All language subtitles for My So-Called Life s01e08 Strangers in the House

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,859 --> 00:01:25,128 Yes! Absolutely! Spiral bind, 1 50 pages, l know exactly the jobs... 2 00:01:25,198 --> 00:01:28,793 you're referring to. The color of the bond... 3 00:01:28,869 --> 00:01:33,897 l have that information right in front of me the color is... 4 00:01:33,974 --> 00:01:36,306 - l can't read my own writing. - Saffron. 5 00:01:36,376 --> 00:01:38,936 Saffron. One of the great colors. 6 00:01:39,045 --> 00:01:45,211 So, yes. No problem. You, too. Goodbye! 7 00:01:45,285 --> 00:01:47,617 - You just saved my life. - Yes, right. 8 00:01:47,687 --> 00:01:50,485 So, how did you remember saffron? 9 00:01:50,557 --> 00:01:54,823 Because. You're eating rice. Never mind. 10 00:01:54,895 --> 00:01:57,056 Anyway, wish me luck. l'll need it. 11 00:01:57,130 --> 00:01:59,462 l'm about to meet with M ichael Rosenfeld. 12 00:01:59,533 --> 00:02:01,524 Don't be silly you're so defeatist. 13 00:02:01,601 --> 00:02:04,263 Patty, Allegheny Systems can go with any printer in town. 14 00:02:04,337 --> 00:02:06,828 Graham, you can land this account, l can feel it. 15 00:02:06,907 --> 00:02:11,844 l'm glad one of us does. Stop. What did l come in here for? 16 00:02:11,912 --> 00:02:15,507 The estimates to bring with you. Where are they? 17 00:02:15,582 --> 00:02:19,575 l hate it when you get negative like this before a meeting. 18 00:02:23,089 --> 00:02:26,081 Hello? Wood and Jones printing. 19 00:03:24,251 --> 00:03:25,741 What? 20 00:03:25,819 --> 00:03:31,485 - No talking! Eyes on your own paper! - Wait a minute.. 21 00:03:31,558 --> 00:03:35,858 - Angela! Sit down! - That's my father! 22 00:03:42,636 --> 00:03:45,799 l'm going to take you right there, okay? 23 00:03:47,574 --> 00:03:50,737 l'll be right back. 24 00:03:52,178 --> 00:03:56,547 - Sharon's dad had a heart attack. - Oh, God. 25 00:03:56,616 --> 00:03:59,278 l'm going to take her straight to the hospital. 26 00:03:59,352 --> 00:04:03,118 You know what you might do that might help? Angela? 27 00:04:03,189 --> 00:04:04,451 What? 28 00:04:04,524 --> 00:04:08,221 lf you went straight to Sharon's after school. 29 00:04:08,295 --> 00:04:11,287 Your mom might appreciate that, she's going to be there. 30 00:04:11,364 --> 00:04:13,992 You know where they keep their spare key? 31 00:04:14,067 --> 00:04:17,127 U nder the planter. 32 00:04:17,203 --> 00:04:19,865 Okay, l got to go. 33 00:04:24,044 --> 00:04:27,639 We should go now, okay? 34 00:04:41,728 --> 00:04:44,822 l did their dishes. 35 00:04:44,898 --> 00:04:47,560 l'm just going to grab Camille a sweater and some stuff... 36 00:04:47,634 --> 00:04:50,296 she may have to spend the night there. 37 00:04:59,980 --> 00:05:03,507 When l was llttle l practlcally llved at Sharon's house and,,, 38 00:05:03,583 --> 00:05:08,077 Sharon's room was llke our world, 39 00:05:20,767 --> 00:05:23,201 Spelled your name wrong. 40 00:05:23,269 --> 00:05:26,204 - Can l have some? - You'll get my germs. 41 00:05:26,272 --> 00:05:29,036 l don't care. l want my tonsils out, too. 42 00:05:35,281 --> 00:05:36,543 Why? 43 00:05:36,616 --> 00:05:39,278 So l know how much it hurts! 44 00:05:41,955 --> 00:05:47,393 Angela! Listen, l think l'd better go on to the hospital without you... 45 00:05:47,460 --> 00:05:49,621 l need you at home with Danielle. 46 00:05:49,696 --> 00:05:54,326 Sure, whatever you want. So dad's at the hospital with Sharon? 47 00:05:54,401 --> 00:05:58,235 Yes. Don't worry, l'll send her your love. 48 00:06:03,009 --> 00:06:05,500 Okay, thank you. 49 00:06:07,914 --> 00:06:08,903 What? 50 00:06:08,982 --> 00:06:12,748 Nothing! They just keep saying the same thing. 51 00:06:12,819 --> 00:06:17,256 - l'm going to try Kyle again. - Okay, honey. 52 00:06:17,323 --> 00:06:20,315 - The boyfriend. - Good. l mean, that she has someone. 53 00:06:20,393 --> 00:06:22,918 ls there anything else l can do? 54 00:06:22,996 --> 00:06:29,765 l'm thinking these slow kind of under water thoughts... 55 00:06:29,836 --> 00:06:34,205 lt's like l've got to call his sister. 56 00:06:34,274 --> 00:06:36,139 She always has thls really,,, 57 00:06:39,612 --> 00:06:42,103 lt just hasn't hit me yet. 58 00:06:42,182 --> 00:06:45,515 l'm sorry, what? Are you hungry? Would you like something to eat? 59 00:06:47,187 --> 00:06:49,280 Heart disease, does it run in Andy's family? 60 00:06:49,355 --> 00:06:52,950 No. Nothing like that. lt's weird isn't it? 61 00:06:53,026 --> 00:06:55,017 Seeing him lying there on television? 62 00:06:55,095 --> 00:06:57,620 l didn't even know they did that. 63 00:06:57,697 --> 00:07:00,689 Honey, your hand is shaking! 64 00:07:00,767 --> 00:07:05,670 Why do l feel so normal? J ust hasn't hit me yet. 65 00:07:05,739 --> 00:07:08,207 l just have to make one phone call. 66 00:07:17,283 --> 00:07:21,242 - Camille! - Honey, it's okay. 67 00:07:22,388 --> 00:07:25,653 Why am l crying? He's going to be fine. 68 00:07:25,725 --> 00:07:28,489 What did they say? ls there any news? Where's Graham? 69 00:07:28,561 --> 00:07:31,655 Phone call. No, there's no news, l mean, they just, l don't know... 70 00:07:31,731 --> 00:07:35,326 they tried to run a test or something but he's too unstable... 71 00:07:35,401 --> 00:07:38,837 whatever that means. Honey, it's okay, really. 72 00:07:38,905 --> 00:07:42,898 They gave him some Zanex. Now we just need to give you some. 73 00:07:44,911 --> 00:07:48,745 Here's your stuff. l put some magazines in there and... 74 00:07:48,815 --> 00:07:52,342 l didn't know which toothbrush so l brought both. 75 00:07:52,418 --> 00:07:55,148 l'm just going to put these somewhere l'll be right back. 76 00:07:58,591 --> 00:08:00,855 l was calling Allegheny Systems to reschedule. 77 00:08:00,927 --> 00:08:04,522 Right. Oh, God, Graham. 78 00:08:04,597 --> 00:08:06,622 - He's exactly my age. - l know. 79 00:08:06,699 --> 00:08:08,690 - We're eight months apart. - l know. 80 00:08:08,768 --> 00:08:11,134 lt's terrifying, it just can't be happening. 81 00:08:11,204 --> 00:08:13,604 People our age don't have heart attacks. 82 00:08:13,673 --> 00:08:15,868 l know. lt's a nightmare. 83 00:08:15,942 --> 00:08:18,376 Did you call Rosenfeld for another appointment? 84 00:08:18,444 --> 00:08:20,435 Andy Cherski! 85 00:08:22,115 --> 00:08:26,381 My God, Andy Cherski! l've never seen Andy Cherski sneeze! 86 00:08:26,452 --> 00:08:30,786 He's healthy! He's always telling me to quit eating butter. 87 00:08:33,293 --> 00:08:35,989 Yes, l'm seeing Rosenfeld tomorrow. 88 00:08:36,062 --> 00:08:40,897 Sweetheart! Are you okay? 89 00:08:40,967 --> 00:08:43,401 l guess, except that my boyfriend is like, missing. 90 00:08:43,469 --> 00:08:48,406 He's going to be fine, your dad. Angela sends her love by the way. 91 00:08:48,474 --> 00:08:49,566 Okay. 92 00:08:49,642 --> 00:08:54,341 - Camille, how can we help? - l don't know. 93 00:08:54,414 --> 00:08:57,508 - Let us take Sharon home with us. - What? 94 00:08:57,584 --> 00:08:59,916 lt's not a bad idea, if you're mom is going to stay here. 95 00:08:59,986 --> 00:09:02,250 - Can l talk to you for a second? - Sure, honey, what? 96 00:09:02,322 --> 00:09:04,415 l can stay at home by myself. 97 00:09:04,490 --> 00:09:08,824 Why don't you let them take you home? They're just trying to help. Okay? 98 00:09:08,895 --> 00:09:13,423 l'm going to be fine here, you know? l really am. You know that right? 99 00:09:13,499 --> 00:09:16,434 - Are you okay? - No-- Yes, l'm fine. Okay. 100 00:09:16,502 --> 00:09:19,437 All right, sweetie. 101 00:09:19,505 --> 00:09:23,441 Great! So, l'll telephone you later, okay? 102 00:09:23,509 --> 00:09:26,444 l should stay here because Camille needs me. 103 00:09:26,512 --> 00:09:28,503 Right. 104 00:09:31,751 --> 00:09:34,379 - Ready? - Yes. 105 00:09:39,058 --> 00:09:42,186 - ls Sharon's dad going to die? - How would l know? 106 00:09:44,364 --> 00:09:46,798 How old is he? 107 00:09:46,866 --> 00:09:49,630 The same age as dad, they're all like the same age. 108 00:09:49,702 --> 00:09:52,535 - lf dad dies... - Danielle! 109 00:09:54,374 --> 00:09:58,640 Mom says it's nothing. She talks to me like l'm five. 110 00:09:58,711 --> 00:10:01,305 Mom talks to everyone like that. 111 00:10:01,381 --> 00:10:05,545 - lf dad did die, who'd give me away? - What? 112 00:10:05,618 --> 00:10:09,076 - Who'd give me away at my wedding? - You're so weird. 113 00:10:09,155 --> 00:10:11,146 Why? 114 00:10:11,224 --> 00:10:14,352 Because who's going to marry you? 115 00:10:16,896 --> 00:10:19,387 - H i! - Daddy you're home! 116 00:10:28,408 --> 00:10:31,206 - H i. - H i. 117 00:10:31,277 --> 00:10:34,075 - Has anyone eaten? - l'm not hungry. 118 00:10:35,748 --> 00:10:38,012 - And me neither. - Me neither. 119 00:10:38,084 --> 00:10:42,885 l felt llke a really shallow person, because l was hungry, 120 00:10:42,956 --> 00:10:45,618 l better put these away. 121 00:10:52,598 --> 00:10:56,694 l guess l'll go to bed. 122 00:10:56,769 --> 00:10:59,670 l mean, l feel really tired. 123 00:11:05,945 --> 00:11:11,212 l wanted to hug Sharon and tell her thlngs llke,,, 124 00:11:11,284 --> 00:11:17,587 how awful l felt but, lt was llke l dldn't have the rlght,,, 125 00:11:17,657 --> 00:11:20,558 because we weren't frlends anymore, 126 00:11:20,626 --> 00:11:23,060 You can have the bed l'll sleep on this. 127 00:11:23,129 --> 00:11:27,725 - No, l can sleep on the floor. - No! Take the bed you're the guest. 128 00:11:27,800 --> 00:11:30,462 Hold on. l'll get you a better pillow. 129 00:11:54,227 --> 00:11:57,788 This pillow is better. The other one my baby cousin once peed on it so... 130 00:11:59,732 --> 00:12:01,324 Sharon? 131 00:12:15,114 --> 00:12:18,447 How's Andy? Any change? 132 00:12:18,518 --> 00:12:22,181 He has those extra heartbeats, and they still don't know why... 133 00:12:22,255 --> 00:12:25,952 if he's going to need that-- the operation with the little balloon. 134 00:12:26,025 --> 00:12:28,459 Angioplasty. 135 00:12:28,528 --> 00:12:31,964 - But he's going to pull through, right? - They don't know. 136 00:12:32,031 --> 00:12:34,022 What kind of cereal was that you bought... 137 00:12:34,100 --> 00:12:38,969 - and why did you buy buttermilk? - l bought buttermilk? 138 00:12:39,038 --> 00:12:41,131 l got those estimates downstairs. 139 00:12:41,207 --> 00:12:43,471 Don't forget to take them to your meeting with Rosenfeld. 140 00:12:43,543 --> 00:12:47,639 Help! This buttermilk is stuck in my throat! 141 00:12:51,884 --> 00:12:53,681 Angela. 142 00:12:54,720 --> 00:12:58,486 l know that you and Sharon haven't been on the best terms, but... 143 00:12:58,558 --> 00:13:00,549 l just really want you to make an effort... 144 00:13:00,626 --> 00:13:05,154 Mom, l'm not a child. l understand. 145 00:13:05,231 --> 00:13:09,099 Look at her. Poor kid. l'll drive her to school later. 146 00:13:09,168 --> 00:13:11,830 You better get a move on though. 147 00:13:14,574 --> 00:13:21,343 - Honey. How are you feeling? - Okay. 148 00:13:21,414 --> 00:13:25,680 Look. We saved you a muffin. 149 00:13:25,751 --> 00:13:28,242 - Right? - Yes. 150 00:13:44,871 --> 00:13:50,241 - Look. l said l was sorry. - l left five messages for you. Five! 151 00:13:50,309 --> 00:13:54,939 l mean, my father is in the... l mean... 152 00:13:57,517 --> 00:14:02,545 - l need you. - Right. So... 153 00:14:02,622 --> 00:14:05,716 l've got to create a circuit for shop. 154 00:14:05,791 --> 00:14:10,353 - So, l'll call you later. Okay? - Kyle. 155 00:14:22,675 --> 00:14:25,769 Look, l didn't hear anything just now. Okay? So... 156 00:14:25,845 --> 00:14:29,246 l mean, l heard you were having a conversation... 157 00:14:29,315 --> 00:14:32,216 so l just basically tuned it out. 158 00:14:32,285 --> 00:14:35,721 l'm able to do that, like not hear things, so... 159 00:14:55,208 --> 00:14:58,006 Comparing instruments? 160 00:15:00,012 --> 00:15:02,947 She is such an idiot. 161 00:15:03,015 --> 00:15:06,610 You wouldn't believe some of the things that girl has said to me. 162 00:15:06,686 --> 00:15:11,180 That was so stupid of me. Crying. 163 00:15:11,257 --> 00:15:14,021 No, that's okay. l mean... 164 00:15:17,530 --> 00:15:21,694 Well, see you later. See you on the bus. 165 00:15:28,040 --> 00:15:32,272 - You're taking my bus? - Yes, because l'm staying at Angela's. 166 00:15:32,345 --> 00:15:34,279 What? 167 00:15:40,886 --> 00:15:44,652 l heard about your dad. Tough break. 168 00:15:44,724 --> 00:15:48,558 So, a girl in distress hurls herself on a guy with no life. 169 00:15:50,263 --> 00:15:52,823 lt's probably just a figure of speech,"See you on the bus". 170 00:15:52,898 --> 00:15:56,732 She probably didn't mean she would actually see me. She just means... 171 00:15:56,802 --> 00:16:00,203 yes, we'll be on the same bus. But not like together. Right? 172 00:16:00,339 --> 00:16:03,331 So you are staying at Angela's house? 173 00:16:03,409 --> 00:16:07,004 - Yes. What do you care? - l don't. 174 00:16:07,079 --> 00:16:10,879 So is her dad cooking you all kinds of good food or something? 175 00:16:10,950 --> 00:16:15,512 What about Kyle? l mean, they've been umbilically attached for a month. 176 00:16:15,588 --> 00:16:18,352 Kyle was probably her popular- jock phase. 177 00:16:18,424 --> 00:16:22,190 Now she's moving into her awkward but sensitive guy phase. 178 00:16:22,261 --> 00:16:25,355 - Are you saying l'm someone's phase? - l wish l was. 179 00:16:25,431 --> 00:16:29,765 - Lucky you. Living with the Chase's. - Yes. Whoopty- do. 180 00:16:31,771 --> 00:16:35,832 lf you guys are friends again, you don't have to conceal it. 181 00:16:35,908 --> 00:16:38,172 l can take it. 182 00:16:38,244 --> 00:16:42,203 You see that nurse right there? 183 00:16:42,281 --> 00:16:47,548 She blames me. She thinks that l brought the heart attack on... 184 00:16:47,620 --> 00:16:50,282 by my sexual demands. 185 00:16:53,626 --> 00:16:56,459 No, actually, my sexual commands. 186 00:17:00,132 --> 00:17:03,693 What is it? Good news? 187 00:17:03,769 --> 00:17:06,932 What makes you think that? 188 00:17:07,006 --> 00:17:11,272 Actually, Andy is pretty much the same? 189 00:17:12,511 --> 00:17:14,274 But l thought that you... 190 00:17:14,347 --> 00:17:16,508 l was on my way to Allegheny Systems when l realized... 191 00:17:16,582 --> 00:17:19,517 - l forgot the estimates. - Here. 192 00:17:19,585 --> 00:17:23,783 l can't believe l did this. Anyway...Wait, here, here! 193 00:17:27,360 --> 00:17:30,921 - Graham! This is beautiful! - lt's a lemon- hazelnut tort. 194 00:17:30,996 --> 00:17:33,464 - Thank you! - When did you? 195 00:17:33,532 --> 00:17:35,864 l couldn't sleep, l was up waiting for you. 196 00:17:35,935 --> 00:17:39,098 Oh, my God, Patty. 197 00:17:39,171 --> 00:17:43,267 - You waited up for me? - Only until three. 198 00:17:43,342 --> 00:17:47,472 l guess l'm going to be late for this meeting. l better phone him. 199 00:17:52,017 --> 00:17:54,008 Your husband is an artist. 200 00:17:54,086 --> 00:17:59,786 Oh, God, l can't bear it. He's just sabotaging himself. 201 00:17:59,859 --> 00:18:03,693 He's sabotaging this account that would mean so much to us and... 202 00:18:03,763 --> 00:18:05,390 l can't even say anything-- 203 00:18:05,498 --> 00:18:11,960 Oh God, Patty. What would l do? l mean, how would l survive? 204 00:18:12,037 --> 00:18:15,131 Camille, Camille, it's okay, honey, you're going to be okay. 205 00:18:15,207 --> 00:18:18,301 No, you don't understand, l need him. l'm not like you. 206 00:18:18,377 --> 00:18:21,471 Wait, wait, what am l like? 207 00:18:21,547 --> 00:18:26,541 l didn't mean that, l just mean l need him, l really need Andy to live. 208 00:18:30,055 --> 00:18:32,717 This is incredible. 209 00:18:33,359 --> 00:18:36,658 Right. l'm sorry that... 210 00:18:49,108 --> 00:18:51,008 H i. 211 00:18:54,780 --> 00:18:58,876 We can go downstairs. No, lt's fine. l was just... 212 00:19:00,219 --> 00:19:05,088 - l should probably go. - No. No, don't go. 213 00:19:07,393 --> 00:19:12,194 - So, your room is... - A mess. 214 00:19:12,264 --> 00:19:14,926 Different from the last time l saw it. 215 00:19:24,276 --> 00:19:27,439 Okay, well, l'm going. 216 00:20:10,990 --> 00:20:13,322 l'm on hold. 217 00:21:10,215 --> 00:21:13,878 Rosenfeld, l got to call him back. 218 00:22:20,119 --> 00:22:22,280 Good morning. 219 00:22:26,291 --> 00:22:29,556 How long have you been up? 220 00:22:35,801 --> 00:22:37,792 A while. 221 00:22:39,471 --> 00:22:42,838 You can have the first shower if you want. 222 00:22:42,908 --> 00:22:47,004 That's okay, you go ahead. 223 00:22:50,983 --> 00:22:53,417 There's nothing edible in here. 224 00:22:53,485 --> 00:22:56,579 Don't be ridiculous, sweetie. That things crammed full of stuff. 225 00:22:56,655 --> 00:22:58,646 Let me look. 226 00:23:01,827 --> 00:23:05,058 There's nothing edible in here. 227 00:23:07,466 --> 00:23:11,095 So, do you want...Where's Angela? 228 00:23:11,170 --> 00:23:16,767 She left early. She must of had her reasons, or whatever. 229 00:23:16,842 --> 00:23:21,438 Well, do you want me to bring you to the hospital... 230 00:23:21,513 --> 00:23:24,380 - or do you just want to go to school? - Well, l... 231 00:23:24,450 --> 00:23:28,284 lt's whatever you want, sweetie. Your mom says that it's up to you. 232 00:23:28,353 --> 00:23:33,290 l guess...l guess school. 233 00:23:33,358 --> 00:23:36,794 You rescheduled with Rosenfeld, right? 234 00:23:36,862 --> 00:23:39,763 And you've got the estimates? Right? 235 00:23:39,832 --> 00:23:41,823 l got them. Yes. 236 00:24:06,558 --> 00:24:09,550 Hey? Who's in there, what happened? 237 00:24:13,065 --> 00:24:15,727 Nothing happened. 238 00:24:19,404 --> 00:24:22,168 l'm fine. 239 00:24:22,241 --> 00:24:25,404 - Stop looking at me. - Stop looking at me. 240 00:24:27,246 --> 00:24:30,340 What are you doing here anyway? 241 00:24:30,415 --> 00:24:35,512 - You are playing this all wrong. - What are you talking about? 242 00:24:35,587 --> 00:24:39,683 Please. Your dad's seriously sick, right? 243 00:24:39,758 --> 00:24:41,749 You shouldn't even be here. 244 00:24:41,827 --> 00:24:44,523 People are feeling sorry for you, right? 245 00:24:44,596 --> 00:24:49,624 - Use it. Take advantage. - You're saying... 246 00:24:49,701 --> 00:24:55,037 l'm saying, you have a personal tragedy with a loved one. 247 00:24:55,107 --> 00:24:58,804 You shouldn't be stuck in some stall balling. 248 00:24:58,877 --> 00:25:03,371 And isn't there someplace else you'd rather be? 249 00:25:03,448 --> 00:25:06,849 - With my mom, but... - But what? Where's she at? 250 00:25:06,919 --> 00:25:13,688 At the hospital with him. But it's... 251 00:25:13,759 --> 00:25:17,559 it's kind of upsetting there. 252 00:25:17,629 --> 00:25:20,996 - You should be there. - l know, but... 253 00:25:22,201 --> 00:25:28,572 Angelica. Oh, my God. We have to go with Sharon to the hospital. 254 00:25:28,640 --> 00:25:31,234 l'll get Tino to drive us. He loves hospitals. 255 00:25:31,310 --> 00:25:35,576 And Ricky will come, too. The four of us. Right? 256 00:25:35,647 --> 00:25:37,410 Come on. 257 00:25:37,482 --> 00:25:41,384 l have really been cutting Bio a lot. 258 00:25:41,453 --> 00:25:47,915 So, l should probably skip the hospital. 259 00:25:47,993 --> 00:25:50,928 So l'll see you later. 260 00:26:31,536 --> 00:26:33,197 Hey. 261 00:26:34,606 --> 00:26:37,268 ls this where you come to smoke? 262 00:26:39,278 --> 00:26:41,269 l'm always dolng that, 263 00:26:41,346 --> 00:26:44,611 l'm always asklng questlons l already know the answers to, 264 00:26:50,389 --> 00:26:55,088 - So, are you crying or something? - l guess. 265 00:26:59,564 --> 00:27:02,829 - How come? - Because l'm lonely, 266 00:27:02,901 --> 00:27:05,165 Because l have no frlends, 267 00:27:05,237 --> 00:27:08,172 Because l'm a terrlble, terrlble person, 268 00:27:08,240 --> 00:27:11,732 Because of my friends father is in the hospital. 269 00:27:13,578 --> 00:27:16,069 And he could die. 270 00:27:49,281 --> 00:27:54,116 That's rough. l better go. 271 00:28:23,148 --> 00:28:25,742 - ls Sharon here? - Yes, and so is dad. 272 00:28:25,817 --> 00:28:29,253 But he's upstairs lying down, he said not to disturb him. 273 00:28:29,321 --> 00:28:31,755 He said we should send out for some pizza, right? 274 00:28:31,823 --> 00:28:35,259 But of course he didn't give me any money, he's trying to starve us. 275 00:28:35,327 --> 00:28:40,924 Danielle! He's just upset, you know, about M r. Cherski and everything. 276 00:28:40,999 --> 00:28:43,433 - Go get your money box. - No way! 277 00:28:43,502 --> 00:28:45,868 J ust lay it out, dad will pay you back later. 278 00:28:45,937 --> 00:28:47,928 - You lay it out. - l don't have any money! 279 00:28:48,006 --> 00:28:50,941 ls there anything to eat? 280 00:28:51,009 --> 00:28:56,003 We're sending out for pizza. So, how's your dad doing? 281 00:28:56,081 --> 00:29:00,450 - How much money do you have? - None. l'm seriously hungry. 282 00:29:09,795 --> 00:29:15,529 H i, is Sharon still here? Oh, good. l mean, hi. 283 00:29:15,600 --> 00:29:18,467 - l don't believe this. - Believe it. 284 00:29:18,537 --> 00:29:21,062 - Hey, let Brian pay! - l don't mind. 285 00:29:21,139 --> 00:29:23,300 - Pay for what? - Yes, why not? 286 00:29:23,375 --> 00:29:26,208 l mean, maybe he doesn't mind paying for it. 287 00:29:26,278 --> 00:29:28,109 We were going to send for pizza. 288 00:29:28,180 --> 00:29:32,139 l mean, good. l do have plenty of cash on me, it's no problem. 289 00:29:32,217 --> 00:29:36,244 - What's no problem? - We were going to send for pizza! 290 00:29:36,321 --> 00:29:40,815 Thank goodness. l'm famished. l forgot to have lunch today. 291 00:29:42,461 --> 00:29:43,985 Make sure you get double cheese. 292 00:29:44,062 --> 00:29:47,156 And get some of those little tomatoes daddy likes. 293 00:29:47,232 --> 00:29:50,065 - Daddy can't be disturbed! - What? 294 00:29:50,135 --> 00:29:53,161 He's lying down upstairs. 295 00:29:53,238 --> 00:29:55,900 Here, get a large. 296 00:30:19,498 --> 00:30:23,832 Graham, what happened? ls it Andy? 297 00:30:25,770 --> 00:30:27,897 Nothing happened. 298 00:30:31,109 --> 00:30:33,407 Do you feel all right? Are you coming down... 299 00:30:33,512 --> 00:30:36,106 l just want to lie here. 300 00:30:37,949 --> 00:30:40,747 How was your meeting with Rosenfeld? 301 00:30:43,688 --> 00:30:45,713 lt went okay. 302 00:30:45,790 --> 00:30:48,281 Did you feel like you made all your points? 303 00:30:48,360 --> 00:30:53,889 Look. l want to tell you, and l will tell you how the meeting went... 304 00:30:53,965 --> 00:31:00,529 but l really just can't talk about it, now! Okay? 305 00:31:00,605 --> 00:31:06,305 You know it's okay. We'll live. You know l mean... 306 00:31:06,378 --> 00:31:09,905 we don't have to have this account, l mean the important thing is... 307 00:31:09,981 --> 00:31:12,677 l'm really sorry. l have to get out of here. 308 00:31:12,751 --> 00:31:15,185 - What? - l can't breathe. 309 00:31:15,253 --> 00:31:18,711 Graham! lf you didn't land this account, that's okay. 310 00:31:18,790 --> 00:31:23,955 Please! J ust let it be, okay? 311 00:31:26,831 --> 00:31:30,858 - l can't... - You can't what? What is wrong? 312 00:31:34,005 --> 00:31:37,600 - Where are you going? - l'm sorry! 313 00:31:37,676 --> 00:31:40,372 l have to get out of this house. 314 00:32:00,865 --> 00:32:04,301 They say it'll be here in twenty minutes. 315 00:32:04,369 --> 00:32:05,927 Great. 316 00:32:11,042 --> 00:32:14,978 Hello? 317 00:32:15,046 --> 00:32:19,813 Yeah. Hold on a second. 318 00:32:21,386 --> 00:32:23,377 lt's for you. 319 00:32:30,395 --> 00:32:35,264 Hello? Kyle! Thank God it's you! 320 00:32:35,333 --> 00:32:41,636 l'm sort of not really that hungry now that l think about it. 321 00:32:41,706 --> 00:32:46,643 Okay, great! Yes, l'll be ready. Okay, bye! 322 00:32:48,913 --> 00:32:52,644 - N ice. - What? 323 00:32:53,952 --> 00:32:56,113 You just made a date with Kyle? 324 00:32:56,187 --> 00:32:58,348 Yes, not that it's any of your business. 325 00:32:58,423 --> 00:33:00,414 l don't believe you! What about Brian? 326 00:33:00,492 --> 00:33:04,792 Angela! Kyle is my boyfriend, l hate to tell you. 327 00:33:07,932 --> 00:33:10,230 Brian Krakow happens to be waiting in my living room... 328 00:33:10,302 --> 00:33:12,293 and l don't know what you're doing with him! 329 00:33:12,370 --> 00:33:15,601 Nothing! Nothing! We're just friends. 330 00:33:15,674 --> 00:33:18,541 Yes, when Kyle's not around, you've been using him. 331 00:33:18,610 --> 00:33:21,545 You are lecturing me about using Brian Krakow... 332 00:33:21,613 --> 00:33:24,707 when he is so obviously in love with you and you totally use him! 333 00:33:24,783 --> 00:33:28,344 - Brian Krakow is not in love with me! - That's not what Rayanne Graff says. 334 00:33:31,122 --> 00:33:34,216 You know what? J ust don't even speak to me, okay? 335 00:33:34,292 --> 00:33:38,695 l can't believe you can't even be nice to me at a time like this! 336 00:33:38,763 --> 00:33:41,095 Why do you even need me to be nice to you... 337 00:33:41,166 --> 00:33:44,693 since everybody else in the world is? 338 00:33:56,314 --> 00:33:59,511 Graham. ls that you? 339 00:34:03,321 --> 00:34:07,815 They said the pizza will be here in twenty minutes. 340 00:34:12,297 --> 00:34:15,630 l'm not hungry. 341 00:34:25,677 --> 00:34:26,803 Graham? 342 00:34:26,878 --> 00:34:29,938 No, it's me. l'm just calling to thank you. 343 00:34:30,014 --> 00:34:33,108 Thank me? For what? 344 00:34:33,184 --> 00:34:35,948 For sending Graham over here. l don't know how you knew... 345 00:34:36,020 --> 00:34:39,956 but he is exactly who l needed. 346 00:34:42,026 --> 00:34:43,516 Good. 347 00:34:44,396 --> 00:34:47,058 How is it going? How is Andy? 348 00:34:47,132 --> 00:34:52,297 We don't-- We're still waiting to hear if the angioplasty worked. 349 00:34:52,370 --> 00:34:55,032 By the way, l hope you understand about Sharon. 350 00:34:55,106 --> 00:34:56,630 Sharon? 351 00:34:56,708 --> 00:34:59,142 You know, she just really felt like she needed to spend the night... 352 00:34:59,210 --> 00:35:02,668 - in her own bed, you know? - Sure, of course. 353 00:35:02,747 --> 00:35:06,342 Patty, you're the greatest friend. 354 00:35:06,418 --> 00:35:09,410 - Go back to sleep. - Okay. 355 00:35:18,062 --> 00:35:22,158 Here. Now, you prefer your coffee at least two days old, right? 356 00:35:22,233 --> 00:35:24,224 l insist upon it. 357 00:35:26,070 --> 00:35:29,005 You've been amazing through all this. 358 00:35:29,073 --> 00:35:32,702 No, l just don't think it has hit me yet. 359 00:35:32,777 --> 00:35:36,645 So Andy, was he working really hard or something? 360 00:35:36,714 --> 00:35:39,046 l mean, why do you think-- 361 00:35:39,117 --> 00:35:42,018 Why do l think he had a heart attack at 40? 362 00:35:42,086 --> 00:35:46,955 Sweetie, l don't know. But he does work too hard. 363 00:35:47,025 --> 00:35:51,359 Actually, his new boss is always telling him, go easier on yourself. 364 00:35:51,429 --> 00:35:54,694 The lumber business is very unpredictable. 365 00:35:54,766 --> 00:35:58,361 l kept telling him he should take some time off. 366 00:35:58,436 --> 00:36:02,202 But do you know the truth of it is? He loves it. He loves his work. 367 00:36:02,273 --> 00:36:06,937 - lt's his life. - lt must be great to feel that way. 368 00:36:07,011 --> 00:36:10,378 M rs. Cherski. Good news. 369 00:36:10,448 --> 00:36:13,110 The angioplasty was a complete success. 370 00:36:13,184 --> 00:36:14,708 Oh, God. 371 00:36:14,786 --> 00:36:17,118 There was a small blockage that we were able to clear. 372 00:36:17,188 --> 00:36:20,214 That's what caused the arrhythmia. l've prescribed a few medications... 373 00:36:20,291 --> 00:36:23,158 he'll need to take, but he's going to be just fine. 374 00:36:24,662 --> 00:36:27,654 l think it finally hit me. 375 00:36:30,902 --> 00:36:32,597 Thank you. 376 00:37:08,840 --> 00:37:13,675 - Andy is going to be okay. - Thank God. 377 00:37:23,187 --> 00:37:27,453 l landed the account. 378 00:37:27,525 --> 00:37:30,460 l don't understand. 379 00:37:30,528 --> 00:37:34,123 When they told me, l don't know, it was like a... 380 00:37:34,198 --> 00:37:39,192 this moment because l had to admit that l didn't want to land it. 381 00:37:42,206 --> 00:37:46,040 Because landing it means that l'm really doing this. 382 00:37:48,212 --> 00:37:51,147 This is my job, this is my life, this is it! 383 00:37:51,215 --> 00:37:53,706 This is what l really... 384 00:37:59,891 --> 00:38:03,987 But, look l'm sorry that l couldn't... 385 00:38:04,062 --> 00:38:06,656 - you know, handle it or whatever. - lt's okay. 386 00:38:06,731 --> 00:38:09,700 But look, l landed it right? 387 00:38:13,571 --> 00:38:16,062 That's all that matters. 388 00:38:25,750 --> 00:38:28,241 l don't think so. 389 00:38:30,088 --> 00:38:34,684 - l don't think that's all that matters. - Say what you mean. 390 00:38:38,930 --> 00:38:42,195 l'm proud of you. 391 00:38:42,266 --> 00:38:47,431 l'm glad you landed the account... 392 00:38:47,505 --> 00:38:51,305 - and you're fired. - What? 393 00:38:52,944 --> 00:38:57,506 You're fired because l love you... 394 00:38:59,784 --> 00:39:02,252 because l don't want to lose you. 395 00:39:05,523 --> 00:39:11,758 No, no, Patty, it's okay, l can fix my responsibilities. 396 00:39:11,829 --> 00:39:17,096 l know, but you're not happy, you're not. You're... 397 00:39:21,305 --> 00:39:24,832 Something has to change. 398 00:39:26,611 --> 00:39:29,307 - What will we do? l mean... - l don't know. 399 00:39:29,380 --> 00:39:33,282 - What will l do? l don't even... - l don't know what you're going to do. 400 00:39:35,386 --> 00:39:38,116 l guess you're finally going to figure it out. 401 00:40:12,023 --> 00:40:15,618 - You know that girl, Angela Chase? - That redheaded girl? 402 00:40:15,693 --> 00:40:18,787 Yes. Some redhead. lt's out of a bottle. 403 00:40:18,863 --> 00:40:21,627 - Anyway. ls she avoiding us? - l think she is. 404 00:40:21,699 --> 00:40:23,963 l think we make her physically ill or something. 405 00:40:24,035 --> 00:40:28,472 l thinks so because...Angela. H i. 406 00:40:28,539 --> 00:40:30,632 Very funny. 407 00:40:30,708 --> 00:40:33,973 So l guess you've heard. Sharon's dad is okay. 408 00:40:34,045 --> 00:40:36,138 That's great. No, l hadn't heard. 409 00:40:36,214 --> 00:40:41,982 l'm obviously the last person in Pittsburgh to hear. 410 00:40:42,053 --> 00:40:46,387 - So you're friends with Sharon now? - Well, so, you are, right? 411 00:40:48,726 --> 00:40:52,492 Look. We all know what's going on around here, okay? 412 00:40:52,563 --> 00:40:54,758 - Which is that you are jealous. - What? 413 00:40:54,832 --> 00:40:57,494 And you. You are totally flipped because... 414 00:40:57,568 --> 00:41:00,002 Rayanne finally did something nice for once in her life. 415 00:41:00,071 --> 00:41:02,869 Which she did by taking Sharon to go visit her dad. 416 00:41:02,940 --> 00:41:06,432 And now both of you just want to be sure that you both still are friends. 417 00:41:06,511 --> 00:41:09,105 Which you are. So shut up! 418 00:41:10,248 --> 00:41:12,409 Let's kill him. 419 00:41:13,918 --> 00:41:18,378 Say a prayer, Vasquez. l'm going to kill him. 420 00:41:25,429 --> 00:41:28,626 - l've been knocking, but... - What? 421 00:41:30,768 --> 00:41:34,761 Your mom let me in. l came to drop off your bag. 422 00:41:36,941 --> 00:41:40,900 - What are you listening to? - A group you probably hate. 423 00:41:40,978 --> 00:41:43,640 Okay, l'll go. 424 00:41:46,784 --> 00:41:49,776 l'm glad your dad is going to be okay. 425 00:41:54,292 --> 00:41:58,786 My father almost died. 426 00:41:58,863 --> 00:42:04,961 And you were the only person who didn't even seem to care. 427 00:42:05,036 --> 00:42:12,568 People l barely knew were coming up to me all concerned... 428 00:42:12,643 --> 00:42:17,637 and you, you acted like you barely even knew me. 429 00:42:17,715 --> 00:42:20,548 l know, l know l acted like that. 430 00:42:23,821 --> 00:42:26,085 l just didn't know what else to do. 431 00:42:26,157 --> 00:42:29,593 l knew l was the last person on earth you wanted to deal with. 432 00:42:29,660 --> 00:42:35,826 You were the only person l wanted to deal with. 433 00:42:36,467 --> 00:42:40,460 l wanted to talk to you, too, it just seemed like... 434 00:42:40,538 --> 00:42:43,371 you wanted help from everyone but me! 435 00:42:44,675 --> 00:42:50,011 - l was really scared. - l was, too. 436 00:43:01,359 --> 00:43:07,389 l know we have different friends now... 437 00:43:07,465 --> 00:43:14,234 - but sometimes l miss you so much! - Me, too. 438 00:43:15,873 --> 00:43:19,536 lt really hurts. 439 00:43:25,483 --> 00:43:28,611 Squeeze my hand as hard as it hurts. 440 00:44:14,865 --> 00:44:16,924 You're in my light. 441 00:44:21,939 --> 00:44:24,373 So Sharon's dad is going to be okay. 442 00:44:24,442 --> 00:44:27,878 l heard. Your friend Rickie told me. 443 00:44:27,945 --> 00:44:34,111 l was just over there, at Sharon's, l ended staying a pretty long time. 444 00:44:34,185 --> 00:44:37,211 ls there some reason you think l should care about this? 445 00:44:37,288 --> 00:44:42,590 l don't know. You two are friends. 446 00:44:44,862 --> 00:44:49,663 l guess. l mean we're not, like, really friends. 447 00:44:49,734 --> 00:44:53,568 But you've been hanging out with her, right? 448 00:44:53,637 --> 00:44:55,628 Look. 449 00:44:58,142 --> 00:45:00,576 lt was just... 450 00:45:00,644 --> 00:45:06,913 she needed me, l mean, not me, but somebody, anybody. 451 00:45:06,984 --> 00:45:12,752 And l just happened to be there, and we just, so, we just hung out... 452 00:45:12,823 --> 00:45:17,351 or whatever, l mean, it could have been anyone. 453 00:45:17,428 --> 00:45:23,594 No, that's not true, it doesn't work with just anyone... 454 00:45:23,667 --> 00:45:26,158 l mean, some people... 455 00:45:28,472 --> 00:45:30,804 l think she needed you. 456 00:45:35,046 --> 00:45:37,037 Why? 457 00:45:37,114 --> 00:45:42,848 Because of certain ways that you are. 458 00:45:51,195 --> 00:45:57,293 What, did you give this thought or something? 459 00:45:57,368 --> 00:45:59,700 Brian! Go inflate your tire. 460 00:46:09,547 --> 00:46:14,678 There's so many dlfferent ways to be connected to people, 461 00:46:24,228 --> 00:46:30,167 There are the people you feel thls unspoken connectlon to,,, 462 00:46:30,234 --> 00:46:34,898 even though there's not even a word for lt, 463 00:46:57,428 --> 00:47:00,192 There's the people who you've known forever,,, 464 00:47:00,264 --> 00:47:04,257 who know you ln thls way that other people can't,,, 465 00:47:04,335 --> 00:47:07,327 because they've seen you change,,, 466 00:47:11,442 --> 00:47:13,501 they've let you change, 467 00:47:13,551 --> 00:47:18,101 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.