,436
They're halfway to Camelot by now.
956
01:05:36,520 --> 01:05:40,357
Cornwall's right. We'd have to fly there
to get there in time.
957
01:05:40,649 --> 01:05:43,402
Ruber drives me completely nuts!
958
01:05:43,694 --> 01:05:45,737
He makes me so mad and angry!
959
01:05:45,863 --> 01:05:48,490
He's definitely a jerk! A giant jerk!
960
01:05:48,782 --> 01:05:50,951
That foul barbarian.
961
01:05:51,410 --> 01:05:54,621
Wait till we get our hands on him.
I'll tear him limb from limb.
962
01:05:54,705 --> 01:05:57,624
Yeah, we'll show him
a thing or two.
963
01:05:57,708 --> 01:06:00,627
- Won't we?
- Yes, we darn well will.
964
01:06:00,711 --> 01:06:02,212
You're flying!
965
01:06:02,546 --> 01:06:04,965
Gosh, he's right! We are flying.
966
01:06:05,966 --> 01:06:07,217
I did it!
967
01:06:07,509 --> 01:06:08,844
I'm great!
968
01:06:09,136 --> 01:06:10,679
I love me. I did it.
969
01:06:10,846 --> 01:06:12,890
Excuse me, Egomaniac. You mean...
970
01:06:12,973 --> 01:06:14,266
...I did it.
971
01:06:15,642 --> 01:06:16,768
Don't you get it?
972
01:06:16,852 --> 01:06:20,689
The only reason you can't fly is
because you can't agree on anything.
973
01:06:20,772 --> 01:06:23,275
There must be something
you can agree on.
974
01:06:23,358 --> 01:06:25,402
You both love Kayley, don't you?
975
01:06:39,458 --> 01:06:41,585
Wagons approaching!
976
01:06:41,960 --> 01:06:43,337
Not a word.
977
01:06:44,463 --> 01:06:46,965
Let's all keep our heads, shall we?
978
01:06:51,553 --> 01:06:55,015
It's Lady Juliana!
Lower the bridge at once!
979
01:07:08,153 --> 01:07:09,404
Pardon me, my king.
980
01:07:09,488 --> 01:07:11,990
Lady Juliana has paid us
a surprise visit.
981
01:07:12,074 --> 01:07:13,367
Oh, good.
982
01:07:13,450 --> 01:07:16,161
Tell her I'll receive her at the Round Table.
983
01:07:34,847 --> 01:07:36,390
Steady.
984
01:07:36,890 --> 01:07:38,100
Steady.
985
01:07:54,324 --> 01:07:56,368
Bladebeak at your service.
986
01:07:59,538 --> 01:08:00,914
Lady Juliana?
987
01:08:00,998 --> 01:08:02,791
It's a trap!
988
01:08:03,834 --> 01:08:04,835
Attack!
989
01:08:10,883 --> 01:08:13,051
Seal off the castle!
990
01:08:34,656 --> 01:08:37,075
Ruber has breached
the castle keep.
991
01:08:37,159 --> 01:08:39,328
The king is still inside!
992
01:08:40,329 --> 01:08:42,539
Mother, I must help the king.
993
01:08:42,915 --> 01:08:45,042
Don't worry! We'll be fine!
994
01:09:03,936 --> 01:09:05,854
Garrett, you came back!
995
01:09:06,188 --> 01:09:07,439
Heads up!
996
01:09:10,651 --> 01:09:12,277
Sorry I'm late.
997
01:09:12,361 --> 01:09:13,904
I hate flying coach.
998
01:09:17,616 --> 01:09:18,867
You're flying!
999
01:09:18,951 --> 01:09:21,286
Yes, we're frequent fliers now.
1000
01:09:23,247 --> 01:09:24,289
Juliana?
1001
01:09:26,208 --> 01:09:27,209
Ruber!
1002
01:09:27,292 --> 01:09:28,794
Pleased to see me?
1003
01:09:31,296 --> 01:09:32,506
A spear?
1004
01:09:33,799 --> 01:09:35,300
How Stone Age!
1005
01:09:35,634 --> 01:09:38,178
A king would hold a more noble weapon.
1006
01:09:38,428 --> 01:09:40,180
A king would hold...
1007
01:09:41,807 --> 01:09:43,016
...Excalibur.
1008
01:09:43,267 --> 01:09:44,476
Where's Ruber?
1009
01:09:44,560 --> 01:09:47,437
He has the king trapped inside.
There's no way in.
1010
01:09:47,521 --> 01:09:48,981
The king. Wait.
1011
01:09:49,148 --> 01:09:52,067
I know a way.
Through the stables.
1012
01:09:58,991 --> 01:10:00,784
Give me your hand.
1013
01:10:02,202 --> 01:10:03,162
Jump!
1014
01:10:07,457 --> 01:10:09,084
What are you doing?
1015
01:10:09,168 --> 01:10:11,879
- I'm driving!
- Do you think that's a good idea?
1016
01:10:12,171 --> 01:10:13,213
No problem!
1017
01:10:13,297 --> 01:10:14,840
Hang on!
1018
01:10:14,923 --> 01:10:16,884
Garrett, Garrett, on your left!
1019
01:10:16,967 --> 01:10:18,343
Your other left.
1020
01:10:18,468 --> 01:10:20,679
No, Garrett, right! Right!
1021
01:10:21,138 --> 01:10:22,806
Look out!
1022
01:10:28,604 --> 01:10:29,688
See?
1023
01:10:30,355 --> 01:10:32,483
That wasn't so bad, was it?
1024
01:10:34,610 --> 01:10:37,279
So many memories in this room.
1025
01:10:37,362 --> 01:10:39,239
Makes me want to puke.
1026
01:10:39,907 --> 01:10:42,743
You said everyone
at this table was equal.
1027
01:10:43,702 --> 01:10:44,620
Well...
1028
01:10:44,703 --> 01:10:46,872
...I have something sweeter:
1029
01:10:48,499 --> 01:10:49,917
Revenge!
1030
01:10:53,420 --> 01:10:56,048
These tunnels lead to the Round Table.
1031
01:10:57,966 --> 01:10:59,510
I can't see.
1032
01:10:59,760 --> 01:11:02,095
Don't worry. I'll be your eyes.
1033
01:11:10,270 --> 01:11:12,773
Finally, Silver Wings, you're mine.
1034
01:11:13,398 --> 01:11:14,983
Well, excuse me.
1035
01:11:15,067 --> 01:11:17,778
Pick on somebody
your own size.
1036
01:11:19,154 --> 01:11:20,989
Let's barbecue this bully.
1037
01:11:21,240 --> 01:11:23,116
I couldn't agree more.
1038
01:11:35,504 --> 01:11:37,673
Hang on, little birdie.
1039
01:11:46,640 --> 01:11:48,684
You've got to ask yourself:
1040
01:11:48,809 --> 01:11:50,561
"Do I feel clucky?"
1041
01:11:51,520 --> 01:11:52,646
Well?
1042
01:11:52,855 --> 01:11:54,314
Do you, punk?
1043
01:12:02,197 --> 01:12:05,450
I'm going to have more fun
getting rid of you...
1044
01:12:05,534 --> 01:12:07,870
...than when I got rid of Sir Lionel.
1045
01:12:09,621 --> 01:12:11,999
- I may not survive.
- Kayley, no!
1046
01:12:12,082 --> 01:12:13,709
But you'll never destroy...
1047
01:12:13,792 --> 01:12:15,252
...the ideals of Camelot.
1048
01:12:15,335 --> 01:12:17,754
Well, I've got to start somewhere.
1049
01:12:19,923 --> 01:12:22,009
Say hello to your new king.
1050
01:12:23,468 --> 01:12:25,012
You're no king.
1051
01:12:25,971 --> 01:12:27,097
You're right.
1052
01:12:27,181 --> 01:12:28,682
Perhaps I'm...
1053
01:12:29,349 --> 01:12:31,018
...more of a god.
1054
01:12:32,895 --> 01:12:34,271
Hey, Ruber!
1055
01:12:34,521 --> 01:12:35,564
You!
1056
01:12:36,148 --> 01:12:38,150
I will not serve a false king.
1057
01:13:04,384 --> 01:13:05,636
You.
1058
01:13:06,261 --> 01:13:09,056
You're in the way, just like your father.
1059
01:13:11,558 --> 01:13:13,352
Since you're dying...
1060
01:13:14,186 --> 01:13:15,938
...to be like him...
1061
01:13:16,980 --> 01:13:17,981
...let's see...
1062
01:13:18,065 --> 01:13:20,067
...if I can help you out!
1063
01:13:27,282 --> 01:13:28,742
Oopsy-daisy.
1064
01:13:28,826 --> 01:13:30,828
You probably needed that.
1065
01:13:34,373 --> 01:13:36,458
Where is your pigeon now?
1066
01:13:38,919 --> 01:13:42,005
Hold your ground
until the last possible moment.
1067
01:13:42,589 --> 01:13:45,133
Yes, and you give the signal.
1068
01:13:45,217 --> 01:13:47,219
Two for the price of one.
1069
01:13:48,595 --> 01:13:50,764
This must be my lucky day.
1070
01:13:52,141 --> 01:13:53,350
Now!
1071
01:13:55,227 --> 01:13:56,311
Oh, no!
1072
01:13:56,436 --> 01:13:57,771
The stone!
1073
01:15:14,932 --> 01:15:16,308
Kayley?
1074
01:15:17,017 --> 01:15:18,602
You forgot this.
1075
01:15:20,771 --> 01:15:22,940
Take it, it's yours.
1076
01:15:23,023 --> 01:15:24,525
I dub thee...
1077
01:15:25,108 --> 01:15:26,610
...Sir Garrett.
1078
01:15:26,693 --> 01:15:28,195
I dub thee...
1079
01:15:28,946 --> 01:15:30,405
...Lady Kayley.
1080
01:15:30,948 --> 01:15:32,908
Thank you for saving Camelot.
1081
01:15:35,869 --> 01:15:38,580
You have reminded us
that a kingdom's strength...
1082
01:15:38,664 --> 01:15:41,124
...is not based on the strength of the king...
1083
01:15:41,208 --> 01:15:43,252
...but the strength of the people.
1084
01:15:43,335 --> 01:15:45,003
From this day forward...
1085
01:15:45,087 --> 01:15:48,340
...you will both sit
as Knights of the Round Table.
1086
01:16:06,775 --> 01:16:09,319
Isn't this everything you've ever wanted?
1087
01:16:09,444 --> 01:16:11,280
Not quite everything.
1088
01:16:20,914 --> 01:16:22,958
Don't even think about it.
1089
01:16:26,587 --> 01:16:28,213
Well done, Ayden.
71797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.