All language subtitles for Nashville s06e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,139 Previously on Nashville... 2 00:00:01,164 --> 00:00:03,593 Um, hi, Nashville. How you all doing? 3 00:00:03,625 --> 00:00:05,171 My name is Twig Wysecki. 4 00:00:05,219 --> 00:00:07,389 Most of you probably know me as the guy who's holding 5 00:00:07,421 --> 00:00:08,389 Jonah Ford's beer. 6 00:00:08,422 --> 00:00:09,624 Is your dad tough on you? 7 00:00:09,658 --> 00:00:12,394 Mine's a Nazi and yours is a rageaholic. 8 00:00:12,427 --> 00:00:13,729 Yeah, I'm just not feeling it, yet. 9 00:00:13,761 --> 00:00:15,563 I mean, I can pull it back if that helps. 10 00:00:15,597 --> 00:00:18,700 Things could get pretty messy, you know? 11 00:00:18,734 --> 00:00:20,402 It's just totally casual. 12 00:00:20,435 --> 00:00:22,271 Yeah, it's never casual with you, Gunnar. 13 00:00:22,304 --> 00:00:23,247 No, I swear. 14 00:00:23,272 --> 00:00:24,873 We have an outreach program. It's in Bolivia. 15 00:00:24,906 --> 00:00:26,408 - Juliette? - Hey, it's Juliette. 16 00:00:26,441 --> 00:00:27,864 Leave a message and I'll call you back. 17 00:00:30,510 --> 00:00:33,580 What is going... Let... let me take this. 18 00:00:33,613 --> 00:00:34,615 Thank you. 19 00:00:36,049 --> 00:00:37,750 Goodness, girl! 20 00:00:37,784 --> 00:00:39,485 I know... 21 00:00:39,519 --> 00:00:41,125 You going for three days or three weeks? 22 00:00:41,150 --> 00:00:42,755 Ha-ha. 23 00:00:42,788 --> 00:00:45,353 - I love you. - I love you. 24 00:00:46,132 --> 00:00:48,068 All right, can I just say that... 25 00:00:48,093 --> 00:00:49,696 No. 26 00:00:49,729 --> 00:00:51,497 What? You know what I'm gonna say? 27 00:00:51,531 --> 00:00:54,021 - I know it's about Jonah. - I don't know Jonah. 28 00:00:54,060 --> 00:00:55,929 That's the problem. 29 00:00:55,956 --> 00:00:58,021 - That's what I'm saying. Just... - So what do you want me to do? 30 00:00:58,046 --> 00:00:59,238 Bail on the concert, which is tonight? 31 00:00:59,293 --> 00:01:01,294 I'm not worried about a concert, sweetheart. 32 00:01:01,328 --> 00:01:02,562 I'm worried about the three days in Miami 33 00:01:02,596 --> 00:01:03,590 after the concert where you just... 34 00:01:03,615 --> 00:01:06,145 - I could be her chaperone. - I'm an adult. 35 00:01:06,170 --> 00:01:07,317 (CHUCKLES) 36 00:01:07,342 --> 00:01:08,743 I haven't forgotten. 37 00:01:09,269 --> 00:01:10,871 Even though I want to sometimes. 38 00:01:10,903 --> 00:01:11,960 I love you. 39 00:01:11,985 --> 00:01:13,257 I love you, too. Be safe. 40 00:01:13,282 --> 00:01:15,884 - I love you, Daphne. - I love you. Bye. 41 00:01:15,909 --> 00:01:17,979 (SIGHS) 42 00:01:18,278 --> 00:01:20,147 Okay, you, that's enough cereal. 43 00:01:20,180 --> 00:01:22,016 - Go on up and get dressed. - (CELL PHONE RINGS) 44 00:01:22,049 --> 00:01:24,852 - Love you. - Mm-hmm. 45 00:01:24,885 --> 00:01:26,120 - Hey. - Hey. 46 00:01:26,153 --> 00:01:27,555 Is this a bad time? 47 00:01:27,588 --> 00:01:29,556 I have two teenaged daughters. Never a bad time. 48 00:01:29,590 --> 00:01:31,258 What's up? 49 00:01:31,290 --> 00:01:33,259 I was just calling to give you some fair warning 50 00:01:33,293 --> 00:01:36,263 that Brad is gonna be at the Open House tonight. 51 00:01:36,296 --> 00:01:38,098 Probably with his new wife. 52 00:01:38,130 --> 00:01:40,233 Well, it is his son's school, so... 53 00:01:40,266 --> 00:01:42,101 Well, no. I know. I know it's stupid. 54 00:01:42,135 --> 00:01:44,538 I just wanted to make sure that we don't do anything that, 55 00:01:44,570 --> 00:01:46,974 I don't know, provokes him. 56 00:01:47,007 --> 00:01:48,800 What do you mean, like if I slapped you on the back side? 57 00:01:48,825 --> 00:01:49,856 Yes! 58 00:01:49,881 --> 00:01:52,246 You probably should not slap me on the back side, okay? 59 00:01:52,278 --> 00:01:53,581 Okay, I won't do that. 60 00:01:53,614 --> 00:01:55,481 Jake! Eggs! 61 00:01:55,514 --> 00:01:58,418 Anyway, I'm serious, though. 62 00:01:58,451 --> 00:02:00,019 Yes, ma'am. 63 00:02:00,052 --> 00:02:01,776 Thank you. 64 00:02:04,558 --> 00:02:08,395 ? I was born at the end of an old dirt road ? 65 00:02:10,329 --> 00:02:12,867 ? Before I could walk, I was ready to roll ? 66 00:02:15,234 --> 00:02:19,078 ? When I turned 16, my brother threw me the key ? 67 00:02:20,306 --> 00:02:23,244 ? He said, hey, little sister, better watch your speed ? 68 00:02:23,276 --> 00:02:26,145 ? Now I'm smokin' the boys, smokin' the boys ? 69 00:02:26,179 --> 00:02:28,482 ? Takin' a drag and I'm making some noise ? 70 00:02:28,514 --> 00:02:31,351 ? Smokin' the boys, smokin' the boys ? 71 00:02:32,619 --> 00:02:34,255 ? Smokin' the boys ? 72 00:02:35,689 --> 00:02:37,124 Gentlemen, lady? 73 00:02:37,156 --> 00:02:38,291 I think we may have something here. 74 00:02:38,325 --> 00:02:39,593 Think you're right. 75 00:02:39,625 --> 00:02:41,629 - (CELL PHONE RINGS) - Oh, excuse me? 76 00:02:41,661 --> 00:02:43,025 Bucky? 77 00:02:43,050 --> 00:02:45,566 Hey! I wasn't halfway through my second cup of coffee 78 00:02:45,599 --> 00:02:47,334 this morning when I got three phone calls 79 00:02:47,367 --> 00:02:49,068 concerning this band of yours. 80 00:02:49,101 --> 00:02:50,728 Oh, let me just put you on speaker. Hold on. 81 00:02:50,753 --> 00:02:52,416 No, wait, Gunnar. I don't know if you... 82 00:02:52,441 --> 00:02:53,838 All right, Bucky. You're on with the band. 83 00:02:53,863 --> 00:02:55,209 - Hey, Bucky! - Hey, Bucky! 84 00:02:55,242 --> 00:02:56,977 Hey. 85 00:02:57,010 --> 00:02:59,412 I was just saying that several reporters 86 00:02:59,446 --> 00:03:02,216 are demanding interviews... with Alannah. 87 00:03:03,684 --> 00:03:05,452 What do they want? 88 00:03:05,484 --> 00:03:07,220 Well, they seem to think you're pretty special. 89 00:03:07,254 --> 00:03:08,956 Which, of course, I agree with. 90 00:03:08,988 --> 00:03:11,090 It's just that it's only been, what, two shows? 91 00:03:11,124 --> 00:03:13,494 Yeah, it's gotta be some kind of record, huh? 92 00:03:13,526 --> 00:03:15,328 Well, when you got it, you got it. 93 00:03:15,362 --> 00:03:17,597 You should definitely do the interviews. 94 00:03:17,631 --> 00:03:19,199 You guys took a chance on me when I couldn't even get 95 00:03:19,232 --> 00:03:22,202 a write-up in Nashville Scene. 96 00:03:22,234 --> 00:03:25,071 Tell them they talk to all of us or none of us. 97 00:03:43,623 --> 00:03:44,590 Hey! 98 00:03:44,624 --> 00:03:46,359 - Hi! - You made it! 99 00:03:46,393 --> 00:03:48,963 Hello. 100 00:03:48,995 --> 00:03:50,141 - Dudes, come on! - Hi, guys. 101 00:03:50,166 --> 00:03:51,595 - You gonna help her grab her bags? - Yeah, yeah, yeah. 102 00:03:51,620 --> 00:03:54,024 Jonah, this place is so gorgeous. 103 00:03:54,049 --> 00:03:57,887 Well, you just made it twice as gorgeous, hmm? 104 00:03:58,204 --> 00:04:00,374 Sorry, loves! 105 00:04:00,406 --> 00:04:01,674 I hate to break it up. 106 00:04:01,708 --> 00:04:03,844 But we gotta get to sound check right now. 107 00:04:03,869 --> 00:04:04,837 - Okay. - Well... 108 00:04:04,862 --> 00:04:07,410 - Come on. - That means all of us. 109 00:04:07,748 --> 00:04:09,115 Thank you. 110 00:04:09,149 --> 00:04:10,651 So what's Daphne singing tonight? 111 00:04:10,684 --> 00:04:14,288 She is singing the sweetest little song she wrote. 112 00:04:14,321 --> 00:04:16,490 It's just so good. What's Jake doing? 113 00:04:16,522 --> 00:04:18,157 I actually have no clue 114 00:04:18,190 --> 00:04:19,750 because I haven't been allowed to go anywhere 115 00:04:19,775 --> 00:04:22,029 near his room for the last three days. 116 00:04:22,062 --> 00:04:23,130 (LAUGHS) 117 00:04:24,344 --> 00:04:27,515 Welcome to Langhorne Academy Open House. 118 00:04:27,767 --> 00:04:30,137 Please hold your applause until after the performance. 119 00:04:30,170 --> 00:04:32,773 Hey, you'll be all right. 120 00:04:32,805 --> 00:04:34,175 Okay. 121 00:04:35,675 --> 00:04:38,679 Ladies and gentlemen, Daphne Conrad. 122 00:04:42,761 --> 00:04:48,149 ? Hey, concrete and steel ? 123 00:04:48,221 --> 00:04:51,758 ? Don't like the lonely way ? 124 00:04:51,844 --> 00:04:55,596 ? The way I feel ? 125 00:04:55,628 --> 00:05:00,467 ? And I'm trying to find something real ? 126 00:05:01,767 --> 00:05:05,304 ? Dying to find a place where I ? 127 00:05:05,337 --> 00:05:08,741 ? Where I can heal ? 128 00:05:08,774 --> 00:05:12,578 ? All those ties that bind me ? 129 00:05:12,611 --> 00:05:16,082 ? The past that reminds me ? 130 00:05:16,115 --> 00:05:20,855 ? Gonna leave it all behind me ? 131 00:05:20,925 --> 00:05:26,359 ? Down the long road I travel ? 132 00:05:28,198 --> 00:05:31,860 ? Watch me unravel ? 133 00:05:33,071 --> 00:05:39,110 ? Oh, undo my heart ? 134 00:05:39,562 --> 00:05:45,394 ? Oh, my hardest part ? 135 00:05:48,281 --> 00:05:49,750 (APPLAUSE, CHEERING) 136 00:05:56,949 --> 00:05:59,626 Ladies and gentlemen, Jake Maitland. 137 00:06:04,309 --> 00:06:06,105 (RAPPING) ? Come at me, bro, but know your place! ? 138 00:06:06,153 --> 00:06:08,990 ? Don't exit hyperspace so close to Hoth, the rebels' base ? 139 00:06:09,023 --> 00:06:11,393 ? A planet so cold, ice covers its face ? 140 00:06:11,425 --> 00:06:13,394 ? 'Cause I know a home base that's colder ? 141 00:06:13,427 --> 00:06:16,031 ? Can't wait till I'm older, give y'all the cold shoulder ? 142 00:06:16,064 --> 00:06:18,186 ? Gonna roll over y'all like a boulder ? 143 00:06:18,225 --> 00:06:20,829 ? But there's no escape this time, Indiana ? 144 00:06:20,855 --> 00:06:22,956 ? 'Cause I'm Jonesing for a different kind of idol ? 145 00:06:22,990 --> 00:06:25,093 ? Not the one I was given all puffed up on fame ? 146 00:06:25,125 --> 00:06:29,263 ? The only thing I got from you was my name, Maitland ? 147 00:06:29,297 --> 00:06:31,999 ? But that doesn't keep my classmates from landing blows ? 148 00:06:32,033 --> 00:06:33,802 ? From my head to my toes ? 149 00:06:33,834 --> 00:06:35,969 ? This ain't the life I chose ? 150 00:06:36,002 --> 00:06:39,140 ? I'm a wildling, y'all a bunch of crows! ? 151 00:06:45,468 --> 00:06:48,708 (APPLAUSE) 152 00:06:52,353 --> 00:06:55,023 See? This is where Mommy was. 153 00:06:55,055 --> 00:06:56,724 It's called Bolivia. 154 00:06:56,757 --> 00:06:58,759 And we are right here. 155 00:06:58,793 --> 00:07:00,929 (CHIMES SOUND) 156 00:07:00,961 --> 00:07:02,831 Oh! Mommy's home! 157 00:07:02,863 --> 00:07:04,431 Mommy is home! 158 00:07:04,464 --> 00:07:06,767 You wanna hold these flowers? 159 00:07:06,800 --> 00:07:07,935 Yeah? 160 00:07:07,968 --> 00:07:09,437 You wanna give 'em to Mommy? 161 00:07:11,805 --> 00:07:13,173 All right. 162 00:07:13,206 --> 00:07:15,110 Keep a lookout for Mommy, Cadence. 163 00:07:15,143 --> 00:07:16,878 Here she comes. 164 00:07:27,221 --> 00:07:29,824 Hey, Bill, where is she? 165 00:07:29,857 --> 00:07:31,493 No idea. 166 00:07:31,526 --> 00:07:33,194 We got a call when we were there that she wasn't coming. 167 00:07:33,226 --> 00:07:34,495 I really thought they would have called you. 168 00:07:34,528 --> 00:07:36,197 No one called me. 169 00:07:36,230 --> 00:07:37,766 Sorry. It must have just been a mix-up. 170 00:07:37,798 --> 00:07:39,900 Yeah, sorry. 171 00:07:48,719 --> 00:07:53,597 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 172 00:07:56,932 --> 00:07:58,935 Uh, she's not picking up her phone. 173 00:07:58,960 --> 00:08:00,318 I don't even know who to call. 174 00:08:00,343 --> 00:08:02,294 Look, I have friends. Let me see what I can find out. 175 00:08:02,319 --> 00:08:04,889 I just don't get it. I mean, why would she not leave? 176 00:08:04,914 --> 00:08:05,925 Why wouldn't she call me? 177 00:08:05,957 --> 00:08:07,358 Just stay calm. 178 00:08:07,392 --> 00:08:08,667 Let's not jump to any conclusions. 179 00:08:08,692 --> 00:08:10,161 I'll call you back as soon as I hear anything. 180 00:08:10,186 --> 00:08:12,464 - Okay, bye. - Okay. 181 00:08:13,563 --> 00:08:15,833 Sweetheart, you okay? 182 00:08:15,866 --> 00:08:18,236 - Yes. - Okay. 183 00:08:28,249 --> 00:08:29,780 Movement for Coherent Philosophy. 184 00:08:29,813 --> 00:08:30,811 How may I help you? 185 00:08:30,836 --> 00:08:33,374 Yeah, hi. This is Avery Barkley. 186 00:08:33,399 --> 00:08:35,787 I'm Juliette Barnes' husband. 187 00:08:35,819 --> 00:08:37,855 - Do you know where she is? - Sorry, Mr. Barkley. 188 00:08:37,889 --> 00:08:40,792 I'm afraid I can't divulge any information about our members. 189 00:08:40,825 --> 00:08:42,761 Okay. Look, you're either gonna talk to me 190 00:08:42,793 --> 00:08:44,461 or you're gonna talk to the police 191 00:08:44,495 --> 00:08:46,597 because the next call I make is gonna be to them. 192 00:08:46,630 --> 00:08:48,732 You have our assurance that Ms. Barnes is safe here 193 00:08:48,765 --> 00:08:49,967 at our facility. 194 00:08:50,000 --> 00:08:52,078 All right. Then let me talk to her. Put her on. 195 00:08:52,103 --> 00:08:55,072 Ms. Barnes is free to contact you whenever she likes. 196 00:08:55,106 --> 00:08:56,570 Then why hasn't she? 197 00:08:56,595 --> 00:09:00,412 - I'm afraid I don't know, Mr. Barkley. - Just let me talk to her now! 198 00:09:00,444 --> 00:09:03,881 Ms. Barnes is free to contact you whenever she likes. 199 00:09:03,914 --> 00:09:06,017 You just told me that! 200 00:09:07,431 --> 00:09:09,194 (SIGHS) 201 00:09:10,265 --> 00:09:12,171 - Oh, they're there. - They're there! Hello! 202 00:09:12,196 --> 00:09:14,625 - Hey, you were good! - Amazing! 203 00:09:14,659 --> 00:09:15,894 - Oh, you were so good. - Oh, my goodness. 204 00:09:15,927 --> 00:09:17,562 - I'm so proud of you! - Jake... 205 00:09:17,595 --> 00:09:19,931 - That was just like... - And you were amazing! 206 00:09:19,963 --> 00:09:21,933 Something else, man. Where'd you learn to do that? 207 00:09:21,958 --> 00:09:23,987 Just YouTube mostly. 208 00:09:24,011 --> 00:09:25,158 - YouTube? - YouTube? Wow! 209 00:09:25,183 --> 00:09:28,397 Well, if it isn't Nashville's new favorite couple! 210 00:09:28,422 --> 00:09:31,256 Well, son, you certainly, uh, did... 211 00:09:31,280 --> 00:09:32,646 (CHUCKLES) 212 00:09:32,647 --> 00:09:34,443 whatever it is you did up there. 213 00:09:34,506 --> 00:09:36,443 I think it's called "Spoken Word", right, babe? 214 00:09:36,476 --> 00:09:38,445 Daphne? Brad Maitland. 215 00:09:38,478 --> 00:09:40,180 I'm this troublemaker's father here. 216 00:09:40,213 --> 00:09:42,582 Hey, your performance today, it moved me. 217 00:09:42,614 --> 00:09:44,917 It did. It brought the wife to tears. 218 00:09:44,950 --> 00:09:46,353 I don't know what your stepdad is doing 219 00:09:46,386 --> 00:09:47,721 keeping you in school auditoriums. 220 00:09:47,753 --> 00:09:49,555 You deserve a real stage, girl. 221 00:09:49,588 --> 00:09:50,789 Thank you. 222 00:09:50,814 --> 00:09:53,193 I mean, you realize she's a star, right? 223 00:09:53,226 --> 00:09:55,495 If that's what she wants to be, that's what she'll be. 224 00:09:55,527 --> 00:09:57,730 I, on the other hand, have no idea 225 00:09:57,763 --> 00:10:01,467 what to make of this here rare talent. 226 00:10:01,501 --> 00:10:04,819 - Well, I think he was amazing! - Yes! 227 00:10:04,844 --> 00:10:06,366 Well, maybe you two could make a duo, huh? 228 00:10:06,391 --> 00:10:09,303 Oh, I forgot. That's right. You gave up performing on my dime. 229 00:10:09,328 --> 00:10:10,458 (CHUCKLES) 230 00:10:10,483 --> 00:10:11,677 Y'all have a good weekend. 231 00:10:11,710 --> 00:10:13,880 Hey! You. 232 00:10:15,348 --> 00:10:17,284 A star. 233 00:10:21,490 --> 00:10:23,924 Just wait a second. 234 00:10:23,957 --> 00:10:26,326 - Ta-da! - A frozen waffle? 235 00:10:26,358 --> 00:10:27,862 - (CHUCKLES) - Not frozen anymore. 236 00:10:27,887 --> 00:10:30,191 Oh. Wait, whoa. Without syrup? 237 00:10:30,247 --> 00:10:32,650 What? Are you a critic? Try them and shut up. 238 00:10:32,682 --> 00:10:35,686 All right. Wow! 239 00:10:35,720 --> 00:10:37,989 Oh, ye of little faith. 240 00:10:41,325 --> 00:10:43,561 You know, three months ago, I never thought 241 00:10:43,594 --> 00:10:46,730 I'd be sitting in this bed with somebody like you. 242 00:10:46,763 --> 00:10:49,167 Somebody like me? Wonder what that means. 243 00:10:49,200 --> 00:10:51,035 What are you thinking right now? 244 00:10:51,067 --> 00:10:53,037 That I'm hungry. 245 00:10:53,070 --> 00:10:54,739 What else? 246 00:10:54,772 --> 00:10:57,508 I'm gonna be thirsty when I'm done being hungry. 247 00:10:57,541 --> 00:10:59,243 - Oh, come on. - What? 248 00:10:59,276 --> 00:11:00,745 We just had this incredible night. 249 00:11:00,778 --> 00:11:04,047 We're eating frozen waffles in bed. 250 00:11:04,081 --> 00:11:06,750 I mean, it's pretty incredible, right? 251 00:11:06,783 --> 00:11:08,153 Good. 252 00:11:09,220 --> 00:11:10,521 Good? 253 00:11:10,553 --> 00:11:11,521 What do you want me to say? 254 00:11:11,555 --> 00:11:13,291 I don't know. It's just... 255 00:11:13,324 --> 00:11:16,294 I feel like you can take it or leave it. 256 00:11:16,326 --> 00:11:17,595 (SIGHS) 257 00:11:17,628 --> 00:11:19,297 What do you want, Gunnar Scott? 258 00:11:19,330 --> 00:11:22,233 I don't know. To, uh... 259 00:11:22,265 --> 00:11:24,468 To get to know you better, I guess. 260 00:11:24,502 --> 00:11:26,371 An open book, am I. 261 00:11:26,403 --> 00:11:27,672 Okay. Why'd you join the band? 262 00:11:27,705 --> 00:11:30,608 - To sing. - And why do you wanna sing? 263 00:11:30,640 --> 00:11:33,620 'Cause it's not talking like we're doing right now. 264 00:11:33,645 --> 00:11:35,379 - (GUNNAR GROWLS) - (CELL PHONE RINGS) 265 00:11:35,412 --> 00:11:37,349 Oh, saved by the bell. 266 00:11:38,581 --> 00:11:40,484 You're very handsome. 267 00:11:40,518 --> 00:11:42,220 You know that? 268 00:11:42,253 --> 00:11:44,155 (CELL PHONE RINGS) 269 00:11:48,392 --> 00:11:51,061 Oh, that's my ex. 270 00:11:51,095 --> 00:11:52,998 Uh... I'll just be a second. 271 00:11:57,435 --> 00:12:00,005 (CHEERING, SHOUTING, POLICE SIRENS CHIRPS) 272 00:12:03,173 --> 00:12:04,608 Tonight's gonna be crazy. 273 00:12:04,642 --> 00:12:05,810 I don't know how you deal with this. 274 00:12:05,842 --> 00:12:07,344 This would totally freak me out. 275 00:12:07,378 --> 00:12:09,312 I don't even notice it anymore. 276 00:12:09,345 --> 00:12:10,380 (CHUCKLES) 277 00:12:10,413 --> 00:12:11,749 (CHEERING) 278 00:12:15,251 --> 00:12:17,236 Okay. 279 00:12:19,856 --> 00:12:21,674 Yeah, right. 280 00:12:22,258 --> 00:12:24,061 Hey! Hey! 281 00:12:24,095 --> 00:12:25,763 Hey! 282 00:12:25,796 --> 00:12:28,533 Toyota's gonna wanna get this car back in one piece, okay? 283 00:12:30,600 --> 00:12:32,669 (SCREAMING) 284 00:12:33,236 --> 00:12:35,172 (APPLAUSE, CHEERING) 285 00:12:40,430 --> 00:12:41,697 This next song is a new one. 286 00:12:41,722 --> 00:12:43,466 It requires a special guest. 287 00:12:47,569 --> 00:12:48,805 ? When you're out in the cold ? 288 00:12:48,838 --> 00:12:50,640 ? Then get thrown to the flames ? 289 00:12:50,673 --> 00:12:52,308 ? When a moment feels good ? 290 00:12:52,340 --> 00:12:54,043 ? But it ends in pain ? 291 00:12:54,077 --> 00:12:55,645 ? When you wanna get out ? 292 00:12:55,678 --> 00:12:57,647 ? And you're done with the games ? 293 00:12:57,680 --> 00:13:00,816 ? Oh, no ? 294 00:13:00,849 --> 00:13:02,284 ? When you're losing it all ? 295 00:13:02,318 --> 00:13:04,319 ? Over some bad advice ? 296 00:13:04,353 --> 00:13:07,796 - ? Yeah I've seen it before ? - ? Maybe once or twice ? 297 00:13:07,851 --> 00:13:09,587 ? At the end of your rope ? 298 00:13:09,620 --> 00:13:11,389 ? I look up to the sky ? 299 00:13:11,423 --> 00:13:14,493 ? And I pray you stay alive ? 300 00:13:14,525 --> 00:13:17,728 ? After the smoke is gone ? 301 00:13:17,761 --> 00:13:22,367 ? I open my eyes and I see you ? 302 00:13:24,535 --> 00:13:28,973 ? I'm tired of this fight to get us through ? 303 00:13:29,006 --> 00:13:30,339 ? When our world starts to change ? 304 00:13:30,364 --> 00:13:33,371 ? Will you feel the same? ? 305 00:13:33,613 --> 00:13:35,417 ? Will you feel the same? ? 306 00:13:35,442 --> 00:13:37,412 ? I'll be there for you ? 307 00:13:37,475 --> 00:13:41,579 ? As long as you're right there too ? 308 00:13:41,611 --> 00:13:44,082 ? I'll be there for you ? 309 00:13:44,115 --> 00:13:45,649 ? Take my word ? 310 00:13:45,683 --> 00:13:47,684 ? You know I'll follow through ? 311 00:13:47,717 --> 00:13:49,559 ? Will you feel the same? ? 312 00:13:49,761 --> 00:13:52,089 (CHEERING) 313 00:13:58,361 --> 00:14:00,397 It's just so infuriating! 314 00:14:00,430 --> 00:14:02,432 How could she just disappear on us again? 315 00:14:02,466 --> 00:14:03,635 Like it was nothing? 316 00:14:04,702 --> 00:14:06,169 I'm sorry. 317 00:14:06,202 --> 00:14:07,270 I didn't mean to put all this on you. 318 00:14:07,303 --> 00:14:09,173 Avery, please, come on now. 319 00:14:09,206 --> 00:14:10,274 You said you were worried about her. 320 00:14:10,307 --> 00:14:12,043 I told you not to be. 321 00:14:12,076 --> 00:14:13,544 Is there anything I can do? 322 00:14:13,577 --> 00:14:15,013 I don't know. 323 00:14:15,045 --> 00:14:16,580 I mean, is there anything anybody can do? 324 00:14:16,614 --> 00:14:20,485 It's not like I can call the CIA and have her kidnapped. 325 00:14:20,518 --> 00:14:22,553 Might be worth a shot. 326 00:14:22,586 --> 00:14:24,489 No. She'll come back when she feels like it 327 00:14:24,521 --> 00:14:27,290 which is how she does everything. 328 00:14:27,323 --> 00:14:28,558 - Hey. - Hey, guys. 329 00:14:28,592 --> 00:14:31,129 Hey, how's Juliette? 330 00:14:31,162 --> 00:14:33,064 Is she jetlagged? 331 00:14:33,096 --> 00:14:37,501 She decided to extend her trip for a few days. 332 00:14:37,534 --> 00:14:42,240 So, Alannah, you're a virtual unknown in the business. 333 00:14:42,273 --> 00:14:44,375 Where the heck did you come from? 334 00:14:44,408 --> 00:14:47,412 Oregon, originally, but I roamed around a bit 335 00:14:47,444 --> 00:14:49,546 before I found my way to Nashville. 336 00:14:49,579 --> 00:14:50,714 Roamed around? 337 00:14:50,747 --> 00:14:52,816 Yeah. A lot of hitchhiking. 338 00:14:52,850 --> 00:14:55,497 - Even a little freight hopping. - Ah. 339 00:14:55,543 --> 00:14:59,656 And how were these gentlemen lucky enough to find you? 340 00:14:59,689 --> 00:15:02,493 Let's be clear. I was the lucky one. 341 00:15:06,263 --> 00:15:08,298 Hey, thanks again, man. 342 00:15:08,332 --> 00:15:10,101 We're lucky to get a little publicity 343 00:15:10,134 --> 00:15:11,502 from this experiment of ours. 344 00:15:11,534 --> 00:15:14,072 Well, I can't say I much like the guy. 345 00:15:14,105 --> 00:15:15,206 But when Brad Maitland calls me in 346 00:15:15,239 --> 00:15:16,607 the middle of the night and says 347 00:15:16,640 --> 00:15:21,279 he's found the next big thing, I listen. 348 00:15:21,312 --> 00:15:22,746 Bye-bye. 349 00:15:28,751 --> 00:15:30,688 It's not her fault Brad called reporters. 350 00:15:30,721 --> 00:15:32,590 So? We're not maligning her. 351 00:15:32,622 --> 00:15:34,524 Besides, I think she did great in there. 352 00:15:34,558 --> 00:15:36,260 Hey, I got an idea. 353 00:15:36,293 --> 00:15:38,196 Why don't we talk about something other than Alannah? 354 00:15:38,228 --> 00:15:40,097 Yeah. Maybe it's good for our egos to be bruised 355 00:15:40,130 --> 00:15:41,399 every once in a while. 356 00:15:41,432 --> 00:15:42,733 Yeah, it's good press for the band. 357 00:15:42,765 --> 00:15:44,534 See? That's the problem. 358 00:15:44,568 --> 00:15:45,702 What band? 359 00:15:45,736 --> 00:15:47,505 What are you talking about? 360 00:15:47,538 --> 00:15:49,273 I mean, I thought we started this whole thing 361 00:15:49,305 --> 00:15:50,674 so the three of us could hang out. 362 00:15:50,707 --> 00:15:52,677 Have some fun, make music we wanna make 363 00:15:52,710 --> 00:15:54,779 without worrying about what anybody said. 364 00:15:54,812 --> 00:15:56,880 It wasn't supposed to be some sort of business venture. 365 00:15:56,914 --> 00:15:59,383 Then we bring in Alannah who's talented as hell. 366 00:15:59,415 --> 00:16:02,552 But it just feels like this whole thing is... 367 00:16:02,586 --> 00:16:04,154 becoming exactly what we didn't want it to be. 368 00:16:04,188 --> 00:16:06,491 Oh, a successful band. 369 00:16:06,524 --> 00:16:07,758 A job. 370 00:16:07,790 --> 00:16:09,260 Well, we're neither right now. 371 00:16:09,293 --> 00:16:10,661 Because both require it making some money. 372 00:16:10,693 --> 00:16:12,462 Look, we all know you're compromised. 373 00:16:12,496 --> 00:16:14,466 So how about we ask Switzerland over here to weigh in? 374 00:16:16,199 --> 00:16:17,734 I agree with Will. 375 00:16:17,768 --> 00:16:20,738 First priority should be staying true to ourselves. 376 00:16:21,193 --> 00:16:24,164 But when you stumble across a real talent like Alannah, 377 00:16:24,189 --> 00:16:25,299 I mean, who knows? 378 00:16:25,324 --> 00:16:27,879 We may be on the verge of something truly special here. 379 00:16:27,912 --> 00:16:30,882 Here, I thought we already had something special. 380 00:16:47,372 --> 00:16:48,533 (CELL PHONE CHIMES) 381 00:16:48,558 --> 00:16:53,847 _ 382 00:16:59,745 --> 00:17:03,349 Yeah, let me have one day. Let me have one day. 383 00:17:03,382 --> 00:17:04,416 Hey. 384 00:17:04,449 --> 00:17:06,986 Coffee? It is freshly brewed. 385 00:17:07,018 --> 00:17:08,519 Sure. Thank you. 386 00:17:08,553 --> 00:17:10,730 Oh, you don't have to whisper. Don't worry. 387 00:17:10,755 --> 00:17:12,623 He can literally sleep through anything. 388 00:17:12,657 --> 00:17:15,026 I'm pretty sure 10,000 screaming 14-year-old girls 389 00:17:15,059 --> 00:17:16,603 - couldn't wake him up, so you're good. - No, no... 390 00:17:16,628 --> 00:17:18,531 Yeah, watch. Hey, Dan! 391 00:17:18,555 --> 00:17:20,226 - Hey, Dan! - Shh. Stop it. Stop it. 392 00:17:20,251 --> 00:17:21,985 - Nothing. - Are you kidding me? 393 00:17:22,467 --> 00:17:25,262 Hey, I have a question for you. 394 00:17:25,287 --> 00:17:27,794 Have you ever been to Denver? 395 00:17:27,819 --> 00:17:30,222 Yes. One time, my Mom had a big concert there. 396 00:17:30,256 --> 00:17:31,824 Sorry. You're supposed to say "no". 397 00:17:31,856 --> 00:17:33,558 So then I can say, 398 00:17:33,592 --> 00:17:36,195 "Well, I am bringing Denver to you." 399 00:17:36,228 --> 00:17:37,796 Because I'm making you a Denver omelet. 400 00:17:37,830 --> 00:17:39,065 Okay. I've never been. 401 00:17:39,090 --> 00:17:40,469 - That was the joke... okay, good. - I've never been... 402 00:17:40,494 --> 00:17:42,196 Well, I'm bringing Denver to you. 403 00:17:42,221 --> 00:17:43,456 - That's good. - What's up? 404 00:17:43,481 --> 00:17:45,360 - Good morning. - Look who's awake. 405 00:17:45,400 --> 00:17:46,578 Did you sleep okay? 406 00:17:46,603 --> 00:17:47,872 - Like a baby. - Good. 407 00:17:47,903 --> 00:17:49,472 What are we doing today? 408 00:17:49,506 --> 00:17:51,507 Because I'm dying to go on that jet ski. 409 00:17:51,541 --> 00:17:52,909 And you should. 410 00:17:52,941 --> 00:17:54,377 Why? What... 411 00:17:54,410 --> 00:17:55,911 Well, it's awesome, actually. 412 00:17:55,945 --> 00:17:59,483 Richard Linklater's thinking of me for his next film. 413 00:17:59,516 --> 00:18:01,951 But to even have a chance, I have to fly to Austin 414 00:18:01,985 --> 00:18:03,954 right now to read for him. 415 00:18:03,987 --> 00:18:07,423 That's ama... That's amazing. That's awesome. 416 00:18:07,457 --> 00:18:09,426 So, should we go to the airport together or... 417 00:18:09,458 --> 00:18:10,693 No, no, no. You're staying here. 418 00:18:10,727 --> 00:18:12,136 The guy's will take care of you. 419 00:18:12,161 --> 00:18:13,964 And Twig will make sure that they behave themselves, right? 420 00:18:13,996 --> 00:18:15,698 Yeah. We'll turn up. 421 00:18:15,731 --> 00:18:18,467 Come on, we don't need him. Let this loser go work. 422 00:18:18,500 --> 00:18:19,502 We'll have fun. 423 00:18:19,535 --> 00:18:21,438 Hey, look at me, all right? 424 00:18:21,470 --> 00:18:22,872 I'm gonna get this role. 425 00:18:22,906 --> 00:18:26,443 And you're gonna get a tan. 426 00:18:26,476 --> 00:18:27,977 And I'll be back tomorrow, okay? 427 00:18:28,010 --> 00:18:29,112 I promise. 428 00:18:29,144 --> 00:18:31,480 I hate you. 429 00:18:31,514 --> 00:18:32,983 I hate me. 430 00:18:33,016 --> 00:18:34,618 I'm sorry, okay? 431 00:18:36,952 --> 00:18:38,821 - I should pack my stuff. - Okay. 432 00:18:50,099 --> 00:18:52,636 I cannot believe you're still reading that book. 433 00:18:52,669 --> 00:18:54,438 I'm absorbing it. 434 00:18:58,041 --> 00:18:59,075 Oh. 435 00:18:59,108 --> 00:19:01,544 - Country music newest... - What was that? 436 00:19:01,577 --> 00:19:05,181 Oh, some country music competition. 437 00:19:05,215 --> 00:19:06,650 Like "American Idol" kind of thing? 438 00:19:06,682 --> 00:19:08,852 I guess so. 439 00:19:08,884 --> 00:19:10,719 "Nashville's Next country star." 440 00:19:10,753 --> 00:19:14,223 Yeah, that's Brad's thing. And it is sure to be a cluster. 441 00:19:14,256 --> 00:19:15,958 Good thing you ain't gonna have nothin' to do with it. 442 00:19:15,992 --> 00:19:17,761 Why not? 443 00:19:17,794 --> 00:19:19,595 Are you kidding me? 444 00:19:19,629 --> 00:19:20,964 Anyway, baby, you're not gonna need anything 445 00:19:20,996 --> 00:19:22,766 like that to show how much talent you got. 446 00:19:22,798 --> 00:19:25,234 Why? Because I get solos in the school choir? 447 00:19:25,267 --> 00:19:28,838 Sweetheart, you know we got big plans for you, right? 448 00:19:28,871 --> 00:19:30,039 As soon as you're ready, right? 449 00:19:30,073 --> 00:19:31,541 - Yeah, I know, I know. - You know that? 450 00:19:31,573 --> 00:19:32,641 You're gonna take off like a rocket. 451 00:19:32,675 --> 00:19:34,178 - I know. - You are. 452 00:19:41,618 --> 00:19:43,053 Hey, buddy! 453 00:19:43,085 --> 00:19:46,522 Well, hello to you too. Make yourself at home. 454 00:19:46,555 --> 00:19:48,024 Bro night. You and me. 455 00:19:48,056 --> 00:19:49,925 Yeah? Where's Alannah? 456 00:19:49,958 --> 00:19:52,762 I'm offended you'd assume that eating pizza 457 00:19:52,794 --> 00:19:54,531 and drinking beer was not my first choice 458 00:19:54,564 --> 00:19:55,798 of activities of the evening. 459 00:20:00,870 --> 00:20:02,805 I mean, she's just going to dinner, right? 460 00:20:02,839 --> 00:20:03,807 Should that take four hours? 461 00:20:03,840 --> 00:20:05,641 Come on, man. 462 00:20:05,675 --> 00:20:08,245 You have friends who are exes? I have friends who are exes. 463 00:20:08,277 --> 00:20:10,179 That you'd have four-hour dinners with? 464 00:20:10,212 --> 00:20:11,614 I'm gonna call her. 465 00:20:11,648 --> 00:20:13,750 Gunnar. 466 00:20:13,783 --> 00:20:15,285 Gunnar! 467 00:20:15,317 --> 00:20:16,685 You told me you're not in a relationship. 468 00:20:16,718 --> 00:20:17,987 I'm not. 469 00:20:18,021 --> 00:20:19,055 You only had sex with her two times. 470 00:20:19,087 --> 00:20:20,756 Three times. 471 00:20:20,789 --> 00:20:22,558 There is no world in which calling her right now 472 00:20:22,592 --> 00:20:24,127 is gonna help your cause. Trust me. 473 00:20:24,160 --> 00:20:28,965 No. You're right. I'm just being crazy. 474 00:20:28,997 --> 00:20:30,199 You know, I don't think it's such a big deal, 475 00:20:30,233 --> 00:20:31,268 just one call. 476 00:20:31,301 --> 00:20:33,203 Do whatever you want, man. 477 00:20:37,273 --> 00:20:38,909 You okay? 478 00:20:38,941 --> 00:20:40,743 Interesting question. 479 00:20:40,776 --> 00:20:44,581 My wife, ex-wife, mother of my child, 480 00:20:44,613 --> 00:20:46,716 reason for drawing breath, 481 00:20:46,748 --> 00:20:49,285 isn't returning my calls either. 482 00:20:49,319 --> 00:20:52,222 Didn't you say she's just extending her trip by a few days? 483 00:20:52,255 --> 00:20:54,991 The truth is, I have no idea. Because I can't reach her. 484 00:20:55,024 --> 00:20:56,726 I don't know who she's with, 485 00:20:56,758 --> 00:20:58,862 when she's coming back, if she's coming back. 486 00:20:58,894 --> 00:21:00,696 I don't know anything. 487 00:21:00,729 --> 00:21:03,999 It's crazy even for Juliette. 488 00:21:04,033 --> 00:21:05,035 What are you gonna do? 489 00:21:06,768 --> 00:21:08,005 What can I do? 490 00:21:11,173 --> 00:21:12,875 You are so bad at this game! 491 00:21:12,909 --> 00:21:15,145 I do not understand games that involve slapping. 492 00:21:15,178 --> 00:21:16,912 It doesn't make any sense to me. 493 00:21:16,946 --> 00:21:20,183 All right, it's speed and dexterity. 494 00:21:20,216 --> 00:21:21,851 Then you know what? 495 00:21:21,883 --> 00:21:23,752 I'm gonna remain deliberate and clumsy. 496 00:21:23,785 --> 00:21:25,822 - Okay. - Boy, boy, boy! 497 00:21:25,854 --> 00:21:27,022 Wait'll you see what we got. 498 00:21:27,055 --> 00:21:28,324 What'd you get? 499 00:21:28,358 --> 00:21:31,628 You might even say they're magical. 500 00:21:31,660 --> 00:21:33,095 Yeah, I'll pass. 501 00:21:33,129 --> 00:21:35,265 Okay. Well, you can be sober patrol then. 502 00:21:35,297 --> 00:21:37,066 How about you, Twiggles? You in? 503 00:21:37,100 --> 00:21:40,637 No. I am actually becoming an expert at this card game. 504 00:21:40,669 --> 00:21:41,904 So I gotta stay focused. 505 00:21:41,938 --> 00:21:43,607 You are such a bitch. 506 00:21:43,640 --> 00:21:45,374 Look, there's nothin' to it. Boom! 507 00:21:45,408 --> 00:21:47,310 - Exactly. - Simple. 508 00:21:47,342 --> 00:21:48,378 Come on, Twig. 509 00:21:48,410 --> 00:21:50,080 Twiggy, Twiggy, Twiggy. 510 00:21:50,112 --> 00:21:51,081 They're all natural. 511 00:21:51,113 --> 00:21:52,338 Yep, so's arsenic. 512 00:21:52,363 --> 00:21:54,947 - So let's get some of that going in here. - (CHUCKLES) 513 00:21:54,972 --> 00:21:56,814 Twig's scared because he's never tripped before. 514 00:21:56,839 --> 00:21:58,388 Yeah, dude, you're like a bad actor 515 00:21:58,420 --> 00:22:00,023 playing a bully in an 80s movie. 516 00:22:00,055 --> 00:22:01,056 It's not working. 517 00:22:01,090 --> 00:22:02,790 - (CHUCKLES) - I'm just saying how do you know that 518 00:22:02,815 --> 00:22:04,894 you won't like it unless you try it? 519 00:22:04,927 --> 00:22:07,330 Twig, don't. 520 00:22:07,362 --> 00:22:10,232 - I'm not. - Twig, don't. Twig, don't. 521 00:22:10,266 --> 00:22:12,835 - Twig, don't. Twig, don't. - Okay, that's it. That's it. 522 00:22:12,860 --> 00:22:14,865 - Twiggy, Twiggy, Twiggy? - That's not annoying at all. 523 00:22:14,890 --> 00:22:16,939 Twiggy, Twiggy, Twiggy, Twig, don't! 524 00:22:16,973 --> 00:22:19,342 You know what? It's fine, it's fine. 525 00:22:19,374 --> 00:22:21,910 - Twig did? - Twig did! 526 00:22:21,944 --> 00:22:23,680 Twig did! Twig did! 527 00:22:23,712 --> 00:22:25,440 Twig did! Twig did! 528 00:22:25,465 --> 00:22:27,829 - Twig did! Twig did! - Stop. 529 00:22:27,854 --> 00:22:29,752 Twiggy, Twiggy, Twiggy Twig did! 530 00:22:31,706 --> 00:22:33,619 - More blues like? - Yeah. 531 00:22:33,644 --> 00:22:34,645 - That's nice. - It's cool, man. 532 00:22:34,679 --> 00:22:35,714 Hey, buddy? 533 00:22:35,746 --> 00:22:37,634 How's my favorite new band? 534 00:22:37,659 --> 00:22:39,861 Doing good, man. It's gonna be a great show. 535 00:22:39,895 --> 00:22:41,497 Looks like we're a man down. 536 00:22:41,530 --> 00:22:44,499 - Yeah, well, he'll sulk his way here. - Yeah. 537 00:22:44,533 --> 00:22:45,735 Don't mind if I steal this one real quick? 538 00:22:45,767 --> 00:22:47,569 Oh, sure. 539 00:22:53,475 --> 00:22:56,712 So, uh, what were you up to last night? 540 00:22:56,745 --> 00:22:58,447 I told you. I was with my ex. 541 00:22:58,479 --> 00:23:00,283 Like... all night? 542 00:23:00,315 --> 00:23:02,552 I don't see how that's any of your business. 543 00:23:03,283 --> 00:23:04,364 Huh. 544 00:23:04,381 --> 00:23:08,390 Well, you told me you weren't interested in anything serious. 545 00:23:08,424 --> 00:23:10,760 Yeah, I guess I did say that, didn't I? 546 00:23:10,793 --> 00:23:12,728 So there's nothing to worry about, is there? 547 00:23:15,697 --> 00:23:18,301 - Did you sleep with him? - Excuse me? 548 00:23:18,333 --> 00:23:20,236 Did you sleep with him? 549 00:23:20,268 --> 00:23:21,870 I don't have to answer that. 550 00:23:21,903 --> 00:23:23,772 Why not? 551 00:23:23,805 --> 00:23:25,341 Because questions like that don't fall 552 00:23:25,373 --> 00:23:27,610 into the parameters of relationships like this. 553 00:23:29,311 --> 00:23:32,215 What exactly is this relationship? 554 00:23:32,247 --> 00:23:34,683 I joined this band because it allows me 555 00:23:34,716 --> 00:23:37,553 to do something that makes me feel totally free. 556 00:23:37,585 --> 00:23:39,854 Stand in front of a microphone, and sing. 557 00:23:39,888 --> 00:23:43,359 If your unfounded jealousy is gonna get in the way of that, 558 00:23:43,391 --> 00:23:45,695 maybe I need to find another place to do it. 559 00:23:49,697 --> 00:23:51,868 You need to find yourself a hobby, Gunnar. 560 00:23:55,336 --> 00:23:56,638 Come on. 561 00:23:56,671 --> 00:23:57,906 You think they have any whiskey around here? 562 00:24:00,508 --> 00:24:01,710 For a while there, it did seem like 563 00:24:01,744 --> 00:24:02,978 she was making progress, though, right? 564 00:24:03,012 --> 00:24:04,780 Well, so much for that. 565 00:24:04,813 --> 00:24:06,282 (SIGHS) And you know she's down there? 566 00:24:06,314 --> 00:24:08,383 She just won't talk to you? 567 00:24:08,417 --> 00:24:09,385 Nope. 568 00:24:09,418 --> 00:24:12,255 And I love her, God help me. 569 00:24:12,287 --> 00:24:13,521 And Cadence needs her. 570 00:24:13,554 --> 00:24:15,323 But how can I let this happen again? 571 00:24:15,357 --> 00:24:17,493 Listen, Avery, if you're tired of waiting for her, 572 00:24:17,525 --> 00:24:18,793 why don't you just go get her? 573 00:24:18,826 --> 00:24:21,930 Just pick up and fly to Bolivia? 574 00:24:21,964 --> 00:24:24,500 Y'all got a jet, right? 575 00:24:24,533 --> 00:24:26,236 Yeah. 576 00:24:30,472 --> 00:24:32,524 - Hey. - Hey. 577 00:24:32,556 --> 00:24:33,757 Y'all ready to do this or what? 578 00:24:44,501 --> 00:24:46,703 Whoa. 579 00:24:46,735 --> 00:24:48,405 (LAUGHING) 580 00:24:52,121 --> 00:24:54,845 I can literally see the outline of your skull. 581 00:24:54,877 --> 00:24:56,547 I think I saw you in a comic book once. 582 00:24:56,579 --> 00:24:58,848 - Can you just... Can you... Please? - Hi, Maddie. 583 00:24:58,882 --> 00:25:01,485 Twig? Twig? 584 00:25:01,518 --> 00:25:03,554 Twig? 585 00:25:04,988 --> 00:25:06,190 - Twig? - What? 586 00:25:06,222 --> 00:25:07,624 Are you okay? 587 00:25:07,656 --> 00:25:09,859 Here you go! 588 00:25:09,893 --> 00:25:11,395 Guys, what's wrong with him? 589 00:25:11,427 --> 00:25:13,262 - Nothing. - What do you mean, nothing? 590 00:25:13,296 --> 00:25:14,431 He's just trippin'. 591 00:25:14,463 --> 00:25:16,832 He's just trippin'. 592 00:25:16,866 --> 00:25:19,336 What's funny? What's funny? 593 00:25:19,368 --> 00:25:20,503 You are, stupid. 594 00:25:20,537 --> 00:25:22,572 - (LAUGHS) - Please stop, stop laughing. 595 00:25:22,606 --> 00:25:25,209 Stop. Stop! 596 00:25:25,242 --> 00:25:26,609 I'm asking you to stop laughing! 597 00:25:26,643 --> 00:25:28,554 Stop laughing! Stop laughing! 598 00:25:28,579 --> 00:25:30,881 - No, no, no, no. Stop. Stop it. - Twig, it's okay. 599 00:25:30,914 --> 00:25:33,482 Stop! Stop it! I'm asking you to stop laughing! 600 00:25:33,515 --> 00:25:35,718 Stop! Stop! 601 00:25:35,751 --> 00:25:37,210 What should we do? 602 00:25:37,227 --> 00:25:38,697 Nothing, he's fine. It'll wear off. 603 00:25:38,729 --> 00:25:40,397 - He's fine, really? - I don't like this! 604 00:25:40,430 --> 00:25:42,226 - I don't, I don't, I don't like this! - It's okay. It's okay. 605 00:25:42,251 --> 00:25:44,929 - Hey, dude! Relax! Calm down, man. - No, I can't. 606 00:25:44,954 --> 00:25:47,657 You're ruining it for everyone. 607 00:25:48,573 --> 00:25:50,408 Stop! Stop! 608 00:25:50,440 --> 00:25:51,842 Twig, just come here, it's okay. 609 00:25:51,875 --> 00:25:53,644 Just come with me, okay? 610 00:25:56,813 --> 00:25:58,249 Okay. 611 00:25:58,283 --> 00:25:59,784 Just breathe with me, okay? 612 00:25:59,816 --> 00:26:01,120 In. 613 00:26:02,419 --> 00:26:03,589 Out. 614 00:26:05,756 --> 00:26:07,324 Do you feel any better? 615 00:26:07,358 --> 00:26:09,661 - No. - No. 616 00:26:09,694 --> 00:26:10,695 Okay, it's gonna be over soon. 617 00:26:10,727 --> 00:26:12,264 When? 618 00:26:13,363 --> 00:26:14,732 Like three to four hours. 619 00:26:14,765 --> 00:26:16,368 Oh, my God. 620 00:26:16,400 --> 00:26:18,236 It's okay. 621 00:26:18,268 --> 00:26:20,804 I'll be right here with you the whole time, okay? 622 00:26:20,838 --> 00:26:22,340 Okay. Thank you. 623 00:26:22,372 --> 00:26:24,543 Yeah. Okay, in. 624 00:26:26,343 --> 00:26:28,246 Out. 625 00:26:32,749 --> 00:26:34,718 - Hey! - Hey, yourself. 626 00:26:34,752 --> 00:26:36,454 Come on in. 627 00:26:36,486 --> 00:26:38,456 We're running a little bit late. 628 00:26:38,488 --> 00:26:40,725 You think maybe we can grab something on the way, if you want? 629 00:26:40,757 --> 00:26:42,459 Sorry. I'm not at all ready. 630 00:26:42,493 --> 00:26:44,496 Are you okay with mac and cheese for dinner? 631 00:26:44,528 --> 00:26:45,663 Not that you have any other options. 632 00:26:45,697 --> 00:26:47,232 Please. 633 00:26:47,265 --> 00:26:48,667 First two years in town, that's all I ate. 634 00:26:48,699 --> 00:26:49,900 Oh, good. 635 00:26:49,934 --> 00:26:51,436 Hey, Jake! Dinner! 636 00:26:51,468 --> 00:26:52,692 I'm right here. 637 00:26:52,717 --> 00:26:54,186 All right, 'cause your dad just called 638 00:26:54,211 --> 00:26:56,280 and informed me that he ordered an Uber 639 00:26:56,305 --> 00:26:58,173 and it is going to be here very shortly. 640 00:26:58,198 --> 00:26:59,384 Are you all packed? 641 00:26:59,409 --> 00:27:00,544 No. 642 00:27:00,577 --> 00:27:03,581 You're not? Jake, I asked... 643 00:27:03,614 --> 00:27:05,883 All right, you know what? I'm gonna pack. 644 00:27:05,917 --> 00:27:09,254 - You eat. Can you... - I got it. I'll serve it up. 645 00:27:09,286 --> 00:27:12,957 All right, come and get it. 646 00:27:15,836 --> 00:27:18,430 I wanted to tell you again how much I enjoyed your performance. 647 00:27:18,463 --> 00:27:20,232 - Really? - Yeah. 648 00:27:20,265 --> 00:27:23,524 I mean, you said it was "really something". 649 00:27:23,549 --> 00:27:25,297 Figured that meant you hated it. 650 00:27:25,322 --> 00:27:26,390 Nope. 651 00:27:26,415 --> 00:27:27,718 Meant it was really something. 652 00:27:27,743 --> 00:27:30,605 It was great. 653 00:27:30,637 --> 00:27:32,573 To be honest, I'm not smart or cool enough 654 00:27:32,607 --> 00:27:34,576 to really understand the medium all that well. 655 00:27:34,609 --> 00:27:38,914 But the words you said, the heart behind it. 656 00:27:38,946 --> 00:27:41,683 Cut right through me. 657 00:27:41,715 --> 00:27:43,885 You know, my dad was a tough one. 658 00:27:43,917 --> 00:27:46,521 He told me that I would never be able to make it 659 00:27:46,553 --> 00:27:48,786 in the music business. He said I was no good. 660 00:27:48,810 --> 00:27:50,791 Nothing was gonna come of it. 661 00:27:50,824 --> 00:27:52,860 The worst part is, I believed him sometimes. 662 00:27:52,894 --> 00:27:55,530 Let him get to me so much that I sort of 663 00:27:55,562 --> 00:27:59,167 inherited some of his worst traits. 664 00:28:00,501 --> 00:28:02,204 Fell into his trap, you know. 665 00:28:02,236 --> 00:28:03,904 Took me a long time before I finally realized 666 00:28:03,937 --> 00:28:06,207 that he was wrong. 667 00:28:06,241 --> 00:28:08,310 I was worth something. 668 00:28:11,913 --> 00:28:14,466 I know the other night, your work, 669 00:28:14,551 --> 00:28:17,692 it just showed real honesty. 670 00:28:17,918 --> 00:28:20,555 You feel things deeply and that can be hard, but... 671 00:28:23,625 --> 00:28:26,361 it's worth it. 672 00:28:26,394 --> 00:28:28,563 It's a gift. 673 00:28:28,596 --> 00:28:30,199 You keep doin' what you're doin'. 674 00:28:36,704 --> 00:28:37,940 I love you, sweetie. 675 00:28:41,376 --> 00:28:42,511 I'll see you later. 676 00:28:43,578 --> 00:28:44,780 Look forward to it. 677 00:28:53,974 --> 00:28:56,324 Mm, we gotta hurry. We're gonna miss the show. 678 00:28:56,497 --> 00:28:58,793 We're gonna miss the show. 679 00:29:10,370 --> 00:29:12,306 - Hey. - Hey. 680 00:29:16,444 --> 00:29:18,012 (LAUGHING) 681 00:29:30,080 --> 00:29:33,064 ? I was born at the end of an old dirt road ? 682 00:29:35,463 --> 00:29:38,501 ? Before I could walk, I was ready to roll ? 683 00:29:40,534 --> 00:29:44,139 ? When I turned 16, my brother threw me the key ? 684 00:29:45,558 --> 00:29:48,527 ? He said, hey, little sister, better watch your speed ? 685 00:29:48,552 --> 00:29:51,245 ? Now I'm smokin' the boys, smokin' the boys ? 686 00:29:51,279 --> 00:29:53,715 ? Takin' a drag and I'm makin' some noise ? 687 00:29:53,747 --> 00:29:57,218 ? I'm smokin' the boys, smokin' the boys ? 688 00:29:57,252 --> 00:29:58,820 ? Ooh, smoking the boys ? 689 00:29:58,852 --> 00:30:00,254 ? Come on ? 690 00:30:00,287 --> 00:30:01,956 ? Get the motor running, baby ? 691 00:30:01,981 --> 00:30:04,393 ? Four, don't let the trannie pop know ? 692 00:30:04,426 --> 00:30:06,895 ? Three, you got to feel it in your fingers ? 693 00:30:06,927 --> 00:30:09,430 ? Two, come on, get ready to rock, come on ? 694 00:30:09,464 --> 00:30:10,432 - ? One, go ? - ? Go ? 695 00:30:10,465 --> 00:30:12,501 - ? Go ? - ? Go ? 696 00:30:22,910 --> 00:30:25,313 ? Smokin' the boys, smokin' the boys ? 697 00:30:25,347 --> 00:30:27,683 ? Takin' a drag and makin' some noise ? 698 00:30:27,716 --> 00:30:30,585 ? I'm smokin' the boys, smokin' the boys ? 699 00:30:31,719 --> 00:30:33,454 ? Smokin' the boys ? 700 00:30:33,487 --> 00:30:35,690 ? Smokin' the boys, smokin' the boys ? 701 00:30:35,724 --> 00:30:38,226 ? Takin' a drag and I'm makin' some noise ? 702 00:30:38,260 --> 00:30:41,663 ? I'm smokin' the boys, smokin the boys ? 703 00:30:41,696 --> 00:30:43,932 ? Yeah, smokin' the boys! ? 704 00:30:43,965 --> 00:30:45,947 (CHEERING) 705 00:30:45,972 --> 00:30:48,469 Woo! Yeah! 706 00:30:51,064 --> 00:30:52,565 How are you feeling? 707 00:30:52,597 --> 00:30:55,167 Um... Well... 708 00:30:55,200 --> 00:30:58,270 I'm only in a total state of panic. 709 00:30:58,304 --> 00:31:00,172 So I must be doing better. 710 00:31:00,206 --> 00:31:02,074 Good. 711 00:31:02,107 --> 00:31:03,709 I'm really sorry that you had to see me that way. 712 00:31:03,743 --> 00:31:05,578 Oh, don't be sorry. 713 00:31:05,611 --> 00:31:07,781 It says that heightened anxiety is really common. 714 00:31:07,814 --> 00:31:09,082 Especially if you're already worried 715 00:31:09,114 --> 00:31:11,050 - about something to begin with. - Oh, that's weird, 716 00:31:11,084 --> 00:31:12,651 'cause I never worry about anything. 717 00:31:12,692 --> 00:31:16,463 Oh, my gosh, you still have some orange stuff... 718 00:31:16,488 --> 00:31:20,059 I can't stand not being in control. 719 00:31:20,093 --> 00:31:23,063 I mean, actually, I want to be able to just like let go 720 00:31:23,095 --> 00:31:25,131 - and not worry about anything. - Yeah. 721 00:31:25,163 --> 00:31:28,067 But, you know, I'm worried that no one's gonna step up 722 00:31:28,101 --> 00:31:29,369 and be the responsible one. 723 00:31:29,401 --> 00:31:31,103 - Oldest child? - Yeah. 724 00:31:31,136 --> 00:31:33,440 - Yeah. - But I also, uh... 725 00:31:34,606 --> 00:31:35,541 What? 726 00:31:37,209 --> 00:31:38,577 Come on. 727 00:31:38,611 --> 00:31:39,813 The whole world knows I have two dads 728 00:31:39,845 --> 00:31:41,647 and a famous mom who died. 729 00:31:41,680 --> 00:31:43,083 What's your story? 730 00:31:43,115 --> 00:31:44,349 Yeah, I'm sorry about your mom. 731 00:31:44,382 --> 00:31:46,085 Thank you. 732 00:31:46,119 --> 00:31:47,554 My mom's sort of alive. 733 00:31:47,586 --> 00:31:48,787 What does that mean? 734 00:31:48,821 --> 00:31:51,357 Aw, she's just always had issues. 735 00:31:51,390 --> 00:31:52,792 After my dad peaced out, 736 00:31:52,824 --> 00:31:56,228 she just basically got super depressed 737 00:31:56,261 --> 00:32:00,299 and like was kind of useless as a parent. 738 00:32:00,333 --> 00:32:04,188 And so... it kind of fell on me to take care of 739 00:32:04,213 --> 00:32:05,771 my brother and sister. 740 00:32:05,805 --> 00:32:07,013 I'm sorry. 741 00:32:07,038 --> 00:32:10,176 Yeah, so like she was always super paranoid 742 00:32:10,209 --> 00:32:12,700 that Child Protective Services would take us away from her. 743 00:32:12,739 --> 00:32:15,509 So she was on me to make sure everyone was always okay. 744 00:32:15,543 --> 00:32:16,611 That's so unfair. 745 00:32:16,643 --> 00:32:18,645 Kind of helped me grow up. 746 00:32:18,679 --> 00:32:19,681 Do the stuff I can do now. 747 00:32:19,713 --> 00:32:21,348 Yeah? Like what? 748 00:32:21,382 --> 00:32:23,450 Just like figure out the logistics for the crew 749 00:32:23,483 --> 00:32:25,386 and like hang out with producers 750 00:32:25,420 --> 00:32:26,421 and see what they do. 751 00:32:26,453 --> 00:32:27,421 You wanna produce? 752 00:32:27,454 --> 00:32:28,756 No. 753 00:32:28,789 --> 00:32:31,558 I mean, I do stupid stuff on my laptop. 754 00:32:31,592 --> 00:32:33,495 Well, you should show me some of your stupid stuff. 755 00:32:33,527 --> 00:32:35,296 - Oh, yeah, okay, sure. - Yeah. 756 00:32:35,328 --> 00:32:37,398 Hey, when I think of something that doesn't suck, 757 00:32:37,431 --> 00:32:39,233 I'll let you know. How's that? 758 00:32:58,318 --> 00:33:00,421 Thank you, Nashville! Goodnight! 759 00:33:02,856 --> 00:33:05,626 Woo! Yeah! 760 00:33:09,564 --> 00:33:11,733 Great show, guys! See you around. 761 00:33:11,766 --> 00:33:13,634 Okay, bye. 762 00:33:13,668 --> 00:33:16,071 And there she goes again. 763 00:33:16,104 --> 00:33:18,640 Going home, to her ex-boyfriend, to an underground rave. 764 00:33:18,672 --> 00:33:20,208 Who knows? 765 00:33:20,240 --> 00:33:23,610 Or more accurately, who cares? 766 00:33:23,643 --> 00:33:25,180 Is that really necessary, man? 767 00:33:25,212 --> 00:33:26,647 Yeah. I think it is. 768 00:33:26,681 --> 00:33:28,450 I'm riding high off of a good show 769 00:33:28,482 --> 00:33:31,219 and your pining is coming dangerously close to ruining it. 770 00:33:31,251 --> 00:33:32,787 Oh, yeah. Bet you had a great show. 771 00:33:32,819 --> 00:33:35,489 You hijacked Alannah's performance on like every song. 772 00:33:35,523 --> 00:33:37,659 Oh, I hijacked Alannah's part? 773 00:33:37,691 --> 00:33:38,793 Yeah. 774 00:33:38,825 --> 00:33:40,260 She hijacked our entire band. 775 00:33:40,294 --> 00:33:41,595 Guys, can we not do this tonight? 776 00:33:41,629 --> 00:33:43,198 Why is it so hard for you to recognize 777 00:33:43,230 --> 00:33:44,632 that she's been nothing but great for the band? 778 00:33:44,664 --> 00:33:46,533 I thought we were pretty great without her! 779 00:33:46,566 --> 00:33:48,836 And don't think I don't know what this is really about. 780 00:33:48,870 --> 00:33:50,638 Okay. Well, what is this really about? 781 00:33:50,671 --> 00:33:52,841 You're afraid to be fronted by Will Lexington, 782 00:33:52,873 --> 00:33:54,441 the gay cowboy. 783 00:33:54,475 --> 00:33:56,711 Like this is gonna be some sort of gay band. 784 00:33:56,744 --> 00:33:59,180 Like the country version of The Village People. 785 00:33:59,212 --> 00:34:01,115 Oh, my God! Are you crazy, man? 786 00:34:01,149 --> 00:34:03,250 Guys! 787 00:34:03,283 --> 00:34:04,818 I can't do this right now, okay? 788 00:34:04,852 --> 00:34:06,488 My wife's missing, 789 00:34:06,520 --> 00:34:07,754 I'm flying to Bolivia at six in the morning! 790 00:34:07,788 --> 00:34:09,623 Wait, what? 791 00:34:09,656 --> 00:34:12,626 With any luck, I'll be back in 48 hours with Juliette. 792 00:34:51,439 --> 00:34:53,572 _ 793 00:35:04,622 --> 00:35:07,152 Hi. I'm here to see Juliette Barnes. 794 00:35:07,184 --> 00:35:08,387 Okay. 795 00:35:09,606 --> 00:35:10,974 I'm sorry, sir. 796 00:35:11,007 --> 00:35:12,354 I'm not seeing an appointment listed... 797 00:35:12,379 --> 00:35:13,844 She's my wife. 798 00:35:13,878 --> 00:35:15,746 Sir, this is a private campus. 799 00:35:15,778 --> 00:35:17,514 I can't let you inside. 800 00:35:17,548 --> 00:35:19,050 Okay, then bring her out here. 801 00:35:19,083 --> 00:35:20,785 Without an appointment? 802 00:35:20,818 --> 00:35:22,787 You will have to leave, make an appointment... 803 00:35:22,820 --> 00:35:24,522 Listen to me! 804 00:35:24,554 --> 00:35:26,490 I will see my wife! 805 00:35:26,523 --> 00:35:28,893 And I'm not leaving this room until I do! 806 00:35:28,925 --> 00:35:30,761 Excuse me. 807 00:35:34,565 --> 00:35:36,034 My name's Avery Barkley. 808 00:35:41,104 --> 00:35:42,072 Hey. 809 00:35:42,106 --> 00:35:43,841 Hey, good morning. 810 00:35:43,873 --> 00:35:45,809 Mm-hmm. It's afternoon actually. 811 00:35:45,842 --> 00:35:49,846 Yeah, you're right. (CHUCKLES) 812 00:35:49,880 --> 00:35:52,883 Look, I'm sorry about last night. 813 00:35:52,916 --> 00:35:55,068 Again, that was really not cool of me. 814 00:35:55,093 --> 00:35:56,554 Don't be, seriously. 815 00:35:56,586 --> 00:35:58,922 Bathroom floors are kind of like my preferred hangout spot 816 00:35:58,956 --> 00:36:01,131 - for Saturday night, so... - Oh! That's good, that's good. 817 00:36:01,156 --> 00:36:02,085 - Yeah. - (CHUCKLES) 818 00:36:02,110 --> 00:36:06,162 And, honestly, you were cute when you were freaking out. 819 00:36:06,195 --> 00:36:07,998 Well, hey, I'll tell you what. 820 00:36:08,032 --> 00:36:11,836 Next time I freak out, you can be the first person I call. 821 00:36:11,869 --> 00:36:14,005 - How's that sound? - Yes. Amazing, awesome. 822 00:36:14,037 --> 00:36:16,513 I actually realized that I don't even have your number. 823 00:36:16,538 --> 00:36:17,763 - Yeah, you don't. - Hey! 824 00:36:17,788 --> 00:36:19,677 Hey, you're back! 825 00:36:19,710 --> 00:36:21,244 How was it? Did you get the part? 826 00:36:21,278 --> 00:36:23,681 I don't know. Hopefully, we'll see. 827 00:36:23,713 --> 00:36:24,916 How you doing? 828 00:36:24,949 --> 00:36:26,584 How's your day? 829 00:36:26,617 --> 00:36:28,286 - It's good. - It's good? I'm bummed. 830 00:36:28,318 --> 00:36:29,686 I missed out on the weekend with you. 831 00:36:29,719 --> 00:36:31,321 Well, there are more weekends. 832 00:36:31,354 --> 00:36:33,690 And, honestly, you didn't miss much. 833 00:36:33,724 --> 00:36:36,126 Well, I will make it up to you. 834 00:36:36,159 --> 00:36:37,862 - Will you? - Yes, I will. 835 00:36:37,894 --> 00:36:39,996 Name a country and we'll go there. 836 00:36:40,030 --> 00:36:41,599 You are so ridiculous. 837 00:36:41,632 --> 00:36:42,599 - (LAUGHS) - I'm ridiculous? 838 00:36:42,632 --> 00:36:44,101 - Yes. - Oh, okay 839 00:36:54,311 --> 00:36:55,912 What are you doing here? 840 00:36:55,945 --> 00:36:57,781 What do you mean? 841 00:36:57,815 --> 00:36:59,182 Guess I figured after yesterday, 842 00:36:59,215 --> 00:37:03,920 you were kind of done with me or something. 843 00:37:03,954 --> 00:37:05,222 Well, that's stupid. 844 00:37:17,800 --> 00:37:21,271 (GRUNTING) 845 00:37:39,690 --> 00:37:41,224 (PANTING) 846 00:37:56,440 --> 00:37:58,175 Follow him, please. 847 00:38:10,454 --> 00:38:11,956 Juliette? 848 00:38:24,367 --> 00:38:26,070 Why didn't you answer my calls? 849 00:38:26,103 --> 00:38:28,673 Sorry. I couldn't. 850 00:38:28,706 --> 00:38:29,940 What, did they take your phone away? 851 00:38:29,972 --> 00:38:32,409 No, nothing like that. 852 00:38:32,443 --> 00:38:34,211 Then what's going on? 853 00:38:34,244 --> 00:38:36,313 You're not acting like yourself. 854 00:38:36,345 --> 00:38:38,114 You're right. 855 00:38:38,148 --> 00:38:40,351 I'm not the person I was. 856 00:38:40,383 --> 00:38:46,056 But I'm more myself than I've ever been in my life. 857 00:38:46,090 --> 00:38:48,324 (SIGHS) Juliette, what... 858 00:38:48,358 --> 00:38:50,227 what does that even mean? 859 00:38:50,260 --> 00:38:54,098 It means that I've lived my whole life for other people. 860 00:38:54,130 --> 00:38:57,867 And for the first time, I'm doing it on my own terms. 861 00:38:57,900 --> 00:38:59,402 That's crazy. 862 00:38:59,436 --> 00:39:01,204 You've always lived your life on your own terms. 863 00:39:01,237 --> 00:39:02,940 You never gave a damn what anyone else thought! 864 00:39:02,972 --> 00:39:05,208 I understand why you think that, but you're wrong. 865 00:39:08,911 --> 00:39:10,747 I needed people too much. 866 00:39:10,780 --> 00:39:13,150 I had to control everything. 867 00:39:13,182 --> 00:39:16,853 Because I was afraid if I didn't, I would be erased. 868 00:39:16,887 --> 00:39:20,324 Okay, so we'll deal with that. 869 00:39:20,356 --> 00:39:21,458 You're part of the problem. 870 00:39:21,492 --> 00:39:23,160 You and everybody else. 871 00:39:23,193 --> 00:39:24,895 But I don't blame you. 872 00:39:24,927 --> 00:39:26,763 You didn't know what you were doing. 873 00:39:26,797 --> 00:39:30,266 But you had a stake in keeping me the way I was. 874 00:39:30,300 --> 00:39:31,435 That is insane. 875 00:39:31,467 --> 00:39:34,838 And I knew you would say that. 876 00:39:34,871 --> 00:39:37,774 And that's why I can't be with you. 877 00:39:37,807 --> 00:39:40,744 Why I can't have anything to do with my old life 878 00:39:40,778 --> 00:39:46,283 until I learn how to fill this hole in my heart on my own. 879 00:39:46,315 --> 00:39:48,318 Not from the outside. 880 00:39:48,351 --> 00:39:54,057 Okay, this place is bad for you. 881 00:39:54,090 --> 00:39:55,326 And we're gonna leave. 882 00:39:55,358 --> 00:39:57,061 - Come on. We're gonna get your stuff. - No. 883 00:39:57,094 --> 00:39:58,228 - I'm taking you to the airport. - No! 884 00:39:58,253 --> 00:39:59,455 - You're gonna come home! - No, Avery! 885 00:39:59,480 --> 00:40:01,417 You're not listening to me! 886 00:40:02,199 --> 00:40:04,168 I'm not coming home. 887 00:40:07,838 --> 00:40:09,940 What about Cadence? 888 00:40:09,972 --> 00:40:12,375 Cadence can come and live with me 889 00:40:12,409 --> 00:40:14,044 as long as I'm down here. 890 00:40:14,077 --> 00:40:15,079 Here? 891 00:40:15,112 --> 00:40:16,079 Yes. 892 00:40:16,112 --> 00:40:18,141 - Are you serious? - Yes. 893 00:40:18,166 --> 00:40:21,085 Why is that any different from her being with you? 894 00:40:21,117 --> 00:40:23,853 That is not an option! 895 00:40:23,887 --> 00:40:25,289 Fine. 896 00:40:25,322 --> 00:40:28,191 Then I will FaceTime her every day. 897 00:40:28,224 --> 00:40:29,559 I am still her mother. 898 00:40:29,592 --> 00:40:31,828 I am not abandoning her in any way. 899 00:40:31,862 --> 00:40:33,229 She's not the problem. 900 00:40:33,262 --> 00:40:36,499 I am. 901 00:40:36,532 --> 00:40:39,068 You are not the problem. 902 00:40:39,101 --> 00:40:41,104 I am. 903 00:40:41,137 --> 00:40:44,174 And I can't communicate with you or anybody else 904 00:40:44,208 --> 00:40:45,943 until I can change that. 905 00:40:47,911 --> 00:40:51,248 Juliette, you and I have been through 906 00:40:51,280 --> 00:40:55,119 everything together, everything! 907 00:40:55,152 --> 00:40:57,086 I came down here because I am very, 908 00:40:57,119 --> 00:40:59,088 very worried about you. 909 00:40:59,121 --> 00:41:01,291 And I don't wanna lose you. 910 00:41:01,324 --> 00:41:03,259 Please listen to me right now. 911 00:41:03,293 --> 00:41:05,429 I love you. 912 00:41:05,461 --> 00:41:08,333 I need you to come home, okay? 913 00:41:08,358 --> 00:41:10,857 Come back with me, please. 914 00:41:22,579 --> 00:41:24,448 I've already made my decision. 915 00:41:46,623 --> 00:41:51,623 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 916 00:41:53,661 --> 00:41:54,863 Next on Nashville... 917 00:41:54,895 --> 00:41:56,851 What did you say to Bucky about the TV gig? 918 00:41:56,883 --> 00:41:58,466 I'm not your charity case. 919 00:41:58,467 --> 00:41:59,467 Are you okay? 920 00:41:59,468 --> 00:42:01,250 What you see as a harmless invite I see 921 00:42:01,275 --> 00:42:02,798 as anxiety he doesn't need. 922 00:42:02,799 --> 00:42:04,840 - You gotta leave me alone. - Why? 923 00:42:04,841 --> 00:42:06,715 Because I can't be fixed. 924 00:42:06,716 --> 00:42:08,631 I auditioned for Nashville's Next today. 925 00:42:08,632 --> 00:42:09,632 Brad Maitland's show? 926 00:42:09,633 --> 00:42:11,266 His hands are over every single part of it, 927 00:42:11,291 --> 00:42:12,631 and he cannot be trusted. 928 00:42:12,632 --> 00:42:14,609 - He's sending me to boarding school. - What? 929 00:42:14,656 --> 00:42:16,491 - You think this is cause of us? - Maybe. 930 00:42:16,530 --> 00:42:18,598 - Is he ready? - He doesn't want to go. 931 00:42:18,632 --> 00:42:20,574 Are you going to make me come in there? 932 00:42:20,645 --> 00:42:23,504 Let go of him, Brad! Stop it! 933 00:42:23,554 --> 00:42:28,104 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.