Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,817
Okay, it's Sunday.
2
00:00:02,819 --> 00:00:05,353
Sunday everyone gets
a little relaxed.
3
00:00:05,355 --> 00:00:07,188
But we're running
a light shift.
4
00:00:07,190 --> 00:00:10,058
Last night's smoker
seems to have coincided
5
00:00:10,060 --> 00:00:12,560
with a record number of
people calling in sick today.
6
00:00:12,562 --> 00:00:14,162
I think it was
the crab cakes, Sarge.
7
00:00:14,164 --> 00:00:15,597
Crab cakes, huh?
8
00:00:15,599 --> 00:00:17,999
Well, given your own
proclivity for seafood,
9
00:00:18,001 --> 00:00:20,001
from what I saw last night,
I advise you leave
10
00:00:20,003 --> 00:00:22,003
the driving to
your partner.
11
00:00:22,005 --> 00:00:25,607
Point is, manpower is light,
which means response time
12
00:00:25,609 --> 00:00:27,876
could be a little slow.
If you get into anything,
13
00:00:27,878 --> 00:00:30,378
get on the radio
sooner than later.
14
00:00:30,380 --> 00:00:33,548
I promise you, we won't be
getting into anything today, Sarge.
15
00:00:33,550 --> 00:00:35,450
Bitches, moans, complaints?
16
00:00:38,454 --> 00:00:39,654
All right, beat it.
17
00:00:39,656 --> 00:00:42,223
Where's Yoda?
18
00:00:42,225 --> 00:00:43,825
I heard he was running late.
19
00:00:43,827 --> 00:00:44,793
Good, I'm starving.
20
00:00:44,795 --> 00:00:46,628
Yeah, me, too.
21
00:00:46,630 --> 00:00:48,663
I wouldn't
say no to some coffee.
22
00:00:48,665 --> 00:00:51,099
Everyone up for Pedro's?
23
00:00:51,101 --> 00:00:53,968
When the cat's in the house,
the mice eat breakfast.
24
00:00:53,970 --> 00:00:57,605
Work, work, work, work,
yeah, you know I got that work
25
00:00:57,607 --> 00:00:58,773
I'm why my baby mamas leave
26
00:00:58,775 --> 00:01:00,742
I'm why baby fathers kirk
27
00:01:00,744 --> 00:01:02,977
Maybach music...
28
00:01:10,286 --> 00:01:12,854
What did Sergeant Dean
call this?
29
00:01:12,856 --> 00:01:14,956
Congregating.
30
00:01:14,958 --> 00:01:17,625
And the penalty
for getting caught?
31
00:01:17,627 --> 00:01:20,962
"You'll be relocated to
the most isolated, desolate,
32
00:01:20,964 --> 00:01:22,530
and spiritually crushing
block in Northern Manhattan."
33
00:01:22,532 --> 00:01:26,167
Relax, Ahmad, we're within visual
distance of all three posts.
34
00:01:26,169 --> 00:01:29,037
On the one corner that isn't
in any of our posts.
35
00:01:29,039 --> 00:01:30,238
We're spreading
the risk evenly.
36
00:01:30,240 --> 00:01:32,507
You know?
A DMZ if you will.
37
00:01:34,143 --> 00:01:35,877
Help! Stop him!
38
00:01:35,879 --> 00:01:38,179
Stop him! Thief!
39
00:01:40,449 --> 00:01:43,384
10-85! 2-2 post 38,
40
00:01:43,386 --> 00:01:46,688
in pursuit bag snatch suspect,
125th and St. Nick!
41
00:01:55,097 --> 00:01:58,199
Wow, he's fast.
Ten bucks says I get him.
42
00:02:00,803 --> 00:02:02,737
I got the bag!
43
00:02:02,739 --> 00:02:04,439
We'll circle around!
44
00:02:39,542 --> 00:02:41,843
Come here, come
here. Up, up, up.
45
00:02:41,845 --> 00:02:44,045
2-2 Sergeant, cancel
85. My cuffs, my collar.
46
00:02:44,047 --> 00:02:46,447
Be advised everything
under control.
47
00:02:46,449 --> 00:02:47,715
Alley behind
124th and St. Nick.
48
00:02:47,717 --> 00:02:50,718
What do you got?
Bag snatch, Sarge.
49
00:02:50,720 --> 00:02:52,554
Lester, Roy, right?
50
00:02:52,556 --> 00:02:54,489
Hey, Sergeant.
51
00:02:54,491 --> 00:02:58,059
Yeah, how long you been out?
Two weeks as of next week.
52
00:02:58,061 --> 00:03:01,596
I didn't... I know and you didn't
do anything last time either, Roy.
53
00:03:01,598 --> 00:03:03,464
Where's the complainant?
54
00:03:03,466 --> 00:03:05,600
Um, we saw him running out
of the subway with a bag.
55
00:03:05,602 --> 00:03:07,135
And we heard someone, so we...
56
00:03:07,137 --> 00:03:10,204
Oh, so, six heroes
all chased the bad guy.
57
00:03:10,206 --> 00:03:13,107
Nobody thinks to go downstairs,
see if there's a victim,
58
00:03:13,109 --> 00:03:15,777
see if they're all right.
I got the bag.
59
00:03:15,779 --> 00:03:18,212
What are you all doing
on 125th together, huh?
60
00:03:18,214 --> 00:03:20,582
I know you weren't getting
breakfast at Pedro's
61
00:03:20,584 --> 00:03:22,483
or half of you would be
throwing up right now.
62
00:03:22,485 --> 00:03:26,321
So, Jackpot, Perry,
get back to your post.
63
00:03:26,323 --> 00:03:29,057
Harper, Sanchez,
go back down to the subway,
64
00:03:29,059 --> 00:03:30,925
see if you can find
a vic, please.
65
00:03:30,927 --> 00:03:32,694
No complainant, Sarge D.
66
00:03:32,696 --> 00:03:34,062
That's my bag.
67
00:03:34,064 --> 00:03:35,563
Espresso!
Yeah?
68
00:03:35,565 --> 00:03:36,998
What about him?
69
00:03:40,803 --> 00:03:41,769
Where's my dog?
70
00:03:41,771 --> 00:03:43,705
Your dog?
Yes.
71
00:03:43,707 --> 00:03:45,607
A teacup Chihuahua
in this bag.
72
00:03:45,609 --> 00:03:48,409
Long coat, apple head,
short hair?
73
00:03:48,411 --> 00:03:51,212
What did you do to my dog?
That was a dog?!
74
00:03:51,214 --> 00:03:53,181
The freakin' thing almost
gave me a heart attack!
75
00:03:53,183 --> 00:03:55,083
And who puts a dog
in a purse anyhow?!
76
00:03:55,085 --> 00:03:57,619
That is not a purse,
that is an Italian carrier
77
00:03:57,621 --> 00:04:00,955
with solid pewter hardware
and ballistic nylon venting!
78
00:04:00,957 --> 00:04:03,024
Sir, let's go
over here and talk.
79
00:04:03,026 --> 00:04:04,692
Sir, over here.
80
00:04:04,694 --> 00:04:06,361
Purse.
You know what he's saying!
81
00:04:06,363 --> 00:04:08,696
2-2 Anti-Crime
Sergeant, looking for post 38.
82
00:04:08,698 --> 00:04:12,533
38, go. 85 me in front
of 735 West 1-2-3.
83
00:04:12,535 --> 00:04:13,868
10-4. We're two minutes out.
84
00:04:13,870 --> 00:04:15,403
We're... we're sorry.
85
00:04:15,405 --> 00:04:17,472
Yeah, we'll keep an eye
out for the Chihuahua.
86
00:04:17,474 --> 00:04:19,540
Your collar...
87
00:04:19,542 --> 00:04:22,076
your ten dollars.
88
00:04:22,078 --> 00:04:23,611
Your bag.
89
00:04:23,613 --> 00:04:24,779
Prisoner transport?
90
00:04:24,781 --> 00:04:27,348
Uh, yeah. Sarge
is sorting it out.
91
00:04:27,350 --> 00:04:28,349
What do you got?
92
00:04:28,351 --> 00:04:30,652
They got no dog
and got no case.
93
00:04:30,654 --> 00:04:32,987
That's what they got.
94
00:04:38,861 --> 00:04:42,196
I'm just a little surprised,
that's all.
95
00:04:42,198 --> 00:04:44,098
Looked like you had
the lead on him.
96
00:04:44,100 --> 00:04:45,800
There was a garbage can.
97
00:04:45,802 --> 00:04:47,535
After the garbage can,
he still
98
00:04:47,537 --> 00:04:49,203
kicked your butt
at the dead sprint.
99
00:04:49,205 --> 00:04:50,955
I have a bad knee.
100
00:04:50,957 --> 00:04:53,691
I didn't even see your
long legs get into the race.
101
00:04:53,693 --> 00:04:55,793
And don't go under there.
There's always stuff
102
00:04:55,795 --> 00:04:57,395
dripping down from it.
Your biggest
103
00:04:57,397 --> 00:04:59,697
"stuff dripping down" risk comes
from the back end of a pigeon.
104
00:04:59,699 --> 00:05:01,332
This is
the one place that...
105
00:05:10,843 --> 00:05:12,744
Uh
106
00:05:12,746 --> 00:05:14,846
Listen, first the Fat Boys
break up
107
00:05:14,848 --> 00:05:16,314
Now very day I wake up
108
00:05:16,316 --> 00:05:18,649
Somebody got
something to say
109
00:05:18,651 --> 00:05:20,218
Where's the love?
110
00:05:20,220 --> 00:05:22,587
Look, scrapper, I got
nephews to look after
111
00:05:22,589 --> 00:05:25,256
I'm not lookin' at you dudes,
I'm looking past ya
112
00:05:25,258 --> 00:05:26,624
Ain't no love
113
00:05:26,626 --> 00:05:29,394
In the heart of the city
114
00:05:29,396 --> 00:05:30,762
I said, "Where's the love?"
115
00:05:30,764 --> 00:05:32,296
Ain't no love
116
00:05:32,298 --> 00:05:34,499
In the heart of town
117
00:05:34,501 --> 00:05:36,367
Holler at me
118
00:05:36,369 --> 00:05:37,902
Ain't no love
119
00:05:37,904 --> 00:05:39,737
In the heart of the city
120
00:05:39,739 --> 00:05:41,723
Where's the love?
121
00:05:43,920 --> 00:05:46,905
2-2 post 49, we have a female,
20s, apparently jumped.
122
00:05:46,907 --> 00:05:48,774
Apparently?
What else? What else?
123
00:05:48,776 --> 00:05:53,011
Address.
Uh, 187... West 120th.
124
00:05:53,013 --> 00:05:54,763
We're up on the scaffolding.
125
00:05:54,765 --> 00:05:57,349
Any ID?
Uh, no.
126
00:05:57,351 --> 00:05:59,234
She's a female, maybe
you should check.
127
00:05:59,236 --> 00:06:00,719
She's dead.
Hey, yo, Officer!
128
00:06:00,721 --> 00:06:02,154
Yeah?
I saw it.
129
00:06:02,156 --> 00:06:03,922
She was pushed.
130
00:06:03,924 --> 00:06:05,390
Up there on the seventh floor.
131
00:06:05,392 --> 00:06:06,775
There was a man
on the ledge with her.
132
00:06:06,777 --> 00:06:08,560
Officer! Officer, I
know that girl. Yeah?
133
00:06:08,562 --> 00:06:10,679
Uh, 7-K.
Her name's Laura.
134
00:06:10,681 --> 00:06:13,365
Lisa! Her name's Lisa!
135
00:06:13,367 --> 00:06:15,066
And you know that boyfriend
pushed her! What boyfriend?!
136
00:06:15,068 --> 00:06:16,485
The guy that works
in the sales office!
137
00:06:16,487 --> 00:06:18,136
They're always fighting
in the lobby.
138
00:06:18,138 --> 00:06:21,206
Yo, look, up there!
Look! There!
139
00:06:21,208 --> 00:06:22,607
Come on, the seventh
floor, let's go.
140
00:06:22,609 --> 00:06:24,075
We're suppose to secure
the crime scene.
141
00:06:24,077 --> 00:06:25,894
It's a murder suspect.
142
00:06:25,896 --> 00:06:29,347
Post 49, in pursuit of a
murder suspect, seventh floor.
143
00:06:36,288 --> 00:06:37,305
What the hell?
144
00:06:37,307 --> 00:06:39,090
Yeah, couple of kids taking
145
00:06:39,092 --> 00:06:40,625
target practice
with some bricks.
146
00:06:40,627 --> 00:06:42,811
Where you guys been?
147
00:06:42,813 --> 00:06:44,846
Foot pursuit
up on 125th.
148
00:06:44,848 --> 00:06:46,014
Oh, yeah, how'd it go?
149
00:06:46,016 --> 00:06:47,182
Interesting.
150
00:06:47,184 --> 00:06:49,718
You need us to take a 61? Nah.
151
00:06:49,720 --> 00:06:51,903
Ocasio and McGuire,
they ran right into the action.
152
00:06:51,905 --> 00:06:52,854
We've got one under.
153
00:06:52,856 --> 00:06:54,239
What are you looking at?
154
00:06:54,241 --> 00:06:56,575
You got a problem
with Jews, kid?
155
00:06:56,577 --> 00:06:58,159
With who?
All right, Harper.
156
00:06:58,161 --> 00:07:00,278
Do not talk to my prisoner.
157
00:07:00,280 --> 00:07:02,781
Sorry, Sarge, I got a thing
about hate crimes.
158
00:07:02,783 --> 00:07:04,366
Yeah, I know.
159
00:07:04,368 --> 00:07:06,451
I read that five-parter you
wrote for the Ledger.
160
00:07:06,453 --> 00:07:08,420
But you ain't
a reporter now so
161
00:07:08,422 --> 00:07:10,288
welcome to part six.
162
00:07:10,290 --> 00:07:12,824
Our other perp, he squeezed his
skinny little self through here.
163
00:07:12,826 --> 00:07:15,493
Now, I search a building,
I want to have a couple
164
00:07:15,495 --> 00:07:18,296
of uniforms with me in case
he takes a shot at us,
165
00:07:18,298 --> 00:07:20,081
he can't say that he didn't know
that we were cops.
166
00:07:20,083 --> 00:07:21,950
Terrific. You think
this kid's got a gun?
167
00:07:21,952 --> 00:07:23,335
No, but he did have a brick.
168
00:07:25,855 --> 00:07:28,106
After you.
169
00:07:30,810 --> 00:07:33,311
You think I'll get to
Central Booking by noon?
170
00:07:33,313 --> 00:07:35,564
Beats me.
You in a hurry?
171
00:07:35,566 --> 00:07:39,351
Well, I missed lunch. I got to
wait all the way till dinner.
172
00:07:39,353 --> 00:07:41,019
You said
I didn't have a case.
173
00:07:41,021 --> 00:07:43,021
Yeah, but I know I got
to see a judge first.
174
00:07:43,023 --> 00:07:45,824
You pretty fast,
you know that?
175
00:07:45,826 --> 00:07:48,460
If I didn't have a jump on you,
no way I'd have been able
176
00:07:48,462 --> 00:07:49,761
to ditch the bag in time.
177
00:07:49,763 --> 00:07:52,397
Figured I take a quick peek,
maybe come up
178
00:07:52,399 --> 00:07:54,599
with an iPad
or a laptop or something.
179
00:07:54,601 --> 00:07:57,369
You came up with a dog.
Son of a bitch bit my hand.
180
00:07:57,371 --> 00:08:00,171
Maybe I got a law suit.
181
00:08:00,173 --> 00:08:02,540
We'd have to find
the dog first.
182
00:08:02,542 --> 00:08:04,676
Last I saw, he was running
through he lot.
183
00:08:04,678 --> 00:08:07,879
Seen rats bigger
than that thing. Shoot.
184
00:08:07,881 --> 00:08:10,515
The rat's probably
spooning him by now.
185
00:08:10,517 --> 00:08:12,517
You realized you just
confessed, right, Roy?
186
00:08:12,519 --> 00:08:16,755
Officer, all due respect,
when the judge hears this story,
187
00:08:16,757 --> 00:08:19,257
he's going to laugh,
and when the judge laughs,
188
00:08:19,259 --> 00:08:21,893
I don't do any time.
189
00:08:26,232 --> 00:08:28,199
I have some more
recent ones at home.
190
00:08:28,201 --> 00:08:30,535
My apartment's right around the
corner, if you... No, these, uh,
191
00:08:30,537 --> 00:08:32,370
give us a pretty good idea
of what we're looking for.
192
00:08:32,372 --> 00:08:34,039
Oh, you have somebody
out looking for him, right?
193
00:08:34,041 --> 00:08:35,774
We put a description
on the radio.
194
00:08:35,776 --> 00:08:36,741
Ah, all points bulletin.
195
00:08:36,743 --> 00:08:39,611
No, an APB is for more...
196
00:08:39,613 --> 00:08:41,112
More what?
197
00:08:42,014 --> 00:08:43,915
Oh, more important things.
198
00:08:43,917 --> 00:08:46,718
Yeah, what if it was a child?
What would you do then?
199
00:08:46,720 --> 00:08:49,154
But it's not a child.
It's a dog.
200
00:08:49,156 --> 00:08:51,289
He is as important
to me as a...
201
00:08:51,291 --> 00:08:52,924
This is not, no...
202
00:08:52,926 --> 00:08:54,592
Can I talk to a detective?
203
00:08:54,594 --> 00:08:58,296
I think I need to speak
with a detective.
204
00:08:58,298 --> 00:09:00,598
I'll be right back.
Thank you.
205
00:09:04,170 --> 00:09:08,606
Ahmad, this might assist
you with your investigation.
206
00:09:14,747 --> 00:09:16,715
What?
207
00:09:16,717 --> 00:09:19,818
He wants to talk to a detective. About?
208
00:09:19,820 --> 00:09:21,453
He wants an APB.
Sure.
209
00:09:21,455 --> 00:09:24,356
How about ESU?
National Guard?
210
00:09:24,358 --> 00:09:26,825
Delta Force?
211
00:09:26,827 --> 00:09:29,494
God...
What do I tell him?
212
00:09:29,496 --> 00:09:32,430
That we're doing everything we
can. But we're not doing anything.
213
00:09:32,432 --> 00:09:36,534
And there in lies the
ingeniousness of the answer.
214
00:09:40,339 --> 00:09:41,990
He's not upstairs.
215
00:09:41,992 --> 00:09:43,224
Basement's clear.
216
00:09:43,226 --> 00:09:44,559
Checked under
all the pews.
217
00:09:44,561 --> 00:09:45,727
What about the ark?
218
00:09:45,729 --> 00:09:47,862
What?
Seriously?
219
00:09:47,864 --> 00:09:49,864
Like, I know what a nave is.
220
00:10:01,494 --> 00:10:03,378
You learn something new
every day.
221
00:10:03,380 --> 00:10:05,647
Come on, get out.
222
00:10:05,649 --> 00:10:08,049
Come on.
223
00:10:16,809 --> 00:10:19,577
Police!
224
00:10:24,033 --> 00:10:26,034
Hey, get back in here!
225
00:10:30,740 --> 00:10:32,874
Next apartment.
226
00:10:37,079 --> 00:10:39,380
Police emergency, open...
227
00:10:45,704 --> 00:10:47,872
Hey, hey, hey!
Where you going?!
228
00:10:47,874 --> 00:10:49,207
Where you going?
229
00:10:49,209 --> 00:10:52,060
Is she dead?
230
00:10:52,062 --> 00:10:54,062
Of course she is.
231
00:10:54,064 --> 00:10:55,546
Seven stories.
232
00:10:55,548 --> 00:10:57,949
I watched her fall,
I saw her land.
233
00:10:59,251 --> 00:11:00,685
Lisa, I'm so sorry.
234
00:11:00,687 --> 00:11:02,153
Hey, man.
235
00:11:02,155 --> 00:11:04,205
Why don't you come in
and we can talk about this.
236
00:11:04,207 --> 00:11:05,556
I couldn't blame her!
237
00:11:05,558 --> 00:11:08,276
I didn't, I didn't
blame her. I...
238
00:11:08,278 --> 00:11:10,879
It just happened so fast.
How did this happen?!
239
00:11:10,881 --> 00:11:13,498
Blame her for what?
240
00:11:14,399 --> 00:11:15,834
Sir, come in off the ledge.
241
00:11:15,836 --> 00:11:17,418
Wow, that's the best you got?
242
00:11:17,420 --> 00:11:18,586
Yeah...
243
00:11:18,588 --> 00:11:20,738
"Get off the ledge."
244
00:11:31,080 --> 00:11:32,763
Hey, hey, hey, wait, wait, wait.
245
00:11:32,765 --> 00:11:34,364
Hey, man, what's your name?
246
00:11:42,173 --> 00:11:44,141
Gabe.
247
00:11:44,143 --> 00:11:46,977
Gabriel. Gabe.
248
00:11:46,979 --> 00:11:50,314
Some people said you work
for the building, Gabe?
249
00:11:50,316 --> 00:11:52,015
Work? Own.
250
00:11:52,017 --> 00:11:53,317
I own the building.
251
00:11:53,319 --> 00:11:55,285
Well, Lisa and I,
we own the building.
252
00:11:55,287 --> 00:11:57,688
Put all your chips on Harlem.
253
00:11:57,690 --> 00:11:59,706
Good for you.
254
00:11:59,708 --> 00:12:01,858
I know. I did.
255
00:12:01,860 --> 00:12:03,860
We gave it everything we had.
256
00:12:03,862 --> 00:12:06,363
We tried really hard.
No one appreciates that.
257
00:12:06,365 --> 00:12:07,998
Thank you!
258
00:12:13,672 --> 00:12:15,222
What's that?
259
00:12:15,224 --> 00:12:17,140
What are they doing?
260
00:12:17,142 --> 00:12:18,342
What's what? What's what?
261
00:12:18,344 --> 00:12:20,644
It's an option game.
262
00:12:20,646 --> 00:12:22,929
We're going to talk
about options.
263
00:12:25,066 --> 00:12:27,234
I'm Jack Rizzi, Gabe,
264
00:12:27,236 --> 00:12:31,405
and I'm going to need you
to focus on me, if you could.
265
00:12:34,742 --> 00:12:36,743
Good.
266
00:12:36,745 --> 00:12:38,328
Thanks, Officers.
267
00:12:38,330 --> 00:12:39,529
Come on, let's go.
268
00:12:39,531 --> 00:12:41,281
This is ESUs world.
269
00:12:41,283 --> 00:12:44,000
J-j-just like that?
Yeah.
270
00:12:44,002 --> 00:12:46,620
Unless one of you holds a
black belt in jumper psychology,
271
00:12:46,622 --> 00:12:49,406
your talents
are needed elsewhere.
272
00:12:50,708 --> 00:12:54,077
My uncle Tim shot three guys
in the line of duty.
273
00:12:54,079 --> 00:12:55,879
And that was after Vietnam.
274
00:12:55,881 --> 00:12:57,747
But the only time
I ever saw him cry
275
00:12:57,749 --> 00:12:59,599
is when he had to put down
his Rottweiler, Rudy.
276
00:12:59,601 --> 00:13:03,270
I understand how people
get attached to their pets.
277
00:13:03,272 --> 00:13:05,455
Our family had three cats.
278
00:13:05,457 --> 00:13:07,107
Until we ate them.
279
00:13:08,142 --> 00:13:10,143
Joke.
280
00:13:10,145 --> 00:13:11,928
Is it that hard to tell?
281
00:13:18,636 --> 00:13:21,071
Guy's going to get
mugged again.
282
00:13:21,073 --> 00:13:23,623
I think I know
why this time.
283
00:13:30,164 --> 00:13:32,299
Hey.
284
00:13:32,301 --> 00:13:34,134
You realize he's probably
285
00:13:34,136 --> 00:13:36,286
not walking around
with that five grand stuffed
286
00:13:36,288 --> 00:13:37,804
in his pockets, right?
287
00:13:37,806 --> 00:13:39,589
We didn't... we're
not doing nothing.
288
00:13:39,591 --> 00:13:41,458
Well, "not do it"
in the other direction.
289
00:13:41,460 --> 00:13:43,844
Who pays that much
for a dog anyway?
290
00:13:43,846 --> 00:13:46,629
They give them away in front
of Petland on Saturdays.
291
00:13:50,268 --> 00:13:52,102
This feels like the beginning
of an all-day problem.
292
00:13:52,104 --> 00:13:54,304
We can't tell him to stop
putting up posters, can we?
293
00:13:54,306 --> 00:13:55,906
Warn him he could
get himself hurt.
294
00:13:57,825 --> 00:13:59,860
What do you think he'd say.
295
00:14:04,081 --> 00:14:06,983
As long as the radio's
quiet, let's keep an eye on him.
296
00:14:13,157 --> 00:14:15,658
H-Hey, Future, is it
your birthday yet?
297
00:14:15,660 --> 00:14:17,377
Two more months,
Officer Martini.
298
00:14:17,379 --> 00:14:19,012
Then you'll never
catch my ass.
299
00:14:19,014 --> 00:14:20,213
You kidding, day
after, I'm putting
300
00:14:20,215 --> 00:14:21,598
a down payment
on a Mercedes.
301
00:14:21,600 --> 00:14:23,683
These are
criminal mischief collars?
302
00:14:23,685 --> 00:14:26,052
Yeah, uh, Anti-Crime wanted us
303
00:14:26,054 --> 00:14:28,004
to keep an eye on 'em
while they verified IDs.
304
00:14:28,006 --> 00:14:30,223
Sergeant Howard told us to
keep them apart. Darius Randall.
305
00:14:30,225 --> 00:14:32,225
Making a religious statement
today?
306
00:14:32,227 --> 00:14:34,644
I didn't do nothing this time,
Sergeant Conrad.
307
00:14:34,646 --> 00:14:36,863
I was arrested for being
in the vicinity
308
00:14:36,865 --> 00:14:38,448
of a felonious white boy.
309
00:14:38,450 --> 00:14:41,117
Daniel Tanner.
How old are you?
310
00:14:41,119 --> 00:14:42,903
Fifteen.
You managed to ally
311
00:14:42,905 --> 00:14:45,822
yourself with the incredible
human handcuff magnet.
312
00:14:45,824 --> 00:14:48,241
My man here screws up so much,
even the gangs don't want him.
313
00:14:48,243 --> 00:14:49,726
All right, put Tanner
in the juvey room.
314
00:14:49,728 --> 00:14:51,578
Put Darius in D-Cell 2.
315
00:14:51,580 --> 00:14:52,879
Hold on,
why do I get the cell?
316
00:14:52,881 --> 00:14:54,414
I didn't even
do anything.
317
00:14:54,416 --> 00:14:55,465
'Cause A) you did something,
318
00:14:55,467 --> 00:14:56,917
and B) you drew on the desk
last time.
319
00:14:59,870 --> 00:15:01,555
Future?
320
00:15:01,557 --> 00:15:03,206
Cops say I'm future
overtime for them,
321
00:15:03,208 --> 00:15:05,242
as soon as I turn 16.
322
00:15:21,526 --> 00:15:22,993
What?
323
00:15:22,995 --> 00:15:24,578
What's your problem?
324
00:15:24,580 --> 00:15:26,696
My problem?
325
00:15:26,698 --> 00:15:28,782
You know what
a hate crime is?
326
00:15:28,784 --> 00:15:31,418
A hate crime, is that
what we committed?
327
00:15:31,420 --> 00:15:33,003
Why, because we
through some bricks?
328
00:15:33,005 --> 00:15:35,005
At a house of worship.
329
00:15:35,007 --> 00:15:38,875
Let me ask you, if
my aim was lousier,
330
00:15:38,877 --> 00:15:41,044
and I missed the windows,
would it still be a hate crime?
331
00:15:41,046 --> 00:15:43,913
So, this is all
a joke to you, huh?
332
00:15:43,915 --> 00:15:45,348
A joke?
333
00:15:45,350 --> 00:15:49,185
One of the windows
I broke was Abraham
334
00:15:49,187 --> 00:15:51,921
getting ready to kill his son,
because God told him to.
335
00:15:51,923 --> 00:15:55,058
God asked a man to murder his
kid to prove his loyalty
336
00:15:55,060 --> 00:15:57,093
then at the last minute says,
"Hey, I was joking,"
337
00:15:57,095 --> 00:16:00,981
and people think that's worthy
of a stained glass memorial.
338
00:16:00,983 --> 00:16:03,266
That right there is your joke.
339
00:16:03,268 --> 00:16:06,903
So you see something, you don't
like it, you destroy it, right?
340
00:16:06,905 --> 00:16:09,739
If something good happens,
it's to the glory of God.
341
00:16:09,741 --> 00:16:12,125
If something horrible happens,
it's to the glory of God.
342
00:16:12,127 --> 00:16:14,044
It's his,
his inscrutable wisdom.
343
00:16:15,630 --> 00:16:18,081
You don't happen to have
another brick on you,
344
00:16:18,083 --> 00:16:19,449
by any chance, do you?
345
00:16:19,451 --> 00:16:21,635
Sorry to break up your
little religious rap session,
346
00:16:21,637 --> 00:16:23,637
but no one is answering
your dad's phone.
347
00:16:23,639 --> 00:16:27,290
You got someone else we can...
My mom is in Ohio right now.
348
00:16:27,292 --> 00:16:29,509
Yeah, the address is on 120th.
349
00:16:29,511 --> 00:16:32,812
Grab your partner,
go knock on the door.
350
00:16:40,154 --> 00:16:42,572
The perp and vic were
living together for six years.
351
00:16:42,574 --> 00:16:43,973
They were married three.
352
00:16:43,975 --> 00:16:46,476
No history of mental illness.
No arrests.
353
00:16:46,478 --> 00:16:49,529
They are, uh, they were
co-owners of the building.
354
00:16:49,531 --> 00:16:51,748
They pooled their money
together two years ago
355
00:16:51,750 --> 00:16:54,317
with some family and some
friends, they went to the bank,
356
00:16:54,319 --> 00:16:55,785
they did a gut
renovation,
357
00:16:55,787 --> 00:16:57,220
and they turned
it into condos.
358
00:16:57,222 --> 00:16:59,439
Did a lousy job, too.
359
00:16:59,441 --> 00:17:01,875
The building's at 25% occupancy.
360
00:17:01,877 --> 00:17:03,843
The banks are this close
to foreclosing.
361
00:17:03,845 --> 00:17:06,596
They used to scream
and fight all the time.
362
00:17:06,598 --> 00:17:08,181
Today?
Not today.
363
00:17:08,183 --> 00:17:09,516
But yesterday morning, yeah.
364
00:17:09,518 --> 00:17:11,434
And you know how I know?
365
00:17:11,436 --> 00:17:13,353
Because I'm the only other
occupant on this floor.
366
00:17:13,355 --> 00:17:15,105
What were they fighting
about yesterday?
367
00:17:15,107 --> 00:17:17,390
Whose turn it was
to sit in the sales office.
368
00:17:19,894 --> 00:17:23,013
Maybe Gabe knew
what he was going to do.
369
00:17:23,015 --> 00:17:24,531
Thought he'd make
a fast exit.
370
00:17:24,533 --> 00:17:26,032
Was getting packed...
371
00:17:27,718 --> 00:17:30,120
Nah...
372
00:17:30,122 --> 00:17:32,021
Then why pack boxes?
373
00:17:32,023 --> 00:17:34,124
I mean, you pack
a suitcase,
374
00:17:34,126 --> 00:17:36,876
you don't pack boxes.
375
00:17:38,195 --> 00:17:41,014
Boxes in the hallway,
gotta mean something.
376
00:17:41,016 --> 00:17:43,533
Gabe, you have to
Shut up!
377
00:17:43,535 --> 00:17:46,419
Shut up and let me think!
Gabe, get back here!
378
00:17:46,421 --> 00:17:48,555
We're losing him.
379
00:17:48,557 --> 00:17:50,473
He's moving
across the ledge.
380
00:17:58,065 --> 00:18:00,767
Gabe, this isn't helpful.
Stop talking!
381
00:18:00,769 --> 00:18:02,986
Just stop talking
and leave me alone.
382
00:18:02,988 --> 00:18:04,220
Gabe, you can't just wonder
around the ledge like this.
383
00:18:04,222 --> 00:18:05,655
I want the other one!
384
00:18:05,657 --> 00:18:08,224
The one who understands!
The other who?
385
00:18:08,226 --> 00:18:11,227
The women cop, the one
who I talked to about Harlem.
386
00:18:11,229 --> 00:18:13,246
I want her.
Talk to?
387
00:18:13,248 --> 00:18:15,281
I said one thing, and
I didn't even mean it.
388
00:18:15,283 --> 00:18:16,783
Gabe, Gabe, where you going?
389
00:18:16,785 --> 00:18:18,034
Now!
390
00:18:18,036 --> 00:18:20,754
Out here with me or I go.
391
00:18:20,756 --> 00:18:22,572
Okay.
392
00:18:22,574 --> 00:18:24,073
Okay, hold on.
393
00:18:25,009 --> 00:18:28,011
Okay.
394
00:18:28,013 --> 00:18:29,846
Let's revisit
our strategy here.
395
00:18:29,848 --> 00:18:32,215
Where is she?!
396
00:18:32,217 --> 00:18:34,267
I want to talk to her!
397
00:18:37,772 --> 00:18:39,806
You know, it's not like an
invading force, you know?
398
00:18:39,808 --> 00:18:42,058
Harlem was the third largest
Jewish settlement in the world.
399
00:18:42,060 --> 00:18:44,194
You know, 200,000
in the '20s.
400
00:18:44,196 --> 00:18:46,929
By 1930, there was four groups
of Black Jews living here.
401
00:18:46,931 --> 00:18:48,598
You know, you want
to make a statement,
402
00:18:48,600 --> 00:18:50,400
throw some rocks at
the high-rise condos
403
00:18:50,402 --> 00:18:52,869
on Adam Clayton Powell
or at the University.
404
00:18:52,871 --> 00:18:55,905
Plenty of good windows there. Would you be
ranting and raving if it wasn't a temple?
405
00:18:55,907 --> 00:18:58,158
How would you feel
if it were a church?
406
00:18:58,160 --> 00:19:00,243
My brothers use
to loot the church.
407
00:19:00,245 --> 00:19:02,278
Well, look, I haven't
been to a temple
408
00:19:02,280 --> 00:19:04,247
since my daughter's
Bat Mitzvah.
409
00:19:04,249 --> 00:19:05,615
All I'm saying
is there's a history
410
00:19:05,617 --> 00:19:07,967
with this garbage, you know?
I mean Kristallnacht
411
00:19:07,969 --> 00:19:09,669
started with a little broken
glass, too. It didn't end there.
412
00:19:09,671 --> 00:19:12,555
Future ain't a Nazi.
He's a knucklehead.
413
00:19:12,557 --> 00:19:15,425
Kind that doesn't know how not
to get himself into trouble.
414
00:19:15,427 --> 00:19:17,460
And what's with this Tanner kid
spouting the Bible, you know,
415
00:19:17,462 --> 00:19:19,229
like some right-wing
redneck, you know?
416
00:19:19,231 --> 00:19:21,815
Ten bucks says the old man's
got a swastika tattoo,
417
00:19:21,817 --> 00:19:24,484
and his closets stuffed with
Luftwaffe memorabilia.
418
00:19:26,970 --> 00:19:29,689
Oh, oh, good.
Yeah, I was just on my way.
419
00:19:29,691 --> 00:19:31,441
Maxwell Tanner?
420
00:19:31,443 --> 00:19:33,026
Yes, yes, that's me.
421
00:19:33,028 --> 00:19:34,611
On your way where?
422
00:19:34,613 --> 00:19:37,080
To the temple
to check the damage.
423
00:19:37,082 --> 00:19:39,199
I'm the rabbi.
424
00:19:48,040 --> 00:19:50,708
Don't judge him,
don't promise him anything,
425
00:19:50,710 --> 00:19:53,562
and whatever you do,
don't let him catch you lying.
426
00:19:53,564 --> 00:19:55,397
And the most important thing is,
don't touch him,
427
00:19:55,399 --> 00:19:56,714
don't let him touch you.
428
00:19:56,716 --> 00:19:59,234
Any questions?
Other than "Why me?"
429
00:19:59,236 --> 00:20:00,735
This guy's going to get to you.
430
00:20:00,737 --> 00:20:02,904
You're going to start
to feel bad for him,
431
00:20:02,906 --> 00:20:06,074
so don't touch him,
don't let him touch you.
432
00:20:06,076 --> 00:20:08,827
And don't ever lose sight of the
fact that he just killed someone.
433
00:20:08,829 --> 00:20:11,696
Just try to engage him
long enough for ESU
434
00:20:11,698 --> 00:20:14,166
to get that air bag in
place. You're good to go.
435
00:20:14,168 --> 00:20:16,451
The fact is, this isn't
in your job description.
436
00:20:16,453 --> 00:20:18,453
No judgment if you don't
want to go out there.
437
00:20:18,455 --> 00:20:19,955
Am I really supposed
to believe that?
438
00:20:19,957 --> 00:20:22,740
The thing that worries me,
Sarge, is that whatever
439
00:20:22,742 --> 00:20:24,125
I say to the guy
might make him want to jump.
440
00:20:24,127 --> 00:20:25,343
You didn't put
him out there.
441
00:20:25,345 --> 00:20:27,963
Any decision he makes,
is not on you.
442
00:20:27,965 --> 00:20:32,350
Don't touch him.
Don't let him touch you.
443
00:21:01,747 --> 00:21:05,116
Okay, Gabe.
444
00:21:05,118 --> 00:21:06,768
What do you want to talk about?
445
00:21:12,308 --> 00:21:14,676
A) I didn't post the reward.
446
00:21:14,678 --> 00:21:16,728
B) I'm not brokering the reward.
(dogs barking)
447
00:21:16,730 --> 00:21:18,897
C) I didn't even know
there was a reward.
448
00:21:18,899 --> 00:21:21,683
D) there's a phone number
on the poster.
449
00:21:21,685 --> 00:21:24,019
He ain't answering and I have
a doctor's appointment.
450
00:21:24,021 --> 00:21:25,770
E) that's not a Chihuahua.
451
00:21:25,772 --> 00:21:28,323
Doesn't remotely resemble
a Chihuahua.
452
00:21:33,812 --> 00:21:35,780
Why am I not surprised?
453
00:21:35,782 --> 00:21:36,981
Always kicking
garbage cans
454
00:21:36,983 --> 00:21:38,483
and harassing people.
455
00:21:38,485 --> 00:21:40,886
I chase this kid away
from the temple every week.
456
00:21:40,888 --> 00:21:43,121
But to desecrate!
457
00:21:43,123 --> 00:21:45,340
All right, this time
you're going to jail!
458
00:21:45,342 --> 00:21:47,726
Here we go, acting like
you own the street again.
459
00:21:52,048 --> 00:21:53,331
What is the matter
with you?
460
00:21:53,333 --> 00:21:54,883
Are you so hard up
for friends
461
00:21:54,885 --> 00:21:56,167
you're associating
462
00:21:56,169 --> 00:21:57,469
with this
character now?
463
00:21:57,471 --> 00:21:59,070
W-What, are you
so afraid of him
464
00:21:59,072 --> 00:22:01,373
that you'd vandalize
your own synagogue
465
00:22:01,375 --> 00:22:03,375
because he tells you to?
Afraid?!
466
00:22:03,377 --> 00:22:05,843
I started throwing the rocks!
467
00:22:05,845 --> 00:22:08,196
I didn't even see him
there until he joined me.
468
00:22:08,198 --> 00:22:10,348
You didn't?
469
00:22:10,350 --> 00:22:11,849
Then why?
470
00:22:11,851 --> 00:22:13,118
I was sick of it.
471
00:22:13,120 --> 00:22:14,569
I'm sick of the lie.
472
00:22:14,571 --> 00:22:16,020
The lie? What lie?
473
00:22:16,022 --> 00:22:17,405
You have always said
you walk into
474
00:22:17,407 --> 00:22:18,957
this house, his house,
you surrender
475
00:22:18,959 --> 00:22:20,458
your faith to him,
and he will carry
476
00:22:20,460 --> 00:22:22,877
you like a feather,
all you need to do
477
00:22:22,879 --> 00:22:24,696
is to let go.
478
00:22:24,698 --> 00:22:26,081
To let go.
479
00:22:26,083 --> 00:22:27,716
And we did,
480
00:22:27,718 --> 00:22:29,551
the whole synagogue,
and me and mom,
481
00:22:29,553 --> 00:22:31,086
and Richie...
482
00:22:31,088 --> 00:22:34,205
the nicest, kindest, best...
483
00:22:34,207 --> 00:22:36,891
And what did God do?
484
00:22:36,893 --> 00:22:38,843
He killed him!
485
00:22:38,845 --> 00:22:41,896
No, God doesn't kill...
Yes, he does!
486
00:22:41,898 --> 00:22:43,431
So I'll tell you what, Dad.
487
00:22:43,433 --> 00:22:45,767
You leave me in jail
or next time I'll burn
488
00:22:45,769 --> 00:22:47,235
the whole damn
building down!
489
00:22:47,237 --> 00:22:49,270
All right, all
right. You know what?
490
00:22:49,272 --> 00:22:50,855
Let's all just take a breath.
491
00:22:50,857 --> 00:22:52,941
Huh? Okay? Come on.
492
00:22:59,248 --> 00:23:00,582
Damn.
493
00:23:00,584 --> 00:23:04,085
I'd never talk
to my pops like that.
494
00:23:04,087 --> 00:23:05,537
Papi, come on, it's a poster.
495
00:23:05,539 --> 00:23:07,255
What, okay, all right,
hang on, hang on.
496
00:23:07,257 --> 00:23:09,791
What if I give you $20?
I put up a sign for you,
497
00:23:09,793 --> 00:23:12,711
I got to put one up for
everyone. What if I give you $30?
498
00:23:12,713 --> 00:23:13,778
Give the guy a break, Ramon.
499
00:23:13,780 --> 00:23:14,929
And a tea for me.
500
00:23:14,931 --> 00:23:17,098
$30, Ramon.
501
00:23:17,100 --> 00:23:18,750
What if it's like the lottery?
502
00:23:18,752 --> 00:23:20,251
What do you mean?
503
00:23:20,253 --> 00:23:21,603
You get your dog back
from my poster,
504
00:23:21,605 --> 00:23:23,355
I get a percentage of
the reward. Yeah, sure.
505
00:23:23,357 --> 00:23:26,274
He's taking advantage of you.
506
00:23:26,276 --> 00:23:27,776
Ramon, you're taking
advantage of him. I don't care.
507
00:23:27,778 --> 00:23:29,611
If I get Espresso back,
that's all that matters.
508
00:23:29,613 --> 00:23:30,779
What?
Is this for real?
509
00:23:30,781 --> 00:23:32,096
Yeah. What? Have
you seen him?
510
00:23:32,098 --> 00:23:33,598
And there are posters
like this
511
00:23:33,600 --> 00:23:35,150
over on 114th and Lenox, too? Yes.
512
00:23:35,152 --> 00:23:36,201
All over the place. Why?
Why?
513
00:23:36,203 --> 00:23:37,569
Because I found
that dog
514
00:23:37,571 --> 00:23:39,371
two hours ago
and my thieving-ass uncle
515
00:23:39,373 --> 00:23:40,989
just bought him from me
for $100.
516
00:23:41,741 --> 00:23:43,274
On 114th and Lenox?
Come on.
517
00:23:43,276 --> 00:23:44,993
Come on!
Hey! I get that reward
518
00:23:44,995 --> 00:23:46,878
if I take you to him, right?
519
00:23:53,085 --> 00:23:55,970
We're from Ann Arbor originally.
520
00:23:56,972 --> 00:23:59,090
Lisa looks at me
and says "Harlem,"
521
00:23:59,092 --> 00:24:00,458
and off we go.
522
00:24:02,094 --> 00:24:03,895
New Harlem.
523
00:24:03,897 --> 00:24:06,731
Sky's the limit.
524
00:24:06,733 --> 00:24:10,685
But you got to be
in it to win it.
525
00:24:10,687 --> 00:24:13,188
A whole year
526
00:24:13,190 --> 00:24:16,541
of sitting in that
office day after day.
527
00:24:16,543 --> 00:24:18,993
We don't own this building.
528
00:24:18,995 --> 00:24:22,380
This building owns us.
529
00:24:22,382 --> 00:24:25,149
It's hard times for everybody.
530
00:24:25,151 --> 00:24:26,701
I have to jump.
531
00:24:26,703 --> 00:24:28,787
You know that.
532
00:24:28,789 --> 00:24:30,872
There's a lot of
people in there
533
00:24:30,874 --> 00:24:32,507
that are hoping you won't.
534
00:24:32,509 --> 00:24:33,792
That other cop?
535
00:24:33,794 --> 00:24:36,127
He doesn't think I'm serious.
536
00:24:36,129 --> 00:24:39,681
Doesn't... doesn't think
I'm sorry enough.
537
00:24:39,683 --> 00:24:43,835
That my heart's
not really in this.
538
00:24:45,187 --> 00:24:48,005
You guys have it all wrong.
539
00:24:50,025 --> 00:24:54,262
I'd never do anything
to hurt her.
540
00:24:54,264 --> 00:24:57,732
Well, I don't get it then, Gabe.
541
00:24:57,734 --> 00:25:01,402
What are we doing out here?
542
00:25:01,404 --> 00:25:03,571
If it was an accident,
maybe...
543
00:25:03,573 --> 00:25:05,957
You saw what was happening
almost from the start.
544
00:25:05,959 --> 00:25:09,794
But you know me.
545
00:25:09,796 --> 00:25:11,629
I never give up.
546
00:25:11,631 --> 00:25:14,249
I just kept thinking
that next week
547
00:25:14,251 --> 00:25:15,800
or next month...
548
00:25:15,802 --> 00:25:18,720
Just keep the faith,
you got to keep the faith.
549
00:25:25,177 --> 00:25:29,414
Just about ground you down
to a powder.
550
00:25:34,403 --> 00:25:37,822
Richie, his older
brother, died six months ago.
551
00:25:37,824 --> 00:25:40,792
Sorry for your loss.
552
00:25:40,794 --> 00:25:43,278
Acute lymphoblastic leukemia.
553
00:25:43,280 --> 00:25:45,113
There were treatments.
554
00:25:45,115 --> 00:25:46,731
You know, we thought we'd
555
00:25:46,733 --> 00:25:48,833
turned a corner,
and then the relapse.
556
00:25:48,835 --> 00:25:50,585
You know, we all prayed.
557
00:25:50,587 --> 00:25:51,953
Dan prayed.
558
00:25:51,955 --> 00:25:53,421
His mother still
hasn't recovered.
559
00:25:53,423 --> 00:25:55,540
You know, she's with her
sister right now.
560
00:25:55,542 --> 00:25:57,959
And Dan stopped
going to shul.
561
00:25:57,961 --> 00:26:00,077
You know, I thought he
would work through it.
562
00:26:00,079 --> 00:26:01,796
And then I thought maybe
after I'd worked through it
563
00:26:01,798 --> 00:26:04,098
I would be able to help him,
but the truth is,
564
00:26:04,100 --> 00:26:06,935
you know, I haven't worked
through it either.
565
00:26:07,970 --> 00:26:09,387
Have you thought of counseling?
566
00:26:09,389 --> 00:26:11,105
Counseling, no.
567
00:26:11,107 --> 00:26:13,358
That's what I do for a living.
I-I-I counsel.
568
00:26:13,360 --> 00:26:14,893
All due respect, Rabbi,
569
00:26:14,895 --> 00:26:18,830
but a surgeon can't
operate on himself.
570
00:26:18,832 --> 00:26:20,114
Yeah...
571
00:26:20,116 --> 00:26:22,567
I-I know, I know.
572
00:26:22,569 --> 00:26:24,118
So what happens now?
573
00:26:24,120 --> 00:26:25,603
Well...
574
00:26:25,605 --> 00:26:27,772
Dan and the other kid
vandalized your temple.
575
00:26:27,774 --> 00:26:29,791
So you have to make
a decision.
576
00:26:29,793 --> 00:26:32,610
Do you want to press charges?
577
00:26:36,665 --> 00:26:40,001
Send my son jail?
578
00:26:40,003 --> 00:26:41,953
Send my son to jail
579
00:26:41,955 --> 00:26:43,721
for exactly what
I've felt like doing
580
00:26:43,723 --> 00:26:46,123
for the last six months myself?
581
00:26:48,344 --> 00:26:50,628
There he is.
Lock this man up.
582
00:26:50,630 --> 00:26:52,096
For what?
583
00:26:52,098 --> 00:26:54,131
I don't know,
felony of being
584
00:26:54,133 --> 00:26:55,132
a disgrace
to the family.
585
00:26:55,134 --> 00:26:56,300
Where's my dog?
What dog?
586
00:26:56,302 --> 00:26:58,319
Really? You really
want to be that way?
587
00:26:58,321 --> 00:26:59,687
'Cause when I tell
Aunt Rita what you did...
588
00:26:59,689 --> 00:27:01,272
Okay, okay, okay.
589
00:27:01,274 --> 00:27:03,274
We know you have the dog.
Let's just get him
590
00:27:03,276 --> 00:27:05,309
and the two of you
can split the reward money.
591
00:27:05,311 --> 00:27:06,611
Like hell we can!
592
00:27:06,613 --> 00:27:08,112
And I'm keeping
your hundred, too.
593
00:27:08,114 --> 00:27:09,664
I don't even have that mutt
anymore, okay?
594
00:27:09,666 --> 00:27:11,866
Who you calling a mutt?
He's a pure breed.
595
00:27:11,868 --> 00:27:13,701
All right, all right.
Where is he?
596
00:27:13,703 --> 00:27:15,036
I don't know.
597
00:27:15,038 --> 00:27:16,955
Guy come in looks
to use the bathroom
598
00:27:16,957 --> 00:27:18,840
and I tell him
we don't let people use it.
599
00:27:18,842 --> 00:27:21,125
He sees the dog, then he hits me
on the head with a wrench.
600
00:27:21,127 --> 00:27:22,927
Hello?
601
00:27:22,929 --> 00:27:25,162
Yes!
You're lucky...
602
00:27:25,164 --> 00:27:26,631
So we have another
robbery complaint?
603
00:27:26,633 --> 00:27:28,165
From the guy who
cheated his niece,
604
00:27:28,167 --> 00:27:30,351
who found the dog after
it had been stolen
605
00:27:30,353 --> 00:27:31,603
in the first place.
606
00:27:31,605 --> 00:27:33,021
You knew. Don't even lie to me.
607
00:27:33,023 --> 00:27:35,440
My head is starting
to hurt.
608
00:27:35,442 --> 00:27:37,508
I've had, like, 16 texts
609
00:27:37,510 --> 00:27:39,677
and messages since
we left the bodega.
610
00:27:39,679 --> 00:27:41,145
Everyone says they
have my dog.
611
00:27:41,147 --> 00:27:43,615
What do we do?
We?
612
00:27:43,617 --> 00:27:46,401
We are gonna get Espresso back.
613
00:27:46,403 --> 00:27:48,853
That's what we're gonna do.
614
00:27:50,889 --> 00:27:55,960
Did you think I didn't
understand what you did?
615
00:27:55,962 --> 00:27:59,747
That for one second
I blamed you?
616
00:27:59,749 --> 00:28:02,083
Blamed me?
617
00:28:02,085 --> 00:28:05,036
Who understands you
better than I do?
618
00:28:05,038 --> 00:28:08,222
What did you expect
me to do, Lisa?
619
00:28:08,224 --> 00:28:11,175
Live without you?
620
00:28:11,177 --> 00:28:13,795
I'm not...
I can take anything
621
00:28:13,797 --> 00:28:17,548
this world throws at me
except being without you.
622
00:28:17,550 --> 00:28:20,852
What did I do?
623
00:28:20,854 --> 00:28:24,739
You did what you had to do.
624
00:28:24,741 --> 00:28:28,276
But you shouldn't
have come back.
625
00:28:28,278 --> 00:28:30,912
I wanted you to.
626
00:28:30,914 --> 00:28:33,948
God, I wanted you to...
627
00:28:33,950 --> 00:28:35,733
but if you didn't
628
00:28:35,735 --> 00:28:37,035
you'd still be...
629
00:28:37,037 --> 00:28:39,287
Did I go somewhere?
630
00:28:39,289 --> 00:28:41,506
You tried to, but...
631
00:28:41,508 --> 00:28:43,291
you should've kept going.
632
00:28:43,293 --> 00:28:46,077
You should've closed
the door behind you before...
633
00:28:46,079 --> 00:28:46,928
Before you what?
634
00:28:50,583 --> 00:28:53,935
What did you do
before I closed the door?
635
00:28:59,308 --> 00:29:01,642
She didn't close the door.
636
00:29:05,614 --> 00:29:07,482
The door was open
637
00:29:07,484 --> 00:29:08,733
when we got here.
638
00:29:08,735 --> 00:29:11,202
Those were her boxes
in the front hall.
639
00:29:11,204 --> 00:29:12,737
She was leaving you.
640
00:29:12,739 --> 00:29:14,122
Nobody leaves the front door
641
00:29:14,124 --> 00:29:17,775
of a New York City
apartment open.
642
00:29:17,777 --> 00:29:19,660
She was leaving you.
643
00:29:19,662 --> 00:29:21,379
She rushed back in.
644
00:29:21,381 --> 00:29:25,550
You didn't kill her, Gabe.
645
00:29:25,552 --> 00:29:28,953
Did you?
646
00:29:36,200 --> 00:29:38,418
Gabe, listen to me.
647
00:29:38,420 --> 00:29:40,771
I killed you.
648
00:29:40,773 --> 00:29:43,707
No, you didn't.
649
00:29:43,709 --> 00:29:45,592
You didn't kill me.
650
00:29:45,594 --> 00:29:47,894
I saw her down there.
651
00:29:47,896 --> 00:29:50,897
I know...
652
00:29:50,899 --> 00:29:53,300
you're not...
653
00:29:53,302 --> 00:29:55,485
No. I'm not.
654
00:29:56,904 --> 00:29:59,740
I'm just the cop
who showed up.
655
00:30:01,559 --> 00:30:05,078
Lisa was leaving,
wasn't she?
656
00:30:05,080 --> 00:30:08,782
She left,
but then she came back,
657
00:30:08,784 --> 00:30:11,668
and I thought
it was to stay.
658
00:30:11,670 --> 00:30:14,237
We were just coming back
to pack up.
659
00:30:14,239 --> 00:30:15,956
You couldn't take it anymore.
660
00:30:15,958 --> 00:30:18,925
You couldn't take me anymore,
and who could blame you.
661
00:30:18,927 --> 00:30:21,595
She was walking out the door.
662
00:30:21,597 --> 00:30:24,131
You didn't want her to go.
663
00:30:24,133 --> 00:30:26,416
You would've done anything.
664
00:30:26,418 --> 00:30:28,602
Someone said they saw
a man out on the ledge
665
00:30:28,604 --> 00:30:30,387
before it happened.
666
00:30:30,389 --> 00:30:33,723
You climbed out the window,
didn't you, Gabe?
667
00:30:33,725 --> 00:30:35,892
I wasn't going to jump,
I just wanted you
668
00:30:35,894 --> 00:30:37,093
to come back inside.
669
00:30:37,095 --> 00:30:38,862
And she did.
670
00:30:38,864 --> 00:30:41,948
She walked right back in,
didn't even close the door.
671
00:30:41,950 --> 00:30:44,568
Dropped her boxes...
672
00:30:44,570 --> 00:30:46,987
and she ran to the window
to get you back in.
673
00:30:46,989 --> 00:30:48,321
I would have...
674
00:30:48,323 --> 00:30:52,292
You had to give me a chance.
675
00:30:52,294 --> 00:30:54,777
And when you reached for my arm
676
00:30:54,779 --> 00:30:57,130
I didn't mean to pull back,
it was a reflex.
677
00:30:57,132 --> 00:30:59,800
And I tried to catch you
when you were falling.
678
00:30:59,802 --> 00:31:02,636
I reached for you.
679
00:31:02,638 --> 00:31:06,256
I mean, how do I
come back from that?
680
00:31:06,258 --> 00:31:08,975
How does anybody come back
from that kind of...
681
00:31:08,977 --> 00:31:11,294
pointless stupidity.
682
00:31:43,511 --> 00:31:45,712
Sooner or later...
683
00:31:45,714 --> 00:31:50,667
we all lose someone, Gabe.
684
00:31:50,669 --> 00:31:53,520
If you love someone,
you live through it,
685
00:31:53,522 --> 00:31:56,723
because they
want you to.
686
00:31:56,725 --> 00:32:00,644
Lisa would've wanted you
to live.
687
00:32:00,646 --> 00:32:05,849
You love her back
by going on.
688
00:32:09,487 --> 00:32:11,371
Gabe?
689
00:32:14,525 --> 00:32:18,695
Does it get better?
690
00:32:18,697 --> 00:32:22,315
It gets less.
691
00:32:22,317 --> 00:32:25,535
But you s...
692
00:32:25,537 --> 00:32:27,237
you still carry it.
693
00:32:27,239 --> 00:32:30,974
I know I'll
see her falling.
694
00:32:32,376 --> 00:32:35,395
It'll be there with me
the rest of my life.
695
00:32:36,264 --> 00:32:38,732
It's there.
696
00:32:38,734 --> 00:32:41,601
I know you're not her.
697
00:32:44,856 --> 00:32:47,607
I just wanted to say I'm sorry.
698
00:32:50,611 --> 00:32:53,613
I just wanted to say good-bye.
699
00:32:58,737 --> 00:33:00,754
White House, we got you.
Don't worry, you're safe!
700
00:33:05,009 --> 00:33:06,576
Just hold on tight, Gabe.
701
00:33:06,578 --> 00:33:09,129
Hold on tight.
702
00:33:15,686 --> 00:33:18,188
Your mom's waiting for you
out in the car.
703
00:33:18,190 --> 00:33:19,922
She didn't even come in?
704
00:33:19,924 --> 00:33:21,141
Yeah, she seemed
slightly disappointed
705
00:33:21,143 --> 00:33:22,759
she has to take you home.
706
00:33:22,761 --> 00:33:24,311
See you next week,
I'm sure.
707
00:33:24,313 --> 00:33:26,947
Nah, I got to go
to New Jersey next week.
708
00:33:26,949 --> 00:33:28,615
Hey, you.
709
00:33:29,450 --> 00:33:31,568
What now?
710
00:33:31,570 --> 00:33:34,537
Why are you always
causing so much trouble?
711
00:33:34,539 --> 00:33:36,539
You don't know me.
712
00:33:36,541 --> 00:33:38,491
No, I don't.
713
00:33:39,777 --> 00:33:42,245
You have brothers and sisters?
714
00:33:42,247 --> 00:33:44,180
Yeah, a lot.
715
00:33:44,182 --> 00:33:46,016
You love 'em?
716
00:33:46,018 --> 00:33:47,450
I don't know.
717
00:33:47,452 --> 00:33:48,885
You should--
718
00:33:48,887 --> 00:33:53,790
each and every one--
because you never know.
719
00:33:54,842 --> 00:33:56,876
Hey.
720
00:33:56,878 --> 00:33:59,262
I'll stay away
721
00:33:59,264 --> 00:34:01,297
from your church
or whatever, okay?
722
00:34:01,299 --> 00:34:03,366
Or you could come in sometime.
723
00:34:03,368 --> 00:34:04,768
I don't know about that.
724
00:34:04,770 --> 00:34:07,136
Sanchez, just get
him out of here.
725
00:34:11,141 --> 00:34:13,326
I see a nerdy kid
throwing rocks,
726
00:34:13,328 --> 00:34:14,944
how am I gonna
keep on walking?
727
00:34:14,946 --> 00:34:16,646
It was practically
entrapment.
728
00:34:16,648 --> 00:34:18,782
Catch you later.
729
00:34:18,784 --> 00:34:21,284
All right, you're out of here.
730
00:34:21,286 --> 00:34:23,036
Where am I going?
Home.
731
00:34:23,038 --> 00:34:24,153
He's your father, kid.
732
00:34:24,155 --> 00:34:25,505
You honestly think
he was gonna send you
733
00:34:25,507 --> 00:34:26,623
to jail?
734
00:34:26,625 --> 00:34:28,541
No.
735
00:34:28,543 --> 00:34:30,093
It was the perfect crime.
736
00:34:38,219 --> 00:34:40,136
That's it?
737
00:34:40,138 --> 00:34:42,439
That is it, sir.
738
00:34:45,192 --> 00:34:48,194
All right, let's go.
739
00:34:53,200 --> 00:34:54,734
That's really it, huh?
740
00:34:54,736 --> 00:34:57,520
On a good day we solve a crime.
741
00:34:57,522 --> 00:35:00,790
We don't solve lives,
even on our best day.
742
00:35:06,029 --> 00:35:08,030
You know, my dad died.
743
00:35:08,032 --> 00:35:09,866
I was almost his age.
744
00:35:09,868 --> 00:35:12,052
Imagine if it was
your brother.
745
00:35:12,054 --> 00:35:14,754
Or your son.
746
00:35:14,756 --> 00:35:17,590
Well, guess it's
like Howard said--
747
00:35:17,592 --> 00:35:18,708
we don't solve lives.
748
00:35:18,710 --> 00:35:20,677
Yeah, but we
can try, right?
749
00:35:20,679 --> 00:35:23,229
Otherwise what makes us any
different than the bystanders?
750
00:35:23,231 --> 00:35:26,066
Well, what do you want
to do about it?
751
00:35:26,068 --> 00:35:28,902
Uh, try.
752
00:35:28,904 --> 00:35:30,320
Okay.
753
00:35:31,355 --> 00:35:34,240
Uh, I called
about this dog I found.
754
00:35:34,242 --> 00:35:36,576
Officer McLaren.
755
00:35:38,195 --> 00:35:39,245
One more for
the kennel show.
756
00:35:39,247 --> 00:35:42,582
Great, come on in back.
757
00:35:44,234 --> 00:35:45,702
I'm down to ride
with my dawgs
758
00:35:45,704 --> 00:35:47,587
It's do or die with my dawgs
759
00:35:47,589 --> 00:35:49,906
And if I have to testify,
I'm down to lie for my dawgs
760
00:35:49,908 --> 00:35:51,240
I keep it real with my dawgs
761
00:35:51,242 --> 00:35:53,009
I chill with my dawgs
762
00:35:53,011 --> 00:35:55,211
And when we all... I rhyme
and steal with my dawgs
763
00:35:55,213 --> 00:35:56,763
Pullin' capers
with my dawgs...
764
00:35:56,765 --> 00:35:57,964
Dog number five.
765
00:35:57,966 --> 00:35:59,182
You better think twice
766
00:35:59,184 --> 00:36:00,717
And place a call
for backup...
767
00:36:02,187 --> 00:36:03,470
So, what do we say?
768
00:36:03,472 --> 00:36:05,421
I don't know, how
about, you know,
769
00:36:05,423 --> 00:36:06,923
they're, they're both hurting,
they both lost someone
770
00:36:06,925 --> 00:36:10,110
close to them, and they
need to put aside their...
771
00:36:10,112 --> 00:36:12,362
Ah, let's just
play it by ear.
772
00:36:17,569 --> 00:36:19,235
Oh, Officers.
773
00:36:19,237 --> 00:36:20,820
Was there
something else or...?
774
00:36:20,822 --> 00:36:23,490
No, we, we were just, uh,
were in the neighborhood,
775
00:36:23,492 --> 00:36:24,824
we were just passing by,
776
00:36:24,826 --> 00:36:26,042
you know.
Oh.
777
00:36:26,044 --> 00:36:27,377
We just wanted
to let you know
778
00:36:27,379 --> 00:36:30,463
that we're around
if you need us.
779
00:36:30,465 --> 00:36:31,798
Yeah.
780
00:36:31,800 --> 00:36:34,417
Thank you.
781
00:36:34,419 --> 00:36:37,954
Yeah, thanks.
782
00:36:41,926 --> 00:36:45,645
Get everything over there.
783
00:36:52,102 --> 00:36:54,136
But I still get
the money, right?
784
00:37:10,287 --> 00:37:12,655
Espresso, hey,
baby, baby,
785
00:37:12,657 --> 00:37:13,957
baby, oh,
I missed you so much.
786
00:37:13,959 --> 00:37:14,991
Mmm!
787
00:37:14,993 --> 00:37:15,992
Oh, God.
788
00:37:15,994 --> 00:37:17,660
Oh, Officer Khan,
789
00:37:17,662 --> 00:37:19,546
the work
you guys do--
790
00:37:19,548 --> 00:37:20,847
I can't thank you enough.
791
00:37:20,849 --> 00:37:22,832
I'd be lost
without this little guy.
792
00:37:22,834 --> 00:37:24,300
Uh, sure.
793
00:37:24,302 --> 00:37:26,102
Oh, we're going to
get you home, huh?
794
00:37:26,104 --> 00:37:27,169
It's been a rough day.
795
00:37:27,171 --> 00:37:28,972
Take you into
a nice, warm bath.
796
00:37:28,974 --> 00:37:31,558
Love.
797
00:37:31,560 --> 00:37:34,277
Hmm.
798
00:37:34,279 --> 00:37:37,363
I know what a
dog looks like.
799
00:37:37,365 --> 00:37:39,699
I still don't think
that's a dog.
800
00:37:58,253 --> 00:38:00,369
You're my wife,
you're mad at me.
801
00:38:00,371 --> 00:38:02,555
What do you think
if I buy you this?
802
00:38:05,893 --> 00:38:07,844
What's she mad at you for?
803
00:38:07,846 --> 00:38:12,398
Nothing,
but I bought it anyway.
804
00:38:12,400 --> 00:38:14,550
What's that about, huh?
805
00:38:17,021 --> 00:38:19,239
You know, when you try
to pull someone
806
00:38:19,241 --> 00:38:22,275
out of the horror show
in their heads,
807
00:38:22,277 --> 00:38:25,061
they have a way of dragging
you into your own.
808
00:38:25,063 --> 00:38:28,731
I thought this job
would be different.
809
00:38:28,733 --> 00:38:30,083
Than Iraq?
810
00:38:30,085 --> 00:38:32,735
Hopefully it is.
811
00:38:32,737 --> 00:38:35,955
I was going to be in
control of things.
812
00:38:38,292 --> 00:38:40,376
How do you think you did?
813
00:38:40,378 --> 00:38:42,295
I know I broke
pretty much
814
00:38:42,297 --> 00:38:44,747
every rule that
you guys gave me.
815
00:38:45,766 --> 00:38:49,018
My first jumper
was at the Eastway Hotel
816
00:38:49,020 --> 00:38:51,087
in Times Square--
817
00:38:51,089 --> 00:38:54,057
a high school girl,
pregnant.
818
00:38:54,059 --> 00:38:55,441
She didn't tell me
whose it was,
819
00:38:55,443 --> 00:38:59,696
but I had an idea
it was not a love story.
820
00:39:00,564 --> 00:39:02,565
Anyway,
I started talking,
821
00:39:02,567 --> 00:39:04,433
praying for backup
to get there.
822
00:39:04,435 --> 00:39:07,603
Stall for time, hand it off
to someone else,
823
00:39:07,605 --> 00:39:09,739
follow the patrol guide.
824
00:39:09,741 --> 00:39:13,660
Patrol guide doesn't seem
to apply all that much.
825
00:39:13,662 --> 00:39:16,879
That's why they call it
a guide and not a bible.
826
00:39:16,881 --> 00:39:18,114
Anyway,
827
00:39:18,116 --> 00:39:21,634
it seemed like it
was taking forever
828
00:39:21,636 --> 00:39:24,387
for someone to get there,
829
00:39:24,389 --> 00:39:27,623
and then by the time
they did, uh...
830
00:39:29,593 --> 00:39:32,345
I can't picture her
landing anymore, but...
831
00:39:34,598 --> 00:39:36,632
...I can still see
her looking at me
832
00:39:36,634 --> 00:39:38,851
just before she
stepped off.
833
00:39:40,971 --> 00:39:43,139
And not a day goes
by that I don't wish
834
00:39:43,141 --> 00:39:46,442
I'd been just a
little dumber,
835
00:39:46,444 --> 00:39:50,413
that I had ignored
my training,
836
00:39:50,415 --> 00:39:54,584
done something crazy and
stupid and tried to save her.
837
00:39:56,337 --> 00:40:00,322
I thought you said
what they do isn't on us.
838
00:40:02,159 --> 00:40:04,326
I lie sometimes.
839
00:40:05,829 --> 00:40:09,048
That's why I bought
the bracelet.
840
00:40:09,098 --> 00:40:13,648
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.