All language subtitles for Percy Jackson The Olympians The Lightning Thief.TC.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,733 --> 00:02:46,103 Zeus. 2 00:02:51,040 --> 00:02:52,410 Poseidon. 3 00:02:53,120 --> 00:02:54,480 How long. 4 00:02:58,800 --> 00:03:00,250 What do you see? 5 00:03:04,860 --> 00:03:06,170 Thunderclouds. 6 00:03:08,700 --> 00:03:10,330 But no lightning. 7 00:03:13,230 --> 00:03:14,610 Stolen. 8 00:03:17,990 --> 00:03:19,309 What? 9 00:03:19,310 --> 00:03:20,700 Do you think I stole? 10 00:03:22,068 --> 00:03:24,010 Omnipotence has blinded the brother. 11 00:03:24,690 --> 00:03:26,870 We are forbidden to steal the powers of each other. 12 00:03:29,130 --> 00:03:30,600 But our children did not return. 13 00:03:32,144 --> 00:03:33,590 You are accusing my son? 14 00:03:35,230 --> 00:03:37,349 Do not see him since he was a baby. 15 00:03:37,350 --> 00:03:40,260 He does not know me or know who he is, because of you. 16 00:03:40,540 --> 00:03:42,130 If your child is a thief, 17 00:03:43,252 --> 00:03:45,430 I will send to the bottom of Tartarus. 18 00:03:46,672 --> 00:03:50,920 If you hit him, will the war of your life. 19 00:03:55,065 --> 00:03:56,990 He should give me the radius, 20 00:03:57,910 --> 00:04:02,350 in 14 days, until midnight of the summer solstice. 21 00:04:09,506 --> 00:04:11,220 Or will there be a war. 22 00:05:50,068 --> 00:05:51,420 And he is alive. 23 00:05:55,050 --> 00:05:57,060 Percy Jackson is the guy. 24 00:06:01,024 --> 00:06:03,150 - How long will I? - Seven minutes. 25 00:06:03,180 --> 00:06:05,080 - Seven minutes? - Yes 26 00:06:05,860 --> 00:06:08,580 This is crazy, you know How do it? 27 00:06:08,880 --> 00:06:10,190 I do not know, just like being in the water. 28 00:06:11,863 --> 00:06:13,390 It is the only place I can think of. 29 00:06:27,276 --> 00:06:29,490 I would spend all day on the water, instead of this site. 30 00:06:30,510 --> 00:06:32,140 I understand, this is like high school, without the music. 31 00:06:33,564 --> 00:06:35,060 Every day is the same thing. 32 00:06:44,560 --> 00:06:47,040 Good morning, I'm Mrs. Dodds. 33 00:06:47,220 --> 00:06:49,120 Substitute teacher of English. 34 00:06:49,907 --> 00:06:51,530 Can anyone tell me what Shakespeare 35 00:06:52,030 --> 00:06:54,530 meant in this passage from Othello? 36 00:06:58,330 --> 00:06:59,700 Percy Jackson. 37 00:07:04,577 --> 00:07:06,264 So? 38 00:07:07,110 --> 00:07:10,593 UNDERSTAND anger in words but not his words. 39 00:07:14,140 --> 00:07:15,780 Sorry, do not know. 40 00:07:18,140 --> 00:07:19,440 Anyone else? 41 00:07:40,290 --> 00:07:43,260 - Mom, I. - Up here, dear. 42 00:07:45,340 --> 00:07:46,769 - Hi - Hi, Mom. 43 00:07:46,770 --> 00:07:49,140 - How was school today? - The usual. 44 00:07:50,280 --> 00:07:53,530 This thing of dyslexia is getting worse. 45 00:07:54,844 --> 00:07:56,405 Why do you think that? 46 00:07:57,800 --> 00:08:00,790 I do not know, maybe it's ADD. 47 00:08:02,960 --> 00:08:05,600 I found the school existed to make things better. 48 00:08:05,980 --> 00:08:07,770 Percy, I know it's terribly difficult. 49 00:08:09,160 --> 00:08:10,670 But someday, everything will make sense. 50 00:08:11,554 --> 00:08:12,928 Really? 51 00:08:13,170 --> 00:08:14,500 When? 52 00:08:15,706 --> 00:08:17,710 Today? Tomorrow? When? 53 00:08:19,790 --> 00:08:21,100 Woman. 54 00:08:22,080 --> 00:08:23,460 Hello Gabe. 55 00:08:24,160 --> 00:08:25,480 Where's my beer? 56 00:08:26,200 --> 00:08:27,500 The refrigerator. 57 00:08:27,960 --> 00:08:31,860 Then it will magically appear in my hand? 58 00:08:35,840 --> 00:08:37,690 Are you serious, you need to do it here? 59 00:08:37,930 --> 00:08:39,980 It's disgusting, we are in the kitchen. 60 00:08:43,060 --> 00:08:44,500 Very charming. 61 00:08:45,590 --> 00:08:47,230 Show some respect. 62 00:08:47,670 --> 00:08:49,020 Is my mother. 63 00:08:57,930 --> 00:08:59,610 This is my home. 64 00:09:01,330 --> 00:09:03,460 You show some respect. 65 00:09:07,140 --> 00:09:10,800 Why is with this pig? It smells like sewage. 66 00:09:10,980 --> 00:09:13,950 He sleeps until noon, and is not in any employment. 67 00:09:14,020 --> 00:09:15,410 Why is he with? 68 00:09:18,600 --> 00:09:22,000 It helps us in a way that you do not understand. 69 00:09:23,940 --> 00:09:27,000 You are right, do not understand. 70 00:09:55,150 --> 00:09:59,210 Prepare, Percy, everything is about to change. 71 00:09:59,740 --> 00:10:02,660 Everything will change ... 72 00:10:11,820 --> 00:10:14,150 There are 12 Olympian gods. 73 00:10:14,710 --> 00:10:19,310 The big three are all brothers Zeus, Poseidon and Hades. 74 00:10:20,500 --> 00:10:25,221 Obtained the power, overthrowing his father, Cronus, 75 00:10:25,740 --> 00:10:28,836 cutting it into pieces. 76 00:10:29,712 --> 00:10:31,994 The three are rivals since then. 77 00:10:33,022 --> 00:10:37,127 Always arguing, always threatening a war. 78 00:10:38,218 --> 00:10:40,860 On several occasions, came ? Earth. 79 00:10:41,468 --> 00:10:44,454 E. .. how can I talk ... 80 00:10:44,680 --> 00:10:46,626 Girlfriend? 81 00:10:48,003 --> 00:10:50,217 They going out with mortals. 82 00:10:50,652 --> 00:10:55,144 The fruits of these meetings were half god and half human. 83 00:10:56,206 --> 00:10:58,543 Can anyone tell me how they were called? 84 00:10:59,300 --> 00:11:00,665 Percy? 85 00:11:03,891 --> 00:11:05,766 Sorry, that Mr. Brunner? 86 00:11:07,966 --> 00:11:12,729 What is the right name of the descendant of a human and a God? 87 00:11:14,657 --> 00:11:17,132 - Semideus. - Exactly. 88 00:11:17,819 --> 00:11:23,481 Many have become great heroes. Hercules and Achilles. 89 00:11:23,916 --> 00:11:27,543 Know the name of some other? 90 00:11:30,395 --> 00:11:31,761 I'll give you a hint. 91 00:11:32,638 --> 00:11:34,429 Do you have something in common. 92 00:11:42,436 --> 00:11:43,810 Persian defeated CETO 93 00:11:45,028 --> 00:11:49,809 Percy ... Perseus? 94 00:11:53,118 --> 00:11:54,472 Correct. 95 00:11:56,554 --> 00:11:59,401 Here is a picture of Hercules 96 00:11:59,402 --> 00:12:01,261 defeating the Nemean lion. 97 00:12:02,554 --> 00:12:06,309 Hercules killed the monster with his own hands 98 00:12:06,310 --> 00:12:08,462 and took the skin as a trophy. 99 00:12:08,627 --> 00:12:12,552 - Percy ... - Yes, Mrs. Dodds? 100 00:12:13,133 --> 00:12:14,654 We need to talk. 101 00:12:32,233 --> 00:12:33,698 I did something wrong? 102 00:12:36,292 --> 00:12:37,639 Mrs. Dodds? 103 00:12:38,683 --> 00:12:40,009 Hello? 104 00:12:40,799 --> 00:12:42,124 Where is it? 105 00:12:45,019 --> 00:12:47,596 How did they get up there? 106 00:12:56,775 --> 00:12:58,578 You stole my thunder! 107 00:12:58,579 --> 00:13:01,466 - I do not know what you're talking! - Give me! 108 00:13:03,444 --> 00:13:06,823 Give me now! 109 00:13:08,993 --> 00:13:10,299 Percy! 110 00:13:11,539 --> 00:13:12,883 Let him go! 111 00:13:13,157 --> 00:13:14,457 You ... 112 00:13:14,458 --> 00:13:18,449 Drop it or I swear I'll cut to pieces. 113 00:13:31,121 --> 00:13:33,959 I'm going crazy. Should go on vacation. 114 00:13:33,960 --> 00:13:35,863 Percy, calm down. Everything will be fine. 115 00:13:36,328 --> 00:13:40,359 God, wait. ... It really happened? 116 00:13:40,999 --> 00:13:42,350 She turned that thing? 117 00:13:42,533 --> 00:13:43,834 Fury. 118 00:13:44,251 --> 00:13:46,829 Hidden in our school, I should have imagined. 119 00:13:46,830 --> 00:13:49,446 Hold on. Fury? What is a Fury? 120 00:13:49,565 --> 00:13:51,437 And who said he could cut it into pieces? 121 00:13:51,528 --> 00:13:52,867 What she wants from you? 122 00:13:53,623 --> 00:13:55,853 She ... said something ... 123 00:13:56,943 --> 00:13:58,311 about me ... 124 00:13:58,985 --> 00:14:00,666 steal a radius. 125 00:14:01,582 --> 00:14:02,946 They found him. 126 00:14:06,404 --> 00:14:08,310 - He is in danger. - Who did you find me? 127 00:14:09,156 --> 00:14:10,941 - He is no longer safe here. - Where should we take him? 128 00:14:10,942 --> 00:14:12,559 We have no choice but to camp. 129 00:14:13,016 --> 00:14:15,164 What camp? I'm right here. 130 00:14:15,165 --> 00:14:16,894 If you think he is the thief 131 00:14:17,111 --> 00:14:19,315 there is no safe place on earth or in heaven for him now. 132 00:14:19,316 --> 00:14:20,676 Percy. 133 00:14:20,884 --> 00:14:24,421 Take it to defend itself. It is a powerful weapon. 134 00:14:25,011 --> 00:14:30,067 Keep it well. Use it only when in danger. 135 00:14:32,059 --> 00:14:33,447 This is a pen. 136 00:14:33,675 --> 00:14:35,330 This is a pen! 137 00:14:35,331 --> 00:14:38,607 Leave it to the mother. And do not lose sight of. 138 00:14:38,880 --> 00:14:41,848 Percy, come on. Come on, man, come on! 139 00:14:47,267 --> 00:14:48,651 What's going on? 140 00:14:49,434 --> 00:14:50,792 Do not trust anyone. 141 00:14:51,160 --> 00:14:53,081 Do not look at anybody, just keep walking. 142 00:14:53,082 --> 00:14:55,484 Why Mr. Brunner asked that you care for me? 143 00:14:55,485 --> 00:14:57,163 - Because I am your protector. - Wait a minute. 144 00:14:57,164 --> 00:14:58,765 My protector? Are you kidding? 145 00:14:59,727 --> 00:15:02,552 What? Being so I am not able to keep you safe? 146 00:15:02,587 --> 00:15:04,380 You may not see what I see. 147 00:15:04,381 --> 00:15:06,013 Do you use crutches. 148 00:15:06,014 --> 00:15:07,674 Give my life to ensure their well-being. 149 00:15:07,675 --> 00:15:09,682 What are you talking about? What's going on? 150 00:15:09,925 --> 00:15:11,233 We need to tell your mother. 151 00:15:11,696 --> 00:15:14,412 Come on, Percy. Come on. 152 00:15:15,320 --> 00:15:18,486 Sally! More beer! 153 00:15:20,261 --> 00:15:21,812 Mom, we need to talk. 154 00:15:23,229 --> 00:15:25,703 Do not you see that it is serving me and my friends? 155 00:15:26,424 --> 00:15:29,165 Do not talk like my mother, his bald freak. 156 00:15:37,083 --> 00:15:40,239 - Very good. - As I said, I am the protector. 157 00:15:42,614 --> 00:15:46,026 Sally, Percy must go now. Right now. 158 00:15:53,408 --> 00:15:54,806 What's going on? 159 00:15:55,000 --> 00:15:59,384 - I swear I did not steal anything. - Honey, I believe in you. 160 00:16:01,093 --> 00:16:03,226 Where are you taking me? What is this camp? 161 00:16:03,227 --> 00:16:06,811 A camp for very special people like you. 162 00:16:06,812 --> 00:16:10,262 Special people, I'm crazy or something? 163 00:16:10,615 --> 00:16:12,233 No, dear, no. 164 00:16:13,124 --> 00:16:14,973 Percy has to do with his father. 165 00:16:26,047 --> 00:16:28,583 His father was nothing like any man I met, 166 00:16:28,584 --> 00:16:31,012 was breathtaking. 167 00:16:31,338 --> 00:16:33,074 Now he is gorgeous. 168 00:16:36,501 --> 00:16:39,742 And then you came and it was perfect. 169 00:16:40,797 --> 00:16:42,609 But he had to leave. 170 00:16:43,606 --> 00:16:45,733 So he has abandoned it. 171 00:16:46,344 --> 00:16:49,127 No, dear. He was forced. He loved you. 172 00:16:50,314 --> 00:16:53,883 Turn you was probably the hardest thing I did. 173 00:17:04,510 --> 00:17:06,623 Why he needed to go? 174 00:17:07,718 --> 00:17:10,305 - Because it ... - Sally, watch out! 175 00:17:20,485 --> 00:17:22,947 - Percy! - Mom, okay? 176 00:17:23,653 --> 00:17:24,977 Grover, okay? 177 00:17:26,900 --> 00:17:29,143 Is it just me or is raining cow? 178 00:17:33,840 --> 00:17:35,792 What is that? 179 00:17:35,793 --> 00:17:38,645 Get out! Come! 180 00:17:39,084 --> 00:17:41,364 Why are you taking your pants? What are you doing? 181 00:17:41,365 --> 00:17:42,791 My work. 182 00:17:42,826 --> 00:17:44,564 You are half ass? 183 00:17:44,857 --> 00:17:46,451 I half goat. 184 00:17:53,106 --> 00:17:55,080 Watch the glass! 185 00:17:55,989 --> 00:17:58,445 Come on, get out of the car, he is approaching! 186 00:17:58,905 --> 00:18:01,671 Do not need this? Was only disguise. 187 00:18:01,806 --> 00:18:03,171 Follow me! 188 00:18:07,731 --> 00:18:09,829 Around here, people. This way. 189 00:18:09,830 --> 00:18:13,293 Come! Come, run! 190 00:18:13,294 --> 00:18:15,034 Go, go! 191 00:18:28,058 --> 00:18:29,792 Let. 192 00:18:34,484 --> 00:18:35,806 Arrived. 193 00:18:42,866 --> 00:18:44,485 Grover! 194 00:18:46,753 --> 00:18:48,570 Mom, what are you doing? 195 00:18:48,571 --> 00:18:49,957 It's the most I can get. 196 00:18:50,246 --> 00:18:52,877 I can not pass, not like you. 197 00:18:53,319 --> 00:18:55,928 - Do not leave here without you. - You have! 198 00:18:56,556 --> 00:18:57,880 It is your destiny. 199 00:19:05,013 --> 00:19:06,923 Put my mother on the floor! 200 00:19:06,958 --> 00:19:10,007 Percy, go! Is insurance through the portal. 201 00:19:10,008 --> 00:19:12,054 - What can I do? - Use the pen! 202 00:19:12,055 --> 00:19:14,091 - What? - The pen Brunner, tighten it. 203 00:19:38,020 --> 00:19:39,723 Is everything okay? 204 00:19:51,307 --> 00:19:52,862 Percy, behind you! 205 00:20:07,077 --> 00:20:09,030 - Percy, are you okay? - I do not feel well. 206 00:20:09,165 --> 00:20:10,473 Percy! 207 00:20:36,252 --> 00:20:39,353 - It hurts. - I'm glad he is alive. 208 00:20:52,598 --> 00:20:54,976 Where am I? What is this place? 209 00:20:55,166 --> 00:20:57,934 The infirmary. You've been unconscious for three days. 210 00:20:58,218 --> 00:20:59,716 Three days? 211 00:21:00,558 --> 00:21:02,707 So, Percy. 212 00:21:03,596 --> 00:21:04,993 Do you remember? 213 00:21:05,977 --> 00:21:08,547 A crazy dream. 214 00:21:08,548 --> 00:21:10,682 There was a monster. 215 00:21:10,995 --> 00:21:13,368 My mother was there and you too. 216 00:21:13,369 --> 00:21:16,607 You were a strange thing hybrid of human and goat. 217 00:21:21,073 --> 00:21:23,357 Putting it right, a satyr. 218 00:21:29,663 --> 00:21:31,447 Everything was real? 219 00:21:31,731 --> 00:21:33,183 My mother is gone? 220 00:21:34,729 --> 00:21:37,914 Sorry, Percy. I tried a lot. 221 00:21:39,570 --> 00:21:41,622 But frankly, I'm only a junior guard. 222 00:21:42,009 --> 00:21:43,380 I have my horns yet. 223 00:21:44,299 --> 00:21:46,024 It was my fault. 224 00:21:46,059 --> 00:21:47,855 It was my job to protect you. 225 00:21:48,369 --> 00:21:50,005 Protect you. 226 00:22:00,701 --> 00:22:03,365 So, this is Camp Half-Blood. 227 00:22:03,366 --> 00:22:06,163 - What does this mean? - I think you know. 228 00:22:06,814 --> 00:22:08,498 To half mortal, half god. 229 00:22:08,665 --> 00:22:11,346 - Fire! - Look at the arrows, folks! 230 00:22:12,094 --> 00:22:14,939 Novato, wow. 231 00:22:15,546 --> 00:22:21,091 Know the myths of gods and goddesses? Well, are not myths. 232 00:22:22,080 --> 00:22:23,770 Remember what the Sr.Brunner said, that rs times 233 00:22:23,780 --> 00:22:26,110 they descended ? earth and fell in love with mortals? 234 00:22:26,406 --> 00:22:28,495 And they had children. 235 00:22:29,234 --> 00:22:31,046 - Come on. - Very serious. 236 00:22:31,984 --> 00:22:34,116 Yeah, you are a demigod. 237 00:22:34,479 --> 00:22:36,231 Colon pro Percy Jackson! 238 00:22:38,447 --> 00:22:40,858 Do not worry, you're not alone. There are hundreds around the world. 239 00:22:41,351 --> 00:22:42,695 Some live normally. 240 00:22:43,072 --> 00:22:45,712 And others, I can not say the name because they are very famous. 241 00:22:46,072 --> 00:22:47,746 The kind that live in the White House. 242 00:22:49,191 --> 00:22:52,579 Man, this is where they learn to control his powers. 243 00:22:53,268 --> 00:22:56,550 Train to become leaders, warriors and heroes. 244 00:22:57,097 --> 00:22:58,985 I think I got the wrong guy. 245 00:22:59,351 --> 00:23:01,367 I'm not a hero, I'm a loser. 246 00:23:01,396 --> 00:23:03,146 I have dyslexia and ADD. 247 00:23:03,713 --> 00:23:05,236 And these are his greatest gifts. 248 00:23:06,526 --> 00:23:08,735 You can not read the words on a page? 249 00:23:09,245 --> 00:23:12,437 It's because your brain works in ancient Greek and not in English. 250 00:23:12,601 --> 00:23:16,022 - Yeah. In the museum I could read. - Yeah. 251 00:23:16,032 --> 00:23:17,617 And his attention deficit? 252 00:23:19,188 --> 00:23:22,077 You are impulsive, Percy. Can not be stopped! 253 00:23:22,980 --> 00:23:24,973 Are your reflexes battle. 254 00:23:25,559 --> 00:23:27,236 They kept you alive in the fight. 255 00:23:28,098 --> 00:23:31,343 Look, no one failed defeat Minotaur. 256 00:23:32,627 --> 00:23:36,022 His blood is special. It is the blood of a god. 257 00:23:37,460 --> 00:23:39,273 And much information to process. 258 00:23:39,590 --> 00:23:41,981 Is. Much. A lot of it. 259 00:23:46,501 --> 00:23:48,645 It is here that will make the most of their training for battle. 260 00:24:03,357 --> 00:24:04,690 What is her name? 261 00:24:06,779 --> 00:24:10,229 - She made you crush insect. - The name of it. 262 00:24:10,714 --> 00:24:13,901 Annabeth. Daughter of Athena, the goddess of wisdom. 263 00:24:19,337 --> 00:24:21,116 Hey, is not looking. Keep going. 264 00:24:21,474 --> 00:24:22,778 Go on, go. 265 00:24:26,377 --> 00:24:29,350 I want to see someone. Look. 266 00:24:43,128 --> 00:24:45,918 - What are these things? - S?o centaurs. 267 00:24:48,613 --> 00:24:51,840 - Wait, is Mr.. Brunner? - Come. 268 00:24:59,403 --> 00:25:00,740 Mr. Brunner? 269 00:25:01,414 --> 00:25:04,356 In my world, I am known by Chiron. 270 00:25:05,758 --> 00:25:08,443 - Recovered? - If I recovered? 271 00:25:08,558 --> 00:25:11,055 You are not in a wheelchair, 272 00:25:11,095 --> 00:25:15,034 - You have ... - Bunda horse. 273 00:25:16,194 --> 00:25:17,931 I apologize for hiding my true shape, 274 00:25:17,941 --> 00:25:19,482 but to keep an eye on you. 275 00:25:20,536 --> 00:25:23,478 I hope you forgive me. Come. 276 00:25:36,738 --> 00:25:40,108 Grover! Grover, come here! 277 00:25:41,460 --> 00:25:42,820 Daughters of Aphrodite. 278 00:25:43,612 --> 00:25:46,208 Will you going. I have a lot to do. 279 00:25:46,424 --> 00:25:48,908 Are daughters of the Goddess of Love, you know where this is going. 280 00:25:49,549 --> 00:25:53,280 - I went back, kiddies! - Satyrs ... 281 00:25:56,082 --> 00:25:57,469 What is this place? 282 00:25:58,991 --> 00:26:02,298 Distributor Welcome home. His father built it. 283 00:26:02,824 --> 00:26:04,136 You. 284 00:26:15,674 --> 00:26:16,980 This is all mine? 285 00:26:32,920 --> 00:26:34,376 It seems he was waiting for me. 286 00:26:41,273 --> 00:26:45,101 - My father is Poseidon. - God of the seas. 287 00:26:45,924 --> 00:26:47,363 Why did not anyone tell me? 288 00:26:48,396 --> 00:26:49,777 It was for his own safety. 289 00:26:51,755 --> 00:26:55,684 It is extremely rare for a child is a daughter of the big three. 290 00:26:58,053 --> 00:27:01,356 They are very powerful. A threat. 291 00:27:02,025 --> 00:27:04,268 Threat?'m Threatening whom? 292 00:27:05,976 --> 00:27:10,156 The brothers of Poseidon. Zeus and Hades. 293 00:27:12,344 --> 00:27:14,951 So his mother married his stepfather. 294 00:27:15,532 --> 00:27:18,634 The stench of it masked the smell of his blood. 295 00:27:19,886 --> 00:27:23,637 And hide you from any thing or person, 296 00:27:23,747 --> 00:27:25,379 that God sent to kill you. 297 00:27:27,398 --> 00:27:29,619 My mother endured that bastard to protect myself? 298 00:27:35,039 --> 00:27:36,387 If I knew ... 299 00:27:37,528 --> 00:27:39,933 She sacrificed so much for me. 300 00:27:43,813 --> 00:27:45,244 And now she's gone. 301 00:27:52,920 --> 00:27:56,638 - Why am I here? - Why is in danger. 302 00:27:57,446 --> 00:27:59,206 Everyone thinks you're a thief in the rays. 303 00:28:00,107 --> 00:28:01,499 Look, I did not steal this thing. 304 00:28:05,848 --> 00:28:09,217 The radius of Zeus is the most powerful weapon that has been created. 305 00:28:10,830 --> 00:28:12,781 If not returned until the summer solstice, 306 00:28:12,791 --> 00:28:16,875 - In ten days, there will be war. - This is your problem not mine. 307 00:28:17,145 --> 00:28:18,755 It is something of your world and not mine. 308 00:28:18,765 --> 00:28:20,738 Is something of our worlds. 309 00:28:22,692 --> 00:28:24,579 The Olympians would be forced to take sides, 310 00:28:24,645 --> 00:28:26,321 Earth would become a battlefield. 311 00:28:26,646 --> 00:28:29,785 Mountains erupting, earthquakes, fires! 312 00:28:30,535 --> 00:28:32,785 The end of life you know. 313 00:28:38,339 --> 00:28:39,644 What can we do? 314 00:28:40,036 --> 00:28:44,028 I want to get to Olympus. Convincing Zeus of his innocence. 315 00:28:44,933 --> 00:28:47,345 Someone is using you to start a war. 316 00:28:49,531 --> 00:28:51,106 What are we doing here? Let now. 317 00:28:51,368 --> 00:28:54,471 His courage is motivating, but outside these gates, 318 00:28:54,571 --> 00:28:58,178 you would be in danger all the time. 319 00:28:59,139 --> 00:29:01,908 The Fury and the Minotaur was just the beginning. 320 00:29:02,968 --> 00:29:07,528 First, you need to train. 321 00:29:12,783 --> 00:29:14,822 This is always a fun game to watch. 322 00:29:16,162 --> 00:29:18,628 How do you use these things? It weighs more than me! 323 00:29:18,814 --> 00:29:21,764 - Believe it, use it or die. - Wait, how? 324 00:29:22,735 --> 00:29:24,184 - Wait. - Heroes! 325 00:29:25,251 --> 00:29:28,538 Warriors! Come! 326 00:29:33,974 --> 00:29:35,401 Quiet, quiet. 327 00:29:36,082 --> 00:29:38,943 Stop playing. 328 00:29:41,076 --> 00:29:44,275 Percy, come here. 329 00:29:47,921 --> 00:29:51,446 This is Percy Jackson. 330 00:29:53,345 --> 00:29:54,943 He will need a team. 331 00:29:55,904 --> 00:29:57,225 We'll take it. 332 00:30:01,266 --> 00:30:04,516 I'm Luke, son of Hermes and leader of the camp. 333 00:30:05,190 --> 00:30:06,765 Not necessarily in that order. 334 00:30:07,446 --> 00:30:10,589 - Where's your helmet? - No one gave me one. 335 00:30:13,079 --> 00:30:16,729 Chiron, still has his wheelchair? He'll need. 336 00:30:17,297 --> 00:30:18,675 You are screwed, man. 337 00:30:20,060 --> 00:30:23,141 Just kidding with you. He smiled a little. It's good. 338 00:30:23,665 --> 00:30:26,430 Does anyone have an extra helmet? Please pass on over. 339 00:30:30,698 --> 00:30:32,014 Try. 340 00:30:33,311 --> 00:30:35,759 Will protect you. From all of us. 341 00:30:36,450 --> 00:30:38,213 Welcome to the soldiers blue friend. 342 00:30:39,237 --> 00:30:42,707 Sure, everyone in position to capture the Flag. 343 00:30:43,267 --> 00:30:46,534 The first team to capture the enemy flag wins. 344 00:30:47,082 --> 00:30:48,460 Dismissed. 345 00:30:50,006 --> 00:30:53,866 Wait. Now! 346 00:31:12,908 --> 00:31:14,577 Percy I know where the flag is, come! 347 00:31:20,103 --> 00:31:22,934 Keep your eyes open and not die. 348 00:31:36,673 --> 00:31:38,005 I'm coming, buddy. 349 00:31:38,274 --> 00:31:39,647 Sons of Ares. Look! 350 00:31:39,648 --> 00:31:41,208 This is a sword! 351 00:31:45,335 --> 00:31:47,371 You carry the camp too seriously. 352 00:31:48,421 --> 00:31:49,796 Go! 353 00:32:02,553 --> 00:32:06,025 Percy, get out! Go behind the flag. 354 00:32:06,308 --> 00:32:07,996 How did it? 355 00:32:39,691 --> 00:32:41,085 Won. 356 00:32:43,363 --> 00:32:45,563 He thought it would be so easy? 357 00:32:51,107 --> 00:32:53,817 My mother is the goddess of wisdom and battle strategy, 358 00:32:54,298 --> 00:32:58,837 know what that means I'll always win. 359 00:32:59,754 --> 00:33:03,003 And I always lose. Perhaps we are wrong. 360 00:33:22,023 --> 00:33:23,491 Chiron, we should not prevent it? 361 00:33:23,726 --> 00:33:25,463 - It will kill him. - There can only be kidding. 362 00:33:26,246 --> 00:33:27,664 This is the best part. 363 00:33:34,597 --> 00:33:36,538 - God! - Stand up and fight. 364 00:33:38,458 --> 00:33:39,856 Hero. 365 00:33:54,939 --> 00:33:56,484 Come on, Percy. 366 00:34:04,134 --> 00:34:05,659 Go to the water. 367 00:34:12,919 --> 00:34:15,142 The water will give you power. 368 00:37:03,190 --> 00:37:04,635 Excuse me Excuse me! 369 00:37:04,670 --> 00:37:07,310 Ladies and gentlemen, the son of Poseidon is passing! 370 00:37:07,345 --> 00:37:09,757 The hero is going! Move! 371 00:37:10,192 --> 00:37:12,170 Hey, no look ugly. Stop it. 372 00:37:13,040 --> 00:37:14,360 Percy? 373 00:37:15,220 --> 00:37:17,510 Let's have a party at our house later 374 00:37:17,545 --> 00:37:19,512 and would love if you came. 375 00:37:19,547 --> 00:37:21,203 I would love to go, it will be great. 376 00:37:21,238 --> 00:37:22,825 - It will be amazing! - Other. 377 00:37:22,860 --> 00:37:25,400 I will love to go too, you know, to the party. 378 00:37:25,435 --> 00:37:26,920 Thanks for the nvitation, girls. 379 00:37:26,955 --> 00:37:28,360 Go away, nymphs. 380 00:37:28,590 --> 00:37:31,200 Wait, do not go. Girls, I'm available. 381 00:37:31,470 --> 00:37:33,960 Hey, do not go away. I'm available! 382 00:37:35,080 --> 00:37:36,890 Are you feeling a hero? 383 00:37:36,925 --> 00:37:38,260 More like a mutant. 384 00:37:38,750 --> 00:37:41,510 I will not make a tail or gills or anything, right? 385 00:37:41,545 --> 00:37:42,960 Probably not. 386 00:37:43,540 --> 00:37:45,770 Although a huge ego is not out of question. 387 00:37:49,480 --> 00:37:51,330 You know, almost killed me there. 388 00:37:51,650 --> 00:37:54,080 Could have died if it was normal. 389 00:37:54,115 --> 00:37:55,520 But you're not. 390 00:37:56,990 --> 00:37:59,250 Feel you do not like me very much. 391 00:37:59,580 --> 00:38:00,900 It's possible. 392 00:38:01,420 --> 00:38:03,220 I mean, our parents hate each other. 393 00:38:03,255 --> 00:38:04,710 Wait, you hate? 394 00:38:06,040 --> 00:38:08,340 Definitely have strong feelings for you. 395 00:38:09,490 --> 00:38:12,490 Just have not decided yet whether they are negative or positive. 396 00:38:13,750 --> 00:38:17,050 Tell me when you find out. 397 00:38:17,840 --> 00:38:19,650 It will be the first to know. 398 00:38:40,530 --> 00:38:43,250 Percy Jackson appear! 399 00:39:03,300 --> 00:39:05,070 Calm down, back! 400 00:39:07,460 --> 00:39:11,460 Percy Jackson, bring me the radius. 401 00:39:14,290 --> 00:39:17,880 Be a good boy, give it to me, 402 00:39:17,915 --> 00:39:20,730 and I change it by his mother. 403 00:39:22,160 --> 00:39:25,090 Percy, stand still, Percy! 404 00:39:28,390 --> 00:39:30,230 My mother is gone! 405 00:39:31,510 --> 00:39:35,010 No, your mother is still alive. 406 00:39:35,420 --> 00:39:38,060 I sent the minotaur to capture it. 407 00:39:38,390 --> 00:39:41,050 She is here with me in the Underworld. 408 00:39:48,070 --> 00:39:49,380 Mother? 409 00:39:50,460 --> 00:39:51,840 Percy. 410 00:39:57,170 --> 00:39:58,925 What made my mother? 411 00:39:58,960 --> 00:40:03,220 If you want to see his mother again, I bring lightning. 412 00:40:09,710 --> 00:40:11,920 Chiron, I get it. 413 00:40:11,955 --> 00:40:14,130 Percy, you do not have the radius. 414 00:40:14,165 --> 00:40:15,590 I will tell him the truth. 415 00:40:15,940 --> 00:40:18,280 When he realizes that I am not a thief, 416 00:40:18,315 --> 00:40:19,870 - He'll release it. - No. 417 00:40:20,170 --> 00:40:21,855 Can not negotiate with Hades. 418 00:40:21,890 --> 00:40:24,190 When he finds out that you do not have the radius, 419 00:40:25,390 --> 00:40:27,160 it will kill you and your mother. 420 00:40:27,195 --> 00:40:29,121 But it is the only chance it. 421 00:40:29,122 --> 00:40:31,780 No, continue with our plan. 422 00:40:32,610 --> 00:40:34,435 Let to Olympus. 423 00:40:34,470 --> 00:40:36,225 Contact Zeus. 424 00:40:36,260 --> 00:40:38,274 When convince him of his innocence, 425 00:40:38,275 --> 00:40:41,420 will do everything to recover his mother. 426 00:40:44,275 --> 00:40:45,647 Sure. 427 00:41:01,900 --> 00:41:03,350 Going somewhere? 428 00:41:05,000 --> 00:41:06,565 Yes, I take a walk. 429 00:41:06,600 --> 00:41:08,130 A walk? Go with you. 430 00:41:08,165 --> 00:41:09,955 No, I'm going alone. 431 00:41:09,990 --> 00:41:11,370 - No, I'm with you. - No. 432 00:41:12,020 --> 00:41:13,490 Being followed. 433 00:41:20,640 --> 00:41:22,800 Leave me alone. Go to sleep or something. 434 00:41:22,835 --> 00:41:24,180 No. 435 00:41:25,010 --> 00:41:27,450 A small victory and is ready to fight with Hades? 436 00:41:27,485 --> 00:41:29,080 - Double Time. - Really? You too? 437 00:41:30,320 --> 00:41:33,450 I discovered that my mother is alive, and I'll bring it back. 438 00:41:33,485 --> 00:41:35,490 - From the Underworld? - Whatever it takes. 439 00:41:35,870 --> 00:41:37,560 Maybe you can fool Hades. 440 00:41:37,595 --> 00:41:38,955 Maybe I can. 441 00:41:38,990 --> 00:41:40,370 Can not let you do this, right? 442 00:41:40,405 --> 00:41:42,980 I'm not asking your permission. 443 00:41:43,240 --> 00:41:44,545 Sure. 444 00:41:44,580 --> 00:41:47,430 According to the regulation, if I can not stop you, 445 00:41:47,465 --> 00:41:49,850 I follow you, because I'm your best friend. 446 00:41:49,885 --> 00:41:52,310 - And your guard. - Junior guard. 447 00:41:52,760 --> 00:41:54,085 That was even necessary? 448 00:41:54,120 --> 00:41:57,800 I do not need help. I need to do it alone. 449 00:41:57,835 --> 00:41:59,810 Well, we are not asking your permission. 450 00:41:59,823 --> 00:42:01,125 Come on. 451 00:42:01,150 --> 00:42:04,200 Today you wanted to kill me. Now he wants to defend myself? 452 00:42:04,235 --> 00:42:05,647 It was not true. 453 00:42:05,682 --> 00:42:07,060 It was only training. 454 00:42:07,450 --> 00:42:10,725 Percy, all I do is train. 455 00:42:10,760 --> 00:42:13,040 I grew up here, only been in the outside world 456 00:42:13,075 --> 00:42:14,455 sometimes. 457 00:42:14,490 --> 00:42:17,270 And never had a chance to go out on a real mission. 458 00:42:17,800 --> 00:42:20,580 In addition, you won a battle, 459 00:42:20,615 --> 00:42:22,332 and I've won hundreds of them. 460 00:42:22,367 --> 00:42:24,050 You will need my experience. 461 00:42:24,420 --> 00:42:26,090 Well put. 462 00:42:27,570 --> 00:42:29,670 Do you really want to go. 463 00:42:29,705 --> 00:42:31,140 - Yes - Yes 464 00:42:32,010 --> 00:42:34,645 Sure. I think we all. 465 00:42:34,680 --> 00:42:37,020 So maybe get to the Underworld? 466 00:42:38,820 --> 00:42:40,630 Had not thought about. 467 00:42:42,790 --> 00:42:44,740 I think I know someone who knows. 468 00:42:50,660 --> 00:42:52,080 Luke? 469 00:42:54,110 --> 00:42:55,810 Hey, guys. 470 00:42:56,450 --> 00:42:59,880 Percy. I thought it would come sooner or later. 471 00:42:59,915 --> 00:43:01,920 Everyone appears. 472 00:43:02,360 --> 00:43:05,440 Escaping a little of it in Renaissance Fair 473 00:43:05,475 --> 00:43:07,490 What happens out there, you know? 474 00:43:08,500 --> 00:43:10,010 But ... 475 00:43:11,560 --> 00:43:13,740 Welcome to the modern world. 476 00:43:15,030 --> 00:43:16,730 Cool stuff. 477 00:43:19,330 --> 00:43:21,240 What are they up to? 478 00:43:21,275 --> 00:43:23,150 Let's get my mother. 479 00:43:25,190 --> 00:43:27,495 His father is the messenger of the gods. 480 00:43:27,530 --> 00:43:30,450 One of the few who have entered and exited the underworld. 481 00:43:31,290 --> 00:43:33,180 Know how to do this? 482 00:43:34,900 --> 00:43:36,990 My father is an idiot, never met him. 483 00:43:37,470 --> 00:43:38,935 You too? 484 00:43:38,970 --> 00:43:40,900 I think we all have problems with parents, huh? 485 00:43:41,220 --> 00:43:42,749 This is because all gods are equal. 486 00:43:42,750 --> 00:43:46,210 Selfish, only care about themselves. 487 00:43:47,980 --> 00:43:50,320 But once invaded the house of my father. 488 00:43:50,355 --> 00:43:51,820 There's some cool stuff. 489 00:44:04,030 --> 00:44:05,440 You. 490 00:44:16,650 --> 00:44:18,120 Tennis flying? 491 00:44:20,810 --> 00:44:22,220 S?o my father. 492 00:44:23,000 --> 00:44:25,070 He has hundreds of these faces. 493 00:44:28,310 --> 00:44:29,990 Will not even miss. 494 00:44:30,240 --> 00:44:31,670 Look under the other. 495 00:44:37,160 --> 00:44:40,590 People were the underworld sometimes without being killed. 496 00:44:40,625 --> 00:44:43,870 Hercules was, Morpheus was my father going all the time. 497 00:44:43,905 --> 00:44:45,740 Log is the easy part. 498 00:44:45,950 --> 00:44:47,990 Exit is that it is complicated. 499 00:44:49,150 --> 00:44:50,970 This is a map to the pearls of Persephone. 500 00:44:51,490 --> 00:44:52,800 Persephone? 501 00:44:53,110 --> 00:44:54,485 The wife of Hades? 502 00:44:54,520 --> 00:44:57,470 Yeah, he forced her to marry. The prisoner maintains. 503 00:44:57,990 --> 00:44:59,940 Needless to say she hates it. 504 00:44:59,975 --> 00:45:01,810 It's hot, he's a weirdo. 505 00:45:02,110 --> 00:45:05,720 So she has visitors secret. 506 00:45:07,940 --> 00:45:09,985 She hid them all over the world. 507 00:45:10,020 --> 00:45:12,960 These beads allow a quick exit from the underworld. 508 00:45:13,930 --> 00:45:15,400 They can get out easy. 509 00:45:15,950 --> 00:45:17,310 As pearls work? 510 00:45:17,345 --> 00:45:18,695 Easy. 511 00:45:18,730 --> 00:45:21,170 You get a pearl, step on it, crushes, 512 00:45:21,680 --> 00:45:23,400 and displays wherever they want to be taken. 513 00:45:23,930 --> 00:45:25,980 Now there are three pearls in the United States. 514 00:45:26,000 --> 00:45:27,300 This map will guide you to them. 515 00:45:27,330 --> 00:45:29,390 Here is the first location. 516 00:45:31,560 --> 00:45:33,570 Emporium Garden Tia Eme. 517 00:45:34,260 --> 00:45:37,280 When you find the first bead, the map will show the second, 518 00:45:37,315 --> 00:45:39,260 the next, and then you go to Hades. 519 00:45:42,130 --> 00:45:46,300 Which reminds me, you may need extra protection. 520 00:45:50,110 --> 00:45:51,440 My favorite shell. 521 00:45:52,150 --> 00:45:53,610 It is better to go away. 522 00:46:04,880 --> 00:46:06,910 - Thanks, Luke. - You're welcome. 523 00:46:07,600 --> 00:46:08,900 But ... 524 00:46:08,930 --> 00:46:11,220 You need to promise me one thing. 525 00:46:12,020 --> 00:46:14,660 If you see my father on the road to hell ... 526 00:46:14,695 --> 00:46:17,300 - Yes - Kick his ass for me. 527 00:46:36,916 --> 00:46:39,316 Gardening EMP?RIO TIA EME. 528 00:46:47,540 --> 00:46:50,413 This place is in need of a total reconstruction. 529 00:46:54,559 --> 00:46:55,969 Hello? 530 00:46:57,883 --> 00:47:01,077 Hi, is anyone home? 531 00:47:02,464 --> 00:47:04,174 Look, have free drinks! 532 00:47:08,641 --> 00:47:10,709 Wow, that disgusting! 533 00:47:11,593 --> 00:47:13,817 The public health department to close this place. 534 00:47:17,805 --> 00:47:20,914 Hey guys, just look at it. 535 00:47:29,716 --> 00:47:31,073 Look. 536 00:47:34,418 --> 00:47:35,922 GRD Gold. 537 00:47:36,228 --> 00:47:37,671 It means that we are on track. 538 00:47:38,439 --> 00:47:39,752 Toma. 539 00:47:41,429 --> 00:47:42,897 How will find the pearl in this place? 540 00:47:42,920 --> 00:47:44,409 Good question. 541 00:47:45,050 --> 00:47:46,435 Okay, let's separate. 542 00:47:46,536 --> 00:47:48,393 - Try everywhere. - Good idea. 543 00:47:48,533 --> 00:47:49,887 I'm here. 544 00:47:54,599 --> 00:47:55,902 Tia Eme? 545 00:48:12,464 --> 00:48:14,568 - It is coming! - What? Who? 546 00:48:14,657 --> 00:48:17,567 We stopped to ask for information, my poor husband. 547 00:48:17,838 --> 00:48:20,197 Help me! Please help me! 548 00:48:30,225 --> 00:48:33,784 Take a look at it. He is the face of my uncle Ferdinando. 549 00:48:35,810 --> 00:48:37,161 What a freak. 550 00:48:38,567 --> 00:48:40,020 He has a mole in the same place. 551 00:48:42,234 --> 00:48:46,221 Can not be my uncle, because he was killed by ... 552 00:48:47,641 --> 00:48:48,985 Medusa! 553 00:48:53,359 --> 00:48:55,034 - We're in trouble! - Grover? 554 00:48:59,724 --> 00:49:02,188 We have to get before it finds us. 555 00:49:02,580 --> 00:49:04,562 She became my husband in stone. 556 00:49:04,762 --> 00:49:06,631 Grover, where you at? 557 00:49:08,082 --> 00:49:10,788 Percy! Annabeth! 558 00:49:12,440 --> 00:49:14,111 - Annabeth, where are you? - Grover. 559 00:49:18,190 --> 00:49:20,395 Are you serious, man. Watch where you walk! 560 00:49:21,582 --> 00:49:23,475 - Where are we? - In the lair of the Medusa. 561 00:49:26,690 --> 00:49:28,562 Come on, hurry please! 562 00:49:29,609 --> 00:49:30,919 Do not look! 563 00:49:33,897 --> 00:49:37,687 What a surprise fabulous. 564 00:49:38,955 --> 00:49:43,477 It's so exciting to receive visitors so young! 565 00:49:44,676 --> 00:49:46,861 We were so alone here. 566 00:49:46,862 --> 00:49:49,347 Not? 567 00:49:50,795 --> 00:49:54,319 So do my statues. 568 00:49:57,110 --> 00:49:58,836 They are my only company. 569 00:50:01,078 --> 00:50:04,800 - Daughter of Athena. - How do I know? 570 00:50:05,186 --> 00:50:08,944 You have beautiful hair. 571 00:50:10,352 --> 00:50:12,866 I've had hair like that. 572 00:50:14,924 --> 00:50:20,821 I was courted, desired by many. 573 00:50:21,927 --> 00:50:27,103 But everything changed because of his mother. 574 00:50:28,504 --> 00:50:30,542 The woman who cursed me. 575 00:50:31,700 --> 00:50:33,739 What made me ... 576 00:50:35,941 --> 00:50:37,962 - Do not look! - About it. 577 00:50:41,238 --> 00:50:44,931 They say the eyes are the window to the soul. 578 00:50:46,102 --> 00:50:49,613 I hope you find my eyes ... 579 00:50:51,828 --> 00:50:53,253 attractive. 580 00:50:55,853 --> 00:51:00,168 It's rude not to look people in the eye. 581 00:51:02,411 --> 00:51:03,740 Come on. 582 00:51:04,432 --> 00:51:08,927 From only a peek. 583 00:51:27,737 --> 00:51:29,664 How we fight if we can not look at her? 584 00:51:30,176 --> 00:51:31,642 We can see your reflection. 585 00:51:33,501 --> 00:51:36,093 - Check it out. - Good idea. 586 00:51:36,439 --> 00:51:38,882 - I'll get Annabeth. - Okay, I'll take care of the Medusa. 587 00:51:40,125 --> 00:51:43,646 You will be a wonderful addition ? my collection. 588 00:51:44,675 --> 00:51:47,348 We'll be friends forever. 589 00:51:47,808 --> 00:51:49,150 Cares? 590 00:51:58,587 --> 00:52:04,521 Sooner or later, you open your eyes. 591 00:52:06,473 --> 00:52:11,295 The temptation to look for me is irresistible! 592 00:52:11,850 --> 00:52:14,046 Do not look, Annabeth, do not open your eyes! 593 00:52:16,294 --> 00:52:20,425 Who is this? Another demigod? 594 00:52:29,334 --> 00:52:31,378 I can feel you. 595 00:52:51,906 --> 00:52:53,668 Son of Poseidon. 596 00:52:55,929 --> 00:52:58,945 I used to go with his father. 597 00:53:10,530 --> 00:53:11,924 Need help? 598 00:53:15,465 --> 00:53:18,165 - Thank you. - Let's go. 599 00:53:25,846 --> 00:53:31,133 I knew that is the radius. I can see it? 600 00:53:32,145 --> 00:53:33,565 I'm not with him. 601 00:53:36,031 --> 00:53:39,006 Let me see your eyes. 602 00:53:40,256 --> 00:53:43,393 I heard that are bluer than the sea. 603 00:53:44,582 --> 00:53:46,001 Open them! 604 00:53:46,002 --> 00:53:51,824 Or my hungry babies will open for you. 605 00:53:54,405 --> 00:54:00,048 Would be a shame to destroy 606 00:54:00,049 --> 00:54:02,870 this beautiful little face. 607 00:54:05,579 --> 00:54:08,416 Stay with me, Percy. 608 00:54:09,567 --> 00:54:14,290 All you have to do is look! 609 00:54:30,879 --> 00:54:32,489 You okay? 610 00:54:35,693 --> 00:54:37,056 Yeah, I did. 611 00:54:43,641 --> 00:54:46,345 Son of Poseidon ... 612 00:55:00,156 --> 00:55:01,649 Over. 613 00:55:06,283 --> 00:55:09,562 Guys, can open your eyes. 614 00:55:10,420 --> 00:55:14,584 Annabeth, this was a direction worthy of demi. 615 00:55:19,561 --> 00:55:23,169 - We could take it with us. - The head? No, disgusting. 616 00:55:23,334 --> 00:55:24,958 If she open her eyes, they still work. 617 00:55:24,998 --> 00:55:26,396 Alive or dead. 618 00:55:26,540 --> 00:55:28,686 You never know when we need something. 619 00:55:28,993 --> 00:55:31,025 You are right, but I will not touch it not. 620 00:55:31,178 --> 00:55:32,478 Go, get your jacket. 621 00:55:32,479 --> 00:55:34,100 Twisted it to put on ice. 622 00:55:34,903 --> 00:55:37,112 Why have to be my jacket? 623 00:55:37,113 --> 00:55:38,413 Why are you the protector. 624 00:55:39,591 --> 00:55:41,091 Yeah, I'm the protector. 625 00:55:41,092 --> 00:55:43,856 So instead of the jacket, I will give my coat? 626 00:55:50,167 --> 00:55:53,047 - Gross. - Joga there. 627 00:55:56,997 --> 00:55:58,339 Wait, guys. 628 00:56:05,632 --> 00:56:07,686 An already. There are two. 629 00:56:09,953 --> 00:56:13,264 It would have been nice if Luke had warned us about the Medusa. 630 00:56:13,542 --> 00:56:15,333 Maybe he did not know. 631 00:56:15,812 --> 00:56:17,901 GPS of the gods. Where now? 632 00:56:19,091 --> 00:56:21,117 Let's see. 633 00:56:26,176 --> 00:56:28,228 Parthenon in Nashville. 634 00:56:28,328 --> 00:56:30,968 Nashville? Great. 635 00:56:31,068 --> 00:56:33,383 The land of the musical style I like least. 636 00:56:52,670 --> 00:56:54,528 Christ! 637 00:56:54,933 --> 00:56:58,435 Please do NOT again! Let's stop to rest. 638 00:56:58,535 --> 00:57:01,130 - Good idea. - God of heaven. 639 00:57:44,500 --> 00:57:46,162 Great job today. 640 00:57:46,262 --> 00:57:47,928 Thank you. 641 00:57:49,314 --> 00:57:51,251 What happened to you? 642 00:57:52,908 --> 00:57:55,685 That poor woman who turned to stone, she ... 643 00:57:56,269 --> 00:57:58,536 She held me tight. 644 00:58:00,258 --> 00:58:02,158 See it. 645 00:58:14,266 --> 00:58:16,152 Cool. 646 00:58:16,252 --> 00:58:18,343 That was pretty cool. 647 00:58:19,869 --> 00:58:21,685 So ... 648 00:58:21,785 --> 00:58:23,710 Why do they hate our parents? 649 00:58:23,810 --> 00:58:26,794 Both wanted to be the patron gods of Athens. 650 00:58:27,298 --> 00:58:28,969 E. .. 651 00:58:29,069 --> 00:58:31,080 The people chose Athena. 652 00:58:31,180 --> 00:58:34,447 And our parents hate each other since then. 653 00:58:35,283 --> 00:58:38,439 - How is your mother? - I do not know. 654 00:58:38,539 --> 00:58:41,866 - Never met her. - How? This is ... 655 00:58:42,204 --> 00:58:43,845 so with all? 656 00:58:43,945 --> 00:58:46,626 None of the gods seen their children? 657 00:58:46,726 --> 00:58:48,396 Is prohibited. 658 00:58:48,693 --> 00:58:52,146 Shortly after being born, Zeus decreed that the gods 659 00:58:52,246 --> 00:58:55,514 could not have physical contact with their descendants remains. 660 00:58:55,614 --> 00:58:57,525 This is a stupid law. 661 00:58:57,625 --> 00:58:59,150 Agree. 662 00:59:00,309 --> 00:59:02,359 Although ... 663 00:59:02,913 --> 00:59:04,917 Just between us ... 664 00:59:05,888 --> 00:59:08,671 I think my mom talks to me sometimes. 665 00:59:09,096 --> 00:59:13,560 In difficult moments, I hear your voice giving me advice. 666 00:59:13,660 --> 00:59:15,230 This happens to me. 667 00:59:15,330 --> 00:59:18,789 It's your father talking to you. 668 00:59:19,359 --> 00:59:21,000 Percy! 669 00:59:21,100 --> 00:59:23,402 Come here, man. This sucks. 670 00:59:24,299 --> 00:59:25,900 Sure. 671 00:59:26,218 --> 00:59:27,924 Come soon! 672 00:59:28,382 --> 00:59:30,694 Percy. Check this out, man. 673 00:59:31,517 --> 00:59:32,842 You're on TV. 674 00:59:32,843 --> 00:59:35,142 About the boy disappeared, Percy Jackson 675 00:59:35,242 --> 00:59:37,131 and his mother, Sally Ugliano. 676 00:59:37,231 --> 00:59:39,950 But his family has some interesting theories. 677 00:59:40,261 --> 00:59:43,287 So, Mr. Ugliano, tell me about his son, Percy Jackson. 678 00:59:43,387 --> 00:59:45,796 It is not my son. It is my stepson. 679 00:59:45,896 --> 00:59:47,783 He came not to me. 680 00:59:47,883 --> 00:59:50,586 Since he started with drugs and drink ... 681 00:59:50,686 --> 00:59:52,070 No. 682 00:59:52,170 --> 00:59:55,052 There are 5 nights, tried to kill me and threw his mother on the floor. 683 00:59:55,152 --> 00:59:59,595 And his friend crippled attacked me from behind and knocked me out. 684 00:59:59,695 --> 01:00:02,187 When I woke up, Sally had disappeared. 685 01:00:02,303 --> 01:00:04,366 Was abducted by Percy. ... She would never 686 01:00:04,466 --> 01:00:06,035 Shut up, Gabe. 687 01:00:06,135 --> 01:00:08,391 Great. I'm now a fugitive. 688 01:00:08,491 --> 01:00:10,375 See? That's what I said. 689 01:00:10,475 --> 01:00:12,292 Guys always want their mothers. 690 01:00:12,392 --> 01:00:15,270 He is angry because they hit him with my crutches. 691 01:00:17,088 --> 01:00:18,600 Personnel. 692 01:00:19,419 --> 01:00:22,370 I can not pee with her looking at me. 693 01:00:33,930 --> 01:00:36,503 Sorry, folks. I bullshit. 694 01:00:36,603 --> 01:00:38,465 Should have closed the curtains. 695 01:00:38,565 --> 01:00:39,971 Come on, guys. 696 01:00:40,071 --> 01:00:42,896 Let's go, before the National Security appear. 697 01:01:07,743 --> 01:01:11,050 CENTENNIAL PARK "THE PARTHENON" ENTRY AND PARKING 698 01:01:17,701 --> 01:01:19,431 This is amazing. 699 01:01:19,531 --> 01:01:22,390 A perfect replica of the Parthenon in Nashville. 700 01:01:22,490 --> 01:01:25,270 Okay, folks. Let's get the pearl. 701 01:01:49,964 --> 01:01:51,885 It's your mother. 702 01:01:52,717 --> 01:01:55,000 If it is anyway. 703 01:01:57,962 --> 01:01:59,775 Let's find out. 704 01:02:03,033 --> 01:02:06,496 Guys, check this out. 705 01:02:09,721 --> 01:02:11,260 It is the pearl. 706 01:02:16,452 --> 01:02:18,100 That was easy. 707 01:02:18,200 --> 01:02:19,666 Easy? 708 01:02:19,766 --> 01:02:23,124 Is one meter high in a place full of tourists. 709 01:02:24,841 --> 01:02:26,530 I have an idea. 710 01:02:26,900 --> 01:02:29,930 We will return after the close. Come, follow me. 711 01:02:30,030 --> 01:02:34,130 Or I can throw my crutches up there and knock everything. 712 01:02:34,230 --> 01:02:37,321 Percy is not a bad idea. 713 01:02:49,400 --> 01:02:51,094 Closed an hour ago. 714 01:02:51,194 --> 01:02:52,713 Let's go. 715 01:02:52,813 --> 01:02:54,662 Let's fast. 716 01:02:55,500 --> 01:02:57,277 That's kind of crazy. 717 01:02:57,377 --> 01:03:00,862 We flew using the flying Luke's Court, and took the pearl. 718 01:03:00,962 --> 01:03:02,705 Cool. 719 01:03:09,700 --> 01:03:12,675 So what do we do? 720 01:03:13,441 --> 01:03:15,272 Okay, guys. 721 01:03:16,761 --> 01:03:18,500 - I have it. - You what? 722 01:03:18,600 --> 01:03:20,350 Are you kidding? 723 01:03:20,450 --> 01:03:22,460 - It will kill the caretakers? - Relax. 724 01:03:22,560 --> 01:03:24,711 They are American workers. 725 01:03:39,282 --> 01:03:41,707 - Why do it? - Are not dead. 726 01:03:41,807 --> 01:03:43,900 Is unconscious. We have 30 minutes. Come! 727 01:03:44,000 --> 01:03:45,616 Cool. 728 01:03:58,506 --> 01:04:00,100 Hey, guys, what's going on? 729 01:04:00,200 --> 01:04:01,641 Hi 730 01:04:01,741 --> 01:04:03,300 Luke! 731 01:04:03,400 --> 01:04:06,075 - Annabeth! - How to Shine work? 732 01:04:06,175 --> 01:04:08,731 Tell Percy that he has to run, right? 733 01:04:08,831 --> 01:04:13,343 Need to pick up speed, kind of like an airplane. 734 01:04:13,443 --> 01:04:15,317 It will require some training. 735 01:04:15,885 --> 01:04:17,343 Sure. 736 01:04:17,817 --> 01:04:19,400 I can. 737 01:04:21,100 --> 01:04:23,306 You need training! 738 01:04:54,077 --> 01:04:55,401 - Got it! - Yeah! 739 01:04:55,501 --> 01:04:57,661 - That, Percy! - Here we go. 740 01:05:01,900 --> 01:05:03,643 Here it is! 741 01:05:04,027 --> 01:05:06,406 - This is how you do! - Okay! 742 01:05:06,506 --> 01:05:09,371 Okay, let's take it all. Let's go. 743 01:05:11,425 --> 01:05:13,114 Aw, man ... 744 01:05:20,000 --> 01:05:21,400 Let me. 745 01:05:21,500 --> 01:05:23,929 Personally, I am the Service Recreation Park 746 01:05:24,029 --> 01:05:25,962 and you were sleeping on duty. 747 01:05:26,062 --> 01:05:29,172 Be happy that I did not deliver them, but it's the last time. 748 01:05:29,272 --> 01:05:32,042 We were expecting you, Mr. Jackson. 749 01:05:33,739 --> 01:05:37,160 Give us the radius that let you go. 750 01:05:37,260 --> 01:05:39,897 I'm not lightning. 751 01:05:41,166 --> 01:05:43,650 Right. That's bad. 752 01:06:02,400 --> 01:06:03,800 Hydra! 753 01:06:03,900 --> 01:06:06,670 Guys, beware, because it spits fire! 754 01:06:31,150 --> 01:06:32,680 Do you like candy? 755 01:06:32,800 --> 01:06:34,366 Okay. 756 01:06:54,300 --> 01:06:55,835 Percy, stop! 757 01:06:56,177 --> 01:06:57,600 No! 758 01:07:10,261 --> 01:07:13,070 What turned the game! I killed this thing! 759 01:07:13,170 --> 01:07:16,185 - Killed? Only made things worse. - What are you talking about? 760 01:07:16,285 --> 01:07:21,077 Percy, when you cut the head of a hydra, two more grow. 761 01:07:28,908 --> 01:07:30,482 Run. 762 01:07:32,731 --> 01:07:35,149 Distract this thing. I'll get the pearl. 763 01:08:45,058 --> 01:08:46,853 Let. 764 01:08:49,773 --> 01:08:52,777 - Open the door! - The door does not open! 765 01:08:53,168 --> 01:08:54,786 Grover! 766 01:09:32,643 --> 01:09:34,489 That was unpleasant. 767 01:09:38,299 --> 01:09:42,090 We interrupt our programming for a special bulletin. 768 01:09:42,190 --> 01:09:45,870 Scientists are puzzled by what appears to be a single cloud 769 01:09:45,970 --> 01:09:49,201 storm that spans much of Europe and Asia 770 01:09:49,301 --> 01:09:51,200 coming toward the United States. 771 01:09:51,300 --> 01:09:54,686 There are reports of high winds, rain and waves 772 01:09:54,786 --> 01:09:56,885 along the coastlines of several continents. 773 01:09:56,985 --> 01:10:01,465 So far, no victims, but countries are preparing for the worst. 774 01:10:01,565 --> 01:10:03,666 The gods are angry. 775 01:10:03,766 --> 01:10:07,390 We have to find the last pearl. What's next destination? 776 01:10:08,010 --> 01:10:10,570 Is. Let's see ... 777 01:10:11,930 --> 01:10:15,258 Well, folks. We have a good. 778 01:10:15,358 --> 01:10:17,341 Let's go to Vegas! 779 01:10:25,235 --> 01:10:28,310 WELCOME ? FABULOUS LAS VEGAS NEVADA 780 01:10:53,442 --> 01:10:55,188 There he is. 781 01:10:55,594 --> 01:10:57,709 Casino Lotus. 782 01:11:14,066 --> 01:11:16,232 I was looking forward to it. 783 01:11:16,332 --> 01:11:19,249 Remember, always separate the eight, not ten, right? 784 01:11:19,349 --> 01:11:20,974 We did not come bet, remember? 785 01:11:21,074 --> 01:11:24,158 - We have poker, ... 21 - Grover. 786 01:11:24,258 --> 01:11:27,589 We did not have fun. We took the pearl and go away. 787 01:11:31,627 --> 01:11:33,657 This is a beauty! 788 01:11:38,391 --> 01:11:40,500 WIN THIS CAR 789 01:11:50,605 --> 01:11:52,510 This place is o ficially amazing! 790 01:11:52,610 --> 01:11:54,714 Here is your card courtesy of Lotus. 791 01:11:54,814 --> 01:11:56,506 Thanks, but we will not stand. 792 01:11:56,606 --> 01:11:59,960 Please, I insist. Fits all, the Hotel and Casino. 793 01:12:00,060 --> 01:12:02,728 We do not want gifts. We will not register. 794 01:12:02,991 --> 01:12:05,441 - The guy was persistent. - It. 795 01:12:06,669 --> 01:12:10,303 We are here for one reason only. 796 01:12:11,109 --> 01:12:13,400 That is really too much! 797 01:12:15,366 --> 01:12:18,945 How will find a green pearl in this place? 798 01:12:19,833 --> 01:12:23,802 Perhaps a waitress or dancer. Let's start there. 799 01:12:27,130 --> 01:12:28,791 I offer something? 800 01:12:28,891 --> 01:12:33,415 Try a Lotus. It's great. It is the dish of the house. 801 01:12:34,181 --> 01:12:37,860 Really? House? And it's good? 802 01:12:38,786 --> 01:12:40,208 Thank you. 803 01:12:40,308 --> 01:12:42,395 We have to pay for it? 804 01:12:42,495 --> 01:12:44,930 - It seems not. - It's free. 805 01:12:48,279 --> 01:12:50,590 This is very good. 806 01:12:55,926 --> 01:12:59,002 It's the most delicious thing I've ever had! 807 01:13:21,558 --> 01:13:24,047 Why do not we stay here a little? 808 01:13:24,500 --> 01:13:26,444 This is a great idea. 809 01:13:28,591 --> 01:13:33,750 But we are on a mission with limited time at the moment. 810 01:13:34,010 --> 01:13:35,843 Not we? 811 01:13:35,943 --> 01:13:37,653 I do not remember. 812 01:13:37,753 --> 01:13:40,510 Totally forgot what was going to say. 813 01:13:40,610 --> 01:13:43,561 I've discovered. I think I know why we are here. 814 01:13:43,661 --> 01:13:45,111 Why are we here? 815 01:13:45,211 --> 01:13:46,670 To have fun! 816 01:13:46,920 --> 01:13:51,783 Sure. Not going away ever! Let's stay here! 817 01:14:32,000 --> 01:14:33,718 Awesome! 818 01:14:53,000 --> 01:14:56,397 No, Percy, do not eat the flower. 819 01:14:57,178 --> 01:15:01,727 It dulls the senses. Has you trapped here. 820 01:15:02,376 --> 01:15:05,397 I take a breath.'ll Be right back. 821 01:15:10,338 --> 01:15:13,803 - Accepted another Lotus? - No, I'm full, thank you. 822 01:15:16,653 --> 01:15:21,069 Look around you. Focus. 823 01:15:21,169 --> 01:15:23,612 - Accepted another Lotus? - No, thanks. 824 01:15:24,635 --> 01:15:27,145 - I would like another? - I'm satisfied. 825 01:15:33,133 --> 01:15:37,507 - "The French Connection"? - Yeah, I saw? 826 01:15:38,561 --> 01:15:41,049 Yes, I think yes, on DVD. 827 01:15:41,149 --> 01:15:43,212 What is DVD? 828 01:15:44,008 --> 01:15:46,056 Really? 829 01:15:46,156 --> 01:15:48,853 I think it's the best movie of the year. 830 01:15:49,014 --> 01:15:52,162 What? Wait, this year? 831 01:15:53,385 --> 01:15:56,787 It is this year. 1971. 832 01:16:03,848 --> 01:16:05,577 Percy, wake up. 833 01:16:06,072 --> 01:16:08,556 You need to escape. Wake up! 834 01:16:08,656 --> 01:16:10,419 You need a Lotus. 835 01:16:10,519 --> 01:16:11,931 I do not. 836 01:16:12,031 --> 01:16:14,042 - Only one - did not! 837 01:16:28,693 --> 01:16:30,030 Accepted another Lotus? 838 01:16:30,031 --> 01:16:31,691 - N?o. - I insist. 839 01:16:31,692 --> 01:16:34,074 No more, please leave me alone! 840 01:16:34,075 --> 01:16:37,008 Something wrong, Mr. Jackson? 841 01:16:37,852 --> 01:16:40,465 No thanks. 842 01:16:45,512 --> 01:16:47,751 Percy Jackson is awake. 843 01:16:50,991 --> 01:16:52,659 Excuse me. 844 01:16:53,359 --> 01:16:54,707 Do not eat it. 845 01:16:54,708 --> 01:16:56,057 - What? - We gotta go. 846 01:16:56,157 --> 01:16:58,593 - But we're having fun! - No, we are. 847 01:16:58,693 --> 01:17:00,516 Grover, wake up! 848 01:17:00,616 --> 01:17:02,235 Grover, go, gotta go! 849 01:17:02,335 --> 01:17:05,222 Percy, his timing is bad, you know? 850 01:17:05,322 --> 01:17:08,219 Man, we're going ? chapel, let's get married! 851 01:17:08,319 --> 01:17:10,149 - How romantic! - No, no, no ... 852 01:17:10,249 --> 01:17:12,790 What I asked of you in marriage? 853 01:17:13,994 --> 01:17:15,631 Wake up! 854 01:17:15,731 --> 01:17:18,333 Dude, you're a killjoy! 855 01:17:18,433 --> 01:17:20,713 Percy, what is the problem? Why are you doing this? 856 01:17:20,813 --> 01:17:22,525 They need to wake up now! 857 01:17:22,625 --> 01:17:25,355 Look at me, are in a trance. We're stuck! 858 01:17:25,455 --> 01:17:29,196 Listen, if they eat the flowers, will never want to leave. 859 01:17:29,296 --> 01:17:31,179 We'll be stuck here forever! 860 01:17:34,091 --> 01:17:36,006 Oh, no! We gotta go! 861 01:17:36,106 --> 01:17:37,863 Come on, guys! 862 01:17:44,807 --> 01:17:47,012 Stop right there. 863 01:18:07,531 --> 01:18:09,124 Out of my way. 864 01:18:09,224 --> 01:18:10,861 Let. 865 01:18:11,996 --> 01:18:13,837 Let us, guys. The car! 866 01:18:16,566 --> 01:18:19,670 Let. In the car. Let. Keys. 867 01:18:19,969 --> 01:18:21,803 - I found the keys. - Go, go! 868 01:18:21,928 --> 01:18:23,458 They are coming. 869 01:18:23,558 --> 01:18:25,938 - I got it. - Go! 870 01:18:47,922 --> 01:18:51,003 That's how you leave a casino. So it is directed. 871 01:18:51,103 --> 01:18:53,842 - Sure. Now everything makes sense. - What? 872 01:18:53,942 --> 01:18:55,876 It was the lair of the "lotus-eaters." 873 01:18:55,976 --> 01:18:58,822 They attract their successors traps people from ancient times. 874 01:18:58,922 --> 01:19:01,634 Galera, see. Tomorrow is June 21. 875 01:19:01,734 --> 01:19:04,291 No, it can be. Today is 15. 876 01:19:04,391 --> 01:19:07,986 No. Tomorrow is 21. We were there within five days. 877 01:19:08,086 --> 01:19:11,051 - Seemed hours. - Tomorrow is the solstice. 878 01:19:11,151 --> 01:19:12,820 Our deadline is tomorrow ? midnight. 879 01:19:12,920 --> 01:19:15,393 Sure, we have to act. Where is Hades? 880 01:19:22,136 --> 01:19:25,779 - You are in Hollywood. - Okay. 881 01:19:25,950 --> 01:19:29,571 I get there in four hours. Maybe three. 882 01:19:37,406 --> 01:19:39,845 DRIVE CAREFULLY BACK SOON 883 01:19:57,829 --> 01:20:00,741 And now the latest news KZO1. 884 01:20:00,841 --> 01:20:02,942 A storm cloud unprecedented 885 01:20:03,042 --> 01:20:05,134 formed covering the majority of America. 886 01:20:05,234 --> 01:20:07,953 Authorities in several states are ordering evacuations 887 01:20:08,053 --> 01:20:10,933 and reporting severe weather conditions. 888 01:20:17,376 --> 01:20:19,150 Watch your step. 889 01:20:20,362 --> 01:20:22,350 Wait. 890 01:20:28,010 --> 01:20:31,179 Woe to all souls corrupted. 891 01:21:03,384 --> 01:21:06,406 - No turning back now. - It. 892 01:21:06,515 --> 01:21:08,756 It seems we are stuck here. 893 01:21:19,055 --> 01:21:21,616 Percy, who's that scary guy with the hood? 894 01:21:21,716 --> 01:21:25,810 I do not know. Let's find out. 895 01:21:29,292 --> 01:21:32,644 - Who are you? - We need to see Hades. 896 01:21:32,744 --> 01:21:38,130 Things are not allowed here. "Death and back. 897 01:21:39,226 --> 01:21:43,097 Sure, we're not going to die and come back, but ... 898 01:21:43,246 --> 01:21:45,482 You know what? 899 01:21:48,228 --> 01:21:50,563 We have to pay the boatman. 900 01:21:52,516 --> 01:21:55,699 Hi, my friend. What is it? 901 01:21:57,049 --> 01:21:59,923 I think not. Do you like dead people, right? 902 01:22:00,023 --> 01:22:02,777 I have two dead people who can recognize. 903 01:22:02,877 --> 01:22:06,994 Look at this: Jackson, Grant and look who came to the party. 904 01:22:07,136 --> 01:22:10,323 Benjamin Franklin. Do it, do not you? 905 01:22:10,423 --> 01:22:14,227 Take a walk in, take the money and arrange a decorator. 906 01:22:14,327 --> 01:22:16,490 Because this here is very depressing. 907 01:22:16,590 --> 01:22:18,219 Here it is. 908 01:22:25,231 --> 01:22:28,419 - They were $ 170. - Wait. 909 01:22:29,075 --> 01:22:31,177 The Drs. 910 01:22:40,428 --> 01:22:41,838 Rise. 911 01:22:41,938 --> 01:22:44,445 Thanks for saying, man. Burn money in a recession. 912 01:22:44,446 --> 01:22:47,056 - This is treason. - Shut up. 913 01:23:05,684 --> 01:23:08,510 Welcome to the Underworld. 914 01:23:12,619 --> 01:23:14,953 What is all this? 915 01:23:16,341 --> 01:23:19,550 Fragments of human suffering. 916 01:23:19,650 --> 01:23:22,940 Hopes and dreams lost. 917 01:23:23,905 --> 01:23:27,151 Desires that were never realized. 918 01:23:40,554 --> 01:23:44,148 All life ends in pain and tragedy. 919 01:24:12,129 --> 01:24:14,575 That is as far as I can go. 920 01:24:34,539 --> 01:24:36,148 Guys, hear that? 921 01:24:36,248 --> 01:24:38,515 - Yes, what is it? - I do not know. 922 01:24:43,820 --> 01:24:46,680 - Get away. - What do we do? 923 01:24:53,232 --> 01:24:56,361 - What are these things? - Watchdogs of Hell. 924 01:24:56,461 --> 01:24:59,498 Maybe I should feed them. 925 01:25:00,089 --> 01:25:03,296 They feel the presence of another animal. 926 01:25:03,396 --> 01:25:06,607 - Great, smell goat. - A satyr. 927 01:25:09,650 --> 01:25:11,762 Never had a satyr ... 928 01:25:13,906 --> 01:25:15,374 visiting before. 929 01:25:15,474 --> 01:25:19,759 Persephone! What could be taking so long? 930 01:25:19,859 --> 01:25:23,700 - Do not ignore me. - Or what? 931 01:25:23,800 --> 01:25:28,342 What will you do? I'm in hell. 932 01:25:47,578 --> 01:25:50,073 We got company. 933 01:25:52,632 --> 01:25:54,223 Sobrinho. 934 01:26:05,695 --> 01:26:07,471 Welcome. 935 01:26:08,774 --> 01:26:11,800 You have the appearance of his father. 936 01:26:12,063 --> 01:26:16,144 When the lucky side of the family. 937 01:26:16,973 --> 01:26:21,277 - Wait. You are Hades? - Yes 938 01:26:21,390 --> 01:26:25,400 Sorry, just did not expect to look like that, man. 939 01:26:25,500 --> 01:26:27,791 Environment stylish, I liked. 940 01:26:27,891 --> 01:26:32,050 I would prefer it so? 941 01:26:33,991 --> 01:26:37,885 No! Let's stay with a bid of Mick Jagger. 942 01:26:37,985 --> 01:26:39,965 It was nice for you. 943 01:26:48,280 --> 01:26:51,132 You are very brave to come here. 944 01:26:51,435 --> 01:26:53,489 Come closer. 945 01:26:56,976 --> 01:26:59,659 I see the look of disgust in his eyes. 946 01:26:59,759 --> 01:27:01,947 But this stock was not my choice. 947 01:27:02,047 --> 01:27:04,803 I was banished to this place by Zeus and his father. 948 01:27:04,943 --> 01:27:08,810 'm Doomed. My only chance to leave this place 949 01:27:08,910 --> 01:27:11,628 is beating my brother and taking control of Olympus. 950 01:27:11,728 --> 01:27:15,346 Of course ... I need the radius. 951 01:27:16,468 --> 01:27:18,232 And I need my mother. 952 01:27:18,332 --> 01:27:20,009 So we have an agreement. 953 01:27:20,109 --> 01:27:23,000 Give me the radius, and give you your mother. 954 01:27:27,396 --> 01:27:31,095 I need to tell you the truth. I am not a thief in the rays. 955 01:27:31,195 --> 01:27:33,142 I have the radius. 956 01:27:33,242 --> 01:27:35,347 Never had. 957 01:27:35,562 --> 01:27:38,528 Why come here then? 958 01:27:39,920 --> 01:27:42,193 Well, expect ... 959 01:27:42,655 --> 01:27:46,242 to see that I am not the thief, leaving my mother go. 960 01:27:47,638 --> 01:27:49,899 You think I'm stupid? 961 01:27:50,454 --> 01:27:56,076 I am Hades! Now give me the radius, or say goodbye Distributor mother. 962 01:28:20,514 --> 01:28:22,347 Percy! 963 01:28:30,363 --> 01:28:32,352 I thought I had lost you forever. 964 01:28:32,452 --> 01:28:33,903 No. 965 01:28:56,648 --> 01:28:59,845 Ray-master of Zeus. 966 01:29:03,061 --> 01:29:04,739 Liar. 967 01:29:04,993 --> 01:29:06,416 I swear. 968 01:29:06,516 --> 01:29:09,138 I do not know how it ended up there, nor is my shield. 969 01:29:09,238 --> 01:29:11,200 No, Luke pitched it. 970 01:29:11,300 --> 01:29:13,967 He put the radius within the shell and used it. 971 01:29:14,067 --> 01:29:15,757 Luke stole the lightning. 972 01:29:15,857 --> 01:29:17,570 I think we finished here. 973 01:29:19,067 --> 01:29:21,292 Feed the soul with them. 974 01:29:35,645 --> 01:29:37,260 We had a deal, right? 975 01:29:37,360 --> 01:29:39,424 You have the lightning come on, let's go. 976 01:29:39,524 --> 01:29:41,302 Call the dogs. 977 01:29:49,679 --> 01:29:51,770 Sit, sit. 978 01:29:57,570 --> 01:29:58,896 I. .. 979 01:29:58,996 --> 01:30:01,030 'll be the king of the gods. 980 01:30:01,654 --> 01:30:03,190 Clear! 981 01:30:05,116 --> 01:30:06,708 Freeze! 982 01:30:14,979 --> 01:30:16,772 That's right. Let. 983 01:30:17,674 --> 01:30:19,480 Let us return. 984 01:30:36,300 --> 01:30:38,006 Bad dog! 985 01:30:41,398 --> 01:30:43,979 He does not remember anything. 986 01:30:45,115 --> 01:30:47,400 Why do it? 987 01:30:47,721 --> 01:30:49,413 Because ... 988 01:30:49,800 --> 01:30:51,681 it is cruel and violent. 989 01:30:52,562 --> 01:30:54,601 The only thing we wish 990 01:30:54,701 --> 01:30:57,038 is the time to step away from this hell. 991 01:30:57,138 --> 01:31:01,025 A war of the gods would end it. 992 01:31:01,570 --> 01:31:03,623 And I would be alone 993 01:31:03,723 --> 01:31:07,521 with him forever. 994 01:31:09,706 --> 01:31:11,146 Go. 995 01:31:11,246 --> 01:31:13,430 Take the radius and his mother. 996 01:31:23,920 --> 01:31:25,682 Only three? 997 01:31:27,580 --> 01:31:29,021 No. 998 01:31:29,121 --> 01:31:31,039 There are four of you. 999 01:31:31,416 --> 01:31:34,281 Each bead carries only one person. 1000 01:31:35,272 --> 01:31:37,430 One of you will have to stay. 1001 01:31:37,962 --> 01:31:39,299 Sure, I'll stay. 1002 01:31:39,399 --> 01:31:40,909 - Three of you go. - What? 1003 01:31:41,009 --> 01:31:43,637 - N?o. No. - I reached my search. 1004 01:31:43,737 --> 01:31:46,214 - I'm here. - I trained for situations like this. 1005 01:31:46,314 --> 01:31:48,276 Guys, stop it. 1006 01:31:48,970 --> 01:31:52,424 - I'll be because I am the protector. - Grover, come on. 1007 01:31:52,524 --> 01:31:56,512 Look, man, do not want to hear. Just go. It is my duty. 1008 01:31:57,506 --> 01:31:59,513 It is my destiny. 1009 01:31:59,666 --> 01:32:01,430 Come back for you. 1010 01:32:02,340 --> 01:32:05,771 I will see it very well. 1011 01:32:07,027 --> 01:32:08,796 All right. Move it. 1012 01:32:08,896 --> 01:32:12,013 Each step in your pearl and focus where they want to go. 1013 01:32:12,113 --> 01:32:13,497 Take this. 1014 01:32:14,307 --> 01:32:15,925 For Olympus. 1015 01:33:16,091 --> 01:33:18,313 Hey, look. 1016 01:33:23,671 --> 01:33:26,765 Zeus and Poseidon are preparing for battle. 1017 01:33:27,904 --> 01:33:30,573 No, this is the right place. This is not Olympus. 1018 01:33:30,673 --> 01:33:32,859 This is the Empire State. 1019 01:33:32,959 --> 01:33:35,719 Percy, the entrance to the Olympus is there. 1020 01:33:35,819 --> 01:33:38,072 We have ten minutes until midnight, we will. 1021 01:33:38,172 --> 01:33:40,445 Percy Jackson. 1022 01:33:46,760 --> 01:33:49,559 You should not have come out of there alive. 1023 01:33:50,545 --> 01:33:53,590 I can not let him take the radius of the Olympus. 1024 01:33:54,302 --> 01:33:56,183 I am a thief in the rays. 1025 01:33:56,800 --> 01:33:59,533 You hid in my lightning shield. Why? 1026 01:33:59,633 --> 01:34:03,264 Well, when he said he would go to the Underworld, it occurred to me ... 1027 01:34:03,955 --> 01:34:07,201 It was the perfect opportunity to bring the beam to Hades. 1028 01:34:07,301 --> 01:34:09,232 Why do it? 1029 01:34:09,332 --> 01:34:11,590 To bring about the downfall of Olympus. 1030 01:34:12,500 --> 01:34:14,167 Percy, come on. 1031 01:34:14,739 --> 01:34:16,387 Let. 1032 01:34:16,867 --> 01:34:20,364 Well, it's too late. Because I will return the beam to Zeus now. 1033 01:34:20,464 --> 01:34:22,401 Not before midnight. 1034 01:34:56,425 --> 01:34:58,385 - Are you okay? - Yes 1035 01:35:00,271 --> 01:35:03,306 Luke, why do you want a war between the gods? 1036 01:35:03,900 --> 01:35:05,590 Control. 1037 01:35:06,550 --> 01:35:08,878 They are in power for a long time. 1038 01:35:09,389 --> 01:35:12,189 I say this is the moment of our generation take over. 1039 01:35:12,289 --> 01:35:14,848 Reshape the world ? our image. 1040 01:35:14,948 --> 01:35:18,548 - A world of new heroes. - You're not a hero. 1041 01:35:35,228 --> 01:35:37,431 - Annabeth, are you okay? - Yes 1042 01:35:38,811 --> 01:35:40,439 Stay here. 1043 01:37:43,371 --> 01:37:45,836 Maybe they are wrong. 1044 01:37:46,703 --> 01:37:49,414 You may not be the son of Poseidon. 1045 01:39:15,471 --> 01:39:17,738 I think I am the son of Poseidon. 1046 01:39:39,953 --> 01:39:44,313 He managed the radius. Come on! We have two minutes. 1047 01:40:25,781 --> 01:40:27,500 The Olympus. 1048 01:40:33,600 --> 01:40:37,027 Percy, I can not go. You need to go. 1049 01:40:53,739 --> 01:40:55,866 Silence! 1050 01:41:08,068 --> 01:41:09,903 It's almost midnight. 1051 01:41:10,003 --> 01:41:13,182 This was predestined. You want it. 1052 01:41:13,282 --> 01:41:15,550 You can only blame yourself! 1053 01:41:15,650 --> 01:41:17,332 Please! 1054 01:41:17,432 --> 01:41:20,435 Let's be rational. War is not the solution! 1055 01:41:23,300 --> 01:41:26,641 - The time is up. - Wait! 1056 01:41:26,741 --> 01:41:29,226 Wait! 1057 01:41:38,500 --> 01:41:40,852 My name is Percy Jackson e. .. 1058 01:41:41,459 --> 01:41:44,061 I should be looking for it. 1059 01:41:59,110 --> 01:42:02,376 Give me the lightning thief ray. 1060 01:42:14,200 --> 01:42:16,573 You are wise to betray his father. 1061 01:42:16,673 --> 01:42:20,990 Do not steal. And have no connection with Poseidon. 1062 01:42:21,493 --> 01:42:26,346 Tell me. If you stole it, who did? 1063 01:42:26,446 --> 01:42:29,937 Luke, son of Hermes. 1064 01:42:33,325 --> 01:42:35,351 He was angry with you. 1065 01:42:35,451 --> 01:42:37,265 With all of you. 1066 01:42:37,365 --> 01:42:40,592 He wants you to destroy. 1067 01:42:50,919 --> 01:42:53,128 You did well. 1068 01:43:05,579 --> 01:43:08,036 Let there be peace! 1069 01:43:12,437 --> 01:43:15,752 - Hi, Mom. - Annabeth. 1070 01:43:16,552 --> 01:43:18,870 I am very proud of you. 1071 01:43:21,115 --> 01:43:23,078 Zeus. 1072 01:43:23,178 --> 01:43:28,632 I have a good friend. It is a satyr named Grover. 1073 01:43:29,034 --> 01:43:30,931 He is my protector e. .. 1074 01:43:31,031 --> 01:43:35,460 only escaped the underworld because he stayed behind. 1075 01:43:36,523 --> 01:43:39,891 And now you expect me to bring back. 1076 01:43:41,744 --> 01:43:43,682 Okay. 1077 01:43:46,282 --> 01:43:50,043 I believe that this meeting is closed. 1078 01:43:51,373 --> 01:43:53,510 Brother, please. 1079 01:43:53,944 --> 01:43:55,787 I need to talk to him. 1080 01:43:58,960 --> 01:44:00,988 Just this once. 1081 01:44:12,707 --> 01:44:15,055 I'll be out there. 1082 01:44:24,740 --> 01:44:27,612 I do not expect you to forgive me. 1083 01:44:28,817 --> 01:44:31,326 But I want you to know that I am grateful. 1084 01:44:31,426 --> 01:44:33,728 Did not do it for you. 1085 01:44:34,150 --> 01:44:36,436 I had to save the mother. 1086 01:44:42,793 --> 01:44:44,929 Please. 1087 01:44:45,029 --> 01:44:46,963 Not have much time. 1088 01:44:49,194 --> 01:44:53,139 How old was I when you left? 1089 01:44:53,239 --> 01:44:55,230 Seven months. 1090 01:44:56,555 --> 01:45:00,523 I do not need you there all the time. 1091 01:45:01,861 --> 01:45:04,811 But I would have seen it at least once. 1092 01:45:07,920 --> 01:45:10,107 Why not come back? 1093 01:45:14,976 --> 01:45:17,115 I wanted to. 1094 01:45:18,610 --> 01:45:20,447 When I was with you and your mother 1095 01:45:20,547 --> 01:45:24,033 I was less focused on my responsibilities. 1096 01:45:24,133 --> 01:45:26,501 He emailed me human. 1097 01:45:28,221 --> 01:45:32,768 - And that's bad? - To a God? Zeus thinks. 1098 01:45:32,868 --> 01:45:35,067 So created a law reventing the gods 1099 01:45:35,167 --> 01:45:37,649 have contact with their children. 1100 01:45:39,215 --> 01:45:41,366 It was because of you? 1101 01:45:44,819 --> 01:45:46,983 But always look after you. 1102 01:45:49,010 --> 01:45:52,618 Only because they saw me, not to say that I was not there. 1103 01:45:53,506 --> 01:45:56,630 When he had problems, tried to help. 1104 01:45:57,916 --> 01:46:00,295 I hear you. 1105 01:46:00,395 --> 01:46:03,489 I'm not the father you always wanted. 1106 01:46:03,589 --> 01:46:06,523 But if you need me, I'll be there for you. 1107 01:46:07,369 --> 01:46:11,835 In his thoughts. And in his dreams. 1108 01:46:13,495 --> 01:46:18,312 I will always be with you, son. Always. 1109 01:46:43,837 --> 01:46:46,269 You can come visit me. Anytime. 1110 01:46:46,369 --> 01:46:49,580 Just promise me you will not see Gabe's failed again. 1111 01:46:49,680 --> 01:46:54,915 I drove it. Gone. It's out of our lives forever. 1112 01:46:55,924 --> 01:46:58,252 Finally. 1113 01:47:04,812 --> 01:47:07,320 - I will miss you. - I. 1114 01:47:14,701 --> 01:47:16,411 Percy? 1115 01:47:17,364 --> 01:47:19,924 You belong to this place. 1116 01:47:35,587 --> 01:47:37,384 Percy, watch out! 1117 01:47:37,484 --> 01:47:39,687 They want to kill the guy who saved the world? 1118 01:47:39,787 --> 01:47:42,480 Pause for lunch. Thank you. 1119 01:47:42,899 --> 01:47:45,528 Then, the conquering hero returns triumphant. 1120 01:47:45,628 --> 01:47:48,752 - Grover. - Have you noticed anything different about me? 1121 01:47:48,852 --> 01:47:50,230 No. 1122 01:47:50,490 --> 01:47:54,563 Are you sure? See no improvement in me? 1123 01:47:55,200 --> 01:47:59,404 No, what? Walked hammering? New perfume? Is fragrant. 1124 01:47:59,504 --> 01:48:01,519 Look, man. I got my horns! 1125 01:48:01,619 --> 01:48:04,193 I see! I saw how all the time! 1126 01:48:04,293 --> 01:48:06,309 It has horns on his head. What madness. 1127 01:48:06,409 --> 01:48:07,910 Zeus fulfilled the promise. 1128 01:48:08,302 --> 01:48:10,414 I am now a senior guard, first class. 1129 01:48:10,514 --> 01:48:14,331 - Congratulations. You the deserved. - Thanks, man. 1130 01:48:16,334 --> 01:48:19,808 Keep walking. Do not lose confidence. 1131 01:48:19,908 --> 01:48:23,578 One foot at a time and when they become aware, will be running. 1132 01:48:25,646 --> 01:48:27,334 Percy. 1133 01:48:30,069 --> 01:48:33,837 He left the camp, and disobeyed my orders. 1134 01:48:34,606 --> 01:48:38,306 - Yeah, about that ... - That's why ... 1135 01:48:39,261 --> 01:48:41,756 you are my favorite student. 1136 01:48:42,152 --> 01:48:45,662 You can receive all the training in the world but in the end 1137 01:48:45,762 --> 01:48:47,985 will have to follow your instincts. 1138 01:48:48,326 --> 01:48:50,209 Grace under pressure. 1139 01:48:53,481 --> 01:48:56,874 Sure. Current training. Go change clothes. 1140 01:48:56,974 --> 01:48:59,406 It can be a big shot on Olympus, but down here 1141 01:48:59,506 --> 01:49:02,049 remains only one of my students. 1142 01:49:02,149 --> 01:49:03,697 Move. 1143 01:49:05,797 --> 01:49:07,576 Beautiful horns, Grover. 1144 01:49:07,676 --> 01:49:11,930 It was too expensive. We talked. We had dinner. Have fun. 1145 01:49:12,030 --> 01:49:13,413 I'm happy for you. 1146 01:49:13,513 --> 01:49:15,819 I think Persephone really likes me. Seriously. 1147 01:49:21,980 --> 01:49:24,890 You can handle this alone, man. 1148 01:49:25,230 --> 01:49:27,275 Sure, Percy. 1149 01:49:29,990 --> 01:49:32,966 - Good job, Percy. - Thank you. 1150 01:49:46,410 --> 01:49:48,246 Who's next? 1151 01:49:53,610 --> 01:49:56,058 I think I'd like to try. 1152 01:50:07,235 --> 01:50:09,521 Welcome home. 1153 01:50:15,242 --> 01:50:17,233 Hey, wait! 1154 01:50:17,983 --> 01:50:20,447 First rule of battle strategy: 1155 01:50:20,547 --> 01:50:23,842 Never let your opponent to distract him. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 80154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.