Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
- Synced and corrected by VirusKiller -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:01,606 --> 00:00:03,506
Have you recently been robbed,
3
00:00:03,540 --> 00:00:06,442
blackmailed or framed for murder?
4
00:00:06,476 --> 00:00:08,411
Are you searching for a birth parent
5
00:00:08,445 --> 00:00:10,212
or a rare missing jewel?
6
00:00:10,247 --> 00:00:13,182
Then you need the Mystery Girls.
7
00:00:14,251 --> 00:00:16,085
We handle all types of cases.
8
00:00:16,119 --> 00:00:18,020
We specialize in undercover stakeouts.
9
00:00:19,000 --> 00:00:20,800
- (Heart monitor beeping)
- Like nurses.
10
00:00:20,891 --> 00:00:23,426
We'll solve your case...
11
00:00:23,460 --> 00:00:24,660
(Unison) Stat.
12
00:00:25,295 --> 00:00:27,329
Or Vegas showgirls.
13
00:00:27,363 --> 00:00:29,965
A-five, six, seven, eight.
14
00:00:29,999 --> 00:00:31,967
Hire us.
15
00:00:32,001 --> 00:00:33,936
Or sushi chefs.
16
00:00:33,970 --> 00:00:36,672
No case is too raw for us to handle.
17
00:00:40,076 --> 00:00:42,677
We're located in Beverly Hills.
18
00:00:42,712 --> 00:00:43,879
You know the zip code,
19
00:00:43,913 --> 00:00:45,847
now here's the number.
20
00:00:47,116 --> 00:00:49,618
Thank you, Mystery Girls.
21
00:00:51,053 --> 00:00:52,988
I'm Nick.
22
00:00:55,190 --> 00:00:57,692
(Sighs) Nick, you were
supposed to cut that part out.
23
00:00:57,726 --> 00:00:59,894
I know, but how else am I
supposed to get discovered?
24
00:00:59,929 --> 00:01:01,829
I mean, this face belongs
in the movies, right?
25
00:01:01,864 --> 00:01:04,599
- Hmmm.
- Maybe if they remake "Aladdin".
26
00:01:06,635 --> 00:01:08,469
I'm so going viral!
27
00:01:08,504 --> 00:01:10,438
First time I've been excited to say that.
28
00:01:11,507 --> 00:01:13,808
- Knock-knock.
- Nick: Hello-ooo.
29
00:01:13,842 --> 00:01:16,344
Did it just get 20% brighter in here?
30
00:01:17,346 --> 00:01:18,412
You like the tie?
31
00:01:18,447 --> 00:01:20,214
Thought I'd loosen up
with a pop of color.
32
00:01:21,516 --> 00:01:24,452
Yeah, nothing says "loose"
like a guy in a tie.
33
00:01:25,587 --> 00:01:28,389
Well, I like it. You match our couch.
34
00:01:28,423 --> 00:01:30,958
And our pens and folders and paperclips.
35
00:01:32,494 --> 00:01:34,428
I think he gets it.
36
00:01:34,462 --> 00:01:37,264
Well, that's what I was going for.
Thank you.
37
00:01:37,798 --> 00:01:39,032
So you're here because...
38
00:01:39,066 --> 00:01:40,867
Remember the mob hit Nick witnessed?
39
00:01:40,902 --> 00:01:42,736
The one from my recurring nightmares?
40
00:01:42,870 --> 00:01:44,004
Yes, I remember.
41
00:01:44,238 --> 00:01:46,139
We think the killer's
back in the picture.
42
00:01:46,173 --> 00:01:49,008
(Gasps) There have been three
murders in the past couple of weeks.
43
00:01:49,543 --> 00:01:51,544
Whoa.
44
00:01:51,578 --> 00:01:53,412
You're gonna make some serious overtime.
45
00:01:54,414 --> 00:01:56,415
Maybe you can buy a new tie.
46
00:01:58,151 --> 00:02:00,886
This guy has the same M.O.
as the one Nick saw.
47
00:02:00,921 --> 00:02:04,023
He places a rare after-dinner
mint over each of their eyes.
48
00:02:04,279 --> 00:02:06,306
- How thoughtful.
- Mm, yeah,
49
00:02:06,341 --> 00:02:09,193
it would be more thoughtful
if he let them live.
50
00:02:09,228 --> 00:02:11,323
What the hell is a rare
after-dinner mint?
51
00:02:13,077 --> 00:02:15,104
They're Russian... orange and peppermint.
52
00:02:15,139 --> 00:02:16,960
- Delicious!
- And pickled.
53
00:02:16,995 --> 00:02:18,918
Not delicious.
54
00:02:18,954 --> 00:02:21,015
Anyway, I'm here to tell
Nick to be careful.
55
00:02:21,050 --> 00:02:22,441
I know the killer doesn't
know what you look like...
56
00:02:22,466 --> 00:02:23,249
I never told any of you this,
57
00:02:23,284 --> 00:02:26,135
but the killer may possibly
know what I look like.
58
00:02:26,171 --> 00:02:28,060
- May possibly?
- May definitely.
59
00:02:28,095 --> 00:02:31,325
I seem to recall locking eyes with him,
pointing and screaming "murderer"!
60
00:02:33,217 --> 00:02:35,965
What?! You can't even keep your
mouth shut during a murder?
61
00:02:37,100 --> 00:02:39,161
Don't worry. We're on top of it, okay?
62
00:02:39,197 --> 00:02:41,189
But until we find him you
gotta keep a low pro.
63
00:02:41,224 --> 00:02:43,079
- Holly: We will.
- Absolutely.
64
00:02:43,115 --> 00:02:45,279
Uh, guys? Our commercial
started airing today.
65
00:02:45,314 --> 00:02:46,310
(Unison) Uh-oh.
66
00:02:49,438 --> 00:02:51,396
(Theme music playing)
67
00:03:09,090 --> 00:03:11,879
Nick, you have to calm down.
68
00:03:11,914 --> 00:03:13,920
Calm down?! How can I calm down?
69
00:03:13,956 --> 00:03:15,724
If the killer sees our commercial,
70
00:03:15,793 --> 00:03:17,221
he'll know where I am.
71
00:03:18,276 --> 00:03:20,181
Well, look on the bright side.
72
00:03:20,216 --> 00:03:22,291
Maybe he's too busy killing
people to watch TV.
73
00:03:24,095 --> 00:03:25,965
Okay, can we just put a lid
74
00:03:26,000 --> 00:03:27,054
on all the killer talk today?
75
00:03:27,088 --> 00:03:28,380
Because Michael is coming over
76
00:03:28,416 --> 00:03:30,082
to build us a bookshelf.
77
00:03:30,117 --> 00:03:32,395
What? We already have a bookshelf.
78
00:03:32,431 --> 00:03:34,232
Can't he build us something useful?
79
00:03:34,268 --> 00:03:36,614
Like a revolving sushi
bar on our balcony?
80
00:03:36,649 --> 00:03:40,221
Maybe he could build us
a sauna in the kitchen.
81
00:03:40,256 --> 00:03:41,684
(Gasps) Do you think there's room?
82
00:03:41,719 --> 00:03:42,739
No!
83
00:03:44,509 --> 00:03:45,631
He's building a bookshelf.
84
00:03:45,665 --> 00:03:47,501
Yeah, it'll be the perfect place
85
00:03:47,538 --> 00:03:49,747
for your shrine to me after I'm gone.
86
00:03:49,761 --> 00:03:53,410
Nick, hon! Stop pacing!
87
00:03:53,444 --> 00:03:55,418
You know watching people
exercise makes me
88
00:03:55,453 --> 00:03:56,590
completely uncomfortable.
89
00:03:58,633 --> 00:04:00,474
I'm sorry, but I feel like a sitting duck
90
00:04:00,508 --> 00:04:01,812
with that psycho out there.
91
00:04:01,848 --> 00:04:03,621
I know exactly how you feel.
92
00:04:03,655 --> 00:04:05,529
I played a sitting duck
in an animated movie...
93
00:04:05,563 --> 00:04:06,634
"Duck duck goose."
94
00:04:08,276 --> 00:04:09,312
Oh, that's right!
95
00:04:09,347 --> 00:04:11,188
Demi watched that so many
times we had to have
96
00:04:11,222 --> 00:04:13,264
her brain checked to
make sure she was okay.
97
00:04:13,298 --> 00:04:16,444
Guys, what are we gonna do about
this whole me-maybe-dying thing?
98
00:04:16,479 --> 00:04:20,093
Have a "Mamma Mia" sing-a-long
and hope for the best?
99
00:04:21,266 --> 00:04:24,781
No no! We are the Mystery Girls.
100
00:04:24,816 --> 00:04:27,024
All right? We don't just sit
around and do our nails
101
00:04:27,059 --> 00:04:28,832
and look at magazines.
102
00:04:28,866 --> 00:04:30,874
Well, you do.
103
00:04:30,909 --> 00:04:32,817
But not today, no.
104
00:04:32,851 --> 00:04:34,926
We are gonna go out there
and we're find this guy
105
00:04:34,960 --> 00:04:36,767
before he knocks on our doorstep.
106
00:04:36,802 --> 00:04:38,676
(Drill whirrs) (Shrieks)
107
00:04:38,710 --> 00:04:40,484
I give up, kill me!
108
00:04:40,518 --> 00:04:42,426
- What?
- No, Nick.
109
00:04:42,460 --> 00:04:43,531
This is my husband!
110
00:04:43,565 --> 00:04:46,343
- Oh
- Hey, sorry.
111
00:04:46,378 --> 00:04:47,448
I'm Michael.
112
00:04:47,482 --> 00:04:49,490
I'm sorry, I thought you were the killer.
113
00:04:49,525 --> 00:04:51,198
Killer?
114
00:04:51,232 --> 00:04:52,638
Driller. He said driller. Didn't you?
115
00:04:52,672 --> 00:04:54,580
- Driller.
- I heard driller, yeah.
116
00:04:54,614 --> 00:04:57,325
'Cause of the... you're gonna
have to drill into the thing
117
00:04:57,360 --> 00:04:59,190
to make the thing.
118
00:04:59,193 --> 00:05:00,513
Oh, baby, you know I'm only here
119
00:05:00,522 --> 00:05:02,330
because you like to see
me up on a ladder.
120
00:05:02,648 --> 00:05:03,719
(Giggles) That's true.
121
00:05:03,753 --> 00:05:06,598
And you've got a nice
set of things there.
122
00:05:10,248 --> 00:05:12,156
He does have a nice set of things.
123
00:05:17,712 --> 00:05:20,658
Since when do you eat cheesecake?
What about your abs?
124
00:05:20,692 --> 00:05:24,441
We had a talk and I told them that
daddy might not be here much longer.
125
00:05:25,276 --> 00:05:28,455
Charles, please, tell him it'll be fine.
126
00:05:28,490 --> 00:05:30,230
- It'll be fine.
- Really?
127
00:05:30,264 --> 00:05:32,038
I don't know. I mean...
128
00:05:32,072 --> 00:05:34,950
A killer might be after you, so
I guess we'll see. (Yelps)
129
00:05:34,985 --> 00:05:37,328
- Chuck!
- Uh, okay, I'm kidding.
130
00:05:37,363 --> 00:05:39,103
I'm kidding. What are the chances
131
00:05:39,137 --> 00:05:40,911
of somebody actually
seeing our commercial?
132
00:05:40,945 --> 00:05:42,986
(Gasps) Oh my God, you're
the Mystery Girls.
133
00:05:43,021 --> 00:05:45,799
And you're Nick. I love your commercial!
134
00:05:45,834 --> 00:05:47,875
Excuse me. Can I please
have the family sundae?
135
00:05:47,909 --> 00:05:50,620
I'm dying tomorrow, thanks.
136
00:05:50,654 --> 00:05:53,834
You are not dying tomorrow and
neither are your abs, okay?
137
00:05:53,869 --> 00:05:55,441
We are on the case.
138
00:05:55,476 --> 00:05:56,514
Yes!
139
00:05:56,547 --> 00:05:58,455
Okay, I emailed the
wholesaler of those mints
140
00:05:58,489 --> 00:06:00,497
and I got a list of the
buyers in Los Angeles.
141
00:06:00,532 --> 00:06:03,276
So all we have to do is find the
killer before he finds you.
142
00:06:03,311 --> 00:06:05,185
- How many places were there?
- 130.
143
00:06:05,219 --> 00:06:07,127
130?!
144
00:06:07,161 --> 00:06:09,503
You can put it right here. I'll
only be needing one spoon.
145
00:06:10,370 --> 00:06:11,540
Thank you.
146
00:06:14,092 --> 00:06:16,100
(Drill whirring)
147
00:06:20,047 --> 00:06:22,055
Hon... honey!
148
00:06:22,090 --> 00:06:24,734
- Hey, you call me?
- Uh, yeah.
149
00:06:24,768 --> 00:06:26,039
I'm trying to work here.
150
00:06:26,073 --> 00:06:27,111
Oh sorry.
151
00:06:27,245 --> 00:06:29,989
I'm having trouble
finding a reliable stud.
152
00:06:30,025 --> 00:06:32,033
You and me both.
153
00:06:32,067 --> 00:06:34,979
Oh, no, that's my last double entendre!
154
00:06:35,013 --> 00:06:37,925
(Growls) Goodbye, sweet life.
155
00:06:38,259 --> 00:06:39,933
(Phone rings)
156
00:06:41,875 --> 00:06:43,816
Mystery Girls.
157
00:06:43,851 --> 00:06:45,759
You saw our ad on TV?
158
00:06:45,793 --> 00:06:46,930
A matter of life and death?
159
00:06:46,965 --> 00:06:48,939
Well, you can count on us.
160
00:06:48,974 --> 00:06:51,886
We won't let anything
distract us from... (Gasps)
161
00:06:51,920 --> 00:06:53,459
Duane!
162
00:06:55,736 --> 00:06:56,906
What's going on here?
163
00:06:56,941 --> 00:06:59,082
Charlie's husband is
building us a bookshelf.
164
00:06:59,117 --> 00:07:02,766
Babe, come down. I want
you to meet somebody.
165
00:07:02,800 --> 00:07:03,837
Oh, hey.
166
00:07:03,872 --> 00:07:05,678
Sweet tie.
167
00:07:05,713 --> 00:07:07,788
- Thanks. Nice drill.
- Oh, thanks.
168
00:07:07,822 --> 00:07:10,533
It's a Baxter and Zaken 360.
169
00:07:10,568 --> 00:07:12,275
I've got the 210 back home.
170
00:07:12,309 --> 00:07:15,456
(Deep voice) Yeah, we get it.
You guys are straight.
171
00:07:18,499 --> 00:07:21,043
So what are you doing
here twice in one day?
172
00:07:21,076 --> 00:07:22,482
I mean, not that I'm complaining.
173
00:07:22,516 --> 00:07:25,227
- It's about the killer.
- What killer?
174
00:07:25,262 --> 00:07:29,044
Oh, that's just shoptalk.
You wouldn't understand.
175
00:07:29,079 --> 00:07:31,153
No, I understand the word "killer."
176
00:07:31,188 --> 00:07:33,129
His name is Zanucci.
177
00:07:33,163 --> 00:07:36,042
He's been on a rampage all around
town taking out witnesses.
178
00:07:36,076 --> 00:07:38,820
If he finds out Nick works here,
you can all be in a lot of danger.
179
00:07:40,126 --> 00:07:41,297
Honey, could I have a word?
180
00:07:41,332 --> 00:07:43,240
- Uh, no.
- Now please.
181
00:07:45,082 --> 00:07:47,090
Okay, listen, I don't know, this job
182
00:07:47,124 --> 00:07:49,701
seems like it's getting
awfully dangerous.
183
00:07:50,036 --> 00:07:51,876
No, it's not.
184
00:07:51,910 --> 00:07:53,885
We just hide in bushes
185
00:07:53,919 --> 00:07:56,898
and dress up in costume. It's adorable.
186
00:07:57,971 --> 00:07:59,844
Yeah! I mean, really, look.
187
00:07:59,879 --> 00:08:02,658
This is from one of our cases.
188
00:08:02,691 --> 00:08:04,967
It's adorable. Look at that!
189
00:08:05,002 --> 00:08:06,909
You know what isn't adorable?
190
00:08:07,244 --> 00:08:08,247
Murder.
191
00:08:08,581 --> 00:08:10,153
Charlie...
192
00:08:10,189 --> 00:08:11,326
You have a family.
193
00:08:11,661 --> 00:08:14,271
I know, I know.
194
00:08:14,306 --> 00:08:16,347
But I promise you, you have
nothing to worry about.
195
00:08:16,381 --> 00:08:18,222
(Phone rings)
196
00:08:18,257 --> 00:08:20,097
Freeman here.
197
00:08:20,131 --> 00:08:22,507
Aviation boulevard? Dead witness?
198
00:08:22,542 --> 00:08:24,415
Mints on the eyes?
199
00:08:24,451 --> 00:08:26,157
Sounds like our man.
200
00:08:27,330 --> 00:08:29,272
See, it squeaks too.
201
00:08:34,830 --> 00:08:37,106
- Nice level.
- Thanks.
202
00:08:37,141 --> 00:08:39,049
It's a Spates Litenberg.
203
00:08:39,083 --> 00:08:41,694
Best 500 bucks I ever spent.
204
00:08:43,000 --> 00:08:44,572
Check it out.
205
00:08:44,607 --> 00:08:45,678
Nick is referencing our mint list
206
00:08:45,713 --> 00:08:47,821
to see if there's any places on aviation.
207
00:08:47,855 --> 00:08:49,562
Great.
208
00:08:52,442 --> 00:08:53,713
What's up with you?
209
00:08:53,748 --> 00:08:57,430
Ugh, I don't... what Michael
said before has got me thinking.
210
00:08:57,464 --> 00:09:01,448
I'm a mom. Maybe this whole mystery
girls thing is too dangerous.
211
00:09:01,482 --> 00:09:04,294
Maybe I shouldn't be doing this.
Maybe after this case...
212
00:09:04,328 --> 00:09:05,331
- Don't say it.
- That I should...
213
00:09:05,366 --> 00:09:06,302
- Don't say it.
- Quit.
214
00:09:06,337 --> 00:09:07,977
You said it. (Gasps)
215
00:09:08,011 --> 00:09:09,115
I found one!
216
00:09:09,149 --> 00:09:11,023
To be continued.
217
00:09:11,058 --> 00:09:11,786
This isn't over.
218
00:09:11,811 --> 00:09:13,970
Yeah, I know what "to
be continued" means.
219
00:09:14,004 --> 00:09:16,112
We did it at the end of every season.
220
00:09:16,147 --> 00:09:17,452
- Look look look.
- Whadda ya got,
221
00:09:17,477 --> 00:09:18,757
restaurant, convenience store?
222
00:09:18,792 --> 00:09:20,933
- Massage parlor.
- Ha, yes!
223
00:09:21,269 --> 00:09:24,147
Okay, text me the address
and we'll check it out.
224
00:09:24,682 --> 00:09:26,656
If Michael asks where I am...
225
00:09:26,691 --> 00:09:29,602
Just tell him I went to get
flowers for him to give to Duane.
226
00:09:32,349 --> 00:09:33,486
Don't leave me alone.
227
00:09:33,520 --> 00:09:36,031
Oh, Nick! Hon, you're safe.
228
00:09:36,065 --> 00:09:37,370
You've got a cop, a construction worker.
229
00:09:37,405 --> 00:09:39,278
All you're missing is
an Indian and a cowboy
230
00:09:39,313 --> 00:09:41,186
and you've got the village people.
231
00:09:50,259 --> 00:09:52,167
Okay, don't touch anything.
232
00:09:52,202 --> 00:09:55,481
If we had a black light, this place would
be glowing like the surface of the sun.
233
00:09:55,516 --> 00:09:57,389
Check it out. Mints!
234
00:09:59,400 --> 00:10:01,878
Mm! Tasting orange.
235
00:10:01,911 --> 00:10:03,819
- Mm-hmm.
- I'm tasting peppermint.
236
00:10:03,853 --> 00:10:05,761
- Mm-hmm.
- And it's pickled.
237
00:10:07,602 --> 00:10:09,475
(Russian accent) It costs
extra to spit on me.
238
00:10:09,510 --> 00:10:12,388
What? No, we're not here for a massage.
239
00:10:12,823 --> 00:10:14,764
Do you know of a man named Zanucci?
240
00:10:14,798 --> 00:10:17,342
We don't use names here. We are...
241
00:10:17,376 --> 00:10:19,551
How do you say? Discreet?
242
00:10:19,586 --> 00:10:22,431
Discreet. Yep, that's how you say it.
243
00:10:22,465 --> 00:10:26,214
Uh, mean-looking guy? Looks
like he could kill somebody?
244
00:10:26,249 --> 00:10:28,390
That's everybody that comes here.
245
00:10:28,825 --> 00:10:30,666
Big fan of your mints?
246
00:10:30,900 --> 00:10:33,879
I might know of such a person.
If you have a...
247
00:10:33,913 --> 00:10:36,657
How do you say? A bribe?
248
00:10:36,692 --> 00:10:38,600
That's how you say it.
249
00:10:40,509 --> 00:10:42,651
And your English? It's much
better than you think.
250
00:10:44,226 --> 00:10:46,234
It's your lucky day. Angry mint man...
251
00:10:46,268 --> 00:10:47,205
Room two.
252
00:10:48,644 --> 00:10:50,484
Wait. Wait wait wait. He's here now?
253
00:10:50,520 --> 00:10:51,590
Should we call the cops?
254
00:10:51,625 --> 00:10:53,666
No, let's go check it out first.
255
00:10:53,701 --> 00:10:56,178
Don't worry, we know Tae-Kwon-Do.
256
00:10:56,211 --> 00:10:58,319
- No, we don't.
- Yeah, we do.
257
00:10:58,354 --> 00:11:01,969
They taught us for that
episode... "Geishas gone wild."
258
00:11:02,003 --> 00:11:04,178
That wasn't us. We had
stunt doubles for that.
259
00:11:04,214 --> 00:11:04,942
I didn't.
260
00:11:04,967 --> 00:11:07,150
Who do you think jumped
out of that burning plane?
261
00:11:07,460 --> 00:11:09,067
That was me!
262
00:11:16,132 --> 00:11:17,303
Oh.
263
00:11:26,276 --> 00:11:28,116
(Whispers) Man, these
girls are easy to bribe.
264
00:11:28,150 --> 00:11:30,158
Hey, Olga, get to work on my feet.
265
00:11:30,493 --> 00:11:32,634
- Oh! You do it.
- No, I'm not doing it.
266
00:11:32,668 --> 00:11:34,207
- You do it, I'm not doing it.
- Huh-uh.
267
00:11:34,243 --> 00:11:36,116
(Unison) You do it! You do it.
268
00:11:37,357 --> 00:11:38,494
(Russian accent) How that?
269
00:11:38,529 --> 00:11:40,470
Come on, harder. Put some effort into it.
270
00:11:40,503 --> 00:11:43,114
Uh, da.
271
00:11:43,148 --> 00:11:46,261
I give you sister Helga.
272
00:11:46,596 --> 00:11:50,345
She's strong, like sumo
wrestler, but Russian.
273
00:11:56,172 --> 00:11:58,313
Hey, Olga, jump on my back.
274
00:11:58,648 --> 00:12:01,159
(Russian accent) Yeah,
Olga, get on his back.
275
00:12:01,192 --> 00:12:02,463
Da.
276
00:12:06,582 --> 00:12:07,619
(Moans)
277
00:12:07,653 --> 00:12:10,531
How that, American pig?
278
00:12:10,567 --> 00:12:13,445
Not bad. Give me some oil, will you?
279
00:12:13,879 --> 00:12:15,653
Helga, oil!
280
00:12:15,687 --> 00:12:17,427
Da, oil.
281
00:12:21,412 --> 00:12:24,257
(Yelps) Helga, too much oil!
282
00:12:29,981 --> 00:12:31,621
I'm okay.
283
00:12:32,828 --> 00:12:35,438
Olga, come help with hot stone.
284
00:12:35,473 --> 00:12:36,710
What?
285
00:12:38,520 --> 00:12:40,227
(Mimicking Terminator) I'll be back.
286
00:12:42,905 --> 00:12:44,578
It's definitely him.
287
00:12:44,612 --> 00:12:46,687
(Gasps) See? Look how good we are!
288
00:12:46,722 --> 00:12:48,696
We found him! And you want to quit this?
289
00:12:48,931 --> 00:12:50,704
Okay, can we talk about this later,
290
00:12:50,738 --> 00:12:52,680
when we're not five
feet from a psychopath?
291
00:12:55,761 --> 00:12:59,444
Duane, the Mystery Girls
have just found your killer.
292
00:12:59,477 --> 00:13:01,552
- But don't tell Michael.
- We're at a massage parlor
293
00:13:01,587 --> 00:13:03,427
on aviation. Send backup.
294
00:13:03,662 --> 00:13:05,335
We'll make sure he doesn't get away. Bye.
295
00:13:08,449 --> 00:13:09,520
(Unison) Uh-oh.
296
00:13:10,593 --> 00:13:12,266
Are you thinking what I'm thinking?
297
00:13:12,300 --> 00:13:14,174
He didn't even leave a tip.
298
00:13:14,408 --> 00:13:16,450
No, we've gotta go check on Nick.
299
00:13:16,484 --> 00:13:19,161
Although you're right, it is
very rude not to leave a tip.
300
00:13:20,234 --> 00:13:21,271
Ooh.
301
00:13:26,260 --> 00:13:28,401
Oh, Nick, thank God you're okay.
302
00:13:28,437 --> 00:13:30,310
- The killer got away.
- No, he didn't.
303
00:13:30,345 --> 00:13:32,252
The cops caught him based
on your description:
304
00:13:32,287 --> 00:13:35,199
Guy in boxer shorts running
down the street covered in oil.
305
00:13:35,433 --> 00:13:39,450
See? Helga and Olga make a pretty
good team, don't you think?
306
00:13:39,684 --> 00:13:41,626
Tell Olga to slow her roll.
307
00:13:41,660 --> 00:13:43,333
'Cause I still need a
little time to think.
308
00:13:43,368 --> 00:13:46,213
Wait, I'm Helga. You're Olga.
309
00:13:46,247 --> 00:13:48,722
No, I'm Helga. You're Olga. I told you.
310
00:13:48,756 --> 00:13:50,396
- I'm Helga?
- Helga.
311
00:13:50,431 --> 00:13:52,673
- I'm Olga.
- What's happening?!
312
00:13:53,812 --> 00:13:55,518
It doesn't matter. Where's Michael?
313
00:13:55,553 --> 00:13:58,297
Ugh. He and Duane went to that
new place for lemon bars.
314
00:13:58,332 --> 00:14:00,507
It's a bromance. I'm not jealous at all.
315
00:14:01,513 --> 00:14:03,387
- Nick, you want to come?
- God no.
316
00:14:03,421 --> 00:14:05,429
I'm gonna be on the treadmill
forever working off all that food
317
00:14:05,463 --> 00:14:07,304
- I ate on my "Farewell Life" tour.
- Okay.
318
00:14:07,339 --> 00:14:09,280
Well, you're welcome, by the way.
319
00:14:10,852 --> 00:14:13,596
(Gasps) So long, Swedish fish.
320
00:14:13,631 --> 00:14:15,539
I think I will miss you most of all.
321
00:14:16,644 --> 00:14:17,614
No.
322
00:14:21,566 --> 00:14:24,043
- Hey, how you doing?
- Hi, welcome to Mystery Girls.
323
00:14:24,078 --> 00:14:25,951
Yeah, I saw your ad on the TV.
324
00:14:25,986 --> 00:14:27,859
- You're a hard man to get alone.
- Not really,
325
00:14:27,895 --> 00:14:30,171
all it usually takes is champagne,
a "Real Housewives" marathon...
326
00:14:30,205 --> 00:14:31,978
Oh, God, you're the killer.
327
00:14:38,683 --> 00:14:40,456
So what do you think about Holly?
328
00:14:40,491 --> 00:14:42,331
I like her.
329
00:14:42,366 --> 00:14:44,341
Yeah, but do you like her, like her?
330
00:14:44,375 --> 00:14:47,119
What is this, high school?
331
00:14:47,154 --> 00:14:48,258
You think she likes me?
332
00:14:49,297 --> 00:14:50,970
Knock-knock.
333
00:14:51,005 --> 00:14:52,343
- Hi.
- Hey! Did you hear?
334
00:14:52,377 --> 00:14:55,021
That nut who was trying to kill
your assistant finally got caught.
335
00:14:55,055 --> 00:14:57,163
Well, I'm not surprised...
336
00:14:57,199 --> 00:14:59,676
What with our hardworking police force.
337
00:14:59,709 --> 00:15:02,856
- How's that lemon bar?
- Too much powdered sugar.
338
00:15:03,290 --> 00:15:05,097
Oh, I see what you're doing.
339
00:15:05,132 --> 00:15:08,077
Hey, Duane was talking about
us all grabbing a drink.
340
00:15:08,112 --> 00:15:10,053
- Want to do that?
- Oh, it's been a long day.
341
00:15:10,087 --> 00:15:11,225
We're in!
342
00:15:11,259 --> 00:15:13,669
Great! Let me just run
back to your office.
343
00:15:13,703 --> 00:15:16,715
- I think I left my phone there.
- I'll come with.
344
00:15:16,750 --> 00:15:19,026
It'd be pretty sweet if
you grew your hair out.
345
00:15:19,361 --> 00:15:21,167
You think?
346
00:15:21,202 --> 00:15:23,042
Get a room!
347
00:15:24,215 --> 00:15:26,792
Duane: So something like how
Tom Brady wore his hair?
348
00:15:26,826 --> 00:15:29,169
Exactly, man. Get your phone,
I'm gonna grab my stuff.
349
00:15:30,844 --> 00:15:32,015
Nick!
350
00:15:35,833 --> 00:15:37,540
Zanucci.
351
00:15:37,574 --> 00:15:39,649
It's pronounced Zanucci.
352
00:15:39,983 --> 00:15:42,995
- Isn't that what I said?
- You said Zanucci.
353
00:15:43,231 --> 00:15:45,004
I'm not hearing any difference.
354
00:15:45,238 --> 00:15:46,309
Shut up!
355
00:15:46,543 --> 00:15:50,125
- Gimmie this.
- You're making a big mistake.
356
00:15:50,159 --> 00:15:53,004
And I'm gonna make a
big hole in your back.
357
00:15:53,039 --> 00:15:54,143
You know who else had great hair?
358
00:15:54,177 --> 00:15:56,956
Brad Pitt in "Legends of the Fa... " Oh.
359
00:15:58,931 --> 00:16:01,174
I'm definitely gonna
need some more mints.
360
00:16:02,849 --> 00:16:05,962
I'm just saying, you can't
have Helga without Olga.
361
00:16:05,997 --> 00:16:07,938
It's like having Bella without Edward,
362
00:16:07,971 --> 00:16:10,013
- Katniss without Peeta...
- Okay, I get it.
363
00:16:10,348 --> 00:16:12,892
You like young adult novels.
364
00:16:12,925 --> 00:16:14,833
Hermione without Ron.
365
00:16:14,867 --> 00:16:16,875
Can you stop now?
366
00:16:16,910 --> 00:16:18,851
You will understand how hard this is
367
00:16:18,885 --> 00:16:21,027
once you and Duane have a family.
368
00:16:21,061 --> 00:16:22,969
Don't change the subject.
369
00:16:23,003 --> 00:16:25,982
- Wait do you think he's interested?
- Of course he is.
370
00:16:26,016 --> 00:16:28,962
He doesn't wear pink ties
to impress the criminals.
371
00:16:29,297 --> 00:16:31,238
I don't even know if he has a girlfriend.
372
00:16:31,572 --> 00:16:33,480
(Phone vibrates)
373
00:16:35,423 --> 00:16:38,000
- Duane's phone.
- Answer it, see if it's a girl.
374
00:16:38,035 --> 00:16:40,009
No! Good idea.
375
00:16:42,018 --> 00:16:43,858
(Deep voice) Freeman here.
376
00:16:43,894 --> 00:16:45,868
You a gal I'm dating?
377
00:16:45,903 --> 00:16:46,839
(Gasps)
378
00:16:46,873 --> 00:16:48,111
(Normally) Roger that.
379
00:16:48,145 --> 00:16:49,885
(Deep voice) Roger that.
380
00:16:50,925 --> 00:16:52,866
- This is terrible.
- What, was it a girl?
381
00:16:52,900 --> 00:16:54,908
No, worse. It was the precinct.
382
00:16:54,943 --> 00:16:57,553
Zanucci escaped. He was
covered in so much oil
383
00:16:57,588 --> 00:17:00,433
he slipped right through the
bars of the holding cell.
384
00:17:00,767 --> 00:17:03,076
- Let's go, Olga!
- No no, I'm Olga.
385
00:17:03,111 --> 00:17:04,851
No, you're Hel... I'm Helga...
386
00:17:04,885 --> 00:17:06,089
I'm so tired of this bit.
387
00:17:07,865 --> 00:17:08,868
You don't want to do this.
388
00:17:08,903 --> 00:17:10,911
I'm a cop, they are gonna fry you.
389
00:17:11,246 --> 00:17:14,124
Yeah, it should be a lot easier
with all this oil on my body.
390
00:17:14,159 --> 00:17:17,104
You guys aren't gonna believe this.
The killer... got loose.
391
00:17:17,138 --> 00:17:19,079
Uh, I think they're gonna believe it.
392
00:17:19,414 --> 00:17:23,096
- We meet again.
- Let them go.
393
00:17:23,430 --> 00:17:25,170
What is that? A threat?
394
00:17:26,242 --> 00:17:28,116
Nope, it's an offer.
395
00:17:28,151 --> 00:17:30,193
Your choices are leaving on your own,
396
00:17:30,227 --> 00:17:32,202
or being taken out on a stretcher.
397
00:17:32,236 --> 00:17:33,239
Yeah, what she said.
398
00:17:41,108 --> 00:17:43,149
Wait, Holly, I didn't
know you could do that!
399
00:17:43,184 --> 00:17:44,991
I told you I could. (Coughs)
400
00:17:46,800 --> 00:17:48,574
I think you broke my nose.
401
00:17:48,608 --> 00:17:49,611
Let's be sure.
402
00:17:52,256 --> 00:17:54,197
No big deal, we just saved your lives.
403
00:17:54,231 --> 00:17:56,173
You're welcome.
404
00:17:56,507 --> 00:17:59,452
- That was amazing!
- Tell me something I don't know.
405
00:18:01,093 --> 00:18:03,068
Wait, and you want her
to give this all up?
406
00:18:03,102 --> 00:18:07,286
I mean, that was before I found
out what a badass my wife was.
407
00:18:07,322 --> 00:18:09,296
You don't think it's too dangerous?
408
00:18:09,364 --> 00:18:11,204
Yeah, for the bad guys.
409
00:18:17,499 --> 00:18:19,372
That... that was amazing. Thanks.
410
00:18:21,014 --> 00:18:24,127
Sure. Just call me your
knight in shining stilettos.
411
00:18:24,161 --> 00:18:25,901
(Muffled scream)
412
00:18:29,083 --> 00:18:31,091
I am not exaggerating,
that is like the longest
413
00:18:31,125 --> 00:18:33,769
I've gone without talking
since I was 18 months old.
414
00:18:33,804 --> 00:18:35,008
I mean I pretty much came
out of the womb talking.
415
00:18:35,043 --> 00:18:37,151
My mom always used to say
to me... (Speaks Spanish)
416
00:18:37,185 --> 00:18:39,863
And I was like, "dah dah dah." And
she goes to me like, "stop talking,"
417
00:18:39,897 --> 00:18:41,034
but, I mean, I was the youngest of eight,
418
00:18:41,070 --> 00:18:42,877
so I was always really lonely.
I would talk to anybody...
419
00:18:49,746 --> 00:18:50,715
Morning.
420
00:18:50,750 --> 00:18:51,787
- Morning.
- Hi!
421
00:18:51,821 --> 00:18:53,963
- You look nice.
- Thank you.
422
00:18:55,002 --> 00:18:56,943
- Not you.
- Oh.
423
00:18:57,178 --> 00:19:00,692
- Duane's taking me out.
- Ooh, on a date?!
424
00:19:00,927 --> 00:19:02,231
Mmm, not really.
425
00:19:02,266 --> 00:19:04,208
We're going to Anton
Zanucci's arraignment.
426
00:19:05,949 --> 00:19:07,053
I know this is gonna sound crazy,
427
00:19:07,087 --> 00:19:09,028
but can you tell Zanucci I said thanks?
428
00:19:09,063 --> 00:19:10,903
"Thanks?" For what?
429
00:19:10,937 --> 00:19:12,912
I mean, if it wasn't for Zanucci,
430
00:19:12,946 --> 00:19:14,586
I would have never met you two.
431
00:19:14,621 --> 00:19:17,633
Aww, group hug.
432
00:19:18,639 --> 00:19:20,647
(Deep voice) I said group hug.
433
00:19:26,473 --> 00:19:28,481
- Knock-knock.
- Hi.
434
00:19:29,654 --> 00:19:32,433
Ah, I see you've gone
back to your old ties.
435
00:19:32,466 --> 00:19:34,675
Yeah, that was kind of a wild phase.
436
00:19:36,317 --> 00:19:38,560
Well, I like you no matter
what tie you're wearing.
437
00:19:38,593 --> 00:19:40,635
Really? Because I have a piano-key tie
438
00:19:40,669 --> 00:19:42,644
I was thinking of breaking out.
439
00:19:42,678 --> 00:19:45,222
Maybe not that one. Let's go.
440
00:19:49,542 --> 00:19:52,186
You know, if you wanna
loosen up your style...
441
00:19:52,220 --> 00:19:54,395
- Yeah?
- Maybe no tie.
442
00:20:09,497 --> 00:20:12,509
So... that happened.
443
00:20:12,544 --> 00:20:14,652
That did. (Chuckles)
444
00:20:14,686 --> 00:20:16,493
I forgot something.
445
00:20:16,529 --> 00:20:18,335
- Be right back.
- Okay.
446
00:20:22,488 --> 00:20:24,462
- Duane just kissed me!
- What?
447
00:20:25,769 --> 00:20:27,777
What a week! I found love,
448
00:20:27,811 --> 00:20:29,451
Nick's alive...
449
00:20:31,762 --> 00:20:33,569
And, guys...
450
00:20:33,604 --> 00:20:35,377
I've been thinking,
451
00:20:35,411 --> 00:20:37,486
there's no way I could quit this place.
452
00:20:37,521 --> 00:20:38,524
What about your family?
453
00:20:38,559 --> 00:20:40,868
You're my family too. (Laughs)
454
00:20:42,610 --> 00:20:44,450
(Unison) Mystery solved!
455
00:20:44,486 --> 00:20:45,623
(Claps, giggles)
456
00:20:46,662 --> 00:20:47,899
(All yelp)
457
00:20:50,780 --> 00:20:51,817
Oh.
458
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
- Synced and corrected by VirusKiller -
- www.addic7ed.com -
459
00:20:55,050 --> 00:20:59,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.