Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,025 --> 00:00:02,141
Last night someone tried to decapitate
2
00:00:02,261 --> 00:00:03,462
the Frederick Douglass statue
3
00:00:03,506 --> 00:00:05,005
at 110th with a hacksaw,
4
00:00:05,007 --> 00:00:06,140
was chased, caught,
5
00:00:06,142 --> 00:00:07,691
and ass-kicked by some locals.
6
00:00:07,693 --> 00:00:08,743
Was the perp black or white?
7
00:00:08,745 --> 00:00:10,244
At this point,
he's mainly purple.
8
00:00:10,246 --> 00:00:11,345
His current address is
9
00:00:11,347 --> 00:00:12,897
Harlem Meer Hospital,
showtimes at 7:00
10
00:00:12,899 --> 00:00:14,648
and 11:00.
Next item,
11
00:00:14,650 --> 00:00:17,023
Fred Wheela a.k.a. King Crack,
12
00:00:17,143 --> 00:00:19,954
was paroled from Comstock
Penitentiary last week
13
00:00:19,956 --> 00:00:21,789
after 20 years incarceration
14
00:00:21,791 --> 00:00:24,364
and unfortunately has
returned to the hood.
15
00:00:24,582 --> 00:00:25,998
When I was a kid, I remember
16
00:00:26,000 --> 00:00:28,312
my dad saying that
between mayhem and dope,
17
00:00:28,432 --> 00:00:30,732
this guy had more bodies on
him than the angel of death.
18
00:00:30,734 --> 00:00:32,600
Guy would wiggle
five fingers on 111th,
19
00:00:32,602 --> 00:00:34,235
and five people
would die on 145th.
20
00:00:34,237 --> 00:00:35,603
Ladies and
gentleman, let's restrain
21
00:00:35,605 --> 00:00:37,372
from mythologizing, okay?
22
00:00:37,897 --> 00:00:39,234
Good morning.
23
00:00:39,359 --> 00:00:41,693
I'm Sergeant Jack Crown
from Vice.
24
00:00:41,695 --> 00:00:43,578
Today some of you all
25
00:00:43,580 --> 00:00:46,364
will participate
in a good old-fashioned raid,
26
00:00:46,366 --> 00:00:48,183
a sweep of the Crouching Tiger
27
00:00:48,185 --> 00:00:50,418
massage parlor
on Central Park North,
28
00:00:50,420 --> 00:00:52,654
both pross and johns.
29
00:00:52,656 --> 00:00:54,489
Crouching Tiger.
30
00:00:54,491 --> 00:00:56,624
It used to be called
the Happy Organ.
31
00:00:56,626 --> 00:00:59,294
Check both lists to see
if you're in on the sweep.
32
00:01:03,032 --> 00:01:04,532
I've never been in a brothel.
33
00:01:04,534 --> 00:01:05,900
Me neither.
34
00:01:05,902 --> 00:01:08,470
It's a lot like a whorehouse.
35
00:01:08,472 --> 00:01:10,505
Footpost 43.
36
00:01:12,641 --> 00:01:13,608
Hey, Sarge?
37
00:01:13,610 --> 00:01:15,009
I might have to be
38
00:01:15,011 --> 00:01:16,211
in court later today.
39
00:01:19,081 --> 00:01:20,715
One of my first
assignments at the Herald
40
00:01:20,717 --> 00:01:22,117
was doing a profile on Harlem
41
00:01:22,119 --> 00:01:23,752
in the post-Fred
Wheeler years.
42
00:01:23,754 --> 00:01:25,186
Is that a fact?
Yeah.
43
00:01:25,188 --> 00:01:26,905
The guy had an
iron grip up here,
44
00:01:26,907 --> 00:01:29,374
all kinds of turf warring
went on after he went upstate,
45
00:01:29,376 --> 00:01:31,276
sort of like the breakup of
Yugoslavia or something.
46
00:01:31,278 --> 00:01:32,777
Really?
47
00:01:32,779 --> 00:01:35,313
Yeah, his only real
competition was a stone killer
48
00:01:35,315 --> 00:01:36,648
who was a licensed mortician.
49
00:01:36,650 --> 00:01:38,716
Guy by the name of, uh,
Otis Clark.
50
00:01:38,718 --> 00:01:40,685
But he had nowhere near
the same amount territory.
51
00:01:40,687 --> 00:01:42,020
Yeah, and yet,
52
00:01:42,022 --> 00:01:44,222
Otis the Mortician proved
the smarter.
53
00:01:44,224 --> 00:01:47,025
He never went to jail,
and he's still in the game.
54
00:01:47,027 --> 00:01:48,593
Fred Wheeler,
55
00:01:48,595 --> 00:01:50,095
you know what
his favorite method
56
00:01:50,097 --> 00:01:52,197
of offing the competition was?
57
00:01:52,199 --> 00:01:54,365
Well, he was a history buff.
58
00:01:54,367 --> 00:01:56,501
There were a few.
59
00:01:56,503 --> 00:01:58,837
Oh, my.
60
00:01:58,839 --> 00:02:01,139
Danny Dean hisself.
61
00:02:01,141 --> 00:02:02,740
Hey, Fred.
62
00:02:02,742 --> 00:02:05,110
Looks like you lost
a few pounds in there.
63
00:02:05,112 --> 00:02:06,678
One third my body weight.
64
00:02:06,680 --> 00:02:08,146
Got Hep C from the infirmary
65
00:02:08,148 --> 00:02:09,514
after a shanking.
66
00:02:09,516 --> 00:02:11,282
Where you living?
67
00:02:11,284 --> 00:02:12,851
Somewhere temporary.
68
00:02:12,853 --> 00:02:14,586
Back in the '80s,
you had that, uh,
69
00:02:14,588 --> 00:02:17,188
sweet floor-through
at the Graham Towers.
70
00:02:17,190 --> 00:02:18,223
This a cop nowadays?
71
00:02:18,225 --> 00:02:20,024
No, I'm the new
mascot for the Mets.
72
00:02:20,026 --> 00:02:21,459
Petey the Patrolman.
73
00:02:23,028 --> 00:02:24,863
So, do I got to be worrying
74
00:02:24,865 --> 00:02:26,598
about you now, Fred?
75
00:02:26,600 --> 00:02:29,567
I look like anybody you need
to worry about anymore?
76
00:02:30,836 --> 00:02:34,372
Y'all have a good day now,
all right.
77
00:02:37,276 --> 00:02:39,544
I'm assigning you
as my driver for this tour.
78
00:02:39,546 --> 00:02:41,379
Why is that?
79
00:02:41,381 --> 00:02:43,214
I want to keep
my hands free today.
80
00:02:43,216 --> 00:02:45,650
I'll be right back.
81
00:03:25,859 --> 00:03:27,575
Listen, first the Fat Boys
82
00:03:27,577 --> 00:03:29,810
Break up,
every day I wake up
83
00:03:29,812 --> 00:03:31,913
Somebody got
something to say
84
00:03:31,915 --> 00:03:33,164
Where's the love?
85
00:03:33,166 --> 00:03:36,000
Look, scrapper, I got
nephews to look after
86
00:03:36,002 --> 00:03:38,152
I'm not lookin' at you dudes,
I'm looking past ya
87
00:03:38,154 --> 00:03:40,088
Ain't no love
88
00:03:40,090 --> 00:03:42,090
In the heart of the city
89
00:03:42,092 --> 00:03:43,575
I said, "Where's the love?"
90
00:03:43,577 --> 00:03:45,677
Ain't no love
91
00:03:45,679 --> 00:03:48,463
In the heart of town
92
00:03:48,465 --> 00:03:49,714
Holler at me
93
00:03:49,716 --> 00:03:50,965
Ain't no love
94
00:03:50,967 --> 00:03:52,767
In the heart of the city
95
00:03:52,769 --> 00:03:55,236
Where's the love?
96
00:03:59,456 --> 00:04:00,548
Toney.
97
00:04:00,668 --> 00:04:02,709
I want you with me today.
98
00:04:02,711 --> 00:04:04,160
For what?
99
00:04:04,162 --> 00:04:05,595
I've got something to do.
100
00:04:05,597 --> 00:04:08,264
I could use a uniform along.
101
00:04:11,202 --> 00:04:13,019
My introduction to Fred?
102
00:04:13,021 --> 00:04:15,388
As a rookie,
I was assigned to, uh,
103
00:04:15,390 --> 00:04:17,891
safeguard a crime scene
in a restaurant.
104
00:04:17,893 --> 00:04:19,676
Fred had stuffed
105
00:04:19,678 --> 00:04:23,045
six of his rivals
in a pizza oven,
106
00:04:23,047 --> 00:04:24,764
and then, uh,
turned up the jukebox
107
00:04:24,766 --> 00:04:26,216
to drown out their screams.
108
00:04:26,218 --> 00:04:28,551
I called in sick
for the next two days.
109
00:04:28,553 --> 00:04:31,104
So did my partner.
110
00:04:31,106 --> 00:04:34,223
So, you know,
what's his deal with you?
111
00:04:34,225 --> 00:04:35,858
In '92, when I was in Narcotics,
112
00:04:35,860 --> 00:04:37,777
we got a tip that
there was serious weight
113
00:04:37,779 --> 00:04:39,579
in Fred's apartment.
114
00:04:39,581 --> 00:04:41,915
I got a warrant, hit the place,
115
00:04:41,917 --> 00:04:45,702
and found a duffel
with ten keys of coke in it.
116
00:04:45,704 --> 00:04:47,203
He claims the dope
117
00:04:47,205 --> 00:04:49,272
was planted by his mistress,
Cissy Williams,
118
00:04:49,274 --> 00:04:50,690
and supplied by me.
119
00:04:50,692 --> 00:04:53,009
Well, could somebody
else have, uh,
120
00:04:53,011 --> 00:04:55,445
you know, planted it?
121
00:04:55,447 --> 00:04:56,963
I don't know, and I don't care.
122
00:04:56,965 --> 00:04:58,715
Now drive.
Where to?
123
00:04:58,717 --> 00:05:00,049
Check on Cissy Williams.
124
00:05:00,051 --> 00:05:02,251
Fred,
125
00:05:02,253 --> 00:05:03,436
I know what you're thinking.
126
00:05:03,438 --> 00:05:04,554
Tell me what I'm thinking.
127
00:05:04,556 --> 00:05:06,022
I swear by my child's life...
128
00:05:06,024 --> 00:05:08,858
I heard you went
and had yourself a kid.
129
00:05:08,860 --> 00:05:10,093
Boy, right?
130
00:05:10,095 --> 00:05:12,562
Gerald? Gerard?
131
00:05:12,564 --> 00:05:14,981
Goes to Lutheran on 117th.
132
00:05:14,983 --> 00:05:17,617
Plays soccer.
133
00:05:17,619 --> 00:05:18,901
Soccer.
134
00:05:18,903 --> 00:05:20,119
What are you thinking?
135
00:05:20,121 --> 00:05:22,372
I thought you said you knew
what I was thinking.
136
00:05:22,374 --> 00:05:23,939
I'd like to know that, too.
137
00:05:25,777 --> 00:05:27,460
Ain't this something?
138
00:05:27,462 --> 00:05:28,628
I come in here feeling
139
00:05:28,630 --> 00:05:31,080
a little cloudy in my chest;
lo and behold,
140
00:05:31,082 --> 00:05:32,749
who's the triage nurse?
141
00:05:32,751 --> 00:05:34,083
My old squeeze, Cissy.
142
00:05:34,085 --> 00:05:36,286
Get your ass up
out of that chair and vanish.
143
00:05:36,288 --> 00:05:38,287
You want to hear
lo and behold part two?
144
00:05:38,289 --> 00:05:41,624
No sooner than I say hello,
Danny Dean makes the scene.
145
00:05:41,626 --> 00:05:43,092
The two of you together
146
00:05:43,094 --> 00:05:45,144
in a heartbeat,
just like 20 years ago.
147
00:05:45,146 --> 00:05:47,013
You know,
148
00:05:47,015 --> 00:05:48,264
I went to that triangle park
149
00:05:48,266 --> 00:05:50,183
on St. Nick
to see some of my old crew.
150
00:05:50,185 --> 00:05:52,134
You should've seen them,
151
00:05:52,136 --> 00:05:53,803
canes, wheelchairs.
152
00:05:53,805 --> 00:05:56,773
One dude was off to his
hypertension support group,
153
00:05:56,775 --> 00:05:57,774
can you believe that?
154
00:05:57,776 --> 00:06:00,326
I'm feeling better already.
155
00:06:02,162 --> 00:06:04,647
You one hell of a nurse, Cissy.
156
00:06:04,649 --> 00:06:06,215
I'll see you around, huh?
157
00:06:19,213 --> 00:06:21,848
Since this is the first time
158
00:06:21,850 --> 00:06:23,599
we're partnered up,
159
00:06:23,601 --> 00:06:25,635
is there anything I should know
about how you work?
160
00:06:25,637 --> 00:06:27,136
I don't know,
161
00:06:27,138 --> 00:06:29,138
just that I've completely
lost the ability
162
00:06:29,140 --> 00:06:31,724
to differentiate
between normal and abnormal,
163
00:06:31,726 --> 00:06:33,810
expected and unexpected.
164
00:06:37,031 --> 00:06:39,065
On the other hand...
165
00:06:42,653 --> 00:06:44,904
What the hell is all this?
166
00:06:46,290 --> 00:06:49,742
Guy gives me some nonsense
about curbside delivery.
167
00:06:49,744 --> 00:06:52,829
Now I got to get all this
back to my crib before...
168
00:06:53,864 --> 00:06:55,915
Officers, could you guard this?
169
00:06:55,917 --> 00:06:57,467
I'd ask the brothers
in the bodega
170
00:06:57,469 --> 00:06:59,085
to help me out, but right now,
171
00:06:59,087 --> 00:07:01,671
we are in direct competition
for the bath tissue market.
172
00:07:01,673 --> 00:07:04,474
Harvey, you remember me?
173
00:07:04,476 --> 00:07:07,143
Yeah, I escaped from you at
the hospital a while back.
174
00:07:07,145 --> 00:07:08,444
Mm-hmm.
175
00:07:08,446 --> 00:07:10,263
Look, I tell you what,
I will sell you
176
00:07:10,265 --> 00:07:13,215
this whole kabibble
of hygiene for $500.
177
00:07:13,217 --> 00:07:14,550
Hey!
178
00:07:15,936 --> 00:07:17,854
And you can sell it for
four dollars a jumbo-pack.
179
00:07:17,856 --> 00:07:19,355
Cost to you is one dollar.
180
00:07:19,357 --> 00:07:21,357
That is, uh,
three dollar profit per.
181
00:07:21,359 --> 00:07:22,275
Where did they come from?
182
00:07:22,277 --> 00:07:24,077
Factory rejects.
183
00:07:24,079 --> 00:07:25,895
Defective toilet paper?
184
00:07:25,897 --> 00:07:27,062
One ply.
185
00:07:27,064 --> 00:07:30,416
Hey, drop it!
186
00:07:30,418 --> 00:07:32,585
Oh, man, this is too painful
to watch.
187
00:07:32,587 --> 00:07:34,003
I'm gonna drown my sorrows
188
00:07:34,005 --> 00:07:36,589
in some bad Yemeni coffee.
189
00:07:42,613 --> 00:07:44,597
He threatened my child.
190
00:07:44,599 --> 00:07:46,132
How?
191
00:07:46,134 --> 00:07:47,433
He said his name.
192
00:07:47,435 --> 00:07:49,418
Does the boy have
any other family?
193
00:07:49,420 --> 00:07:51,354
My ex lives in Bridgeport.
194
00:07:51,356 --> 00:07:53,222
I'll get him
on the bus this afternoon.
195
00:07:53,224 --> 00:07:55,441
How about yourself?
I ain't running from him.
196
00:07:55,443 --> 00:07:58,093
You know I've had a real bad
life for the most part.
197
00:07:58,095 --> 00:08:00,980
Now I can finally
hold my head up.
198
00:08:00,982 --> 00:08:03,065
I ain't giving that up
199
00:08:03,067 --> 00:08:05,034
even if he kills me.
200
00:08:05,036 --> 00:08:08,654
Hey, nobody's getting killed,
okay?
201
00:08:08,656 --> 00:08:11,407
If you want, I'll put a cop
with you for awhile.
202
00:08:11,409 --> 00:08:12,658
Not a cop.
203
00:08:12,660 --> 00:08:14,744
Fred could always buy
himself a cop.
204
00:08:14,746 --> 00:08:15,795
He doesn't look like he could
205
00:08:15,797 --> 00:08:17,263
buy himself a cup of coffee.
206
00:08:19,133 --> 00:08:21,334
Desmond over there,
we're seeing each other.
207
00:08:21,336 --> 00:08:23,085
He's all the cover I'll need.
208
00:08:23,087 --> 00:08:24,119
Oh, all right.
209
00:08:24,121 --> 00:08:26,022
You still got all my numbers?
210
00:08:26,024 --> 00:08:27,590
Yeah.
All right.
211
00:08:28,642 --> 00:08:30,593
Danny?
212
00:08:30,595 --> 00:08:32,628
You be careful out there
with him, too.
213
00:08:40,687 --> 00:08:42,488
Hey, there, honey.
214
00:08:42,490 --> 00:08:44,023
Can you get
the boss lady for me?
215
00:08:48,144 --> 00:08:50,663
Are you kidding me?
216
00:08:50,665 --> 00:08:52,198
It's that time of year, Trace.
217
00:09:02,327 --> 00:09:03,759
Gentlemen!
218
00:09:03,761 --> 00:09:05,261
Everybody up,
219
00:09:05,263 --> 00:09:07,346
everybody dressed.
220
00:09:07,348 --> 00:09:09,515
Ladies, you know the drill.
221
00:09:09,517 --> 00:09:11,133
I was just visiting.
222
00:09:11,135 --> 00:09:12,685
I was just visiting.
223
00:09:12,687 --> 00:09:14,303
Pat them down, cuff them up.
224
00:09:14,305 --> 00:09:15,938
I was in the right place
225
00:09:15,940 --> 00:09:19,058
But it must have been
the wrong time
226
00:09:19,060 --> 00:09:21,677
I'd have said
the right things
227
00:09:21,679 --> 00:09:23,696
But I must have used
the wrong line
228
00:09:23,698 --> 00:09:25,681
I been on the right trip
229
00:09:25,683 --> 00:09:28,067
But I must have used
the wrong car
230
00:09:28,069 --> 00:09:30,286
My head is in a bad place
231
00:09:30,288 --> 00:09:32,738
And I wonder
what it's good for
232
00:09:32,740 --> 00:09:34,373
I been in the right place
233
00:09:34,375 --> 00:09:36,876
But it must have been
the wrong time
234
00:09:36,878 --> 00:09:39,412
My head was in a bad place
235
00:09:39,414 --> 00:09:42,197
But I'm having
such a good time
236
00:09:42,199 --> 00:09:43,916
I've been running
237
00:09:43,918 --> 00:09:45,918
Trying to get hung up
in my mind
238
00:09:45,920 --> 00:09:47,670
Ooh
239
00:09:47,672 --> 00:09:51,874
Got to give myself a good
talking to this time...
240
00:09:51,876 --> 00:09:54,644
Please, I got a babysitter.
241
00:09:54,646 --> 00:09:56,762
Maybe you should
switch jobs with her.
242
00:09:56,764 --> 00:09:59,899
You got anything in your
pockets might stick me?
243
00:09:59,901 --> 00:10:01,083
Come again?
244
00:10:01,735 --> 00:10:02,985
Check his mouth.
245
00:10:02,987 --> 00:10:04,386
He's got drugs in there.
246
00:10:04,388 --> 00:10:05,838
Say, ahh.
247
00:10:07,658 --> 00:10:10,225
Yoda put me on to that.
248
00:10:10,227 --> 00:10:11,777
Said if a collar's not talking,
249
00:10:11,779 --> 00:10:13,079
it's because
250
00:10:13,081 --> 00:10:14,497
he's got something
in his mouth.
251
00:10:14,499 --> 00:10:16,115
It's for my migraines, I swear.
252
00:10:16,117 --> 00:10:18,651
Mm-hmm.
Someone's been doing their homework.
253
00:10:18,653 --> 00:10:20,036
I got to tell you,
254
00:10:20,038 --> 00:10:21,287
he's been teaching me
255
00:10:21,289 --> 00:10:22,905
a lot of stuff these
past few weeks.
256
00:10:22,907 --> 00:10:23,906
What's your story?
257
00:10:23,908 --> 00:10:25,174
I just came in for a back rub.
258
00:10:25,176 --> 00:10:26,909
I got desiccated discs.
259
00:10:26,911 --> 00:10:30,346
I kind of actually look forward
to seeing him every day.
260
00:10:30,348 --> 00:10:31,931
I mean, you know, to learn.
261
00:10:31,933 --> 00:10:33,132
Is that a fact?
262
00:10:33,134 --> 00:10:35,935
Felix? You told me you
worked on Wall Street!
263
00:10:35,937 --> 00:10:38,638
You told me you
owned a shoe store!
264
00:10:38,640 --> 00:10:40,923
Hey, Felix, you got anything
in a triple wide pump?
265
00:10:40,925 --> 00:10:44,560
It was an undercover operation.
266
00:10:44,562 --> 00:10:45,811
Undercover brother.
267
00:10:45,813 --> 00:10:48,948
Aw...
268
00:10:51,068 --> 00:10:53,602
Whoa, Lady Godiva.
269
00:10:53,604 --> 00:10:55,771
Where am I?
270
00:10:55,773 --> 00:10:59,058
I can't think of a comeback line
clever enough.
271
00:10:59,060 --> 00:11:01,711
These men had me
blindfolded for days.
272
00:11:01,713 --> 00:11:03,629
I don't even know what language
they were speaking.
273
00:11:03,631 --> 00:11:05,581
Where are your clothes?
274
00:11:05,583 --> 00:11:07,833
I don't have any.
They took them.
275
00:11:07,835 --> 00:11:10,052
The two men speaking
a foreign language?
276
00:11:10,054 --> 00:11:11,654
Did someone tell you
we give a cash prize
277
00:11:11,656 --> 00:11:14,473
for the best story?
Because it's not true.
278
00:11:14,475 --> 00:11:17,777
Go find him something to wear.
279
00:11:18,812 --> 00:11:21,113
Okay, sir, here, just...
280
00:11:22,516 --> 00:11:24,583
Otis Clark.
281
00:11:24,585 --> 00:11:26,719
I heard he was still a player.
282
00:11:26,721 --> 00:11:29,422
Last of his kind around here,
him and Fred.
283
00:11:29,424 --> 00:11:31,057
The wars those two
I had back then
284
00:11:31,059 --> 00:11:33,726
made these streets
look carpet-bombed.
285
00:11:33,728 --> 00:11:35,728
Why do you think Fred
will show up here?
286
00:11:35,730 --> 00:11:37,997
Well... 'cause look at all
the young guns around here.
287
00:11:37,999 --> 00:11:40,266
Otis Clark
288
00:11:40,268 --> 00:11:42,568
is the only game in town
that Fred could relate to.
289
00:11:42,570 --> 00:11:44,470
And Fred,
he don't like being poor.
290
00:11:44,472 --> 00:11:47,039
Speak of the devil.
291
00:12:03,507 --> 00:12:05,658
Come on.
292
00:12:11,631 --> 00:12:13,733
These officers with you?
293
00:12:14,818 --> 00:12:16,952
They will be, no doubt.
Fresh out of jail,
294
00:12:16,954 --> 00:12:19,455
and you have the nerve
to show up here?
295
00:12:19,457 --> 00:12:21,907
What if I was to say
I was grievous sorry
296
00:12:21,909 --> 00:12:24,360
for all those people you lost
back when we was clashing?
297
00:12:24,362 --> 00:12:26,162
Your two young brothers.
298
00:12:26,164 --> 00:12:28,864
I had 20 years to think on it.
299
00:12:29,966 --> 00:12:32,385
Big D and Clarence did
their share of hellishness.
300
00:12:32,387 --> 00:12:34,220
Each of them would've
killed you dead
301
00:12:34,222 --> 00:12:37,390
in a heartbeat,
if they'd got the chance.
302
00:12:37,392 --> 00:12:41,510
Hell, neither of us were doves.
303
00:12:41,512 --> 00:12:44,847
Nonetheless, I'm here to
apologize from my heart
304
00:12:44,849 --> 00:12:47,116
for their deaths.
305
00:12:47,118 --> 00:12:49,685
That's all I got to say.
306
00:12:49,687 --> 00:12:52,221
Fred.
307
00:12:56,226 --> 00:12:58,828
We're both gray-haired men now.
308
00:12:58,830 --> 00:13:02,397
How about we just take
the years that God left for us?
309
00:13:02,399 --> 00:13:04,450
I'd be lying if I said
I wasn't hoping
310
00:13:04,452 --> 00:13:06,401
your heart would move
you in that direction.
311
00:13:14,511 --> 00:13:18,013
Guess where I'm
hanging my hat now?
312
00:13:18,015 --> 00:13:19,882
That rat hole, The New Ebony.
313
00:13:19,884 --> 00:13:21,917
Can you believe that?
314
00:13:31,178 --> 00:13:32,611
That just about
brought a tear to my eye.
315
00:13:32,613 --> 00:13:34,763
Y'all gonna toss me here
or down at the precinct?
316
00:13:39,786 --> 00:13:41,937
Whoa! Whoa!
317
00:13:45,158 --> 00:13:47,376
Oh.
318
00:13:47,378 --> 00:13:49,962
What did they do,
move Harlem somewhere?
319
00:13:49,964 --> 00:13:51,080
He's clean.
320
00:13:51,082 --> 00:13:52,465
Oh, no, no, no.
321
00:13:52,467 --> 00:13:54,083
You got to look harder.
322
00:13:55,669 --> 00:13:58,671
You just done violated
yourself, Fred.
323
00:13:58,673 --> 00:14:02,341
Tell me when to start acting
all outraged and whatnot.
324
00:14:04,561 --> 00:14:07,062
You know, this young officer
look, uh...
325
00:14:07,064 --> 00:14:08,681
oddly familiar.
326
00:14:12,018 --> 00:14:13,102
So you were kept here?
327
00:14:13,104 --> 00:14:14,653
No, somewhere else.
328
00:14:14,655 --> 00:14:16,188
I-I have no idea where.
329
00:14:16,190 --> 00:14:17,823
They had me so drugged,
330
00:14:17,825 --> 00:14:19,474
I-I could've been on the moon.
331
00:14:19,476 --> 00:14:21,694
At some point they must've
transported me here.
332
00:14:21,696 --> 00:14:25,364
They took my wallet,
my credit cards, bank cards...
333
00:14:25,366 --> 00:14:28,117
No wallet then no I.D. I
may not have any I.D.,
334
00:14:28,119 --> 00:14:29,835
but I certainly know who I am.
335
00:14:29,837 --> 00:14:32,121
Brandon Ken.
144 Rudy Vallee Lane,
336
00:14:32,123 --> 00:14:33,839
Port Washington, New York.
337
00:14:33,841 --> 00:14:36,008
What's in your hand?
338
00:14:36,010 --> 00:14:38,611
My hand?
339
00:14:39,429 --> 00:14:41,213
Oh, this.
340
00:14:41,215 --> 00:14:43,799
One of the men was wearing it
when they were feeding me.
341
00:14:43,801 --> 00:14:44,967
It fell off of him.
342
00:14:44,969 --> 00:14:46,852
I took it.
343
00:14:46,854 --> 00:14:49,221
I can't believe
I'm still holding this.
344
00:14:49,672 --> 00:14:52,224
Here.
345
00:14:54,678 --> 00:14:56,362
Fred, let me hip
you to something.
346
00:14:56,364 --> 00:14:57,696
Crack's whack.
347
00:14:57,698 --> 00:14:59,231
Most people around here
shooting insulin
348
00:14:59,233 --> 00:15:00,783
instead of smack,
and you, my friend,
349
00:15:00,785 --> 00:15:03,118
are being watched
through a telescope 24/7.
350
00:15:03,120 --> 00:15:05,788
So, if you have
the slightest notion
351
00:15:05,790 --> 00:15:08,140
of hooking up
with Otis Clark...
352
00:15:08,142 --> 00:15:09,491
Know your history, boy.
353
00:15:09,493 --> 00:15:11,327
Otis no friend of mine.
Is that why you two
354
00:15:11,329 --> 00:15:13,712
looked like you were ready
to make a baby back there?
355
00:15:13,714 --> 00:15:17,333
Man needs to make his peace
in this life.
356
00:15:17,335 --> 00:15:18,801
So you gonna
357
00:15:18,803 --> 00:15:20,803
violate me with that
little flake knife
358
00:15:20,805 --> 00:15:23,389
or is this just some kind
of warning to behave?
359
00:15:23,391 --> 00:15:25,040
You keep your distance...
360
00:15:25,042 --> 00:15:26,592
from Otis Clark.
361
00:15:26,594 --> 00:15:28,227
And you don't even daydream
362
00:15:28,229 --> 00:15:31,180
about going anywhere near
Danny Dean
363
00:15:31,182 --> 00:15:33,232
or Cissy Williams.
364
00:15:33,234 --> 00:15:34,767
One hiccup...
365
00:15:34,769 --> 00:15:37,937
Sending you back
is as easy as this.
366
00:15:39,573 --> 00:15:41,607
Get him out of here.
367
00:15:48,833 --> 00:15:51,367
You said I look familiar?
368
00:15:51,369 --> 00:15:53,836
I had an uncle
that worked for you.
369
00:15:53,838 --> 00:15:56,205
Po Boy Toney, right?
370
00:15:59,377 --> 00:16:02,845
He was a good worker.
371
00:16:02,847 --> 00:16:04,346
Stole a woman from me though.
372
00:16:04,348 --> 00:16:07,049
Never could abide a thief.
373
00:16:07,051 --> 00:16:09,385
He was my mother's brother.
374
00:16:09,387 --> 00:16:12,388
You had him killed
when I was four years old.
375
00:16:12,390 --> 00:16:15,224
Left him dead in front of our
house, in the street
376
00:16:15,226 --> 00:16:17,643
like he was garbage.
377
00:16:17,645 --> 00:16:20,095
My mother's never been the same.
378
00:16:20,097 --> 00:16:22,648
Now nephew's wearing the blue.
379
00:16:22,650 --> 00:16:26,535
That, in my equivalency class
upstate...
380
00:16:26,537 --> 00:16:28,487
they call that irony.
381
00:16:30,490 --> 00:16:32,491
You bump into this
vet cop, that vet cop
382
00:16:32,493 --> 00:16:33,876
and they all talk
about getting you
383
00:16:33,878 --> 00:16:35,494
violated, busted,
and re-busted--
384
00:16:35,496 --> 00:16:38,080
blah, blah, blah-- but if
I ever get the excuse,
385
00:16:38,082 --> 00:16:41,634
and I mean ever,
old man or not...
386
00:16:43,253 --> 00:16:45,787
...I will just shoot you.
387
00:16:54,725 --> 00:16:57,068
I don't get it. Why would
Otis hook up with Fred?
388
00:16:57,188 --> 00:16:58,654
He's broker than broke.
389
00:16:58,656 --> 00:17:00,022
What's in it for Otis?
390
00:17:00,024 --> 00:17:01,690
I'm surprised Fred
went out of his way
391
00:17:01,692 --> 00:17:03,192
to even tell Otis
where he was living.
392
00:17:03,194 --> 00:17:04,593
I thought he'd have
more pride than that.
393
00:17:04,595 --> 00:17:06,295
What the hell is he up to?
394
00:17:06,297 --> 00:17:07,863
Maybe nothing.
395
00:17:07,865 --> 00:17:10,566
No, no, no.
An old lion's still a lion,
396
00:17:10,568 --> 00:17:12,935
and the most dangerous kind
at that.
397
00:17:13,503 --> 00:17:15,337
You okay, partner?
398
00:17:15,339 --> 00:17:16,872
Hmm? Me?
399
00:17:16,874 --> 00:17:18,507
Oh, yeah, yeah.
I'm good, I'm good.
400
00:17:18,509 --> 00:17:20,576
Just got to get out
in front of this.
401
00:17:20,578 --> 00:17:23,312
So, okay.
What are you thinking?
402
00:17:23,314 --> 00:17:25,948
There's this guy
in Otis' organization,
403
00:17:25,950 --> 00:17:27,416
Billy Herman,
404
00:17:27,418 --> 00:17:29,118
he runs one
of his uptown funeral homes.
405
00:17:29,120 --> 00:17:31,553
He also does
some of his dirty work,
406
00:17:31,555 --> 00:17:33,055
but likes to play
on both sides of the fence
407
00:17:33,057 --> 00:17:34,556
so he can stay unincarcerated.
408
00:17:34,558 --> 00:17:36,325
I know Billy.
You want me to shake his tree?
409
00:17:36,327 --> 00:17:38,293
No. I'll do it.
410
00:17:43,099 --> 00:17:44,566
I'm married, you know?
411
00:17:44,568 --> 00:17:46,702
Wow. Imagine that.
412
00:17:46,704 --> 00:17:48,170
To a wonderful man.
413
00:17:49,439 --> 00:17:51,306
Jimmy and I got married
the first day
414
00:17:51,308 --> 00:17:52,975
the law allowed for it.
415
00:17:52,977 --> 00:17:55,310
I feel sick to my stomach.
416
00:17:55,312 --> 00:17:56,345
That would be the guilt.
417
00:17:56,347 --> 00:17:57,813
No, it's the drugs.
418
00:17:57,815 --> 00:18:00,416
Something those men most
likely put in the food.
419
00:18:00,418 --> 00:18:02,651
Been sober for 16 years.
420
00:18:02,653 --> 00:18:04,853
You go to meetings?
I run them.
421
00:18:04,855 --> 00:18:08,157
One in a church
out in Port Washington,
422
00:18:08,159 --> 00:18:10,392
the other
at Harlem Meer Hospital.
423
00:18:10,394 --> 00:18:11,860
So the Harlem Meer,
424
00:18:11,862 --> 00:18:14,129
is that what brings you
to this neck of the woods?
425
00:18:14,131 --> 00:18:16,999
Well, that and the fact that
I teach history at City.
426
00:18:17,701 --> 00:18:19,368
You know...
427
00:18:19,370 --> 00:18:22,237
everyone in here now has a story
more believable than mine.
428
00:18:22,239 --> 00:18:23,672
That would be the abduction
429
00:18:23,674 --> 00:18:26,442
by men speaking
an unknown language,
430
00:18:26,444 --> 00:18:27,643
who drugged you,
431
00:18:27,645 --> 00:18:29,244
and then later
deposited you naked
432
00:18:29,246 --> 00:18:30,713
in a house of prostitution.
433
00:18:30,715 --> 00:18:32,347
Yeah.
434
00:18:32,349 --> 00:18:34,349
Who on earth with half a brain
435
00:18:34,351 --> 00:18:36,351
would make up crap like that?
436
00:18:39,255 --> 00:18:41,190
Hey.
437
00:18:41,192 --> 00:18:42,991
Harvey, pardon the pun, but...
438
00:18:42,993 --> 00:18:45,260
it looks like
you're getting wiped out.
439
00:18:46,062 --> 00:18:47,529
Yours for 250.
440
00:18:52,402 --> 00:18:53,569
The thing about Harvey is...
441
00:18:53,571 --> 00:18:55,871
two minutes after I first
met him in holding,
442
00:18:55,873 --> 00:18:58,307
he looked me in the eyes and...
443
00:18:58,309 --> 00:19:00,876
told me me and my boyfriend
were in trouble.
444
00:19:00,878 --> 00:19:03,679
Harvey's a die-hard
con artist,
445
00:19:03,681 --> 00:19:07,216
but damn if he didn't read me
like a comic book.
446
00:19:07,218 --> 00:19:09,785
He reminds me of one of my
uncles back home.
447
00:19:09,787 --> 00:19:11,153
He had a million scams,
448
00:19:11,155 --> 00:19:13,789
but if one of them
ever went smoothly...
449
00:19:13,791 --> 00:19:15,758
I think he'd have had
a heart attack.
450
00:19:22,532 --> 00:19:24,600
Are you sick?
451
00:19:24,602 --> 00:19:27,069
Read this for me, please.
452
00:19:29,439 --> 00:19:32,508
Says you just won $10,000.
453
00:19:45,421 --> 00:19:47,389
Is this the precinct for
Harlem Meer Hospital
454
00:19:47,391 --> 00:19:49,725
and City College?
Yes, it is.
455
00:19:49,727 --> 00:19:52,594
Then I need to file a missing
persons report with you.
456
00:19:52,596 --> 00:19:53,729
Okay, who's missing?
457
00:19:53,731 --> 00:19:55,664
My partner.
Business?
458
00:19:55,666 --> 00:19:57,633
Life. Name's Brandon Ken.
459
00:19:57,635 --> 00:19:59,935
And he hasn't been home
in two days.
460
00:20:07,777 --> 00:20:10,145
I wish I had someone like that.
461
00:20:10,147 --> 00:20:11,513
Are you kidding me?
462
00:20:11,515 --> 00:20:12,881
Girl as smoking hot as you,
463
00:20:12,883 --> 00:20:13,816
you don't have, like...
464
00:20:13,818 --> 00:20:16,451
Wait, I did not...
465
00:20:16,453 --> 00:20:17,986
I did not mean that in any
466
00:20:17,988 --> 00:20:19,755
offensive or aggressive...
467
00:20:20,791 --> 00:20:22,791
I am in no way hitting on you.
468
00:20:22,793 --> 00:20:25,794
You must have to beat
the chicks off with a club.
469
00:20:27,030 --> 00:20:29,198
Is that guy a collar?
Well, actually...
470
00:20:29,200 --> 00:20:31,333
Then get him the hell
out of here.
471
00:20:31,335 --> 00:20:34,369
What's wrong with you?
472
00:20:34,371 --> 00:20:37,072
We're married, Brandon
and I, you get that?
473
00:20:37,074 --> 00:20:38,807
We're adopting a child.
474
00:20:38,809 --> 00:20:41,376
Do you have any idea
how absurd this all is?
475
00:20:41,378 --> 00:20:42,678
At worst he'll probably receive
476
00:20:42,680 --> 00:20:43,912
a desk appearance ticket,
477
00:20:43,914 --> 00:20:45,681
pay a fine,
and be home tomorrow.
478
00:20:45,683 --> 00:20:46,915
At worst?
479
00:20:46,917 --> 00:20:48,183
What about innocence?
480
00:20:48,185 --> 00:20:49,685
You want to do something
for yourself?
481
00:20:49,687 --> 00:20:50,719
Call your credit cards,
482
00:20:50,721 --> 00:20:51,954
check your bank account,
483
00:20:51,956 --> 00:20:54,323
see if anything's amiss.
484
00:20:54,325 --> 00:20:57,392
Let us know.
485
00:20:59,062 --> 00:21:00,829
Billy works for Otis--
why would he talk to us?
486
00:21:00,831 --> 00:21:02,064
I'll give him a reason.
487
00:21:05,668 --> 00:21:07,436
Billy.
488
00:21:25,505 --> 00:21:28,624
Get off of me, man!
489
00:21:28,626 --> 00:21:30,742
I'm claustrophobic!
490
00:21:30,744 --> 00:21:32,544
Why you running from us, Billy?
491
00:21:32,546 --> 00:21:33,929
Huh?
492
00:21:33,931 --> 00:21:35,964
Something between Otis and Fred?
493
00:21:35,966 --> 00:21:38,850
With who? I don't know.
Please!
494
00:21:38,852 --> 00:21:40,886
Boss, is this, I mean,
this is legal, right?
495
00:21:40,888 --> 00:21:44,756
I heard that they were all
huggy and teary.
496
00:21:44,758 --> 00:21:46,391
Had to be crocodile tears.
497
00:21:46,393 --> 00:21:49,061
Let me out of here!
Whose crocodile tears?
498
00:21:49,063 --> 00:21:51,230
What?!
Whose crocodile tears?!
499
00:21:52,766 --> 00:21:55,600
Who?!
500
00:21:55,602 --> 00:21:58,737
Get me a... get me
a hammer and some nails, Harper.
501
00:21:58,739 --> 00:22:00,222
Seriously?
502
00:22:01,859 --> 00:22:04,476
Whose crocodile tears?
Or I swear to God...
503
00:22:04,478 --> 00:22:06,578
Otis been waiting 20 years
to kill Fred!
504
00:22:06,580 --> 00:22:08,247
I don't know
what you all talking
505
00:22:08,249 --> 00:22:10,249
about them hugging
and making up,
506
00:22:10,251 --> 00:22:12,134
but he's been clocking
Fred's parole for a year,
507
00:22:12,136 --> 00:22:14,303
getting ready to settle up
for his brothers!
508
00:22:14,305 --> 00:22:15,854
Please!
509
00:22:15,856 --> 00:22:18,423
Let me out!
510
00:22:23,964 --> 00:22:26,598
I'll tell you, for someone
who's claustrophobic,
511
00:22:26,600 --> 00:22:29,201
you're in the wrong line
of work, you know.
512
00:22:31,354 --> 00:22:34,856
So what now,
warn Fred or scare Otis?
513
00:22:34,858 --> 00:22:37,142
Neither.
Neither? Th-That guy just basically...
514
00:22:37,144 --> 00:22:39,311
I don't know what I expected
to hear in there.
515
00:22:39,313 --> 00:22:42,030
Something about a prison
dope connection, but not that.
516
00:22:42,032 --> 00:22:45,083
And he gave it up too easy.
That was easy.
517
00:22:45,085 --> 00:22:47,786
Maybe Billy wants us
jamming up Otis,
518
00:22:47,788 --> 00:22:50,655
you know, take hi,
519
00:22:50,657 --> 00:22:52,541
or, uh, maybe Fred got to him.
520
00:22:52,543 --> 00:22:54,042
See, the thing
about a snitch is,
521
00:22:54,044 --> 00:22:56,128
they work you as much
as you work them.
522
00:22:56,130 --> 00:22:59,298
Okay, so, what now?
We, uh...
523
00:22:59,300 --> 00:23:01,499
We take a breath and
I think this through.
524
00:23:04,220 --> 00:23:07,055
This language you say
they were speaking?
525
00:23:07,057 --> 00:23:09,041
It sounded Middle Eastern
or East European.
526
00:23:09,043 --> 00:23:11,209
I don't think I've ever
heard it before.
527
00:23:11,211 --> 00:23:13,278
Any particular words
that stand out for you?
528
00:23:13,280 --> 00:23:15,714
No. Uh, wait.
529
00:23:15,716 --> 00:23:18,483
Selena? Zelena?
530
00:23:18,485 --> 00:23:19,951
They'd say it when they fed me,
531
00:23:19,953 --> 00:23:21,853
but that couldn't be right;
they sure weren't Hispanic.
532
00:23:21,855 --> 00:23:22,988
What were they feeding you?
533
00:23:22,990 --> 00:23:26,024
Some kind of pork
and cabbage stew.
534
00:23:26,026 --> 00:23:27,759
Stunk up the whole place.
535
00:23:27,761 --> 00:23:29,761
And they called it selena?
I think so.
536
00:23:29,763 --> 00:23:32,431
All I could tell you is, that's
when they would say the word.
537
00:23:33,333 --> 00:23:35,334
Do you know
how pissed we're gonna be
538
00:23:35,336 --> 00:23:37,469
if you're making all this up?
539
00:23:37,471 --> 00:23:39,871
What are you doing?
540
00:23:39,873 --> 00:23:41,840
Searching "world cuisine."
541
00:23:41,842 --> 00:23:45,227
Now "pork and cabbage."
542
00:23:46,496 --> 00:23:48,196
Mexican? German?
543
00:23:48,198 --> 00:23:49,197
Look here.
544
00:23:49,199 --> 00:23:50,899
"Zelena menestra"?
545
00:23:50,901 --> 00:23:52,667
Croatian.
546
00:23:54,020 --> 00:23:55,437
Check this out.
547
00:23:57,357 --> 00:23:59,224
Yeah, yeah, I believe so...
548
00:24:00,411 --> 00:24:01,443
Ring a bell?
549
00:24:01,445 --> 00:24:03,795
The bell has been rung.
550
00:24:08,985 --> 00:24:10,402
Hey, brother, what's up?
551
00:24:10,404 --> 00:24:12,504
For the wife, man.
She's gonna love you.
552
00:24:12,506 --> 00:24:14,005
Baby, she's gonna love you.
553
00:24:15,259 --> 00:24:16,341
What are you doing?
554
00:24:16,343 --> 00:24:18,794
Cognac?
Hey, I'm spreading the wealth.
555
00:24:18,796 --> 00:24:21,046
Are you crazy?
Advertising you won money
556
00:24:21,048 --> 00:24:22,447
in this neighborhood?
557
00:24:22,449 --> 00:24:23,598
How'd you get it so fast?
558
00:24:23,600 --> 00:24:25,917
I borrowed five grand
from the hamburger man
559
00:24:25,919 --> 00:24:28,437
against the ticket.
The loan shark on 117th?
560
00:24:28,439 --> 00:24:30,806
Yeah. Lottery folks don't
pay off for two weeks.
561
00:24:30,808 --> 00:24:33,775
You know this is suicide by Santa Claus.
Oh...
562
00:24:33,777 --> 00:24:36,594
Young people, you got to have
a little more faith in folks.
563
00:24:36,596 --> 00:24:39,147
You know that, right?
Look, look, I wish I had
564
00:24:39,149 --> 00:24:41,316
something else to offer you
besides cognac,
565
00:24:41,318 --> 00:24:44,102
but all else I got in here
is cigars, but...
566
00:24:44,104 --> 00:24:45,770
I tell you what, toilet paper.
567
00:24:45,772 --> 00:24:46,938
Consider it a gift.
568
00:24:48,125 --> 00:24:49,458
Hey. Here you go.
Hey, sister.
569
00:24:49,460 --> 00:24:52,244
Here, I got some
perfume for you.
570
00:24:56,666 --> 00:24:58,116
We're cleaned out.
571
00:24:58,118 --> 00:25:00,118
Every card charged to the max.
572
00:25:00,120 --> 00:25:01,253
Okay. Okay. Hang on.
573
00:25:01,255 --> 00:25:02,954
Come with me.
574
00:25:02,956 --> 00:25:06,808
Brandon Ken-- this is the john
that was abducted by aliens?
575
00:25:06,810 --> 00:25:07,843
Croatians.
576
00:25:07,845 --> 00:25:10,061
Brandon is not a john.
577
00:25:10,063 --> 00:25:13,231
All right, I've got all your
information, I'll forward it
578
00:25:13,233 --> 00:25:14,583
to the Fraud Squad,
579
00:25:14,585 --> 00:25:16,318
let them run with it.
580
00:25:16,320 --> 00:25:18,620
Meanwhile, maybe you should
cancel the cards for starters.
581
00:25:18,622 --> 00:25:20,805
What brilliant advice.
582
00:25:20,807 --> 00:25:23,542
What the hell are you bringing me
583
00:25:23,544 --> 00:25:26,361
this crap for?
Go process your collars.
584
00:25:34,487 --> 00:25:37,105
I got a haircut.
585
00:25:39,108 --> 00:25:42,043
We have a report of shots fired
586
00:25:42,045 --> 00:25:44,763
in the New Ebony Hotel,
1275 A.C. Powell.
587
00:25:44,765 --> 00:25:46,298
All units respond.
588
00:25:46,300 --> 00:25:47,716
That's where Fred's staying.
589
00:25:47,718 --> 00:25:49,551
Let's go.
590
00:25:55,025 --> 00:25:57,175
It's bad.
591
00:26:08,521 --> 00:26:10,572
Otis Clark.
592
00:26:19,966 --> 00:26:23,168
It's not what you expected, is it?
What?
593
00:26:23,170 --> 00:26:26,755
All morning I've been watching
the gears turn,
594
00:26:26,757 --> 00:26:29,124
and I couldn't figure out
what was going on,
595
00:26:29,126 --> 00:26:31,960
except that Fred has got you
good and scared for something
596
00:26:31,962 --> 00:26:33,962
that happened,
like, 20 years ago.
597
00:26:33,964 --> 00:26:37,065
Billy tells you that Otis
is going to kill Fred,
598
00:26:37,067 --> 00:26:39,401
and you give me some song
and dance about snitches,
599
00:26:39,403 --> 00:26:43,438
but what you're really thinking is
"let the oven clean itself," right?
600
00:26:43,440 --> 00:26:45,774
Otis goes after Fred,
Fred goes to the morgue,
601
00:26:45,776 --> 00:26:48,910
and you and Cissy Williams can
stop looking over your shoulder
602
00:26:48,912 --> 00:26:50,312
the rest of your lives.
603
00:26:50,314 --> 00:26:52,881
All you really got
to do is nothing.
604
00:26:52,883 --> 00:26:56,051
Let nature takes its own
psychopathic course.
605
00:26:56,053 --> 00:26:58,036
Except Fred is not
in the morgue.
606
00:26:58,038 --> 00:27:00,722
We have to find him
before he finds Cissy.
607
00:27:13,848 --> 00:27:15,899
What happened?
608
00:27:15,901 --> 00:27:17,417
Guy blindsided me
in the men's room.
609
00:27:17,520 --> 00:27:19,187
What guy?
Told you I got blindsided.
610
00:27:19,307 --> 00:27:21,291
Where's Cissy?
She ain't out at her desk?
611
00:27:21,411 --> 00:27:22,523
Maybe she's on a break.
612
00:27:22,525 --> 00:27:23,958
This is 2-2 Sergeant.
613
00:27:23,960 --> 00:27:26,210
There's been abduction
at Harlem Meer Hospital.
614
00:27:26,212 --> 00:27:29,997
Victim: Cissy William;
suspect: Fred Wheeler.
615
00:27:32,001 --> 00:27:34,034
Cissy, open up.
616
00:27:34,036 --> 00:27:36,637
Cissy, it's me, Danny.
617
00:27:38,007 --> 00:27:39,340
Police! Get down!
618
00:27:39,342 --> 00:27:40,707
Get down! Move!
619
00:27:40,709 --> 00:27:42,676
What'd I do?! What'd I do?!
620
00:27:42,678 --> 00:27:43,894
Get down! Move!
Wait! Wait! Wait!
621
00:27:43,896 --> 00:27:44,929
Hey,
622
00:27:44,931 --> 00:27:45,980
that's her son.
623
00:27:45,982 --> 00:27:47,047
That's her son.
624
00:27:47,049 --> 00:27:49,433
What's going on?
Where's my mother?
625
00:27:49,435 --> 00:27:51,268
So...
626
00:27:51,270 --> 00:27:53,904
So, he snatches Cissy,and then what?
627
00:27:53,906 --> 00:27:55,239
What's he thinking?
628
00:27:55,241 --> 00:27:56,774
I don't know, but he's
got nowhere to go,
629
00:27:56,776 --> 00:27:58,526
no way to get out of this.
630
00:27:58,528 --> 00:28:00,727
No, earlier I heard him
talking about
631
00:28:00,729 --> 00:28:03,614
how he's spending time
visiting his old haunts.
632
00:28:03,616 --> 00:28:05,199
How none of them are left,
everything's changed.
633
00:28:05,201 --> 00:28:07,418
But the buildings are still there.
I'm just saying,
634
00:28:07,420 --> 00:28:10,538
you say he's got nowhere else to
go except maybe into the past.
635
00:28:10,540 --> 00:28:13,574
Yeah, I know four or five
Fred Wheeler landmarks.
636
00:28:13,576 --> 00:28:15,459
Want to split them up?
637
00:28:15,461 --> 00:28:17,628
So you hear about this guy we
picked up during the sweep?
638
00:28:17,630 --> 00:28:19,079
Yeah, it's the prize winner.
639
00:28:19,081 --> 00:28:20,748
Everybody's talking
about his story.
640
00:28:20,750 --> 00:28:22,633
Not the detectives.
641
00:28:22,635 --> 00:28:23,934
So how's it going
on your side of the street?
642
00:28:23,936 --> 00:28:26,086
Sucks. I hate booking pross.
643
00:28:26,088 --> 00:28:28,305
Everybody's got
such a hard luck story.
644
00:28:28,307 --> 00:28:30,891
Mm-hmm. No one dreams
of growing up to be a hooker.
645
00:28:30,893 --> 00:28:33,194
I got three of them freaking out
646
00:28:33,196 --> 00:28:34,695
about having their kids
taken away.
647
00:28:34,697 --> 00:28:38,566
I got two from upstate,
one from Europe somewhere.
648
00:28:38,568 --> 00:28:39,433
Where in Europe?
649
00:28:39,435 --> 00:28:40,534
Um, I didn't ask,
650
00:28:40,536 --> 00:28:42,769
but it was an accent
I never heard before.
651
00:28:42,771 --> 00:28:44,271
Can I see the arrest report?
652
00:28:44,273 --> 00:28:45,606
Mm.
653
00:28:49,044 --> 00:28:52,847
Hey, she's Croatian.
654
00:28:56,284 --> 00:28:58,986
I understand you're in a jam.
655
00:28:58,988 --> 00:29:00,504
Will they take my child?
656
00:29:00,506 --> 00:29:02,623
Not if you can have
the arrest voided.
657
00:29:02,625 --> 00:29:03,824
How can I do that?
658
00:29:03,826 --> 00:29:04,992
Do you have family here?
659
00:29:04,994 --> 00:29:07,428
No, just... some cousins.
660
00:29:07,430 --> 00:29:08,629
What are their names?
661
00:29:08,631 --> 00:29:09,980
Their names?
662
00:29:09,982 --> 00:29:12,583
Baldovin and Martinus.
663
00:29:14,903 --> 00:29:16,353
You ever seen this before?
664
00:29:17,972 --> 00:29:21,075
I'll make a deal.
665
00:29:21,077 --> 00:29:23,043
I want my son.
666
00:29:25,197 --> 00:29:28,032
If you were gonna
ask me about my love life,
667
00:29:28,034 --> 00:29:29,366
what would you ask?
668
00:29:29,368 --> 00:29:31,318
I wouldn't.
Are you that uncurious?
669
00:29:31,320 --> 00:29:34,955
More like, that embarrassed
to ask such questions.
670
00:29:34,957 --> 00:29:37,291
I wish somebody would.
671
00:29:37,293 --> 00:29:39,109
Sometimes I feel like
I've got nobody to talk...
672
00:29:39,111 --> 00:29:41,629
Stop the thieving thieves!
673
00:29:42,830 --> 00:29:44,465
They yoked me!
Got my lottery money!
674
00:29:44,467 --> 00:29:46,467
Stop them! Go!
675
00:29:47,603 --> 00:29:50,020
Stop him!
676
00:29:52,275 --> 00:29:55,509
No! No! No!
677
00:29:55,511 --> 00:29:58,178
Come on!
678
00:29:58,180 --> 00:30:00,231
Wait. I know these two.
679
00:30:00,233 --> 00:30:02,867
Hey, they work for
the hamburger man.
680
00:30:02,869 --> 00:30:04,702
The loan shark you borrowed from?
Yeah, he ain't above
681
00:30:04,704 --> 00:30:06,370
robbing his own customers
from time to time,
682
00:30:06,372 --> 00:30:08,572
especially when he knows they
got some of his money on them.
683
00:30:08,574 --> 00:30:10,991
He probably didn't know
I know them.
684
00:30:10,993 --> 00:30:13,160
I was in Rikers
with this ugly one,
685
00:30:13,162 --> 00:30:16,196
and in Central Booking once
with that even uglier one.
686
00:30:16,198 --> 00:30:17,248
Now I'm supposed
687
00:30:17,250 --> 00:30:18,532
to pay him back?!
688
00:30:18,534 --> 00:30:19,833
'Cause you know
the hamburger man
689
00:30:19,835 --> 00:30:21,135
don't care.
690
00:30:21,137 --> 00:30:23,837
We'll just have
to make him care. Come on.
691
00:30:25,090 --> 00:30:28,826
They find men that look like
family types, respectable.
692
00:30:28,828 --> 00:30:30,761
They use chloroform and a van,
693
00:30:30,763 --> 00:30:32,212
then the take them back
694
00:30:32,214 --> 00:30:33,464
to their apartment
695
00:30:33,466 --> 00:30:34,832
in the Bronx,
feed them roofies,
696
00:30:34,834 --> 00:30:36,634
and keep them as
long as they can
697
00:30:36,636 --> 00:30:38,068
to milk all their credit cards.
698
00:30:38,070 --> 00:30:39,570
Then,
699
00:30:39,572 --> 00:30:41,105
they take them
to Crouching Tiger
700
00:30:41,107 --> 00:30:43,540
so stoned
they can hardly remember.
701
00:30:43,542 --> 00:30:45,042
What's your part in this?
702
00:30:45,044 --> 00:30:47,194
To help to slip the guy inside,
703
00:30:47,196 --> 00:30:50,497
to remove his clothes and
convince that we slept together.
704
00:30:50,499 --> 00:30:54,635
Hope is that the family man will
be too confused and embarrassed
705
00:30:54,637 --> 00:30:56,570
to complain to the cops.
706
00:31:00,175 --> 00:31:02,576
Your cousins--
707
00:31:02,578 --> 00:31:05,713
write down their address.
708
00:31:06,681 --> 00:31:08,082
I'm sorry.
You two say something?
709
00:31:08,084 --> 00:31:10,384
Not me.
Nope.
710
00:31:15,223 --> 00:31:17,258
This was one of
Fred's crack factories.
711
00:31:17,260 --> 00:31:18,759
Cooking and bagging.
712
00:31:18,761 --> 00:31:21,428
See, he had it in a storefront
instead of an apartment.
713
00:31:21,430 --> 00:31:22,696
He was that brazen.
714
00:31:22,698 --> 00:31:24,231
Looks closed.
715
00:31:24,233 --> 00:31:27,318
Yeah, but the gate's unlocked.
716
00:31:29,604 --> 00:31:32,039
Hey, boss...
717
00:31:33,909 --> 00:31:35,042
Call it in.
718
00:31:35,044 --> 00:31:37,244
Call it in.
10-13. Shots fired.
719
00:31:37,246 --> 00:31:39,413
Katrina Florists,
1238 A.C. Powell.
720
00:31:39,415 --> 00:31:40,881
Possible hostage situation.
721
00:31:40,883 --> 00:31:42,216
Mr. Danny Dean!
722
00:31:42,218 --> 00:31:44,585
See what happens
when you barge in
723
00:31:44,587 --> 00:31:46,286
on somebody in their former
place of business?
724
00:31:46,288 --> 00:31:48,922
You got Cissy in there, Fred?
725
00:31:48,924 --> 00:31:50,791
Indeed I do.
726
00:31:50,793 --> 00:31:52,943
Why don't you come in
and join us?
727
00:31:52,945 --> 00:31:55,446
Fact, I insist.
728
00:31:55,448 --> 00:31:56,780
So does Cissy.
729
00:31:56,782 --> 00:31:59,266
Stay here.
730
00:31:59,268 --> 00:32:01,352
Stay here? What?
You're going in?
731
00:32:01,354 --> 00:32:03,187
I know what I'm doing.
Yeah, I do, too.
732
00:32:03,189 --> 00:32:05,522
You're gonna get him
one way or the other.
733
00:32:24,158 --> 00:32:26,210
Ah!
734
00:32:26,212 --> 00:32:28,729
Now we can have us
a real party.
735
00:32:32,095 --> 00:32:33,995
What the hell is he thinking?
736
00:32:33,997 --> 00:32:35,764
I think he's gonna kill him.
737
00:32:35,766 --> 00:32:38,266
Some things happened today.
And you don't understand them.
738
00:32:38,268 --> 00:32:41,136
No matter what
you think you know.
739
00:32:41,138 --> 00:32:44,222
All right, we got ten seconds
to make a choice.
740
00:32:44,224 --> 00:32:46,975
We either cover our own asses,
or maybe save Dean's.
741
00:32:46,977 --> 00:32:47,976
I'm on board.
742
00:32:47,978 --> 00:32:50,345
Yeah, I'm in.
743
00:32:52,783 --> 00:32:54,683
2-2 Anti-Crime.
I'm with the officer
744
00:32:54,685 --> 00:32:56,952
who called in the 10-13
at Katrina Florists.
745
00:32:56,954 --> 00:32:58,704
Slow it down while
I check and advise.
746
00:32:58,706 --> 00:33:01,022
Do not enter.
I repeat:
747
00:33:01,024 --> 00:33:03,041
do not enter.
748
00:33:07,246 --> 00:33:10,716
Saw a guy giving
a historical gangster tour
749
00:33:10,718 --> 00:33:13,051
of Harlem this morning.
750
00:33:13,053 --> 00:33:14,636
He said my name.
751
00:33:14,638 --> 00:33:16,955
Know what that means?
752
00:33:16,957 --> 00:33:18,924
I'm history.
753
00:33:20,560 --> 00:33:22,678
Let her go, Fred.
754
00:33:22,680 --> 00:33:24,680
You know who's in history books?
755
00:33:24,682 --> 00:33:26,481
Dead people.
756
00:33:26,483 --> 00:33:29,317
If a joker like Otis Clark could still be
757
00:33:29,319 --> 00:33:30,819
in the game
after all these years,
758
00:33:30,821 --> 00:33:32,487
can you imagine
where I'd be right now
759
00:33:32,489 --> 00:33:33,689
if it wasn't for you two?
760
00:33:33,691 --> 00:33:35,991
Fred, you don't need her.
761
00:33:35,993 --> 00:33:37,442
You have me.
762
00:33:37,444 --> 00:33:40,245
Otis has always been
something of a simpleton.
763
00:33:40,247 --> 00:33:43,898
All's I had to do was tell him
where I was coopin',
764
00:33:43,900 --> 00:33:45,283
sit back...
765
00:33:45,285 --> 00:33:47,252
wait for him to show up.
766
00:33:47,254 --> 00:33:50,005
Fred, Fred, listen to me.
767
00:33:50,007 --> 00:33:52,090
Let Cissy go.
768
00:33:52,092 --> 00:33:55,260
This is about you and me;
it always has been.
769
00:33:55,262 --> 00:33:57,095
Well...
770
00:33:57,097 --> 00:33:58,513
that's so...
771
00:33:58,515 --> 00:34:00,549
and not so.
772
00:34:09,392 --> 00:34:11,226
Let me ask you...
773
00:34:11,228 --> 00:34:13,278
what is this place?
774
00:34:13,280 --> 00:34:15,781
What place?
775
00:34:18,735 --> 00:34:20,986
This? This is, uh...
776
00:34:20,988 --> 00:34:23,138
this is Harlem.
777
00:34:23,140 --> 00:34:25,273
Nah, this ain't Harlem.
778
00:34:25,275 --> 00:34:27,375
Harlem is where I'm feared.
779
00:34:27,377 --> 00:34:30,212
Well, I fear you, Fred.
I fear you.
780
00:34:30,214 --> 00:34:33,498
And look at Cissy there;
she's shaking like a leaf.
781
00:34:33,500 --> 00:34:37,335
You know... I was gonna pay
you and Cissy and Otis all back
782
00:34:37,337 --> 00:34:40,555
in my own sweet time
once I got back on top,
783
00:34:40,557 --> 00:34:44,125
but the minute I
got off that bus,
784
00:34:44,127 --> 00:34:46,461
I realized I was never
gonna be nothin' no more
785
00:34:46,463 --> 00:34:50,182
around here
but a broke-ass ghost...
786
00:34:50,184 --> 00:34:52,484
sitting with
a bunch of diabetics,
787
00:34:52,486 --> 00:34:54,636
talking about
"back in the day."
788
00:34:56,072 --> 00:34:58,406
So what am I supposed
789
00:34:58,408 --> 00:35:01,326
to do now?
790
00:35:01,328 --> 00:35:04,863
Get a job?
791
00:35:04,865 --> 00:35:07,315
Nah. Nah, nah, nah, nah.
792
00:35:08,501 --> 00:35:10,919
Nothing left for me to do but...
793
00:35:10,921 --> 00:35:13,705
settle my scores
and call it a day.
794
00:35:17,594 --> 00:35:19,795
Oh, my...
795
00:35:19,797 --> 00:35:22,831
Commandos.
796
00:35:24,101 --> 00:35:25,934
Pull that trigger, there ain't
797
00:35:25,936 --> 00:35:27,385
gonna be enough of you left
798
00:35:27,387 --> 00:35:29,504
to fill an ashtray.
So I kill you,
799
00:35:29,506 --> 00:35:32,023
they kill me?
800
00:35:32,025 --> 00:35:33,809
Or I give up...
801
00:35:33,811 --> 00:35:37,529
go back to jail
the rest of my life.
802
00:35:37,531 --> 00:35:39,397
Jail is still alive.
803
00:35:39,399 --> 00:35:43,068
First few years inside,
I was Fred Wheeler.
804
00:35:43,070 --> 00:35:45,487
After that, there were so many
805
00:35:45,489 --> 00:35:47,372
new kingpins coming in that...
806
00:35:47,374 --> 00:35:50,041
I just became some old guy
with a hairnet
807
00:35:50,043 --> 00:35:54,246
serving stew to animals with
a fraction of my intelligence.
808
00:35:54,248 --> 00:35:57,549
That ain't alive.
809
00:36:01,220 --> 00:36:03,004
Uh-uh, no, no.
810
00:36:04,173 --> 00:36:05,690
So...
811
00:36:07,093 --> 00:36:09,177
...young nephew,
you know what happens
812
00:36:09,179 --> 00:36:11,930
to Miss Cissy
when you pull that trigger?
813
00:36:11,932 --> 00:36:14,716
Nobody's pulling
any triggers, Fred.
814
00:36:14,718 --> 00:36:16,067
Nobody.
815
00:36:16,069 --> 00:36:17,402
Terry...
816
00:36:17,404 --> 00:36:18,854
Harper, Toney,
817
00:36:18,856 --> 00:36:20,689
nobody!
818
00:36:20,691 --> 00:36:22,390
You got me?
819
00:36:22,392 --> 00:36:24,910
Your call, partner.
820
00:36:26,495 --> 00:36:28,697
Look. Look.
821
00:36:30,833 --> 00:36:33,034
I want a confession.
822
00:36:33,036 --> 00:36:35,003
Y'all set me up back then.
823
00:36:35,005 --> 00:36:36,905
Tell it. Tell it!
824
00:36:36,907 --> 00:36:39,007
Fred, I swear I didn't do anything.
825
00:36:39,009 --> 00:36:41,509
She didn't do a damn thing--
it was me, it was all me.
826
00:36:41,511 --> 00:36:44,412
You did so many horrific deeds;
you got away with all of it.
827
00:36:44,414 --> 00:36:46,464
Somebody had to
balance the scales.
828
00:36:46,466 --> 00:36:49,267
So here I am, okay?
Here I am.
829
00:36:50,720 --> 00:36:52,103
You got no truck with her.
830
00:36:56,859 --> 00:36:59,027
Let me ask you something.
831
00:36:59,029 --> 00:37:01,146
What the hell is SoHa?
832
00:37:01,148 --> 00:37:03,615
SoHa? It's a...
833
00:37:05,234 --> 00:37:07,285
It's an abbreviation.
834
00:37:07,287 --> 00:37:10,288
It means South Harlem.
835
00:37:10,290 --> 00:37:12,591
You know, like SoHo.
836
00:37:16,445 --> 00:37:19,080
What the hell is SoHo?!
837
00:37:19,082 --> 00:37:21,115
No!
838
00:37:24,683 --> 00:37:26,817
It's okay. It's okay.
839
00:37:36,277 --> 00:37:38,478
Come on. Come on.
840
00:37:45,870 --> 00:37:48,507
Which one are you,
Baldovin or Martinus?
841
00:37:48,727 --> 00:37:50,360
What is it you're doing?
Let's go.
842
00:37:50,362 --> 00:37:52,529
What is this?
843
00:37:52,531 --> 00:37:54,531
Lunchtime's over.
844
00:37:55,466 --> 00:37:58,235
There's no meds
or dope or anything.
845
00:37:58,237 --> 00:37:59,319
Bedroom's clear.
846
00:37:59,321 --> 00:38:00,737
No wallets or credit cards.
847
00:38:00,739 --> 00:38:02,489
Hey, Detective.
848
00:38:03,374 --> 00:38:05,509
No wallets or
Does this count as evidence?
849
00:38:24,345 --> 00:38:26,696
Danny.
850
00:38:38,242 --> 00:38:40,861
Danny.
851
00:38:46,784 --> 00:38:49,252
Danny.
852
00:38:50,254 --> 00:38:51,905
Your rooks are good
853
00:38:51,907 --> 00:38:54,073
at keeping their stories
straight, right?
854
00:38:54,075 --> 00:38:57,260
What they heard and
what they didn't.
855
00:38:59,764 --> 00:39:03,183
We'll find out.
856
00:39:03,185 --> 00:39:06,019
Four dollars.
857
00:39:06,021 --> 00:39:08,021
No, I think it's on the house.
Say what?
858
00:39:08,023 --> 00:39:09,806
You know what else
is on the house?
859
00:39:09,808 --> 00:39:11,424
The five grand loan to Harvey.
860
00:39:11,426 --> 00:39:13,259
Where do you come off
getting in my business?
861
00:39:13,261 --> 00:39:15,595
See, Harvey here,
862
00:39:15,597 --> 00:39:17,030
he I.D.'d
the two goons
863
00:39:17,032 --> 00:39:18,648
that you sent to rob him.
864
00:39:18,650 --> 00:39:20,934
Now, we got him not
to press charges,
865
00:39:20,936 --> 00:39:23,203
but they will give
you up in a heartbeat,
866
00:39:23,205 --> 00:39:24,938
and then your business
867
00:39:24,940 --> 00:39:26,323
really would be selling burgers.
868
00:39:26,325 --> 00:39:29,125
That is, after you
get out of jail.
869
00:39:31,712 --> 00:39:34,364
My ticket!
870
00:39:36,001 --> 00:39:39,636
I ain't never borrowing
money from this man again.
871
00:39:43,557 --> 00:39:46,960
Well, may you both have
long and fruitful careers.
872
00:39:46,962 --> 00:39:49,095
I don't know, what
did you say earlier?
873
00:39:49,097 --> 00:39:50,563
You taught history?
874
00:39:50,565 --> 00:39:51,932
There are days
875
00:39:51,934 --> 00:39:53,566
that sounds pretty
appealing to me.
876
00:39:53,568 --> 00:39:56,119
I'm gonna stick with the long,
fruitful cop thing.
877
00:39:57,304 --> 00:39:59,906
How do we get out of here?
878
00:40:03,861 --> 00:40:05,445
Where you going?
879
00:40:05,447 --> 00:40:06,813
Home.
880
00:40:06,815 --> 00:40:09,032
Nah, let me buy you a drink.
881
00:40:09,034 --> 00:40:10,283
I can't.
882
00:40:10,285 --> 00:40:11,785
You can.
883
00:40:14,538 --> 00:40:16,706
Come on.
884
00:40:32,306 --> 00:40:34,173
Cissy-- you...
885
00:40:34,175 --> 00:40:38,111
you would've...
died for her today?
886
00:40:38,113 --> 00:40:41,481
When she first met Fred,
887
00:40:41,483 --> 00:40:45,468
she was 18, she was coming
out of her sixth foster home.
888
00:40:46,737 --> 00:40:49,873
When she went upstate,
she fell down a crack hole.
889
00:40:49,875 --> 00:40:52,792
When she was 21,
she was a whore.
890
00:40:52,794 --> 00:40:55,996
When she was 25,
she cleaned up.
891
00:40:55,998 --> 00:40:58,715
Went to nursing school at 28,
892
00:40:58,717 --> 00:41:00,884
and then she never
looked back, so yeah,
893
00:41:00,886 --> 00:41:03,653
I would've...
I would've gone
894
00:41:03,655 --> 00:41:06,539
the extra mile for her.
895
00:41:06,541 --> 00:41:08,008
Is it true
896
00:41:08,010 --> 00:41:09,392
what you said to Fred
897
00:41:09,394 --> 00:41:11,177
about setting him up like that?
898
00:41:11,179 --> 00:41:13,646
Say what you think
you need to say
899
00:41:13,648 --> 00:41:15,348
to survive the situation.
900
00:41:16,517 --> 00:41:18,601
That's not answering
my question.
901
00:41:19,854 --> 00:41:21,938
So, self-cleaning oven--
you still believe that?
902
00:41:21,940 --> 00:41:25,558
I don't know. That's
what it looked like to me.
903
00:41:25,560 --> 00:41:28,194
I didn't tell Otis
to go after Fred.
904
00:41:28,196 --> 00:41:29,696
Yeah, but you
didn't stop him, either.
905
00:41:29,698 --> 00:41:31,748
You believe in evil? I do.
906
00:41:31,750 --> 00:41:35,919
Do you believe
in public executions?
907
00:41:35,921 --> 00:41:37,887
I don't.
908
00:41:39,206 --> 00:41:41,925
I think the safest thing
I can say to you
909
00:41:41,927 --> 00:41:43,543
is "I'll see you tomorrow."
910
00:41:53,088 --> 00:41:55,388
Boss.
911
00:41:58,476 --> 00:42:00,643
Just checking in on you.
912
00:42:00,693 --> 00:42:05,243
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.