All language subtitles for NYC 22 S01E10 Jumpers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,817 Okay, it's Sunday. 2 00:00:02,819 --> 00:00:05,353 Sunday everyone gets a little relaxed. 3 00:00:05,355 --> 00:00:07,188 But we're running a light shift. 4 00:00:07,190 --> 00:00:10,058 Last night's smoker seems to have coincided 5 00:00:10,060 --> 00:00:12,560 with a record number of people calling in sick today. 6 00:00:12,562 --> 00:00:14,162 I think it was the crab cakes, Sarge. 7 00:00:14,164 --> 00:00:15,597 Crab cakes, huh? 8 00:00:15,599 --> 00:00:17,999 Well, given your own proclivity for seafood, 9 00:00:18,001 --> 00:00:20,001 from what I saw last night, I advise you leave 10 00:00:20,003 --> 00:00:22,003 the driving to your partner. 11 00:00:22,005 --> 00:00:25,607 Point is, manpower is light, which means response time 12 00:00:25,609 --> 00:00:27,876 could be a little slow. If you get into anything, 13 00:00:27,878 --> 00:00:30,378 get on the radio sooner than later. 14 00:00:30,380 --> 00:00:33,548 I promise you, we won't be getting into anything today, Sarge. 15 00:00:33,550 --> 00:00:35,450 Bitches, moans, complaints? 16 00:00:38,454 --> 00:00:39,654 All right, beat it. 17 00:00:39,656 --> 00:00:42,223 Where's Yoda? 18 00:00:42,225 --> 00:00:43,825 I heard he was running late. 19 00:00:43,827 --> 00:00:44,793 Good, I'm starving. 20 00:00:44,795 --> 00:00:46,628 Yeah, me, too. 21 00:00:46,630 --> 00:00:48,663 I wouldn't say no to some coffee. 22 00:00:48,665 --> 00:00:51,099 Everyone up for Pedro's? 23 00:00:51,101 --> 00:00:53,968 When the cat's in the house, the mice eat breakfast. 24 00:00:53,970 --> 00:00:57,605 Work, work, work, work, yeah, you know I got that work 25 00:00:57,607 --> 00:00:58,773 I'm why my baby mamas leave 26 00:00:58,775 --> 00:01:00,742 I'm why baby fathers kirk 27 00:01:00,744 --> 00:01:02,977 Maybach music... 28 00:01:10,286 --> 00:01:12,854 What did Sergeant Dean call this? 29 00:01:12,856 --> 00:01:14,956 Congregating. 30 00:01:14,958 --> 00:01:17,625 And the penalty for getting caught? 31 00:01:17,627 --> 00:01:20,962 "You'll be relocated to the most isolated, desolate, 32 00:01:20,964 --> 00:01:22,530 and spiritually crushing block in Northern Manhattan." 33 00:01:22,532 --> 00:01:26,167 Relax, Ahmad, we're within visual distance of all three posts. 34 00:01:26,169 --> 00:01:29,037 On the one corner that isn't in any of our posts. 35 00:01:29,039 --> 00:01:30,238 We're spreading the risk evenly. 36 00:01:30,240 --> 00:01:32,507 You know? A DMZ if you will. 37 00:01:34,143 --> 00:01:35,877 Help! Stop him! 38 00:01:35,879 --> 00:01:38,179 Stop him! Thief! 39 00:01:40,449 --> 00:01:43,384 10-85! 2-2 post 38, 40 00:01:43,386 --> 00:01:46,688 in pursuit bag snatch suspect, 125th and St. Nick! 41 00:01:55,097 --> 00:01:58,199 Wow, he's fast. Ten bucks says I get him. 42 00:02:00,803 --> 00:02:02,737 I got the bag! 43 00:02:02,739 --> 00:02:04,439 We'll circle around! 44 00:02:39,542 --> 00:02:41,843 Come here, come here. Up, up, up. 45 00:02:41,845 --> 00:02:44,045 2-2 Sergeant, cancel 85. My cuffs, my collar. 46 00:02:44,047 --> 00:02:46,447 Be advised everything under control. 47 00:02:46,449 --> 00:02:47,715 Alley behind 124th and St. Nick. 48 00:02:47,717 --> 00:02:50,718 What do you got? Bag snatch, Sarge. 49 00:02:50,720 --> 00:02:52,554 Lester, Roy, right? 50 00:02:52,556 --> 00:02:54,489 Hey, Sergeant. 51 00:02:54,491 --> 00:02:58,059 Yeah, how long you been out? Two weeks as of next week. 52 00:02:58,061 --> 00:03:01,596 I didn't... I know and you didn't do anything last time either, Roy. 53 00:03:01,598 --> 00:03:03,464 Where's the complainant? 54 00:03:03,466 --> 00:03:05,600 Um, we saw him running out of the subway with a bag. 55 00:03:05,602 --> 00:03:07,135 And we heard someone, so we... 56 00:03:07,137 --> 00:03:10,204 Oh, so, six heroes all chased the bad guy. 57 00:03:10,206 --> 00:03:13,107 Nobody thinks to go downstairs, see if there's a victim, 58 00:03:13,109 --> 00:03:15,777 see if they're all right. I got the bag. 59 00:03:15,779 --> 00:03:18,212 What are you all doing on 125th together, huh? 60 00:03:18,214 --> 00:03:20,582 I know you weren't getting breakfast at Pedro's 61 00:03:20,584 --> 00:03:22,483 or half of you would be throwing up right now. 62 00:03:22,485 --> 00:03:26,321 So, Jackpot, Perry, get back to your post. 63 00:03:26,323 --> 00:03:29,057 Harper, Sanchez, go back down to the subway, 64 00:03:29,059 --> 00:03:30,925 see if you can find a vic, please. 65 00:03:30,927 --> 00:03:32,694 No complainant, Sarge D. 66 00:03:32,696 --> 00:03:34,062 That's my bag. 67 00:03:34,064 --> 00:03:35,563 Espresso! Yeah? 68 00:03:35,565 --> 00:03:36,998 What about him? 69 00:03:40,803 --> 00:03:41,769 Where's my dog? 70 00:03:41,771 --> 00:03:43,705 Your dog? Yes. 71 00:03:43,707 --> 00:03:45,607 A teacup Chihuahua in this bag. 72 00:03:45,609 --> 00:03:48,409 Long coat, apple head, short hair? 73 00:03:48,411 --> 00:03:51,212 What did you do to my dog? That was a dog?! 74 00:03:51,214 --> 00:03:53,181 The freakin' thing almost gave me a heart attack! 75 00:03:53,183 --> 00:03:55,083 And who puts a dog in a purse anyhow?! 76 00:03:55,085 --> 00:03:57,619 That is not a purse, that is an Italian carrier 77 00:03:57,621 --> 00:04:00,955 with solid pewter hardware and ballistic nylon venting! 78 00:04:00,957 --> 00:04:03,024 Sir, let's go over here and talk. 79 00:04:03,026 --> 00:04:04,692 Sir, over here. 80 00:04:04,694 --> 00:04:06,361 Purse. You know what he's saying! 81 00:04:06,363 --> 00:04:08,696 2-2 Anti-Crime Sergeant, looking for post 38. 82 00:04:08,698 --> 00:04:12,533 38, go. 85 me in front of 735 West 1-2-3. 83 00:04:12,535 --> 00:04:13,868 10-4. We're two minutes out. 84 00:04:13,870 --> 00:04:15,403 We're... we're sorry. 85 00:04:15,405 --> 00:04:17,472 Yeah, we'll keep an eye out for the Chihuahua. 86 00:04:17,474 --> 00:04:19,540 Your collar... 87 00:04:19,542 --> 00:04:22,076 your ten dollars. 88 00:04:22,078 --> 00:04:23,611 Your bag. 89 00:04:23,613 --> 00:04:24,779 Prisoner transport? 90 00:04:24,781 --> 00:04:27,348 Uh, yeah. Sarge is sorting it out. 91 00:04:27,350 --> 00:04:28,349 What do you got? 92 00:04:28,351 --> 00:04:30,652 They got no dog and got no case. 93 00:04:30,654 --> 00:04:32,987 That's what they got. 94 00:04:38,861 --> 00:04:42,196 I'm just a little surprised, that's all. 95 00:04:42,198 --> 00:04:44,098 Looked like you had the lead on him. 96 00:04:44,100 --> 00:04:45,800 There was a garbage can. 97 00:04:45,802 --> 00:04:47,535 After the garbage can, he still 98 00:04:47,537 --> 00:04:49,203 kicked your butt at the dead sprint. 99 00:04:49,205 --> 00:04:50,955 I have a bad knee. 100 00:04:50,957 --> 00:04:53,691 I didn't even see your long legs get into the race. 101 00:04:53,693 --> 00:04:55,793 And don't go under there. There's always stuff 102 00:04:55,795 --> 00:04:57,395 dripping down from it. Your biggest 103 00:04:57,397 --> 00:04:59,697 "stuff dripping down" risk comes from the back end of a pigeon. 104 00:04:59,699 --> 00:05:01,332 This is the one place that... 105 00:05:10,843 --> 00:05:12,744 Uh 106 00:05:12,746 --> 00:05:14,846 Listen, first the Fat Boys break up 107 00:05:14,848 --> 00:05:16,314 Now very day I wake up 108 00:05:16,316 --> 00:05:18,649 Somebody got something to say 109 00:05:18,651 --> 00:05:20,218 Where's the love? 110 00:05:20,220 --> 00:05:22,587 Look, scrapper, I got nephews to look after 111 00:05:22,589 --> 00:05:25,256 I'm not lookin' at you dudes, I'm looking past ya 112 00:05:25,258 --> 00:05:26,624 Ain't no love 113 00:05:26,626 --> 00:05:29,394 In the heart of the city 114 00:05:29,396 --> 00:05:30,762 I said, "Where's the love?" 115 00:05:30,764 --> 00:05:32,296 Ain't no love 116 00:05:32,298 --> 00:05:34,499 In the heart of town 117 00:05:34,501 --> 00:05:36,367 Holler at me 118 00:05:36,369 --> 00:05:37,902 Ain't no love 119 00:05:37,904 --> 00:05:39,737 In the heart of the city 120 00:05:39,739 --> 00:05:41,723 Where's the love? 121 00:05:43,920 --> 00:05:46,905 2-2 post 49, we have a female, 20s, apparently jumped. 122 00:05:46,907 --> 00:05:48,774 Apparently? What else? What else? 123 00:05:48,776 --> 00:05:53,011 Address. Uh, 187... West 120th. 124 00:05:53,013 --> 00:05:54,763 We're up on the scaffolding. 125 00:05:54,765 --> 00:05:57,349 Any ID? Uh, no. 126 00:05:57,351 --> 00:05:59,234 She's a female, maybe you should check. 127 00:05:59,236 --> 00:06:00,719 She's dead. Hey, yo, Officer! 128 00:06:00,721 --> 00:06:02,154 Yeah? I saw it. 129 00:06:02,156 --> 00:06:03,922 She was pushed. 130 00:06:03,924 --> 00:06:05,390 Up there on the seventh floor. 131 00:06:05,392 --> 00:06:06,775 There was a man on the ledge with her. 132 00:06:06,777 --> 00:06:08,560 Officer! Officer, I know that girl. Yeah? 133 00:06:08,562 --> 00:06:10,679 Uh, 7-K. Her name's Laura. 134 00:06:10,681 --> 00:06:13,365 Lisa! Her name's Lisa! 135 00:06:13,367 --> 00:06:15,066 And you know that boyfriend pushed her! What boyfriend?! 136 00:06:15,068 --> 00:06:16,485 The guy that works in the sales office! 137 00:06:16,487 --> 00:06:18,136 They're always fighting in the lobby. 138 00:06:18,138 --> 00:06:21,206 Yo, look, up there! Look! There! 139 00:06:21,208 --> 00:06:22,607 Come on, the seventh floor, let's go. 140 00:06:22,609 --> 00:06:24,075 We're suppose to secure the crime scene. 141 00:06:24,077 --> 00:06:25,894 It's a murder suspect. 142 00:06:25,896 --> 00:06:29,347 Post 49, in pursuit of a murder suspect, seventh floor. 143 00:06:36,288 --> 00:06:37,305 What the hell? 144 00:06:37,307 --> 00:06:39,090 Yeah, couple of kids taking 145 00:06:39,092 --> 00:06:40,625 target practice with some bricks. 146 00:06:40,627 --> 00:06:42,811 Where you guys been? 147 00:06:42,813 --> 00:06:44,846 Foot pursuit up on 125th. 148 00:06:44,848 --> 00:06:46,014 Oh, yeah, how'd it go? 149 00:06:46,016 --> 00:06:47,182 Interesting. 150 00:06:47,184 --> 00:06:49,718 You need us to take a 61? Nah. 151 00:06:49,720 --> 00:06:51,903 Ocasio and McGuire, they ran right into the action. 152 00:06:51,905 --> 00:06:52,854 We've got one under. 153 00:06:52,856 --> 00:06:54,239 What are you looking at? 154 00:06:54,241 --> 00:06:56,575 You got a problem with Jews, kid? 155 00:06:56,577 --> 00:06:58,159 With who? All right, Harper. 156 00:06:58,161 --> 00:07:00,278 Do not talk to my prisoner. 157 00:07:00,280 --> 00:07:02,781 Sorry, Sarge, I got a thing about hate crimes. 158 00:07:02,783 --> 00:07:04,366 Yeah, I know. 159 00:07:04,368 --> 00:07:06,451 I read that five-parter you wrote for the Ledger. 160 00:07:06,453 --> 00:07:08,420 But you ain't a reporter now so 161 00:07:08,422 --> 00:07:10,288 welcome to part six. 162 00:07:10,290 --> 00:07:12,824 Our other perp, he squeezed his skinny little self through here. 163 00:07:12,826 --> 00:07:15,493 Now, I search a building, I want to have a couple 164 00:07:15,495 --> 00:07:18,296 of uniforms with me in case he takes a shot at us, 165 00:07:18,298 --> 00:07:20,081 he can't say that he didn't know that we were cops. 166 00:07:20,083 --> 00:07:21,950 Terrific. You think this kid's got a gun? 167 00:07:21,952 --> 00:07:23,335 No, but he did have a brick. 168 00:07:25,855 --> 00:07:28,106 After you. 169 00:07:30,810 --> 00:07:33,311 You think I'll get to Central Booking by noon? 170 00:07:33,313 --> 00:07:35,564 Beats me. You in a hurry? 171 00:07:35,566 --> 00:07:39,351 Well, I missed lunch. I got to wait all the way till dinner. 172 00:07:39,353 --> 00:07:41,019 You said I didn't have a case. 173 00:07:41,021 --> 00:07:43,021 Yeah, but I know I got to see a judge first. 174 00:07:43,023 --> 00:07:45,824 You pretty fast, you know that? 175 00:07:45,826 --> 00:07:48,460 If I didn't have a jump on you, no way I'd have been able 176 00:07:48,462 --> 00:07:49,761 to ditch the bag in time. 177 00:07:49,763 --> 00:07:52,397 Figured I take a quick peek, maybe come up 178 00:07:52,399 --> 00:07:54,599 with an iPad or a laptop or something. 179 00:07:54,601 --> 00:07:57,369 You came up with a dog. Son of a bitch bit my hand. 180 00:07:57,371 --> 00:08:00,171 Maybe I got a law suit. 181 00:08:00,173 --> 00:08:02,540 We'd have to find the dog first. 182 00:08:02,542 --> 00:08:04,676 Last I saw, he was running through he lot. 183 00:08:04,678 --> 00:08:07,879 Seen rats bigger than that thing. Shoot. 184 00:08:07,881 --> 00:08:10,515 The rat's probably spooning him by now. 185 00:08:10,517 --> 00:08:12,517 You realized you just confessed, right, Roy? 186 00:08:12,519 --> 00:08:16,755 Officer, all due respect, when the judge hears this story, 187 00:08:16,757 --> 00:08:19,257 he's going to laugh, and when the judge laughs, 188 00:08:19,259 --> 00:08:21,893 I don't do any time. 189 00:08:26,232 --> 00:08:28,199 I have some more recent ones at home. 190 00:08:28,201 --> 00:08:30,535 My apartment's right around the corner, if you... No, these, uh, 191 00:08:30,537 --> 00:08:32,370 give us a pretty good idea of what we're looking for. 192 00:08:32,372 --> 00:08:34,039 Oh, you have somebody out looking for him, right? 193 00:08:34,041 --> 00:08:35,774 We put a description on the radio. 194 00:08:35,776 --> 00:08:36,741 Ah, all points bulletin. 195 00:08:36,743 --> 00:08:39,611 No, an APB is for more... 196 00:08:39,613 --> 00:08:41,112 More what? 197 00:08:42,014 --> 00:08:43,915 Oh, more important things. 198 00:08:43,917 --> 00:08:46,718 Yeah, what if it was a child? What would you do then? 199 00:08:46,720 --> 00:08:49,154 But it's not a child. It's a dog. 200 00:08:49,156 --> 00:08:51,289 He is as important to me as a... 201 00:08:51,291 --> 00:08:52,924 This is not, no... 202 00:08:52,926 --> 00:08:54,592 Can I talk to a detective? 203 00:08:54,594 --> 00:08:58,296 I think I need to speak with a detective. 204 00:08:58,298 --> 00:09:00,598 I'll be right back. Thank you. 205 00:09:04,170 --> 00:09:08,606 Ahmad, this might assist you with your investigation. 206 00:09:14,747 --> 00:09:16,715 What? 207 00:09:16,717 --> 00:09:19,818 He wants to talk to a detective. About? 208 00:09:19,820 --> 00:09:21,453 He wants an APB. Sure. 209 00:09:21,455 --> 00:09:24,356 How about ESU? National Guard? 210 00:09:24,358 --> 00:09:26,825 Delta Force? 211 00:09:26,827 --> 00:09:29,494 God... What do I tell him? 212 00:09:29,496 --> 00:09:32,430 That we're doing everything we can. But we're not doing anything. 213 00:09:32,432 --> 00:09:36,534 And there in lies the ingeniousness of the answer. 214 00:09:40,339 --> 00:09:41,990 He's not upstairs. 215 00:09:41,992 --> 00:09:43,224 Basement's clear. 216 00:09:43,226 --> 00:09:44,559 Checked under all the pews. 217 00:09:44,561 --> 00:09:45,727 What about the ark? 218 00:09:45,729 --> 00:09:47,862 What? Seriously? 219 00:09:47,864 --> 00:09:49,864 Like, I know what a nave is. 220 00:10:01,494 --> 00:10:03,378 You learn something new every day. 221 00:10:03,380 --> 00:10:05,647 Come on, get out. 222 00:10:05,649 --> 00:10:08,049 Come on. 223 00:10:16,809 --> 00:10:19,577 Police! 224 00:10:24,033 --> 00:10:26,034 Hey, get back in here! 225 00:10:30,740 --> 00:10:32,874 Next apartment. 226 00:10:37,079 --> 00:10:39,380 Police emergency, open... 227 00:10:45,704 --> 00:10:47,872 Hey, hey, hey! Where you going?! 228 00:10:47,874 --> 00:10:49,207 Where you going? 229 00:10:49,209 --> 00:10:52,060 Is she dead? 230 00:10:52,062 --> 00:10:54,062 Of course she is. 231 00:10:54,064 --> 00:10:55,546 Seven stories. 232 00:10:55,548 --> 00:10:57,949 I watched her fall, I saw her land. 233 00:10:59,251 --> 00:11:00,685 Lisa, I'm so sorry. 234 00:11:00,687 --> 00:11:02,153 Hey, man. 235 00:11:02,155 --> 00:11:04,205 Why don't you come in and we can talk about this. 236 00:11:04,207 --> 00:11:05,556 I couldn't blame her! 237 00:11:05,558 --> 00:11:08,276 I didn't, I didn't blame her. I... 238 00:11:08,278 --> 00:11:10,879 It just happened so fast. How did this happen?! 239 00:11:10,881 --> 00:11:13,498 Blame her for what? 240 00:11:14,399 --> 00:11:15,834 Sir, come in off the ledge. 241 00:11:15,836 --> 00:11:17,418 Wow, that's the best you got? 242 00:11:17,420 --> 00:11:18,586 Yeah... 243 00:11:18,588 --> 00:11:20,738 "Get off the ledge." 244 00:11:31,080 --> 00:11:32,763 Hey, hey, hey, wait, wait, wait. 245 00:11:32,765 --> 00:11:34,364 Hey, man, what's your name? 246 00:11:42,173 --> 00:11:44,141 Gabe. 247 00:11:44,143 --> 00:11:46,977 Gabriel. Gabe. 248 00:11:46,979 --> 00:11:50,314 Some people said you work for the building, Gabe? 249 00:11:50,316 --> 00:11:52,015 Work? Own. 250 00:11:52,017 --> 00:11:53,317 I own the building. 251 00:11:53,319 --> 00:11:55,285 Well, Lisa and I, we own the building. 252 00:11:55,287 --> 00:11:57,688 Put all your chips on Harlem. 253 00:11:57,690 --> 00:11:59,706 Good for you. 254 00:11:59,708 --> 00:12:01,858 I know. I did. 255 00:12:01,860 --> 00:12:03,860 We gave it everything we had. 256 00:12:03,862 --> 00:12:06,363 We tried really hard. No one appreciates that. 257 00:12:06,365 --> 00:12:07,998 Thank you! 258 00:12:13,672 --> 00:12:15,222 What's that? 259 00:12:15,224 --> 00:12:17,140 What are they doing? 260 00:12:17,142 --> 00:12:18,342 What's what? What's what? 261 00:12:18,344 --> 00:12:20,644 It's an option game. 262 00:12:20,646 --> 00:12:22,929 We're going to talk about options. 263 00:12:25,066 --> 00:12:27,234 I'm Jack Rizzi, Gabe, 264 00:12:27,236 --> 00:12:31,405 and I'm going to need you to focus on me, if you could. 265 00:12:34,742 --> 00:12:36,743 Good. 266 00:12:36,745 --> 00:12:38,328 Thanks, Officers. 267 00:12:38,330 --> 00:12:39,529 Come on, let's go. 268 00:12:39,531 --> 00:12:41,281 This is ESUs world. 269 00:12:41,283 --> 00:12:44,000 J-j-just like that? Yeah. 270 00:12:44,002 --> 00:12:46,620 Unless one of you holds a black belt in jumper psychology, 271 00:12:46,622 --> 00:12:49,406 your talents are needed elsewhere. 272 00:12:50,708 --> 00:12:54,077 My uncle Tim shot three guys in the line of duty. 273 00:12:54,079 --> 00:12:55,879 And that was after Vietnam. 274 00:12:55,881 --> 00:12:57,747 But the only time I ever saw him cry 275 00:12:57,749 --> 00:12:59,599 is when he had to put down his Rottweiler, Rudy. 276 00:12:59,601 --> 00:13:03,270 I understand how people get attached to their pets. 277 00:13:03,272 --> 00:13:05,455 Our family had three cats. 278 00:13:05,457 --> 00:13:07,107 Until we ate them. 279 00:13:08,142 --> 00:13:10,143 Joke. 280 00:13:10,145 --> 00:13:11,928 Is it that hard to tell? 281 00:13:18,636 --> 00:13:21,071 Guy's going to get mugged again. 282 00:13:21,073 --> 00:13:23,623 I think I know why this time. 283 00:13:30,164 --> 00:13:32,299 Hey. 284 00:13:32,301 --> 00:13:34,134 You realize he's probably 285 00:13:34,136 --> 00:13:36,286 not walking around with that five grand stuffed 286 00:13:36,288 --> 00:13:37,804 in his pockets, right? 287 00:13:37,806 --> 00:13:39,589 We didn't... we're not doing nothing. 288 00:13:39,591 --> 00:13:41,458 Well, "not do it" in the other direction. 289 00:13:41,460 --> 00:13:43,844 Who pays that much for a dog anyway? 290 00:13:43,846 --> 00:13:46,629 They give them away in front of Petland on Saturdays. 291 00:13:50,268 --> 00:13:52,102 This feels like the beginning of an all-day problem. 292 00:13:52,104 --> 00:13:54,304 We can't tell him to stop putting up posters, can we? 293 00:13:54,306 --> 00:13:55,906 Warn him he could get himself hurt. 294 00:13:57,825 --> 00:13:59,860 What do you think he'd say. 295 00:14:04,081 --> 00:14:06,983 As long as the radio's quiet, let's keep an eye on him. 296 00:14:13,157 --> 00:14:15,658 H-Hey, Future, is it your birthday yet? 297 00:14:15,660 --> 00:14:17,377 Two more months, Officer Martini. 298 00:14:17,379 --> 00:14:19,012 Then you'll never catch my ass. 299 00:14:19,014 --> 00:14:20,213 You kidding, day after, I'm putting 300 00:14:20,215 --> 00:14:21,598 a down payment on a Mercedes. 301 00:14:21,600 --> 00:14:23,683 These are criminal mischief collars? 302 00:14:23,685 --> 00:14:26,052 Yeah, uh, Anti-Crime wanted us 303 00:14:26,054 --> 00:14:28,004 to keep an eye on 'em while they verified IDs. 304 00:14:28,006 --> 00:14:30,223 Sergeant Howard told us to keep them apart. Darius Randall. 305 00:14:30,225 --> 00:14:32,225 Making a religious statement today? 306 00:14:32,227 --> 00:14:34,644 I didn't do nothing this time, Sergeant Conrad. 307 00:14:34,646 --> 00:14:36,863 I was arrested for being in the vicinity 308 00:14:36,865 --> 00:14:38,448 of a felonious white boy. 309 00:14:38,450 --> 00:14:41,117 Daniel Tanner. How old are you? 310 00:14:41,119 --> 00:14:42,903 Fifteen. You managed to ally 311 00:14:42,905 --> 00:14:45,822 yourself with the incredible human handcuff magnet. 312 00:14:45,824 --> 00:14:48,241 My man here screws up so much, even the gangs don't want him. 313 00:14:48,243 --> 00:14:49,726 All right, put Tanner in the juvey room. 314 00:14:49,728 --> 00:14:51,578 Put Darius in D-Cell 2. 315 00:14:51,580 --> 00:14:52,879 Hold on, why do I get the cell? 316 00:14:52,881 --> 00:14:54,414 I didn't even do anything. 317 00:14:54,416 --> 00:14:55,465 'Cause A) you did something, 318 00:14:55,467 --> 00:14:56,917 and B) you drew on the desk last time. 319 00:14:59,870 --> 00:15:01,555 Future? 320 00:15:01,557 --> 00:15:03,206 Cops say I'm future overtime for them, 321 00:15:03,208 --> 00:15:05,242 as soon as I turn 16. 322 00:15:21,526 --> 00:15:22,993 What? 323 00:15:22,995 --> 00:15:24,578 What's your problem? 324 00:15:24,580 --> 00:15:26,696 My problem? 325 00:15:26,698 --> 00:15:28,782 You know what a hate crime is? 326 00:15:28,784 --> 00:15:31,418 A hate crime, is that what we committed? 327 00:15:31,420 --> 00:15:33,003 Why, because we through some bricks? 328 00:15:33,005 --> 00:15:35,005 At a house of worship. 329 00:15:35,007 --> 00:15:38,875 Let me ask you, if my aim was lousier, 330 00:15:38,877 --> 00:15:41,044 and I missed the windows, would it still be a hate crime? 331 00:15:41,046 --> 00:15:43,913 So, this is all a joke to you, huh? 332 00:15:43,915 --> 00:15:45,348 A joke? 333 00:15:45,350 --> 00:15:49,185 One of the windows I broke was Abraham 334 00:15:49,187 --> 00:15:51,921 getting ready to kill his son, because God told him to. 335 00:15:51,923 --> 00:15:55,058 God asked a man to murder his kid to prove his loyalty 336 00:15:55,060 --> 00:15:57,093 then at the last minute says, "Hey, I was joking," 337 00:15:57,095 --> 00:16:00,981 and people think that's worthy of a stained glass memorial. 338 00:16:00,983 --> 00:16:03,266 That right there is your joke. 339 00:16:03,268 --> 00:16:06,903 So you see something, you don't like it, you destroy it, right? 340 00:16:06,905 --> 00:16:09,739 If something good happens, it's to the glory of God. 341 00:16:09,741 --> 00:16:12,125 If something horrible happens, it's to the glory of God. 342 00:16:12,127 --> 00:16:14,044 It's his, his inscrutable wisdom. 343 00:16:15,630 --> 00:16:18,081 You don't happen to have another brick on you, 344 00:16:18,083 --> 00:16:19,449 by any chance, do you? 345 00:16:19,451 --> 00:16:21,635 Sorry to break up your little religious rap session, 346 00:16:21,637 --> 00:16:23,637 but no one is answering your dad's phone. 347 00:16:23,639 --> 00:16:27,290 You got someone else we can... My mom is in Ohio right now. 348 00:16:27,292 --> 00:16:29,509 Yeah, the address is on 120th. 349 00:16:29,511 --> 00:16:32,812 Grab your partner, go knock on the door. 350 00:16:40,154 --> 00:16:42,572 The perp and vic were living together for six years. 351 00:16:42,574 --> 00:16:43,973 They were married three. 352 00:16:43,975 --> 00:16:46,476 No history of mental illness. No arrests. 353 00:16:46,478 --> 00:16:49,529 They are, uh, they were co-owners of the building. 354 00:16:49,531 --> 00:16:51,748 They pooled their money together two years ago 355 00:16:51,750 --> 00:16:54,317 with some family and some friends, they went to the bank, 356 00:16:54,319 --> 00:16:55,785 they did a gut renovation, 357 00:16:55,787 --> 00:16:57,220 and they turned it into condos. 358 00:16:57,222 --> 00:16:59,439 Did a lousy job, too. 359 00:16:59,441 --> 00:17:01,875 The building's at 25% occupancy. 360 00:17:01,877 --> 00:17:03,843 The banks are this close to foreclosing. 361 00:17:03,845 --> 00:17:06,596 They used to scream and fight all the time. 362 00:17:06,598 --> 00:17:08,181 Today? Not today. 363 00:17:08,183 --> 00:17:09,516 But yesterday morning, yeah. 364 00:17:09,518 --> 00:17:11,434 And you know how I know? 365 00:17:11,436 --> 00:17:13,353 Because I'm the only other occupant on this floor. 366 00:17:13,355 --> 00:17:15,105 What were they fighting about yesterday? 367 00:17:15,107 --> 00:17:17,390 Whose turn it was to sit in the sales office. 368 00:17:19,894 --> 00:17:23,013 Maybe Gabe knew what he was going to do. 369 00:17:23,015 --> 00:17:24,531 Thought he'd make a fast exit. 370 00:17:24,533 --> 00:17:26,032 Was getting packed... 371 00:17:27,718 --> 00:17:30,120 Nah... 372 00:17:30,122 --> 00:17:32,021 Then why pack boxes? 373 00:17:32,023 --> 00:17:34,124 I mean, you pack a suitcase, 374 00:17:34,126 --> 00:17:36,876 you don't pack boxes. 375 00:17:38,195 --> 00:17:41,014 Boxes in the hallway, gotta mean something. 376 00:17:41,016 --> 00:17:43,533 Gabe, you have to Shut up! 377 00:17:43,535 --> 00:17:46,419 Shut up and let me think! Gabe, get back here! 378 00:17:46,421 --> 00:17:48,555 We're losing him. 379 00:17:48,557 --> 00:17:50,473 He's moving across the ledge. 380 00:17:58,065 --> 00:18:00,767 Gabe, this isn't helpful. Stop talking! 381 00:18:00,769 --> 00:18:02,986 Just stop talking and leave me alone. 382 00:18:02,988 --> 00:18:04,220 Gabe, you can't just wonder around the ledge like this. 383 00:18:04,222 --> 00:18:05,655 I want the other one! 384 00:18:05,657 --> 00:18:08,224 The one who understands! The other who? 385 00:18:08,226 --> 00:18:11,227 The women cop, the one who I talked to about Harlem. 386 00:18:11,229 --> 00:18:13,246 I want her. Talk to? 387 00:18:13,248 --> 00:18:15,281 I said one thing, and I didn't even mean it. 388 00:18:15,283 --> 00:18:16,783 Gabe, Gabe, where you going? 389 00:18:16,785 --> 00:18:18,034 Now! 390 00:18:18,036 --> 00:18:20,754 Out here with me or I go. 391 00:18:20,756 --> 00:18:22,572 Okay. 392 00:18:22,574 --> 00:18:24,073 Okay, hold on. 393 00:18:25,009 --> 00:18:28,011 Okay. 394 00:18:28,013 --> 00:18:29,846 Let's revisit our strategy here. 395 00:18:29,848 --> 00:18:32,215 Where is she?! 396 00:18:32,217 --> 00:18:34,267 I want to talk to her! 397 00:18:37,772 --> 00:18:39,806 You know, it's not like an invading force, you know? 398 00:18:39,808 --> 00:18:42,058 Harlem was the third largest Jewish settlement in the world. 399 00:18:42,060 --> 00:18:44,194 You know, 200,000 in the '20s. 400 00:18:44,196 --> 00:18:46,929 By 1930, there was four groups of Black Jews living here. 401 00:18:46,931 --> 00:18:48,598 You know, you want to make a statement, 402 00:18:48,600 --> 00:18:50,400 throw some rocks at the high-rise condos 403 00:18:50,402 --> 00:18:52,869 on Adam Clayton Powell or at the University. 404 00:18:52,871 --> 00:18:55,905 Plenty of good windows there. Would you be ranting and raving if it wasn't a temple? 405 00:18:55,907 --> 00:18:58,158 How would you feel if it were a church? 406 00:18:58,160 --> 00:19:00,243 My brothers use to loot the church. 407 00:19:00,245 --> 00:19:02,278 Well, look, I haven't been to a temple 408 00:19:02,280 --> 00:19:04,247 since my daughter's Bat Mitzvah. 409 00:19:04,249 --> 00:19:05,615 All I'm saying is there's a history 410 00:19:05,617 --> 00:19:07,967 with this garbage, you know? I mean Kristallnacht 411 00:19:07,969 --> 00:19:09,669 started with a little broken glass, too. It didn't end there. 412 00:19:09,671 --> 00:19:12,555 Future ain't a Nazi. He's a knucklehead. 413 00:19:12,557 --> 00:19:15,425 Kind that doesn't know how not to get himself into trouble. 414 00:19:15,427 --> 00:19:17,460 And what's with this Tanner kid spouting the Bible, you know, 415 00:19:17,462 --> 00:19:19,229 like some right-wing redneck, you know? 416 00:19:19,231 --> 00:19:21,815 Ten bucks says the old man's got a swastika tattoo, 417 00:19:21,817 --> 00:19:24,484 and his closets stuffed with Luftwaffe memorabilia. 418 00:19:26,970 --> 00:19:29,689 Oh, oh, good. Yeah, I was just on my way. 419 00:19:29,691 --> 00:19:31,441 Maxwell Tanner? 420 00:19:31,443 --> 00:19:33,026 Yes, yes, that's me. 421 00:19:33,028 --> 00:19:34,611 On your way where? 422 00:19:34,613 --> 00:19:37,080 To the temple to check the damage. 423 00:19:37,082 --> 00:19:39,199 I'm the rabbi. 424 00:19:48,040 --> 00:19:50,708 Don't judge him, don't promise him anything, 425 00:19:50,710 --> 00:19:53,562 and whatever you do, don't let him catch you lying. 426 00:19:53,564 --> 00:19:55,397 And the most important thing is, don't touch him, 427 00:19:55,399 --> 00:19:56,714 don't let him touch you. 428 00:19:56,716 --> 00:19:59,234 Any questions? Other than "Why me?" 429 00:19:59,236 --> 00:20:00,735 This guy's going to get to you. 430 00:20:00,737 --> 00:20:02,904 You're going to start to feel bad for him, 431 00:20:02,906 --> 00:20:06,074 so don't touch him, don't let him touch you. 432 00:20:06,076 --> 00:20:08,827 And don't ever lose sight of the fact that he just killed someone. 433 00:20:08,829 --> 00:20:11,696 Just try to engage him long enough for ESU 434 00:20:11,698 --> 00:20:14,166 to get that air bag in place. You're good to go. 435 00:20:14,168 --> 00:20:16,451 The fact is, this isn't in your job description. 436 00:20:16,453 --> 00:20:18,453 No judgment if you don't want to go out there. 437 00:20:18,455 --> 00:20:19,955 Am I really supposed to believe that? 438 00:20:19,957 --> 00:20:22,740 The thing that worries me, Sarge, is that whatever 439 00:20:22,742 --> 00:20:24,125 I say to the guy might make him want to jump. 440 00:20:24,127 --> 00:20:25,343 You didn't put him out there. 441 00:20:25,345 --> 00:20:27,963 Any decision he makes, is not on you. 442 00:20:27,965 --> 00:20:32,350 Don't touch him. Don't let him touch you. 443 00:21:01,747 --> 00:21:05,116 Okay, Gabe. 444 00:21:05,118 --> 00:21:06,768 What do you want to talk about? 445 00:21:12,308 --> 00:21:14,676 A) I didn't post the reward. 446 00:21:14,678 --> 00:21:16,728 B) I'm not brokering the reward. (dogs barking) 447 00:21:16,730 --> 00:21:18,897 C) I didn't even know there was a reward. 448 00:21:18,899 --> 00:21:21,683 D) there's a phone number on the poster. 449 00:21:21,685 --> 00:21:24,019 He ain't answering and I have a doctor's appointment. 450 00:21:24,021 --> 00:21:25,770 E) that's not a Chihuahua. 451 00:21:25,772 --> 00:21:28,323 Doesn't remotely resemble a Chihuahua. 452 00:21:33,812 --> 00:21:35,780 Why am I not surprised? 453 00:21:35,782 --> 00:21:36,981 Always kicking garbage cans 454 00:21:36,983 --> 00:21:38,483 and harassing people. 455 00:21:38,485 --> 00:21:40,886 I chase this kid away from the temple every week. 456 00:21:40,888 --> 00:21:43,121 But to desecrate! 457 00:21:43,123 --> 00:21:45,340 All right, this time you're going to jail! 458 00:21:45,342 --> 00:21:47,726 Here we go, acting like you own the street again. 459 00:21:52,048 --> 00:21:53,331 What is the matter with you? 460 00:21:53,333 --> 00:21:54,883 Are you so hard up for friends 461 00:21:54,885 --> 00:21:56,167 you're associating 462 00:21:56,169 --> 00:21:57,469 with this character now? 463 00:21:57,471 --> 00:21:59,070 W-What, are you so afraid of him 464 00:21:59,072 --> 00:22:01,373 that you'd vandalize your own synagogue 465 00:22:01,375 --> 00:22:03,375 because he tells you to? Afraid?! 466 00:22:03,377 --> 00:22:05,843 I started throwing the rocks! 467 00:22:05,845 --> 00:22:08,196 I didn't even see him there until he joined me. 468 00:22:08,198 --> 00:22:10,348 You didn't? 469 00:22:10,350 --> 00:22:11,849 Then why? 470 00:22:11,851 --> 00:22:13,118 I was sick of it. 471 00:22:13,120 --> 00:22:14,569 I'm sick of the lie. 472 00:22:14,571 --> 00:22:16,020 The lie? What lie? 473 00:22:16,022 --> 00:22:17,405 You have always said you walk into 474 00:22:17,407 --> 00:22:18,957 this house, his house, you surrender 475 00:22:18,959 --> 00:22:20,458 your faith to him, and he will carry 476 00:22:20,460 --> 00:22:22,877 you like a feather, all you need to do 477 00:22:22,879 --> 00:22:24,696 is to let go. 478 00:22:24,698 --> 00:22:26,081 To let go. 479 00:22:26,083 --> 00:22:27,716 And we did, 480 00:22:27,718 --> 00:22:29,551 the whole synagogue, and me and mom, 481 00:22:29,553 --> 00:22:31,086 and Richie... 482 00:22:31,088 --> 00:22:34,205 the nicest, kindest, best... 483 00:22:34,207 --> 00:22:36,891 And what did God do? 484 00:22:36,893 --> 00:22:38,843 He killed him! 485 00:22:38,845 --> 00:22:41,896 No, God doesn't kill... Yes, he does! 486 00:22:41,898 --> 00:22:43,431 So I'll tell you what, Dad. 487 00:22:43,433 --> 00:22:45,767 You leave me in jail or next time I'll burn 488 00:22:45,769 --> 00:22:47,235 the whole damn building down! 489 00:22:47,237 --> 00:22:49,270 All right, all right. You know what? 490 00:22:49,272 --> 00:22:50,855 Let's all just take a breath. 491 00:22:50,857 --> 00:22:52,941 Huh? Okay? Come on. 492 00:22:59,248 --> 00:23:00,582 Damn. 493 00:23:00,584 --> 00:23:04,085 I'd never talk to my pops like that. 494 00:23:04,087 --> 00:23:05,537 Papi, come on, it's a poster. 495 00:23:05,539 --> 00:23:07,255 What, okay, all right, hang on, hang on. 496 00:23:07,257 --> 00:23:09,791 What if I give you $20? I put up a sign for you, 497 00:23:09,793 --> 00:23:12,711 I got to put one up for everyone. What if I give you $30? 498 00:23:12,713 --> 00:23:13,778 Give the guy a break, Ramon. 499 00:23:13,780 --> 00:23:14,929 And a tea for me. 500 00:23:14,931 --> 00:23:17,098 $30, Ramon. 501 00:23:17,100 --> 00:23:18,750 What if it's like the lottery? 502 00:23:18,752 --> 00:23:20,251 What do you mean? 503 00:23:20,253 --> 00:23:21,603 You get your dog back from my poster, 504 00:23:21,605 --> 00:23:23,355 I get a percentage of the reward. Yeah, sure. 505 00:23:23,357 --> 00:23:26,274 He's taking advantage of you. 506 00:23:26,276 --> 00:23:27,776 Ramon, you're taking advantage of him. I don't care. 507 00:23:27,778 --> 00:23:29,611 If I get Espresso back, that's all that matters. 508 00:23:29,613 --> 00:23:30,779 What? Is this for real? 509 00:23:30,781 --> 00:23:32,096 Yeah. What? Have you seen him? 510 00:23:32,098 --> 00:23:33,598 And there are posters like this 511 00:23:33,600 --> 00:23:35,150 over on 114th and Lenox, too? Yes. 512 00:23:35,152 --> 00:23:36,201 All over the place. Why? Why? 513 00:23:36,203 --> 00:23:37,569 Because I found that dog 514 00:23:37,571 --> 00:23:39,371 two hours ago and my thieving-ass uncle 515 00:23:39,373 --> 00:23:40,989 just bought him from me for $100. 516 00:23:41,741 --> 00:23:43,274 On 114th and Lenox? Come on. 517 00:23:43,276 --> 00:23:44,993 Come on! Hey! I get that reward 518 00:23:44,995 --> 00:23:46,878 if I take you to him, right? 519 00:23:53,085 --> 00:23:55,970 We're from Ann Arbor originally. 520 00:23:56,972 --> 00:23:59,090 Lisa looks at me and says "Harlem," 521 00:23:59,092 --> 00:24:00,458 and off we go. 522 00:24:02,094 --> 00:24:03,895 New Harlem. 523 00:24:03,897 --> 00:24:06,731 Sky's the limit. 524 00:24:06,733 --> 00:24:10,685 But you got to be in it to win it. 525 00:24:10,687 --> 00:24:13,188 A whole year 526 00:24:13,190 --> 00:24:16,541 of sitting in that office day after day. 527 00:24:16,543 --> 00:24:18,993 We don't own this building. 528 00:24:18,995 --> 00:24:22,380 This building owns us. 529 00:24:22,382 --> 00:24:25,149 It's hard times for everybody. 530 00:24:25,151 --> 00:24:26,701 I have to jump. 531 00:24:26,703 --> 00:24:28,787 You know that. 532 00:24:28,789 --> 00:24:30,872 There's a lot of people in there 533 00:24:30,874 --> 00:24:32,507 that are hoping you won't. 534 00:24:32,509 --> 00:24:33,792 That other cop? 535 00:24:33,794 --> 00:24:36,127 He doesn't think I'm serious. 536 00:24:36,129 --> 00:24:39,681 Doesn't... doesn't think I'm sorry enough. 537 00:24:39,683 --> 00:24:43,835 That my heart's not really in this. 538 00:24:45,187 --> 00:24:48,005 You guys have it all wrong. 539 00:24:50,025 --> 00:24:54,262 I'd never do anything to hurt her. 540 00:24:54,264 --> 00:24:57,732 Well, I don't get it then, Gabe. 541 00:24:57,734 --> 00:25:01,402 What are we doing out here? 542 00:25:01,404 --> 00:25:03,571 If it was an accident, maybe... 543 00:25:03,573 --> 00:25:05,957 You saw what was happening almost from the start. 544 00:25:05,959 --> 00:25:09,794 But you know me. 545 00:25:09,796 --> 00:25:11,629 I never give up. 546 00:25:11,631 --> 00:25:14,249 I just kept thinking that next week 547 00:25:14,251 --> 00:25:15,800 or next month... 548 00:25:15,802 --> 00:25:18,720 Just keep the faith, you got to keep the faith. 549 00:25:25,177 --> 00:25:29,414 Just about ground you down to a powder. 550 00:25:34,403 --> 00:25:37,822 Richie, his older brother, died six months ago. 551 00:25:37,824 --> 00:25:40,792 Sorry for your loss. 552 00:25:40,794 --> 00:25:43,278 Acute lymphoblastic leukemia. 553 00:25:43,280 --> 00:25:45,113 There were treatments. 554 00:25:45,115 --> 00:25:46,731 You know, we thought we'd 555 00:25:46,733 --> 00:25:48,833 turned a corner, and then the relapse. 556 00:25:48,835 --> 00:25:50,585 You know, we all prayed. 557 00:25:50,587 --> 00:25:51,953 Dan prayed. 558 00:25:51,955 --> 00:25:53,421 His mother still hasn't recovered. 559 00:25:53,423 --> 00:25:55,540 You know, she's with her sister right now. 560 00:25:55,542 --> 00:25:57,959 And Dan stopped going to shul. 561 00:25:57,961 --> 00:26:00,077 You know, I thought he would work through it. 562 00:26:00,079 --> 00:26:01,796 And then I thought maybe after I'd worked through it 563 00:26:01,798 --> 00:26:04,098 I would be able to help him, but the truth is, 564 00:26:04,100 --> 00:26:06,935 you know, I haven't worked through it either. 565 00:26:07,970 --> 00:26:09,387 Have you thought of counseling? 566 00:26:09,389 --> 00:26:11,105 Counseling, no. 567 00:26:11,107 --> 00:26:13,358 That's what I do for a living. I-I-I counsel. 568 00:26:13,360 --> 00:26:14,893 All due respect, Rabbi, 569 00:26:14,895 --> 00:26:18,830 but a surgeon can't operate on himself. 570 00:26:18,832 --> 00:26:20,114 Yeah... 571 00:26:20,116 --> 00:26:22,567 I-I know, I know. 572 00:26:22,569 --> 00:26:24,118 So what happens now? 573 00:26:24,120 --> 00:26:25,603 Well... 574 00:26:25,605 --> 00:26:27,772 Dan and the other kid vandalized your temple. 575 00:26:27,774 --> 00:26:29,791 So you have to make a decision. 576 00:26:29,793 --> 00:26:32,610 Do you want to press charges? 577 00:26:36,665 --> 00:26:40,001 Send my son jail? 578 00:26:40,003 --> 00:26:41,953 Send my son to jail 579 00:26:41,955 --> 00:26:43,721 for exactly what I've felt like doing 580 00:26:43,723 --> 00:26:46,123 for the last six months myself? 581 00:26:48,344 --> 00:26:50,628 There he is. Lock this man up. 582 00:26:50,630 --> 00:26:52,096 For what? 583 00:26:52,098 --> 00:26:54,131 I don't know, felony of being 584 00:26:54,133 --> 00:26:55,132 a disgrace to the family. 585 00:26:55,134 --> 00:26:56,300 Where's my dog? What dog? 586 00:26:56,302 --> 00:26:58,319 Really? You really want to be that way? 587 00:26:58,321 --> 00:26:59,687 'Cause when I tell Aunt Rita what you did... 588 00:26:59,689 --> 00:27:01,272 Okay, okay, okay. 589 00:27:01,274 --> 00:27:03,274 We know you have the dog. Let's just get him 590 00:27:03,276 --> 00:27:05,309 and the two of you can split the reward money. 591 00:27:05,311 --> 00:27:06,611 Like hell we can! 592 00:27:06,613 --> 00:27:08,112 And I'm keeping your hundred, too. 593 00:27:08,114 --> 00:27:09,664 I don't even have that mutt anymore, okay? 594 00:27:09,666 --> 00:27:11,866 Who you calling a mutt? He's a pure breed. 595 00:27:11,868 --> 00:27:13,701 All right, all right. Where is he? 596 00:27:13,703 --> 00:27:15,036 I don't know. 597 00:27:15,038 --> 00:27:16,955 Guy come in looks to use the bathroom 598 00:27:16,957 --> 00:27:18,840 and I tell him we don't let people use it. 599 00:27:18,842 --> 00:27:21,125 He sees the dog, then he hits me on the head with a wrench. 600 00:27:21,127 --> 00:27:22,927 Hello? 601 00:27:22,929 --> 00:27:25,162 Yes! You're lucky... 602 00:27:25,164 --> 00:27:26,631 So we have another robbery complaint? 603 00:27:26,633 --> 00:27:28,165 From the guy who cheated his niece, 604 00:27:28,167 --> 00:27:30,351 who found the dog after it had been stolen 605 00:27:30,353 --> 00:27:31,603 in the first place. 606 00:27:31,605 --> 00:27:33,021 You knew. Don't even lie to me. 607 00:27:33,023 --> 00:27:35,440 My head is starting to hurt. 608 00:27:35,442 --> 00:27:37,508 I've had, like, 16 texts 609 00:27:37,510 --> 00:27:39,677 and messages since we left the bodega. 610 00:27:39,679 --> 00:27:41,145 Everyone says they have my dog. 611 00:27:41,147 --> 00:27:43,615 What do we do? We? 612 00:27:43,617 --> 00:27:46,401 We are gonna get Espresso back. 613 00:27:46,403 --> 00:27:48,853 That's what we're gonna do. 614 00:27:50,889 --> 00:27:55,960 Did you think I didn't understand what you did? 615 00:27:55,962 --> 00:27:59,747 That for one second I blamed you? 616 00:27:59,749 --> 00:28:02,083 Blamed me? 617 00:28:02,085 --> 00:28:05,036 Who understands you better than I do? 618 00:28:05,038 --> 00:28:08,222 What did you expect me to do, Lisa? 619 00:28:08,224 --> 00:28:11,175 Live without you? 620 00:28:11,177 --> 00:28:13,795 I'm not... I can take anything 621 00:28:13,797 --> 00:28:17,548 this world throws at me except being without you. 622 00:28:17,550 --> 00:28:20,852 What did I do? 623 00:28:20,854 --> 00:28:24,739 You did what you had to do. 624 00:28:24,741 --> 00:28:28,276 But you shouldn't have come back. 625 00:28:28,278 --> 00:28:30,912 I wanted you to. 626 00:28:30,914 --> 00:28:33,948 God, I wanted you to... 627 00:28:33,950 --> 00:28:35,733 but if you didn't 628 00:28:35,735 --> 00:28:37,035 you'd still be... 629 00:28:37,037 --> 00:28:39,287 Did I go somewhere? 630 00:28:39,289 --> 00:28:41,506 You tried to, but... 631 00:28:41,508 --> 00:28:43,291 you should've kept going. 632 00:28:43,293 --> 00:28:46,077 You should've closed the door behind you before... 633 00:28:46,079 --> 00:28:46,928 Before you what? 634 00:28:50,583 --> 00:28:53,935 What did you do before I closed the door? 635 00:28:59,308 --> 00:29:01,642 She didn't close the door. 636 00:29:05,614 --> 00:29:07,482 The door was open 637 00:29:07,484 --> 00:29:08,733 when we got here. 638 00:29:08,735 --> 00:29:11,202 Those were her boxes in the front hall. 639 00:29:11,204 --> 00:29:12,737 She was leaving you. 640 00:29:12,739 --> 00:29:14,122 Nobody leaves the front door 641 00:29:14,124 --> 00:29:17,775 of a New York City apartment open. 642 00:29:17,777 --> 00:29:19,660 She was leaving you. 643 00:29:19,662 --> 00:29:21,379 She rushed back in. 644 00:29:21,381 --> 00:29:25,550 You didn't kill her, Gabe. 645 00:29:25,552 --> 00:29:28,953 Did you? 646 00:29:36,200 --> 00:29:38,418 Gabe, listen to me. 647 00:29:38,420 --> 00:29:40,771 I killed you. 648 00:29:40,773 --> 00:29:43,707 No, you didn't. 649 00:29:43,709 --> 00:29:45,592 You didn't kill me. 650 00:29:45,594 --> 00:29:47,894 I saw her down there. 651 00:29:47,896 --> 00:29:50,897 I know... 652 00:29:50,899 --> 00:29:53,300 you're not... 653 00:29:53,302 --> 00:29:55,485 No. I'm not. 654 00:29:56,904 --> 00:29:59,740 I'm just the cop who showed up. 655 00:30:01,559 --> 00:30:05,078 Lisa was leaving, wasn't she? 656 00:30:05,080 --> 00:30:08,782 She left, but then she came back, 657 00:30:08,784 --> 00:30:11,668 and I thought it was to stay. 658 00:30:11,670 --> 00:30:14,237 We were just coming back to pack up. 659 00:30:14,239 --> 00:30:15,956 You couldn't take it anymore. 660 00:30:15,958 --> 00:30:18,925 You couldn't take me anymore, and who could blame you. 661 00:30:18,927 --> 00:30:21,595 She was walking out the door. 662 00:30:21,597 --> 00:30:24,131 You didn't want her to go. 663 00:30:24,133 --> 00:30:26,416 You would've done anything. 664 00:30:26,418 --> 00:30:28,602 Someone said they saw a man out on the ledge 665 00:30:28,604 --> 00:30:30,387 before it happened. 666 00:30:30,389 --> 00:30:33,723 You climbed out the window, didn't you, Gabe? 667 00:30:33,725 --> 00:30:35,892 I wasn't going to jump, I just wanted you 668 00:30:35,894 --> 00:30:37,093 to come back inside. 669 00:30:37,095 --> 00:30:38,862 And she did. 670 00:30:38,864 --> 00:30:41,948 She walked right back in, didn't even close the door. 671 00:30:41,950 --> 00:30:44,568 Dropped her boxes... 672 00:30:44,570 --> 00:30:46,987 and she ran to the window to get you back in. 673 00:30:46,989 --> 00:30:48,321 I would have... 674 00:30:48,323 --> 00:30:52,292 You had to give me a chance. 675 00:30:52,294 --> 00:30:54,777 And when you reached for my arm 676 00:30:54,779 --> 00:30:57,130 I didn't mean to pull back, it was a reflex. 677 00:30:57,132 --> 00:30:59,800 And I tried to catch you when you were falling. 678 00:30:59,802 --> 00:31:02,636 I reached for you. 679 00:31:02,638 --> 00:31:06,256 I mean, how do I come back from that? 680 00:31:06,258 --> 00:31:08,975 How does anybody come back from that kind of... 681 00:31:08,977 --> 00:31:11,294 pointless stupidity. 682 00:31:43,511 --> 00:31:45,712 Sooner or later... 683 00:31:45,714 --> 00:31:50,667 we all lose someone, Gabe. 684 00:31:50,669 --> 00:31:53,520 If you love someone, you live through it, 685 00:31:53,522 --> 00:31:56,723 because they want you to. 686 00:31:56,725 --> 00:32:00,644 Lisa would've wanted you to live. 687 00:32:00,646 --> 00:32:05,849 You love her back by going on. 688 00:32:09,487 --> 00:32:11,371 Gabe? 689 00:32:14,525 --> 00:32:18,695 Does it get better? 690 00:32:18,697 --> 00:32:22,315 It gets less. 691 00:32:22,317 --> 00:32:25,535 But you s... 692 00:32:25,537 --> 00:32:27,237 you still carry it. 693 00:32:27,239 --> 00:32:30,974 I know I'll see her falling. 694 00:32:32,376 --> 00:32:35,395 It'll be there with me the rest of my life. 695 00:32:36,264 --> 00:32:38,732 It's there. 696 00:32:38,734 --> 00:32:41,601 I know you're not her. 697 00:32:44,856 --> 00:32:47,607 I just wanted to say I'm sorry. 698 00:32:50,611 --> 00:32:53,613 I just wanted to say good-bye. 699 00:32:58,737 --> 00:33:00,754 White House, we got you. Don't worry, you're safe! 700 00:33:05,009 --> 00:33:06,576 Just hold on tight, Gabe. 701 00:33:06,578 --> 00:33:09,129 Hold on tight. 702 00:33:15,686 --> 00:33:18,188 Your mom's waiting for you out in the car. 703 00:33:18,190 --> 00:33:19,922 She didn't even come in? 704 00:33:19,924 --> 00:33:21,141 Yeah, she seemed slightly disappointed 705 00:33:21,143 --> 00:33:22,759 she has to take you home. 706 00:33:22,761 --> 00:33:24,311 See you next week, I'm sure. 707 00:33:24,313 --> 00:33:26,947 Nah, I got to go to New Jersey next week. 708 00:33:26,949 --> 00:33:28,615 Hey, you. 709 00:33:29,450 --> 00:33:31,568 What now? 710 00:33:31,570 --> 00:33:34,537 Why are you always causing so much trouble? 711 00:33:34,539 --> 00:33:36,539 You don't know me. 712 00:33:36,541 --> 00:33:38,491 No, I don't. 713 00:33:39,777 --> 00:33:42,245 You have brothers and sisters? 714 00:33:42,247 --> 00:33:44,180 Yeah, a lot. 715 00:33:44,182 --> 00:33:46,016 You love 'em? 716 00:33:46,018 --> 00:33:47,450 I don't know. 717 00:33:47,452 --> 00:33:48,885 You should-- 718 00:33:48,887 --> 00:33:53,790 each and every one-- because you never know. 719 00:33:54,842 --> 00:33:56,876 Hey. 720 00:33:56,878 --> 00:33:59,262 I'll stay away 721 00:33:59,264 --> 00:34:01,297 from your church or whatever, okay? 722 00:34:01,299 --> 00:34:03,366 Or you could come in sometime. 723 00:34:03,368 --> 00:34:04,768 I don't know about that. 724 00:34:04,770 --> 00:34:07,136 Sanchez, just get him out of here. 725 00:34:11,141 --> 00:34:13,326 I see a nerdy kid throwing rocks, 726 00:34:13,328 --> 00:34:14,944 how am I gonna keep on walking? 727 00:34:14,946 --> 00:34:16,646 It was practically entrapment. 728 00:34:16,648 --> 00:34:18,782 Catch you later. 729 00:34:18,784 --> 00:34:21,284 All right, you're out of here. 730 00:34:21,286 --> 00:34:23,036 Where am I going? Home. 731 00:34:23,038 --> 00:34:24,153 He's your father, kid. 732 00:34:24,155 --> 00:34:25,505 You honestly think he was gonna send you 733 00:34:25,507 --> 00:34:26,623 to jail? 734 00:34:26,625 --> 00:34:28,541 No. 735 00:34:28,543 --> 00:34:30,093 It was the perfect crime. 736 00:34:38,219 --> 00:34:40,136 That's it? 737 00:34:40,138 --> 00:34:42,439 That is it, sir. 738 00:34:45,192 --> 00:34:48,194 All right, let's go. 739 00:34:53,200 --> 00:34:54,734 That's really it, huh? 740 00:34:54,736 --> 00:34:57,520 On a good day we solve a crime. 741 00:34:57,522 --> 00:35:00,790 We don't solve lives, even on our best day. 742 00:35:06,029 --> 00:35:08,030 You know, my dad died. 743 00:35:08,032 --> 00:35:09,866 I was almost his age. 744 00:35:09,868 --> 00:35:12,052 Imagine if it was your brother. 745 00:35:12,054 --> 00:35:14,754 Or your son. 746 00:35:14,756 --> 00:35:17,590 Well, guess it's like Howard said-- 747 00:35:17,592 --> 00:35:18,708 we don't solve lives. 748 00:35:18,710 --> 00:35:20,677 Yeah, but we can try, right? 749 00:35:20,679 --> 00:35:23,229 Otherwise what makes us any different than the bystanders? 750 00:35:23,231 --> 00:35:26,066 Well, what do you want to do about it? 751 00:35:26,068 --> 00:35:28,902 Uh, try. 752 00:35:28,904 --> 00:35:30,320 Okay. 753 00:35:31,355 --> 00:35:34,240 Uh, I called about this dog I found. 754 00:35:34,242 --> 00:35:36,576 Officer McLaren. 755 00:35:38,195 --> 00:35:39,245 One more for the kennel show. 756 00:35:39,247 --> 00:35:42,582 Great, come on in back. 757 00:35:44,234 --> 00:35:45,702 I'm down to ride with my dawgs 758 00:35:45,704 --> 00:35:47,587 It's do or die with my dawgs 759 00:35:47,589 --> 00:35:49,906 And if I have to testify, I'm down to lie for my dawgs 760 00:35:49,908 --> 00:35:51,240 I keep it real with my dawgs 761 00:35:51,242 --> 00:35:53,009 I chill with my dawgs 762 00:35:53,011 --> 00:35:55,211 And when we all... I rhyme and steal with my dawgs 763 00:35:55,213 --> 00:35:56,763 Pullin' capers with my dawgs... 764 00:35:56,765 --> 00:35:57,964 Dog number five. 765 00:35:57,966 --> 00:35:59,182 You better think twice 766 00:35:59,184 --> 00:36:00,717 And place a call for backup... 767 00:36:02,187 --> 00:36:03,470 So, what do we say? 768 00:36:03,472 --> 00:36:05,421 I don't know, how about, you know, 769 00:36:05,423 --> 00:36:06,923 they're, they're both hurting, they both lost someone 770 00:36:06,925 --> 00:36:10,110 close to them, and they need to put aside their... 771 00:36:10,112 --> 00:36:12,362 Ah, let's just play it by ear. 772 00:36:17,569 --> 00:36:19,235 Oh, Officers. 773 00:36:19,237 --> 00:36:20,820 Was there something else or...? 774 00:36:20,822 --> 00:36:23,490 No, we, we were just, uh, were in the neighborhood, 775 00:36:23,492 --> 00:36:24,824 we were just passing by, 776 00:36:24,826 --> 00:36:26,042 you know. Oh. 777 00:36:26,044 --> 00:36:27,377 We just wanted to let you know 778 00:36:27,379 --> 00:36:30,463 that we're around if you need us. 779 00:36:30,465 --> 00:36:31,798 Yeah. 780 00:36:31,800 --> 00:36:34,417 Thank you. 781 00:36:34,419 --> 00:36:37,954 Yeah, thanks. 782 00:36:41,926 --> 00:36:45,645 Get everything over there. 783 00:36:52,102 --> 00:36:54,136 But I still get the money, right? 784 00:37:10,287 --> 00:37:12,655 Espresso, hey, baby, baby, 785 00:37:12,657 --> 00:37:13,957 baby, oh, I missed you so much. 786 00:37:13,959 --> 00:37:14,991 Mmm! 787 00:37:14,993 --> 00:37:15,992 Oh, God. 788 00:37:15,994 --> 00:37:17,660 Oh, Officer Khan, 789 00:37:17,662 --> 00:37:19,546 the work you guys do-- 790 00:37:19,548 --> 00:37:20,847 I can't thank you enough. 791 00:37:20,849 --> 00:37:22,832 I'd be lost without this little guy. 792 00:37:22,834 --> 00:37:24,300 Uh, sure. 793 00:37:24,302 --> 00:37:26,102 Oh, we're going to get you home, huh? 794 00:37:26,104 --> 00:37:27,169 It's been a rough day. 795 00:37:27,171 --> 00:37:28,972 Take you into a nice, warm bath. 796 00:37:28,974 --> 00:37:31,558 Love. 797 00:37:31,560 --> 00:37:34,277 Hmm. 798 00:37:34,279 --> 00:37:37,363 I know what a dog looks like. 799 00:37:37,365 --> 00:37:39,699 I still don't think that's a dog. 800 00:37:58,253 --> 00:38:00,369 You're my wife, you're mad at me. 801 00:38:00,371 --> 00:38:02,555 What do you think if I buy you this? 802 00:38:05,893 --> 00:38:07,844 What's she mad at you for? 803 00:38:07,846 --> 00:38:12,398 Nothing, but I bought it anyway. 804 00:38:12,400 --> 00:38:14,550 What's that about, huh? 805 00:38:17,021 --> 00:38:19,239 You know, when you try to pull someone 806 00:38:19,241 --> 00:38:22,275 out of the horror show in their heads, 807 00:38:22,277 --> 00:38:25,061 they have a way of dragging you into your own. 808 00:38:25,063 --> 00:38:28,731 I thought this job would be different. 809 00:38:28,733 --> 00:38:30,083 Than Iraq? 810 00:38:30,085 --> 00:38:32,735 Hopefully it is. 811 00:38:32,737 --> 00:38:35,955 I was going to be in control of things. 812 00:38:38,292 --> 00:38:40,376 How do you think you did? 813 00:38:40,378 --> 00:38:42,295 I know I broke pretty much 814 00:38:42,297 --> 00:38:44,747 every rule that you guys gave me. 815 00:38:45,766 --> 00:38:49,018 My first jumper was at the Eastway Hotel 816 00:38:49,020 --> 00:38:51,087 in Times Square-- 817 00:38:51,089 --> 00:38:54,057 a high school girl, pregnant. 818 00:38:54,059 --> 00:38:55,441 She didn't tell me whose it was, 819 00:38:55,443 --> 00:38:59,696 but I had an idea it was not a love story. 820 00:39:00,564 --> 00:39:02,565 Anyway, I started talking, 821 00:39:02,567 --> 00:39:04,433 praying for backup to get there. 822 00:39:04,435 --> 00:39:07,603 Stall for time, hand it off to someone else, 823 00:39:07,605 --> 00:39:09,739 follow the patrol guide. 824 00:39:09,741 --> 00:39:13,660 Patrol guide doesn't seem to apply all that much. 825 00:39:13,662 --> 00:39:16,879 That's why they call it a guide and not a bible. 826 00:39:16,881 --> 00:39:18,114 Anyway, 827 00:39:18,116 --> 00:39:21,634 it seemed like it was taking forever 828 00:39:21,636 --> 00:39:24,387 for someone to get there, 829 00:39:24,389 --> 00:39:27,623 and then by the time they did, uh... 830 00:39:29,593 --> 00:39:32,345 I can't picture her landing anymore, but... 831 00:39:34,598 --> 00:39:36,632 ...I can still see her looking at me 832 00:39:36,634 --> 00:39:38,851 just before she stepped off. 833 00:39:40,971 --> 00:39:43,139 And not a day goes by that I don't wish 834 00:39:43,141 --> 00:39:46,442 I'd been just a little dumber, 835 00:39:46,444 --> 00:39:50,413 that I had ignored my training, 836 00:39:50,415 --> 00:39:54,584 done something crazy and stupid and tried to save her. 837 00:39:56,337 --> 00:40:00,322 I thought you said what they do isn't on us. 838 00:40:02,159 --> 00:40:04,326 I lie sometimes. 839 00:40:05,829 --> 00:40:09,048 That's why I bought the bracelet. 840 00:40:09,098 --> 00:40:13,648 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.