All language subtitles for My So-Called Life s01e17 Betrayal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,600 --> 00:01:16,730 I loved Jordan Catalano so much, and talked about him so much... 2 00:01:16,804 --> 00:01:21,002 and thought about him so much, It was like he lived inside me. 3 00:01:22,810 --> 00:01:26,405 Like he had taken possesslon of my soul, or something. 4 00:01:28,149 --> 00:01:30,140 And then one day... 5 00:01:32,987 --> 00:01:34,955 I got over him! 6 00:02:23,371 --> 00:02:27,535 It was like Jordan Catalano had been surglcally removed from my heart. 7 00:02:31,045 --> 00:02:33,036 And I was free. 8 00:02:34,415 --> 00:02:38,579 My, isn't the moonlight terrible? And choir practice going on. 9 00:02:40,821 --> 00:02:43,016 I think if you hold your breath, you can hear... 10 00:02:43,090 --> 00:02:44,751 the train all the way to Kentucky... 11 00:02:45,393 --> 00:02:48,226 - Abyssinia Churchill is auditioning? - Yeah, she's good. 12 00:02:48,296 --> 00:02:51,231 Look at her, she's really good. Screw this. 13 00:02:51,933 --> 00:02:54,868 Rayanne, don't let her being good psyche you out. 14 00:02:54,936 --> 00:02:56,927 I can't believe I let you guys talk me into auditioning... 15 00:02:57,004 --> 00:02:58,494 for this stupid play. 16 00:02:58,572 --> 00:03:01,234 Our Town. What's that? It's a town, it's ours, end of story. 17 00:03:01,309 --> 00:03:04,005 Rayanne, you can do this. Just do what you did last night. 18 00:03:04,145 --> 00:03:07,114 - You should have seen her. - Rayanne, stage fright is normal. 19 00:03:07,181 --> 00:03:09,172 Thanks for the news flash, Mr. Drama. 20 00:03:09,250 --> 00:03:11,241 Just because your crashing at the teacher's. 21 00:03:11,319 --> 00:03:13,549 You should have seen her at my house last night. 22 00:03:13,621 --> 00:03:15,851 - She became Emily. - I became you. 23 00:03:15,923 --> 00:03:18,517 Emily is supposed to be sweet and innocent. 24 00:03:19,160 --> 00:03:21,958 - So? - So, I just imitated you. 25 00:03:22,029 --> 00:03:24,190 You really think I'm sweet and innocent? 26 00:03:24,265 --> 00:03:27,291 - You really think I was good? - Hey, Holly Gallanoy is up there. 27 00:03:27,368 --> 00:03:30,166 That's GA. You're next. 28 00:03:30,237 --> 00:03:33,070 If you knew the dream I had about Corey Hellfrick last night... 29 00:03:33,140 --> 00:03:35,472 you wouldn't think I was so sweet and innocent. 30 00:03:35,543 --> 00:03:37,977 You had an erotic dream about Corey Hellfrick? 31 00:03:38,045 --> 00:03:39,069 Join the club. 32 00:03:39,146 --> 00:03:42,877 Anyway, it proved one thing. I am so over Jordan Catalano. 33 00:03:43,017 --> 00:03:46,043 - Yeah, we've all heard that before. - This time, I mean it. 34 00:03:46,120 --> 00:03:49,647 First of all, he was only my boyfriend for a split second. 35 00:03:49,724 --> 00:03:51,248 Second of all... 36 00:03:51,325 --> 00:03:53,816 I don't think we were ever really meant for each other. 37 00:03:53,894 --> 00:03:55,384 As friends, maybe, but that's it. 38 00:03:55,463 --> 00:03:58,557 It's just such a relief to finally have my life back. 39 00:03:58,632 --> 00:04:00,623 Rayanne Graff? 40 00:04:00,701 --> 00:04:02,464 Rayanne, think of it this way. 41 00:04:02,536 --> 00:04:05,596 Acting is like lying, and who's a better liar than you? 42 00:04:05,673 --> 00:04:09,666 When something matters to you, you do this hair-flick thing? 43 00:04:09,744 --> 00:04:13,612 And then your eyes get all wide. And you stand sort of... 44 00:04:13,681 --> 00:04:16,172 Quit studying me, and get out there. 45 00:04:16,250 --> 00:04:18,150 Rayanne Graff? 46 00:04:38,639 --> 00:04:43,167 I just can't sleep yet, Papa. The moonlight is so wonderful. 47 00:04:44,478 --> 00:04:48,471 And the smell of Miss Gibbs heliotropes, can you smell it? 48 00:04:50,117 --> 00:04:52,415 Okay, I like the layout. 49 00:04:52,486 --> 00:04:54,920 But Principal Foster's name has to be bigger... 50 00:04:54,989 --> 00:04:57,958 than the Vice Principal's, or he'll have a total cow. 51 00:04:58,025 --> 00:04:59,686 - What's this? - About the... 52 00:04:59,760 --> 00:05:01,955 Those are the after-school club photos. 53 00:05:02,029 --> 00:05:03,792 Good. Okay, but... 54 00:05:03,864 --> 00:05:06,560 we don't have room for all the after-school clubs, so leave out... 55 00:05:06,634 --> 00:05:08,693 the ones with less than five people in them. 56 00:05:08,836 --> 00:05:11,999 - None of them have more than five. - Chess Club has six. 57 00:05:14,909 --> 00:05:16,001 Sometimes. 58 00:05:16,077 --> 00:05:18,705 - So, I'll fix Foster's name. - You're the best. 59 00:05:18,846 --> 00:05:21,337 - Where's that petty cash receipt? - I'll get it. 60 00:05:22,750 --> 00:05:25,048 - Thank you. - Look, about... 61 00:05:26,454 --> 00:05:29,048 the budget, for the video? 62 00:05:29,123 --> 00:05:31,785 Look, Krakow, Foster didn't even want a year-end video. 63 00:05:31,859 --> 00:05:34,589 I had to, basically, beg. So, keep it simple. 64 00:05:34,662 --> 00:05:39,224 Just a few candid shots of people hanging out where people hang out. 65 00:05:39,467 --> 00:05:42,994 Oh, okay. So, where do people hang out? 66 00:05:45,306 --> 00:05:49,367 - I bet your pal, Abyssinia, got it. - You must be so proud. 67 00:05:49,443 --> 00:05:53,379 Shut up! I barely know Abyssinia. I'm proud of you. You were great. 68 00:05:53,514 --> 00:05:57,746 I just didn't cry right. I should have cried more like you. 69 00:05:57,818 --> 00:06:00,378 You know? Your little first... 70 00:06:00,454 --> 00:06:02,979 and then your mouth collapses. 71 00:06:05,092 --> 00:06:08,425 - Why are you crying like Angela? - Shut up! I do not cry like that. 72 00:06:08,496 --> 00:06:11,863 You do so. Oh my God. It's Corey Hellfrick. 73 00:06:11,932 --> 00:06:14,230 Right. And he's wearing a towel, right? 74 00:06:14,535 --> 00:06:16,594 - I had this dream last night... - Angela. 75 00:06:16,670 --> 00:06:18,831 He was wearing this really weird towel... 76 00:06:18,973 --> 00:06:20,964 made of saltines, and it kept crumbling... 77 00:06:21,542 --> 00:06:23,806 - Hi. - Hi. 78 00:06:24,512 --> 00:06:27,310 Nice cry. Your audition. 79 00:06:27,381 --> 00:06:29,474 Oh, you're in drama club? 80 00:06:29,550 --> 00:06:33,486 He paints scenery. I mean, probably... 81 00:06:34,555 --> 00:06:36,216 That's right. You paint. 82 00:06:36,290 --> 00:06:39,487 That's really... That's interesting. 83 00:06:39,560 --> 00:06:41,152 So, Corey, forget painting. 84 00:06:41,228 --> 00:06:45,892 When you eat soup, what kind of cracker would you have with it? 85 00:06:57,311 --> 00:07:00,178 So what's the scenery going to be like, for Our Town? 86 00:07:00,314 --> 00:07:04,375 - You really want to know? - Oh, yeah. Of course. 87 00:07:04,451 --> 00:07:07,852 So is it going to be realistic? Or... 88 00:07:07,922 --> 00:07:10,322 It's supposed to be almost artificial, in a way. 89 00:07:10,391 --> 00:07:11,983 When the play was first produced... 90 00:07:12,059 --> 00:07:14,550 I like him. I do. 91 00:07:15,429 --> 00:07:18,262 And I want to pay thls much attentlon to every word he says. 92 00:07:19,500 --> 00:07:22,162 It's not just because Jordan Catalano Is watching. 93 00:07:22,670 --> 00:07:25,662 I mean, that's what he wanted. Thornton Wilder. 94 00:07:25,739 --> 00:07:30,369 Maybe I could, you know, help or something? 95 00:07:30,444 --> 00:07:32,435 I didn't know you were interested in art. 96 00:07:32,513 --> 00:07:35,778 Oh, yeah. Definitely. I'm definitely interested. 97 00:07:35,849 --> 00:07:38,682 I'd love to. Definitely. 98 00:07:40,354 --> 00:07:44,415 - Love to what? - You know help or something. 99 00:07:48,963 --> 00:07:51,090 Listen, if that's Hallie, I'm not here. 100 00:07:51,165 --> 00:07:54,157 She's just going to ask me what I thought of the prospectus, and... 101 00:07:54,301 --> 00:07:57,293 - I haven't even cracked it yet. - So? You can't tell her that? 102 00:08:02,409 --> 00:08:05,901 Hello? Hey there. Yeah. 103 00:08:06,947 --> 00:08:08,778 Off the hook. 104 00:08:08,849 --> 00:08:12,012 Maybe for now. Hello? Oh, hi Camille. 105 00:08:12,920 --> 00:08:15,912 Yeah, I guess he is. She says you sound happy. 106 00:08:17,925 --> 00:08:21,258 Sure. No, are you kidding? I've got tons of stuff. 107 00:08:21,328 --> 00:08:25,355 I'll get started tonight. Okay. Well just let me know. 108 00:08:26,600 --> 00:08:30,866 Bye, babe. Clothing drive, at her church. 109 00:08:30,938 --> 00:08:34,374 Oh, good. I have, two or three things I can donate. 110 00:08:35,009 --> 00:08:38,410 - What? Two or three? - Well two. 111 00:08:38,979 --> 00:08:41,379 You have tons of clothes that you never wear. 112 00:08:41,448 --> 00:08:43,609 That doesn't mean that I never will. 113 00:08:44,285 --> 00:08:48,779 Oh, I forgot. The one who has the oldest clothes when they die, wins. 114 00:08:52,960 --> 00:08:55,087 Only if I get free reign over your closet. 115 00:09:04,071 --> 00:09:06,801 Hello? Oh, hi Hallie. 116 00:09:07,741 --> 00:09:10,574 Oh I know, it's all happening so fast, it's wonderful. 117 00:09:11,712 --> 00:09:13,703 Yes, he is here... 118 00:09:13,781 --> 00:09:16,113 but he's in the shower. 119 00:09:19,887 --> 00:09:20,876 Okay. 120 00:09:37,237 --> 00:09:40,035 Because my acting just sucked, okay? 121 00:09:40,107 --> 00:09:42,234 Krakow, don't put that in my face. 122 00:09:42,309 --> 00:09:46,302 See, she's upset. She auditioned for Our Town, and... 123 00:09:46,380 --> 00:09:48,871 You don't have to tell the whole world. 124 00:09:48,949 --> 00:09:54,478 It's just a stupid play. Dead people come back and visit. 125 00:09:54,555 --> 00:09:57,615 Yeah right. Like that's really going to happen. 126 00:09:57,691 --> 00:09:59,181 Excuse us. 127 00:10:16,477 --> 00:10:19,469 I'm not going to hang out here just to watch you get plastered. 128 00:10:19,546 --> 00:10:21,844 Come on. I've been so good, and you know it. 129 00:10:21,915 --> 00:10:24,577 That's not the point. The point is... 130 00:10:24,651 --> 00:10:26,482 just forget it. 131 00:10:32,926 --> 00:10:36,384 Hey. Can I have some of that? 132 00:10:37,498 --> 00:10:40,262 Why not? You got another one of those? 133 00:10:40,334 --> 00:10:41,824 Yeah. 134 00:10:57,317 --> 00:10:58,978 Here, before I finish it. 135 00:10:59,052 --> 00:11:01,714 Oh, no, it's cool. Have as much as you want. 136 00:11:03,357 --> 00:11:06,349 - I'm drunk. - Yeah, me too. 137 00:11:09,229 --> 00:11:12,221 But not enough. So, Graff... 138 00:11:15,035 --> 00:11:16,866 So who are you here with? 139 00:11:16,937 --> 00:11:20,270 If you mean, where's Angela, she didn't come. 140 00:11:20,908 --> 00:11:22,569 Just like usual. 141 00:11:25,813 --> 00:11:29,078 - So let me ask you something... - It wasn't even my idea. 142 00:11:30,984 --> 00:11:33,475 I auditioned for this stupid play. 143 00:11:34,321 --> 00:11:37,882 It was Angela's. Yeah, right, like I could be Emily. 144 00:11:38,091 --> 00:11:39,422 Emily who? 145 00:11:39,493 --> 00:11:43,156 It's this part, in this stupid Our Town play. 146 00:11:44,331 --> 00:11:47,664 It was just wishful thinking. No, I could never be her. 147 00:11:47,835 --> 00:11:50,565 Angela could be her. 148 00:11:52,072 --> 00:11:53,061 Oh yeah? 149 00:11:53,140 --> 00:11:55,631 She's exactly like Angela. 150 00:11:58,479 --> 00:12:05,317 You know, she's so innocent that she doesn't know she's innocent. 151 00:12:08,155 --> 00:12:09,645 Yeah. 152 00:12:09,723 --> 00:12:12,385 And she always says this stuff like... 153 00:12:13,393 --> 00:12:15,884 "My, isn't the moonlight terrible?" 154 00:12:17,364 --> 00:12:20,492 Yeah, she's always saying innocent stuff like that. 155 00:12:22,302 --> 00:12:26,295 No, I meant, I meant... Never mind. 156 00:12:27,474 --> 00:12:31,342 So, does she like that guy I keep seeing her talking to, Corey... 157 00:12:31,778 --> 00:12:33,302 or what? 158 00:12:36,517 --> 00:12:39,247 I don't know, it's hard to say, you know? 159 00:12:40,053 --> 00:12:45,286 Sometimes it's like I really think I know her. 160 00:12:45,359 --> 00:12:50,092 And then it will be like, like we're total strangers. 161 00:12:51,164 --> 00:12:52,495 I know. 162 00:12:56,069 --> 00:12:57,934 Hey, Catalano. 163 00:13:01,308 --> 00:13:02,798 It's cool. 164 00:13:07,948 --> 00:13:09,540 Hi. 165 00:13:10,951 --> 00:13:12,282 Hey. 166 00:15:09,565 --> 00:15:11,055 Rayanne. 167 00:15:16,338 --> 00:15:20,331 When you call someone's name kind of loud, and they don't hear you... 168 00:15:20,409 --> 00:15:22,741 It makes you feel really Ionely. 169 00:15:23,145 --> 00:15:24,908 - Sorry. - Oh, hi. Sorry. 170 00:15:25,047 --> 00:15:26,537 - Hi. - Hi. 171 00:15:26,682 --> 00:15:29,742 - Oh, I should tell you... - Hi. 172 00:15:29,885 --> 00:15:31,716 - Hi. - Hi. 173 00:15:32,087 --> 00:15:33,748 So you should tell me...? 174 00:15:33,822 --> 00:15:35,687 We're painting the oak tree today after school. 175 00:15:35,757 --> 00:15:37,622 We could use a few more people, if... 176 00:15:37,693 --> 00:15:40,685 Oh, that sounds great. I mean, doesn't it? 177 00:15:40,762 --> 00:15:43,424 Yeah, let's do it. So, we'll see you then. 178 00:15:44,766 --> 00:15:46,427 Okay, see you. 179 00:15:49,004 --> 00:15:52,496 So that sounds like fun. You know, painting. 180 00:15:52,641 --> 00:15:54,632 - Definitely. - Good. 181 00:16:19,968 --> 00:16:23,631 So when do they tell you? If you got the part or not? 182 00:16:27,075 --> 00:16:29,669 I don't know. Soon. I don't care. 183 00:16:31,513 --> 00:16:34,107 Ah, my head is pounding. 184 00:16:35,284 --> 00:16:37,479 I was really out of it last night. 185 00:16:37,553 --> 00:16:40,044 Yeah. Me too. 186 00:16:41,089 --> 00:16:42,920 I guess we both were. 187 00:16:46,929 --> 00:16:49,397 - Okay, so... - Yeah, so... 188 00:16:49,998 --> 00:16:51,989 - See you. - See you. 189 00:17:01,610 --> 00:17:04,408 - Hallie? - Oh, hi. 190 00:17:06,148 --> 00:17:08,378 I thought you and Graham were meeting... 191 00:17:08,450 --> 00:17:12,284 We are. I can't be early. I'm never early. 192 00:17:12,955 --> 00:17:16,152 But, Graham said he was meeting you at your office. 193 00:17:16,225 --> 00:17:18,523 I thought we said we'd meet here. 194 00:17:21,396 --> 00:17:25,196 Come on in anyway. Camille Cherski, this is Hallie Lowenthal. 195 00:17:25,267 --> 00:17:28,259 Oh, neat. The restaurateur. Or is it restaurantress? 196 00:17:28,337 --> 00:17:30,430 Ah, it's Hallie. 197 00:17:30,505 --> 00:17:31,836 Hi. 198 00:17:33,308 --> 00:17:36,869 Damn. I do this all the time. 199 00:17:36,945 --> 00:17:38,412 If I don't write it down... 200 00:17:38,480 --> 00:17:40,448 Oh, tell me about it. I'm the worst. 201 00:17:40,515 --> 00:17:43,575 I forget. I just would forget my stupid name. 202 00:17:43,652 --> 00:17:46,052 I'm just the same way. I leave notes for myself everywhere. 203 00:17:46,188 --> 00:17:48,019 - On the bathroom mirror. - On the front door. 204 00:17:48,090 --> 00:17:50,422 In the car, for when I've missed the one on the mirror. 205 00:17:54,563 --> 00:17:56,895 - Hello? - Clothes drive at the church. 206 00:17:57,332 --> 00:18:01,792 Graham, yeah, she's here. He said he knew that you would be here. 207 00:18:02,037 --> 00:18:03,868 Hold on a second. 208 00:18:04,873 --> 00:18:09,310 I'm sorry. No, no we are not even. 209 00:18:09,378 --> 00:18:12,211 Because, at least I showed up on the right day. 210 00:18:12,814 --> 00:18:17,979 Forget it. Forget it. Forget it. Okay, I'll be there in ten. 211 00:18:19,955 --> 00:18:23,288 - He wants to know, do you need him? - Not going to touch that one. 212 00:18:24,126 --> 00:18:26,219 Oh. Tell him I need paper towels. 213 00:18:26,295 --> 00:18:30,698 She says, "Bring home paper towels". Okay. 214 00:18:32,067 --> 00:18:34,433 Ah, it was nice meeting... 215 00:18:37,839 --> 00:18:41,673 Oh, God. So small. 216 00:18:41,743 --> 00:18:46,112 It was Angela's first dress. No. This was Danielle's. 217 00:18:48,417 --> 00:18:50,783 Baby clothes. 218 00:18:51,453 --> 00:18:55,787 Break my heart. I got to go. 219 00:18:57,359 --> 00:19:00,817 Let's get together again. You know, you and... 220 00:19:00,896 --> 00:19:03,057 - Brad. - Brad. Right. 221 00:19:04,199 --> 00:19:05,598 Bye. Bye. 222 00:19:07,536 --> 00:19:08,969 Bye. 223 00:19:12,374 --> 00:19:14,365 She's sweet, isn't she? 224 00:19:16,878 --> 00:19:19,608 - Isn't she? - Yeah. 225 00:19:23,485 --> 00:19:27,319 Krakow. Krakow. So, how did it go last night? 226 00:19:29,224 --> 00:19:31,624 Krakow? Did you get anything? 227 00:19:32,894 --> 00:19:35,886 - Why, what did you hear? - What? Nothing. 228 00:19:35,964 --> 00:19:38,364 Just, did you go to Louie's, like I suggested? 229 00:19:40,369 --> 00:19:42,360 Yeah, I did. 230 00:19:45,307 --> 00:19:46,797 - Hi. - Hi. 231 00:19:49,111 --> 00:19:51,477 Krakow, did you get any good candids? 232 00:19:52,647 --> 00:19:55,081 - Yeah, I did. - Great. Let me have the tape. 233 00:19:56,585 --> 00:19:59,076 - What? - The tape. Give it to me. 234 00:20:00,322 --> 00:20:02,517 - I can't. I mean... - Is there a problem? 235 00:20:03,325 --> 00:20:05,190 Exactly. There's a problem. 236 00:20:05,260 --> 00:20:09,219 Look. My butt is on the line with this video thing. 237 00:20:09,297 --> 00:20:11,288 Now what is the problem? 238 00:20:12,934 --> 00:20:15,266 Could you just excuse us for a second? 239 00:20:19,274 --> 00:20:20,673 Thanks. 240 00:20:22,911 --> 00:20:25,903 I can not believe it, what he told me. Can you believe it? 241 00:20:26,047 --> 00:20:29,210 - Same thing happened... - Am I supposed to tell her? 242 00:20:29,284 --> 00:20:31,275 - Yeah you're supposed... - I can't tell her. 243 00:20:31,353 --> 00:20:33,344 It's not my place to tell her. Right? 244 00:20:33,422 --> 00:20:36,050 But if I don't tell her, is that like being a friend? 245 00:20:36,124 --> 00:20:38,957 Is it being more of a friend to tell her or to not tell her? 246 00:20:39,027 --> 00:20:41,518 See, I can see not telling her, because if I tell her... 247 00:20:41,596 --> 00:20:45,464 it's almost like I'm saying, "See, I told you so about Rayanne Graff." 248 00:20:45,534 --> 00:20:48,002 And that's not what I would tell her, if I told her. 249 00:20:48,136 --> 00:20:50,127 - Is it? - No, you'd be telling her because... 250 00:20:50,205 --> 00:20:52,230 I would want to know. Wouldn't you want to know? 251 00:20:52,307 --> 00:20:54,298 Yeah, I would definitely want to know. 252 00:20:54,376 --> 00:20:56,367 Why did Brian Krakow have to witness this? 253 00:20:56,445 --> 00:20:59,608 And if Rayanne had to do this totally, low life, disgusting thing... 254 00:20:59,681 --> 00:21:02,013 couldn't she at least have done it in private? 255 00:21:06,354 --> 00:21:08,185 - Hey, Rickie. - Oh, hi. 256 00:21:08,990 --> 00:21:10,981 Is Rayanne, I mean, does she, like... 257 00:21:11,059 --> 00:21:13,550 Is Angela, like... I mean, the thing is... 258 00:21:13,628 --> 00:21:16,461 Hey, Brian. Could you pick a sentence and go with it? 259 00:21:18,667 --> 00:21:20,328 I have to talk to you. 260 00:21:20,402 --> 00:21:21,596 I mean... 261 00:21:21,670 --> 00:21:24,002 I have to talk to someone, and you are the only one left. 262 00:21:30,612 --> 00:21:32,603 Rickie, you would not believe... 263 00:21:32,681 --> 00:21:35,548 - Hey. Here's a brush. - Oh, thanks. 264 00:21:35,851 --> 00:21:38,376 - Don't forget, wipe it off each time. - I won't. 265 00:21:41,623 --> 00:21:44,615 You would not believe the number Sharon Cherski just pulled on me. 266 00:21:46,795 --> 00:21:48,626 Like what? 267 00:21:50,198 --> 00:21:54,464 Oh, like how Rayanne supposedly did it with Jordan. 268 00:21:55,036 --> 00:21:58,699 And how Brian Krakow supposedly has proof of it on video. 269 00:22:00,408 --> 00:22:02,876 I honestly believed she was past all of this. 270 00:22:02,944 --> 00:22:05,208 I thought she was over her jealousy of Rayanne. 271 00:22:05,747 --> 00:22:08,238 But I guess she isn't. 272 00:22:09,084 --> 00:22:12,076 Or else, why would she say something like that to me? 273 00:22:15,323 --> 00:22:16,813 Because it's true. 274 00:22:26,444 --> 00:22:29,436 Brlan. Angela Chase Is here to see you. 275 00:22:35,620 --> 00:22:38,111 - Oh, sorry. - What are you doing here? 276 00:22:38,489 --> 00:22:40,855 You know, people should tell people when they have visitors. 277 00:22:41,225 --> 00:22:43,989 Brian, you didn't finish your oatmeal. 278 00:22:44,062 --> 00:22:45,393 I need that tape. 279 00:22:46,898 --> 00:22:49,389 The tape, Brian. Just give it to me. I want to see it. 280 00:22:49,534 --> 00:22:51,866 - I have a right to see it. - What are you talking about? 281 00:22:51,936 --> 00:22:54,097 Don't pretend like you don't know what I'm talking about, Brian. 282 00:22:54,172 --> 00:22:56,163 - This is partly your fault. - My what? 283 00:22:56,240 --> 00:22:58,333 This is my fault? This is my fault? 284 00:22:58,409 --> 00:23:01,207 - Just give it to me. - Forget it. I have other things on it. 285 00:23:01,279 --> 00:23:03,873 - I don't care. - Hey. 286 00:23:04,282 --> 00:23:05,772 You shouldn't see it. 287 00:23:07,719 --> 00:23:09,710 I don't think you really want to see it. 288 00:23:11,923 --> 00:23:13,584 It'll just make you feel worse. 289 00:23:19,330 --> 00:23:23,323 Okay, good. Try to watch your form. Okay? 290 00:23:24,435 --> 00:23:28,337 Nice. Better. Good job. 291 00:23:29,407 --> 00:23:32,342 - Graff, get in line... - I'm late. 292 00:23:55,299 --> 00:23:57,790 - Can I get in front of you? - Sure, yeah. 293 00:24:04,742 --> 00:24:06,733 Chase and Graff, you're next. 294 00:24:11,215 --> 00:24:13,376 Okay, let's hit the showers. 295 00:24:19,824 --> 00:24:20,813 Cherski. 296 00:24:20,892 --> 00:24:23,725 - Sharon, are you coming? - She'll be there in a minute. 297 00:24:26,831 --> 00:24:28,822 So, congratulations, your dream came true. 298 00:24:28,900 --> 00:24:30,026 What dream? 299 00:24:30,101 --> 00:24:33,298 Now you've got an iron-clad, perfect excuse never to talk to me again. 300 00:24:33,371 --> 00:24:35,202 You should be celebrating. 301 00:24:35,940 --> 00:24:40,172 You think I'm happy about this? Somebody I care about has been hurt. 302 00:24:40,244 --> 00:24:42,769 And you just couldn't wait to go to them with the news. 303 00:24:42,847 --> 00:24:46,647 Don't turn this around on me. I said what I said to protect her. 304 00:24:46,717 --> 00:24:48,514 "Protect her." What a crock. 305 00:24:48,586 --> 00:24:51,077 That's right. So she would know. 306 00:24:51,155 --> 00:24:54,147 Because it's what you do, when someone is your friend. 307 00:24:57,028 --> 00:25:00,794 - You brought this on yourself. - And you're just so happy I did. 308 00:25:03,067 --> 00:25:06,867 No, I'm not. 309 00:25:09,407 --> 00:25:10,999 Not at all. 310 00:25:23,588 --> 00:25:27,149 I know, I know. I'm late. Getting across town was insane. 311 00:25:27,225 --> 00:25:30,353 And forget parking. I'm in a really weird space. 312 00:25:30,428 --> 00:25:31,918 You brought Chinese? 313 00:25:31,996 --> 00:25:33,987 Yeah. Think I'd eat the food here? 314 00:25:34,065 --> 00:25:36,499 It's like blood sausage or scrapple. 315 00:25:36,634 --> 00:25:39,125 Shouldn't you move it? I mean the car. 316 00:25:39,203 --> 00:25:42,969 Yeah, in a minute. Come on. So? 317 00:25:43,040 --> 00:25:45,531 What did you think of the prospectus? 318 00:25:47,445 --> 00:25:50,437 - You still haven't read it, have you? - What? 319 00:25:51,883 --> 00:25:53,874 You're afraid to read the prospectus, aren't you? 320 00:25:54,018 --> 00:25:55,349 I'm what? 321 00:25:55,419 --> 00:25:57,410 It's okay. It's understandable, actually. 322 00:25:57,488 --> 00:26:00,116 This is a huge risk for you. It's not that big of a risk. 323 00:26:00,191 --> 00:26:02,386 Yes it is. You're risking everything. Eat. 324 00:26:03,861 --> 00:26:07,422 Look, we're about to become partners. 325 00:26:07,498 --> 00:26:10,331 We have to tell each other the truth, or this is never going to work. 326 00:26:10,401 --> 00:26:13,234 So, I think we should dig into that prospectus thing this minute... 327 00:26:13,304 --> 00:26:15,295 and we don't quit until every inch of that sucker... 328 00:26:15,373 --> 00:26:17,238 is comprehended by both of us. 329 00:26:19,944 --> 00:26:20,933 What? 330 00:26:21,012 --> 00:26:26,211 Nothing it's just... You can be a real pain in the ass? 331 00:26:27,585 --> 00:26:31,146 I know. Honey, I'm a Jewish girl from Texas. I'm your worst nightmare. 332 00:26:34,191 --> 00:26:35,954 You know, you could drive a sane person crazy. 333 00:26:36,093 --> 00:26:39,085 - Me? What did I do? - Nothing. 334 00:26:40,197 --> 00:26:45,157 Except, every time we have a damn conversation, it's like the first one. 335 00:26:45,236 --> 00:26:47,568 I can't make any damn headway. 336 00:26:50,975 --> 00:26:52,772 Show me the damn prospectus. 337 00:26:58,950 --> 00:27:00,611 I have to move my car. 338 00:27:07,458 --> 00:27:08,447 Rayanne. 339 00:27:10,394 --> 00:27:14,125 Angela is not here. She's painting scenery... 340 00:27:14,198 --> 00:27:17,361 after school every night this week with the drama club. 341 00:27:17,435 --> 00:27:18,925 Really? 342 00:27:19,003 --> 00:27:22,336 Of course. Want to come in? 343 00:27:22,974 --> 00:27:25,374 - There? - Yeah. 344 00:27:27,878 --> 00:27:31,041 - No, thanks. I guess I should... - Are you sure? 345 00:27:36,053 --> 00:27:39,045 Don't tell her I was here. 346 00:27:39,123 --> 00:27:42,490 I mean, I guess I know you will, because you guys are tight. 347 00:27:42,560 --> 00:27:44,050 Tight. 348 00:27:44,362 --> 00:27:46,694 Not like she tells you everything, but you know... 349 00:27:46,764 --> 00:27:48,493 No... 350 00:27:48,866 --> 00:27:54,133 But if something really horrible happened... 351 00:27:54,972 --> 00:27:58,373 Did something really horrible happen? 352 00:27:59,377 --> 00:28:03,711 Yes. But I really didn't think it was. 353 00:28:03,781 --> 00:28:05,874 I mean, she said she was totally over him. 354 00:28:06,017 --> 00:28:10,010 - You mean Jordan? - Or I would have never done it. 355 00:28:10,087 --> 00:28:14,046 I mean, because it's not something that either of us really... 356 00:28:15,393 --> 00:28:19,386 It was just this thing. That happened. 357 00:28:21,966 --> 00:28:25,129 He was just there. 358 00:28:27,371 --> 00:28:30,272 You and Jordan... 359 00:28:31,976 --> 00:28:36,879 You hate my guts. I mean, I guess I would too. 360 00:28:37,415 --> 00:28:41,681 - If I were you. - No. No, no. I don't hate you. 361 00:28:42,520 --> 00:28:47,082 I guess I can certainly understand how Angela feels. 362 00:28:47,158 --> 00:28:48,785 Yeah. 363 00:28:52,196 --> 00:28:57,031 I've never really hurt somebody this bad before. 364 00:28:59,437 --> 00:29:04,534 It's hard to believe. I mean, but I guess you can't really... 365 00:29:04,608 --> 00:29:06,599 hurt someone this bad... 366 00:29:09,880 --> 00:29:12,474 unless you really matter to them. 367 00:29:15,419 --> 00:29:17,478 Please don't tell her I was here. 368 00:29:32,169 --> 00:29:34,660 Do you want it? Here. Here, here it is. Okay? 369 00:29:34,739 --> 00:29:38,106 Just take it. Just... Satisfied? 370 00:29:43,147 --> 00:29:46,446 You know... See, it doesn't matter who has the stupid tape. 371 00:29:46,517 --> 00:29:49,111 It happened. It can't be erased. 372 00:29:50,087 --> 00:29:53,579 I was just going to ask if we could skip tutoring today. 373 00:29:59,096 --> 00:30:00,654 So, what was on the tape? 374 00:30:05,669 --> 00:30:09,332 Hey, Vasquez. Wait up. You've been impossible to find. 375 00:30:09,406 --> 00:30:10,771 Well, I'm right here. 376 00:30:10,841 --> 00:30:13,833 So, how long are the two of you going to keep this up? 377 00:30:13,911 --> 00:30:15,242 Keep what up? 378 00:30:15,312 --> 00:30:17,712 Come on. You and Angela. The silent treatment. 379 00:30:17,782 --> 00:30:19,340 I'm talking to you right now, aren't I? 380 00:30:19,416 --> 00:30:20,940 Barely. 381 00:30:21,719 --> 00:30:24,210 Rayanne, what exact reaction did you expect? 382 00:30:26,624 --> 00:30:27,886 Forget it. 383 00:30:27,958 --> 00:30:30,950 No, I mean it, Rayanne. What did you expect her to feel like? 384 00:30:31,162 --> 00:30:33,153 She didn't even hear my side. 385 00:30:35,733 --> 00:30:38,725 Great. Go ahead. Think what you want. You will anyway. 386 00:30:50,981 --> 00:30:55,179 - Angela? - Oh, hi. I mean... 387 00:30:56,153 --> 00:30:58,747 - Hi. - Oh. Bye. 388 00:30:59,256 --> 00:31:03,124 Bye. Angela? I know you're in here. 389 00:31:05,596 --> 00:31:07,587 Rickie, I'm sorry, I have to be alone. 390 00:31:07,665 --> 00:31:10,498 - You've been alone. - No, I mean for years. 391 00:31:10,568 --> 00:31:12,058 Look... 392 00:31:12,136 --> 00:31:16,197 I can't believe it. That they would do that. 393 00:31:17,308 --> 00:31:19,037 I mean, who do they think they are? 394 00:31:19,109 --> 00:31:22,442 I know. I mean, I don't know. 395 00:31:22,513 --> 00:31:26,745 I could kill them. I'm serious. Both of them with my hands. 396 00:31:26,817 --> 00:31:32,221 I know. But, you can't hide in here forever. 397 00:31:32,289 --> 00:31:38,023 Sorry, I'm not risking the risk of running into her. 398 00:31:39,230 --> 00:31:44,930 Or him. Or... God, him and her. 399 00:31:46,904 --> 00:31:50,772 That's never going to happen, because they're completely avoiding each other. 400 00:31:51,742 --> 00:31:53,733 I can't talk about... 401 00:31:58,082 --> 00:32:02,917 them, like a them. 402 00:32:04,421 --> 00:32:05,752 I know. 403 00:32:09,326 --> 00:32:11,157 They're avoiding each other? 404 00:32:12,396 --> 00:32:14,125 Angela, look. 405 00:32:16,433 --> 00:32:19,493 You can't let their stupid actions control you. 406 00:32:22,072 --> 00:32:24,165 You've got to lead your own life. 407 00:32:26,076 --> 00:32:27,475 You're right. 408 00:32:30,214 --> 00:32:33,206 Fine. Fine. 409 00:32:35,619 --> 00:32:37,348 Two can play at that game. 410 00:32:39,223 --> 00:32:41,316 What game? 411 00:32:41,392 --> 00:32:43,883 Oh, come on. They think I'm some innocent little twit... 412 00:32:43,961 --> 00:32:46,452 who they can treat as bad as they want. 413 00:32:47,965 --> 00:32:50,263 Well, they're wrong... 414 00:32:54,638 --> 00:32:56,299 Thanks. 415 00:32:58,075 --> 00:33:00,066 You're welcome. 416 00:33:29,473 --> 00:33:31,304 Angela. Hey. 417 00:33:59,571 --> 00:34:03,735 Hey, clothes drive is over. Let's celebrate. 418 00:34:03,809 --> 00:34:07,677 Let's go shopping. Let's buy a lot of new clothes. 419 00:34:07,746 --> 00:34:11,705 Things that we won't wear, so we'll have something to donate next year. 420 00:34:12,351 --> 00:34:14,512 By the way, what's the scoop? 421 00:34:14,586 --> 00:34:17,521 I hear that Angela and Rayanne aren't speaking. 422 00:34:18,857 --> 00:34:22,384 Oh, I... Really? 423 00:34:25,197 --> 00:34:27,529 Sharon won't dish the dirt. What's happened? 424 00:34:27,599 --> 00:34:31,660 I haven't got a clue. 425 00:34:31,737 --> 00:34:34,228 Oh, hey. You know what I didn't tell you? 426 00:34:34,306 --> 00:34:37,366 They're going to get the lease. Graham and Hallie Lowenthal. 427 00:34:42,147 --> 00:34:44,138 You don't think Graham is going to follow through. 428 00:34:44,216 --> 00:34:47,879 No, it's not Graham. It's that Hallie person. 429 00:34:49,488 --> 00:34:51,251 I don't like her. 430 00:34:51,323 --> 00:34:55,089 Camille. You met her for two minutes. 431 00:34:55,160 --> 00:34:57,822 No... No. I don't like her. 432 00:34:57,896 --> 00:35:03,061 Alright, fine. You don't like her. You know, she has a fiancée. 433 00:35:04,670 --> 00:35:07,195 What can I tell you? She and Graham get along. 434 00:35:07,339 --> 00:35:10,274 - That's a good sign. - They work well together. I mean... 435 00:35:10,342 --> 00:35:13,368 They get along. That's good. That's very good. 436 00:35:14,012 --> 00:35:16,606 - Very good sign. - Why? 437 00:35:18,851 --> 00:35:22,844 Let's put it this way. Susie Bertalucci realized her husband... 438 00:35:22,921 --> 00:35:27,085 was having an affair when he started arguing with his secretary. 439 00:35:27,159 --> 00:35:30,993 If you can get that angry with someone, there's passion involved. 440 00:35:34,266 --> 00:35:38,100 Well, that's not the situation, in my humble opinion. 441 00:35:38,804 --> 00:35:40,795 That's good. 442 00:35:42,474 --> 00:35:46,535 Camille, I love you. You are such a good friend. 443 00:35:47,479 --> 00:35:49,037 I know. 444 00:35:52,818 --> 00:35:54,547 Angela. 445 00:35:56,755 --> 00:35:57,813 Hey. 446 00:36:00,893 --> 00:36:03,384 - Didn't you hear me? - No. 447 00:36:10,302 --> 00:36:11,291 Here. 448 00:36:13,138 --> 00:36:16,301 - Why are you giving this to me? - Because it's yours. 449 00:36:16,909 --> 00:36:19,503 - Well, I don't want it. - Well, it's your pen. 450 00:36:20,078 --> 00:36:21,136 So? 451 00:36:21,213 --> 00:36:23,807 So, you lent it to me in Katimski's, remember? 452 00:36:25,817 --> 00:36:26,806 Not really. 453 00:36:32,891 --> 00:36:35,018 If it's not yours, give it back. 454 00:36:37,996 --> 00:36:38,985 No. 455 00:36:50,776 --> 00:36:53,768 Yeah, I was influenced by Spielberg, but I think my... 456 00:36:53,845 --> 00:36:57,679 my recent work is more like Tarantino, only less violent. 457 00:37:00,152 --> 00:37:01,642 Oh my God. 458 00:37:03,121 --> 00:37:04,110 Hello. 459 00:37:04,523 --> 00:37:06,184 Hi. Grab a brush. 460 00:37:06,825 --> 00:37:09,157 Can I, talk to you for a second? 461 00:37:10,262 --> 00:37:11,752 Sure. 462 00:37:13,165 --> 00:37:15,998 - Are you okay? - Yes. God. 463 00:37:23,709 --> 00:37:25,700 Do you have anything to drink or anything? 464 00:37:25,777 --> 00:37:26,801 You drink? 465 00:37:28,413 --> 00:37:30,574 - Why not? Why shouldn't I? - I don't know. 466 00:37:30,716 --> 00:37:32,809 - Why, I'm too innocent? - No. 467 00:37:32,918 --> 00:37:34,476 I'm sick of being like that. 468 00:37:37,723 --> 00:37:39,850 - Angela. Just... - What? 469 00:37:39,925 --> 00:37:41,756 Why? Is there something really wrong with me? 470 00:37:41,960 --> 00:37:44,360 - No, just... - Oh, God, please. 471 00:37:44,429 --> 00:37:47,057 Can we just get really drunk or something? 472 00:37:47,132 --> 00:37:49,396 What the hell are you talking about? You don't drink. 473 00:37:49,534 --> 00:37:52,025 - Excuse us. - Get away from me. 474 00:37:53,138 --> 00:37:58,735 I got the part. I would never have gotten it if it wasn't for you. 475 00:38:00,312 --> 00:38:05,249 Look, I don't care anymore, okay? So just go away. 476 00:38:06,351 --> 00:38:08,683 You're not the only one who got hurt. 477 00:38:10,922 --> 00:38:13,516 Forgive me if I can't feel sorry for you, Rayanne. 478 00:38:13,592 --> 00:38:17,995 You lost nothing, Angela. You lost a lousy, selfish friend... 479 00:38:18,063 --> 00:38:21,055 a guy you never really had. You lost nothing. 480 00:38:24,636 --> 00:38:28,128 I lost a really good friend. 481 00:38:32,277 --> 00:38:34,768 I lost everything. 482 00:38:44,956 --> 00:38:48,483 I'm glad she got that part. She wanted that part. 483 00:38:48,960 --> 00:38:50,951 What? Who's side are you on? 484 00:38:51,029 --> 00:38:55,090 I'm on your side. It's like, impossible to be on Rayanne's side. 485 00:38:55,167 --> 00:38:57,658 Even though I partly understand it. 486 00:38:58,804 --> 00:39:02,570 - What do you mean? - I mean, face it... 487 00:39:02,641 --> 00:39:05,474 she has always partly wanted to be you. 488 00:39:07,045 --> 00:39:10,344 And in a way, I think this was her screwed up way of... 489 00:39:10,415 --> 00:39:14,579 for one night, kind of pretending she was you. 490 00:39:15,654 --> 00:39:18,020 I mean, I'm on your side, no question. 491 00:39:19,591 --> 00:39:22,253 But can I just ask you something? 492 00:39:23,995 --> 00:39:26,657 Why are you making this big play... 493 00:39:26,732 --> 00:39:31,726 for Cory Hellfrick, when you know how I feel about him? 494 00:39:31,803 --> 00:39:34,931 But... Because. Because I thought... 495 00:39:36,842 --> 00:39:38,833 You once told me that you were over him. 496 00:39:39,544 --> 00:39:43,275 But guess how I felt when you started going after him? 497 00:39:47,018 --> 00:39:48,952 I don't have to guess. 498 00:39:55,861 --> 00:39:57,852 - Hey. - Hey. 499 00:39:57,929 --> 00:40:01,387 Camille and I went shopping. I bought you a shirt. 500 00:40:02,234 --> 00:40:04,065 Oh, thanks. 501 00:40:05,370 --> 00:40:11,172 So, I found out why Angela hasn't been taking Rayanne's phone calls. 502 00:40:12,277 --> 00:40:16,714 - She slept with Jordan. - Angela slept with Jordan? 503 00:40:16,815 --> 00:40:19,215 No. Rayanne did. 504 00:40:21,553 --> 00:40:24,784 Oh. God. God, that is really low. 505 00:40:26,224 --> 00:40:28,215 Well, but... 506 00:40:28,293 --> 00:40:32,286 I mean, you know, it's not like Jordan and Angela were officially together. 507 00:40:32,431 --> 00:40:35,093 - That's not the point. - I know. 508 00:40:35,167 --> 00:40:39,365 What kind of insensitive, self-centered, you know? 509 00:40:41,606 --> 00:40:42,538 You? 510 00:40:44,075 --> 00:40:48,478 Camille had this crush on this guy freshman year in college. 511 00:40:48,547 --> 00:40:53,883 They went out a couple of times, and I had just been dumped. 512 00:40:53,952 --> 00:40:56,648 You're kidding me. Did Camille know? 513 00:40:56,721 --> 00:41:00,817 Oh, she found out. Tracy Koppell had the biggest mouth. 514 00:41:00,892 --> 00:41:06,023 And she was really upset. But eventually, and I don't know how... 515 00:41:06,097 --> 00:41:08,930 but she found it in her heart to forgive me... 516 00:41:09,000 --> 00:41:11,798 and I've always been really grateful. 517 00:41:11,870 --> 00:41:16,864 That makes five. Now, you told me you went to bed with four guys. 518 00:41:21,613 --> 00:41:24,605 So, do you like this? Yeah... 519 00:41:24,816 --> 00:41:27,307 I wanted to get you something for the restaurant, but... 520 00:41:27,385 --> 00:41:30,377 Oh, God, who knows if there will even be a restaurant. 521 00:41:30,455 --> 00:41:32,650 - Oh, come on. What do you mean? - I don't know... 522 00:41:32,724 --> 00:41:35,989 It's Hallie. Like how she's always late. 523 00:41:36,061 --> 00:41:39,258 Now even if we follow each other to a meeting, she's late because... 524 00:41:39,331 --> 00:41:43,529 she stopped somewhere to... Not to mention the fact... 525 00:41:43,602 --> 00:41:46,594 that she is physically incapable of parking legally. 526 00:41:52,010 --> 00:41:57,448 I'll tell you, it is enough to drive a sane person crazy. 527 00:41:59,184 --> 00:42:04,178 So you two... I mean, you fight? 528 00:42:04,589 --> 00:42:08,150 - What difference does it make, right? - I mean, it's not the end of the world. 529 00:42:08,226 --> 00:42:10,717 Hey listen, thanks for the shirt. I love it. 530 00:42:24,543 --> 00:42:27,706 I can't. I can't go on. 531 00:42:28,780 --> 00:42:31,772 It goes so fast, we don't have time to look at one another. 532 00:42:31,850 --> 00:42:33,340 Okay. 533 00:42:36,521 --> 00:42:38,284 Yes, okay. 534 00:42:40,191 --> 00:42:44,389 Oh, gee whiz. That's going to be just great, isn't it? 535 00:42:46,364 --> 00:42:49,458 Alright, yes, Mrs. Webb, yes. Yes, yes. 536 00:42:50,335 --> 00:42:53,395 Wait a second, where, where is... 537 00:42:53,471 --> 00:42:54,995 Where is Chi Kwon? 538 00:42:55,073 --> 00:42:57,405 She left. She said her parents wouldn't let her rehearse this late. 539 00:42:58,009 --> 00:43:01,672 Okay. Well, maybe I can speak to her parents. 540 00:43:03,014 --> 00:43:06,575 Meanwhile... Wait, who's back there? 541 00:43:06,651 --> 00:43:10,451 Angela? Chase? Would you come up here a minute? 542 00:43:10,522 --> 00:43:14,288 Read Chi Kwon's part? Oh, come on, it's just a stupid play. 543 00:43:14,359 --> 00:43:16,827 - Get up here. - Go ahead. 544 00:43:18,196 --> 00:43:22,098 Thank you. And just, look on with Abyssinia. 545 00:43:23,201 --> 00:43:28,161 And, Rayanne, would you come three feet downstage. 546 00:43:28,239 --> 00:43:29,399 Which way? 547 00:43:30,075 --> 00:43:32,066 Oh, you can remember it like this... 548 00:43:32,143 --> 00:43:36,341 If you keep going downstage, you're going to fall down. 549 00:43:37,816 --> 00:43:41,252 Oh, oh, oh, and could you... 550 00:43:46,725 --> 00:43:49,888 - Stop acting? Please? - What? 551 00:43:50,829 --> 00:43:53,627 Stop acting. There's really no need for it. 552 00:43:53,698 --> 00:43:57,930 You see, Emily is dead. The life she had is over. 553 00:43:59,004 --> 00:44:01,996 That's a pretty big deal. I mean... 554 00:44:02,841 --> 00:44:05,639 Oh, gee whiz, she is just now realizing... 555 00:44:05,710 --> 00:44:10,147 how precious every moment of that life really was. 556 00:44:10,215 --> 00:44:13,048 And that she never really appreciated what she had. 557 00:44:14,285 --> 00:44:19,086 Just imagine what that must feel like, Rayanne. 558 00:44:32,370 --> 00:44:36,670 I can't go on, it goes so fast we don't have time to look at one another. 559 00:44:38,977 --> 00:44:40,968 I didn't realize. 560 00:44:44,482 --> 00:44:48,316 So all that was going on, and we never noticed. 561 00:44:54,859 --> 00:45:01,025 Take me back. Back to the hill, to my grave. 562 00:45:02,267 --> 00:45:03,598 But first, wait. 563 00:45:06,838 --> 00:45:09,170 One last look. 564 00:45:11,042 --> 00:45:13,033 Goodbye. 565 00:45:13,111 --> 00:45:15,602 Goodbye, world. 566 00:45:16,681 --> 00:45:19,013 Goodbye, Grover's Corners. 567 00:45:19,851 --> 00:45:22,183 Momma and Papa. 568 00:45:24,355 --> 00:45:26,346 Goodbye to clocks ticking. 569 00:45:29,694 --> 00:45:33,687 Do any human beings ever realize life while they live it? 570 00:45:36,634 --> 00:45:38,659 Every every minute? 571 00:45:41,639 --> 00:45:46,372 No. Saints and poets, maybe they do so. 572 00:45:51,983 --> 00:45:53,974 I'm ready to go back. 573 00:46:03,495 --> 00:46:05,486 Were you happy? 574 00:46:14,005 --> 00:46:15,495 No. 575 00:46:18,510 --> 00:46:23,504 I should have listened to you. But that's all human beings are. 576 00:46:28,686 --> 00:46:30,677 Just blind people. 577 00:46:30,727 --> 00:46:35,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.