Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,859 --> 00:01:25,128
Yes! Absolutely! Spiral bind,
1 50 pages, l know exactly the jobs...
2
00:01:25,198 --> 00:01:28,793
you're referring to.
The color of the bond...
3
00:01:28,869 --> 00:01:33,897
l have that information
right in front of me the color is...
4
00:01:33,974 --> 00:01:36,306
- l can't read my own writing.
- Saffron.
5
00:01:36,376 --> 00:01:38,936
Saffron. One of the great colors.
6
00:01:39,045 --> 00:01:45,211
So, yes. No problem.
You, too. Goodbye!
7
00:01:45,285 --> 00:01:47,617
- You just saved my life.
- Yes, right.
8
00:01:47,687 --> 00:01:50,485
So, how did you remember saffron?
9
00:01:50,557 --> 00:01:54,823
Because. You're eating rice.
Never mind.
10
00:01:54,895 --> 00:01:57,056
Anyway, wish me luck. l'll need it.
11
00:01:57,130 --> 00:01:59,462
l'm about to meet with
M ichael Rosenfeld.
12
00:01:59,533 --> 00:02:01,524
Don't be silly you're so defeatist.
13
00:02:01,601 --> 00:02:04,263
Patty, Allegheny Systems
can go with any printer in town.
14
00:02:04,337 --> 00:02:06,828
Graham, you can land this account,
l can feel it.
15
00:02:06,907 --> 00:02:11,844
l'm glad one of us does.
Stop. What did l come in here for?
16
00:02:11,912 --> 00:02:15,507
The estimates to bring with you.
Where are they?
17
00:02:15,582 --> 00:02:19,575
l hate it when you get
negative like this before a meeting.
18
00:02:23,089 --> 00:02:26,081
Hello? Wood and Jones printing.
19
00:03:24,251 --> 00:03:25,741
What?
20
00:03:25,819 --> 00:03:31,485
- No talking! Eyes on your own paper!
- Wait a minute..
21
00:03:31,558 --> 00:03:35,858
- Angela! Sit down!
- That's my father!
22
00:03:42,636 --> 00:03:45,799
l'm going to take you
right there, okay?
23
00:03:47,574 --> 00:03:50,737
l'll be right back.
24
00:03:52,178 --> 00:03:56,547
- Sharon's dad had a heart attack.
- Oh, God.
25
00:03:56,616 --> 00:03:59,278
l'm going to take her
straight to the hospital.
26
00:03:59,352 --> 00:04:03,118
You know what you might do
that might help? Angela?
27
00:04:03,189 --> 00:04:04,451
What?
28
00:04:04,524 --> 00:04:08,221
lf you went straight
to Sharon's after school.
29
00:04:08,295 --> 00:04:11,287
Your mom might appreciate that,
she's going to be there.
30
00:04:11,364 --> 00:04:13,992
You know where
they keep their spare key?
31
00:04:14,067 --> 00:04:17,127
U nder the planter.
32
00:04:17,203 --> 00:04:19,865
Okay, l got to go.
33
00:04:24,044 --> 00:04:27,639
We should go now, okay?
34
00:04:41,728 --> 00:04:44,822
l did their dishes.
35
00:04:44,898 --> 00:04:47,560
l'm just going to grab Camille
a sweater and some stuff...
36
00:04:47,634 --> 00:04:50,296
she may have to spend the night there.
37
00:04:59,980 --> 00:05:03,507
When l was llttle l practlcallyllved at Sharon's house and,,,
38
00:05:03,583 --> 00:05:08,077
Sharon's room was llke our world,
39
00:05:20,767 --> 00:05:23,201
Spelled your name wrong.
40
00:05:23,269 --> 00:05:26,204
- Can l have some?
- You'll get my germs.
41
00:05:26,272 --> 00:05:29,036
l don't care.
l want my tonsils out, too.
42
00:05:35,281 --> 00:05:36,543
Why?
43
00:05:36,616 --> 00:05:39,278
So l know how much it hurts!
44
00:05:41,955 --> 00:05:47,393
Angela! Listen, l think l'd better
go on to the hospital without you...
45
00:05:47,460 --> 00:05:49,621
l need you at home with Danielle.
46
00:05:49,696 --> 00:05:54,326
Sure, whatever you want.
So dad's at the hospital with Sharon?
47
00:05:54,401 --> 00:05:58,235
Yes. Don't worry,
l'll send her your love.
48
00:06:03,009 --> 00:06:05,500
Okay, thank you.
49
00:06:07,914 --> 00:06:08,903
What?
50
00:06:08,982 --> 00:06:12,748
Nothing! They just keep
saying the same thing.
51
00:06:12,819 --> 00:06:17,256
- l'm going to try Kyle again.
- Okay, honey.
52
00:06:17,323 --> 00:06:20,315
- The boyfriend.
- Good. l mean, that she has someone.
53
00:06:20,393 --> 00:06:22,918
ls there anything else l can do?
54
00:06:22,996 --> 00:06:29,765
l'm thinking these slow kind of
under water thoughts...
55
00:06:29,836 --> 00:06:34,205
lt's like l've got to call his sister.
56
00:06:34,274 --> 00:06:36,139
She always has thls really,,,
57
00:06:39,612 --> 00:06:42,103
lt just hasn't hit me yet.
58
00:06:42,182 --> 00:06:45,515
l'm sorry, what? Are you hungry?
Would you like something to eat?
59
00:06:47,187 --> 00:06:49,280
Heart disease,
does it run in Andy's family?
60
00:06:49,355 --> 00:06:52,950
No. Nothing like that.
lt's weird isn't it?
61
00:06:53,026 --> 00:06:55,017
Seeing him lying there on television?
62
00:06:55,095 --> 00:06:57,620
l didn't even know they did that.
63
00:06:57,697 --> 00:07:00,689
Honey, your hand is shaking!
64
00:07:00,767 --> 00:07:05,670
Why do l feel so normal?
J ust hasn't hit me yet.
65
00:07:05,739 --> 00:07:08,207
l just have to make one phone call.
66
00:07:17,283 --> 00:07:21,242
- Camille!
- Honey, it's okay.
67
00:07:22,388 --> 00:07:25,653
Why am l crying?
He's going to be fine.
68
00:07:25,725 --> 00:07:28,489
What did they say? ls there any news?
Where's Graham?
69
00:07:28,561 --> 00:07:31,655
Phone call. No, there's no news,
l mean, they just, l don't know...
70
00:07:31,731 --> 00:07:35,326
they tried to run a test or something
but he's too unstable...
71
00:07:35,401 --> 00:07:38,837
whatever that means.
Honey, it's okay, really.
72
00:07:38,905 --> 00:07:42,898
They gave him some Zanex.
Now we just need to give you some.
73
00:07:44,911 --> 00:07:48,745
Here's your stuff. l put some
magazines in there and...
74
00:07:48,815 --> 00:07:52,342
l didn't know which toothbrush
so l brought both.
75
00:07:52,418 --> 00:07:55,148
l'm just going to put these
somewhere l'll be right back.
76
00:07:58,591 --> 00:08:00,855
l was calling Allegheny Systems
to reschedule.
77
00:08:00,927 --> 00:08:04,522
Right. Oh, God, Graham.
78
00:08:04,597 --> 00:08:06,622
- He's exactly my age.
- l know.
79
00:08:06,699 --> 00:08:08,690
- We're eight months apart.
- l know.
80
00:08:08,768 --> 00:08:11,134
lt's terrifying,
it just can't be happening.
81
00:08:11,204 --> 00:08:13,604
People our age
don't have heart attacks.
82
00:08:13,673 --> 00:08:15,868
l know. lt's a nightmare.
83
00:08:15,942 --> 00:08:18,376
Did you call Rosenfeld
for another appointment?
84
00:08:18,444 --> 00:08:20,435
Andy Cherski!
85
00:08:22,115 --> 00:08:26,381
My God, Andy Cherski!
l've never seen Andy Cherski sneeze!
86
00:08:26,452 --> 00:08:30,786
He's healthy! He's always
telling me to quit eating butter.
87
00:08:33,293 --> 00:08:35,989
Yes, l'm seeing Rosenfeld tomorrow.
88
00:08:36,062 --> 00:08:40,897
Sweetheart! Are you okay?
89
00:08:40,967 --> 00:08:43,401
l guess, except that
my boyfriend is like, missing.
90
00:08:43,469 --> 00:08:48,406
He's going to be fine, your dad.
Angela sends her love by the way.
91
00:08:48,474 --> 00:08:49,566
Okay.
92
00:08:49,642 --> 00:08:54,341
- Camille, how can we help?
- l don't know.
93
00:08:54,414 --> 00:08:57,508
- Let us take Sharon home with us.
- What?
94
00:08:57,584 --> 00:08:59,916
lt's not a bad idea,
if you're mom is going to stay here.
95
00:08:59,986 --> 00:09:02,250
- Can l talk to you for a second?
- Sure, honey, what?
96
00:09:02,322 --> 00:09:04,415
l can stay at home by myself.
97
00:09:04,490 --> 00:09:08,824
Why don't you let them take you home?
They're just trying to help. Okay?
98
00:09:08,895 --> 00:09:13,423
l'm going to be fine here, you know?
l really am. You know that right?
99
00:09:13,499 --> 00:09:16,434
- Are you okay?
- No-- Yes, l'm fine. Okay.
100
00:09:16,502 --> 00:09:19,437
All right, sweetie.
101
00:09:19,505 --> 00:09:23,441
Great! So,
l'll telephone you later, okay?
102
00:09:23,509 --> 00:09:26,444
l should stay here
because Camille needs me.
103
00:09:26,512 --> 00:09:28,503
Right.
104
00:09:31,751 --> 00:09:34,379
- Ready?
- Yes.
105
00:09:39,058 --> 00:09:42,186
- ls Sharon's dad going to die?
- How would l know?
106
00:09:44,364 --> 00:09:46,798
How old is he?
107
00:09:46,866 --> 00:09:49,630
The same age as dad,
they're all like the same age.
108
00:09:49,702 --> 00:09:52,535
- lf dad dies...
- Danielle!
109
00:09:54,374 --> 00:09:58,640
Mom says it's nothing.
She talks to me like l'm five.
110
00:09:58,711 --> 00:10:01,305
Mom talks to everyone like that.
111
00:10:01,381 --> 00:10:05,545
- lf dad did die, who'd give me away?
- What?
112
00:10:05,618 --> 00:10:09,076
- Who'd give me away at my wedding?
- You're so weird.
113
00:10:09,155 --> 00:10:11,146
Why?
114
00:10:11,224 --> 00:10:14,352
Because who's going to marry you?
115
00:10:16,896 --> 00:10:19,387
- H i!
- Daddy you're home!
116
00:10:28,408 --> 00:10:31,206
- H i.
- H i.
117
00:10:31,277 --> 00:10:34,075
- Has anyone eaten?
- l'm not hungry.
118
00:10:35,748 --> 00:10:38,012
- And me neither.
- Me neither.
119
00:10:38,084 --> 00:10:42,885
l felt llke a really shallow person, because l was hungry,
120
00:10:42,956 --> 00:10:45,618
l better put these away.
121
00:10:52,598 --> 00:10:56,694
l guess l'll go to bed.
122
00:10:56,769 --> 00:10:59,670
l mean, l feel really tired.
123
00:11:05,945 --> 00:11:11,212
l wanted to hug Sharonand tell her thlngs llke,,,
124
00:11:11,284 --> 00:11:17,587
how awful l felt but, lt was llkel dldn't have the rlght,,,
125
00:11:17,657 --> 00:11:20,558
because we weren't frlends anymore,
126
00:11:20,626 --> 00:11:23,060
You can have the bed
l'll sleep on this.
127
00:11:23,129 --> 00:11:27,725
- No, l can sleep on the floor.
- No! Take the bed you're the guest.
128
00:11:27,800 --> 00:11:30,462
Hold on. l'll get you a better pillow.
129
00:11:54,227 --> 00:11:57,788
This pillow is better. The other one
my baby cousin once peed on it so...
130
00:11:59,732 --> 00:12:01,324
Sharon?
131
00:12:15,114 --> 00:12:18,447
How's Andy? Any change?
132
00:12:18,518 --> 00:12:22,181
He has those extra heartbeats,
and they still don't know why...
133
00:12:22,255 --> 00:12:25,952
if he's going to need that--
the operation with the little balloon.
134
00:12:26,025 --> 00:12:28,459
Angioplasty.
135
00:12:28,528 --> 00:12:31,964
- But he's going to pull through, right?
- They don't know.
136
00:12:32,031 --> 00:12:34,022
What kind of cereal
was that you bought...
137
00:12:34,100 --> 00:12:38,969
- and why did you buy buttermilk?
- l bought buttermilk?
138
00:12:39,038 --> 00:12:41,131
l got those estimates downstairs.
139
00:12:41,207 --> 00:12:43,471
Don't forget to take them
to your meeting with Rosenfeld.
140
00:12:43,543 --> 00:12:47,639
Help! This buttermilk
is stuck in my throat!
141
00:12:51,884 --> 00:12:53,681
Angela.
142
00:12:54,720 --> 00:12:58,486
l know that you and Sharon
haven't been on the best terms, but...
143
00:12:58,558 --> 00:13:00,549
l just really want you
to make an effort...
144
00:13:00,626 --> 00:13:05,154
Mom, l'm not a child. l understand.
145
00:13:05,231 --> 00:13:09,099
Look at her. Poor kid.
l'll drive her to school later.
146
00:13:09,168 --> 00:13:11,830
You better get a move on though.
147
00:13:14,574 --> 00:13:21,343
- Honey. How are you feeling?
- Okay.
148
00:13:21,414 --> 00:13:25,680
Look. We saved you a muffin.
149
00:13:25,751 --> 00:13:28,242
- Right?
- Yes.
150
00:13:44,871 --> 00:13:50,241
- Look. l said l was sorry.
- l left five messages for you. Five!
151
00:13:50,309 --> 00:13:54,939
l mean, my father is in the...
l mean...
152
00:13:57,517 --> 00:14:02,545
- l need you.
- Right. So...
153
00:14:02,622 --> 00:14:05,716
l've got to create a circuit for shop.
154
00:14:05,791 --> 00:14:10,353
- So, l'll call you later. Okay?
- Kyle.
155
00:14:22,675 --> 00:14:25,769
Look, l didn't hear anything
just now. Okay? So...
156
00:14:25,845 --> 00:14:29,246
l mean, l heard
you were having a conversation...
157
00:14:29,315 --> 00:14:32,216
so l just basically tuned it out.
158
00:14:32,285 --> 00:14:35,721
l'm able to do that,
like not hear things, so...
159
00:14:55,208 --> 00:14:58,006
Comparing instruments?
160
00:15:00,012 --> 00:15:02,947
She is such an idiot.
161
00:15:03,015 --> 00:15:06,610
You wouldn't believe some of
the things that girl has said to me.
162
00:15:06,686 --> 00:15:11,180
That was so stupid of me. Crying.
163
00:15:11,257 --> 00:15:14,021
No, that's okay. l mean...
164
00:15:17,530 --> 00:15:21,694
Well, see you later.
See you on the bus.
165
00:15:28,040 --> 00:15:32,272
- You're taking my bus?
- Yes, because l'm staying at Angela's.
166
00:15:32,345 --> 00:15:34,279
What?
167
00:15:40,886 --> 00:15:44,652
l heard about your dad. Tough break.
168
00:15:44,724 --> 00:15:48,558
So, a girl in distress hurls herself
on a guy with no life.
169
00:15:50,263 --> 00:15:52,823
lt's probably just a figure
of speech,"See you on the bus".
170
00:15:52,898 --> 00:15:56,732
She probably didn't mean she would
actually see me. She just means...
171
00:15:56,802 --> 00:16:00,203
yes, we'll be on the same bus.
But not like together. Right?
172
00:16:00,339 --> 00:16:03,331
So you are staying at Angela's house?
173
00:16:03,409 --> 00:16:07,004
- Yes. What do you care?
- l don't.
174
00:16:07,079 --> 00:16:10,879
So is her dad cooking you all
kinds of good food or something?
175
00:16:10,950 --> 00:16:15,512
What about Kyle? l mean, they've
been umbilically attached for a month.
176
00:16:15,588 --> 00:16:18,352
Kyle was probably her
popular- jock phase.
177
00:16:18,424 --> 00:16:22,190
Now she's moving into her
awkward but sensitive guy phase.
178
00:16:22,261 --> 00:16:25,355
- Are you saying l'm someone's phase?
- l wish l was.
179
00:16:25,431 --> 00:16:29,765
- Lucky you. Living with the Chase's.
- Yes. Whoopty- do.
180
00:16:31,771 --> 00:16:35,832
lf you guys are friends again,
you don't have to conceal it.
181
00:16:35,908 --> 00:16:38,172
l can take it.
182
00:16:38,244 --> 00:16:42,203
You see that nurse right there?
183
00:16:42,281 --> 00:16:47,548
She blames me. She thinks that
l brought the heart attack on...
184
00:16:47,620 --> 00:16:50,282
by my sexual demands.
185
00:16:53,626 --> 00:16:56,459
No, actually, my sexual commands.
186
00:17:00,132 --> 00:17:03,693
What is it? Good news?
187
00:17:03,769 --> 00:17:06,932
What makes you think that?
188
00:17:07,006 --> 00:17:11,272
Actually, Andy is
pretty much the same?
189
00:17:12,511 --> 00:17:14,274
But l thought that you...
190
00:17:14,347 --> 00:17:16,508
l was on my way to Allegheny Systems
when l realized...
191
00:17:16,582 --> 00:17:19,517
- l forgot the estimates.
- Here.
192
00:17:19,585 --> 00:17:23,783
l can't believe l did this.
Anyway...Wait, here, here!
193
00:17:27,360 --> 00:17:30,921
- Graham! This is beautiful!
- lt's a lemon- hazelnut tort.
194
00:17:30,996 --> 00:17:33,464
- Thank you!
- When did you?
195
00:17:33,532 --> 00:17:35,864
l couldn't sleep,
l was up waiting for you.
196
00:17:35,935 --> 00:17:39,098
Oh, my God, Patty.
197
00:17:39,171 --> 00:17:43,267
- You waited up for me?
- Only until three.
198
00:17:43,342 --> 00:17:47,472
l guess l'm going to be late
for this meeting. l better phone him.
199
00:17:52,017 --> 00:17:54,008
Your husband is an artist.
200
00:17:54,086 --> 00:17:59,786
Oh, God, l can't bear it.
He's just sabotaging himself.
201
00:17:59,859 --> 00:18:03,693
He's sabotaging this account
that would mean so much to us and...
202
00:18:03,763 --> 00:18:05,390
l can't even say anything--
203
00:18:05,498 --> 00:18:11,960
Oh God, Patty. What would l do?
l mean, how would l survive?
204
00:18:12,037 --> 00:18:15,131
Camille, Camille, it's okay,
honey, you're going to be okay.
205
00:18:15,207 --> 00:18:18,301
No, you don't understand,
l need him. l'm not like you.
206
00:18:18,377 --> 00:18:21,471
Wait, wait, what am l like?
207
00:18:21,547 --> 00:18:26,541
l didn't mean that, l just mean
l need him, l really need Andy to live.
208
00:18:30,055 --> 00:18:32,717
This is incredible.
209
00:18:33,359 --> 00:18:36,658
Right. l'm sorry that...
210
00:18:49,108 --> 00:18:51,008
H i.
211
00:18:54,780 --> 00:18:58,876
We can go downstairs.
No, lt's fine. l was just...
212
00:19:00,219 --> 00:19:05,088
- l should probably go.
- No. No, don't go.
213
00:19:07,393 --> 00:19:12,194
- So, your room is...
- A mess.
214
00:19:12,264 --> 00:19:14,926
Different from the last time l saw it.
215
00:19:24,276 --> 00:19:27,439
Okay, well, l'm going.
216
00:20:10,990 --> 00:20:13,322
l'm on hold.
217
00:21:10,215 --> 00:21:13,878
Rosenfeld, l got to call him back.
218
00:22:20,119 --> 00:22:22,280
Good morning.
219
00:22:26,291 --> 00:22:29,556
How long have you been up?
220
00:22:35,801 --> 00:22:37,792
A while.
221
00:22:39,471 --> 00:22:42,838
You can have
the first shower if you want.
222
00:22:42,908 --> 00:22:47,004
That's okay, you go ahead.
223
00:22:50,983 --> 00:22:53,417
There's nothing edible in here.
224
00:22:53,485 --> 00:22:56,579
Don't be ridiculous, sweetie.
That things crammed full of stuff.
225
00:22:56,655 --> 00:22:58,646
Let me look.
226
00:23:01,827 --> 00:23:05,058
There's nothing edible in here.
227
00:23:07,466 --> 00:23:11,095
So, do you want...Where's Angela?
228
00:23:11,170 --> 00:23:16,767
She left early. She must of
had her reasons, or whatever.
229
00:23:16,842 --> 00:23:21,438
Well, do you want me
to bring you to the hospital...
230
00:23:21,513 --> 00:23:24,380
- or do you just want to go to school?
- Well, l...
231
00:23:24,450 --> 00:23:28,284
lt's whatever you want, sweetie.
Your mom says that it's up to you.
232
00:23:28,353 --> 00:23:33,290
l guess...l guess school.
233
00:23:33,358 --> 00:23:36,794
You rescheduled with Rosenfeld, right?
234
00:23:36,862 --> 00:23:39,763
And you've got the estimates? Right?
235
00:23:39,832 --> 00:23:41,823
l got them. Yes.
236
00:24:06,558 --> 00:24:09,550
Hey? Who's in there, what happened?
237
00:24:13,065 --> 00:24:15,727
Nothing happened.
238
00:24:19,404 --> 00:24:22,168
l'm fine.
239
00:24:22,241 --> 00:24:25,404
- Stop looking at me.
- Stop looking at me.
240
00:24:27,246 --> 00:24:30,340
What are you doing here anyway?
241
00:24:30,415 --> 00:24:35,512
- You are playing this all wrong.
- What are you talking about?
242
00:24:35,587 --> 00:24:39,683
Please. Your dad's
seriously sick, right?
243
00:24:39,758 --> 00:24:41,749
You shouldn't even be here.
244
00:24:41,827 --> 00:24:44,523
People are
feeling sorry for you, right?
245
00:24:44,596 --> 00:24:49,624
- Use it. Take advantage.
- You're saying...
246
00:24:49,701 --> 00:24:55,037
l'm saying, you have a
personal tragedy with a loved one.
247
00:24:55,107 --> 00:24:58,804
You shouldn't be
stuck in some stall balling.
248
00:24:58,877 --> 00:25:03,371
And isn't there someplace else
you'd rather be?
249
00:25:03,448 --> 00:25:06,849
- With my mom, but...
- But what? Where's she at?
250
00:25:06,919 --> 00:25:13,688
At the hospital with him. But it's...
251
00:25:13,759 --> 00:25:17,559
it's kind of upsetting there.
252
00:25:17,629 --> 00:25:20,996
- You should be there.
- l know, but...
253
00:25:22,201 --> 00:25:28,572
Angelica. Oh, my God. We have to go
with Sharon to the hospital.
254
00:25:28,640 --> 00:25:31,234
l'll get Tino to drive us.
He loves hospitals.
255
00:25:31,310 --> 00:25:35,576
And Ricky will come, too.
The four of us. Right?
256
00:25:35,647 --> 00:25:37,410
Come on.
257
00:25:37,482 --> 00:25:41,384
l have really been cutting Bio a lot.
258
00:25:41,453 --> 00:25:47,915
So, l should probably
skip the hospital.
259
00:25:47,993 --> 00:25:50,928
So l'll see you later.
260
00:26:31,536 --> 00:26:33,197
Hey.
261
00:26:34,606 --> 00:26:37,268
ls this where you come to smoke?
262
00:26:39,278 --> 00:26:41,269
l'm always dolng that,
263
00:26:41,346 --> 00:26:44,611
l'm always asklng questlonsl already know the answers to,
264
00:26:50,389 --> 00:26:55,088
- So, are you crying or something?
- l guess.
265
00:26:59,564 --> 00:27:02,829
- How come?
- Because l'm lonely,
266
00:27:02,901 --> 00:27:05,165
Because l have no frlends,
267
00:27:05,237 --> 00:27:08,172
Because l'm aterrlble, terrlble person,
268
00:27:08,240 --> 00:27:11,732
Because of my friends father
is in the hospital.
269
00:27:13,578 --> 00:27:16,069
And he could die.
270
00:27:49,281 --> 00:27:54,116
That's rough. l better go.
271
00:28:23,148 --> 00:28:25,742
- ls Sharon here?
- Yes, and so is dad.
272
00:28:25,817 --> 00:28:29,253
But he's upstairs lying down,
he said not to disturb him.
273
00:28:29,321 --> 00:28:31,755
He said we should
send out for some pizza, right?
274
00:28:31,823 --> 00:28:35,259
But of course he didn't give me
any money, he's trying to starve us.
275
00:28:35,327 --> 00:28:40,924
Danielle! He's just upset, you know,
about M r. Cherski and everything.
276
00:28:40,999 --> 00:28:43,433
- Go get your money box.
- No way!
277
00:28:43,502 --> 00:28:45,868
J ust lay it out,
dad will pay you back later.
278
00:28:45,937 --> 00:28:47,928
- You lay it out.
- l don't have any money!
279
00:28:48,006 --> 00:28:50,941
ls there anything to eat?
280
00:28:51,009 --> 00:28:56,003
We're sending out for pizza.
So, how's your dad doing?
281
00:28:56,081 --> 00:29:00,450
- How much money do you have?
- None. l'm seriously hungry.
282
00:29:09,795 --> 00:29:15,529
H i, is Sharon still here?
Oh, good. l mean, hi.
283
00:29:15,600 --> 00:29:18,467
- l don't believe this.
- Believe it.
284
00:29:18,537 --> 00:29:21,062
- Hey, let Brian pay!
- l don't mind.
285
00:29:21,139 --> 00:29:23,300
- Pay for what?
- Yes, why not?
286
00:29:23,375 --> 00:29:26,208
l mean, maybe he
doesn't mind paying for it.
287
00:29:26,278 --> 00:29:28,109
We were going to send for pizza.
288
00:29:28,180 --> 00:29:32,139
l mean, good. l do have
plenty of cash on me, it's no problem.
289
00:29:32,217 --> 00:29:36,244
- What's no problem?
- We were going to send for pizza!
290
00:29:36,321 --> 00:29:40,815
Thank goodness. l'm famished.
l forgot to have lunch today.
291
00:29:42,461 --> 00:29:43,985
Make sure you get double cheese.
292
00:29:44,062 --> 00:29:47,156
And get some of those
little tomatoes daddy likes.
293
00:29:47,232 --> 00:29:50,065
- Daddy can't be disturbed!
- What?
294
00:29:50,135 --> 00:29:53,161
He's lying down upstairs.
295
00:29:53,238 --> 00:29:55,900
Here, get a large.
296
00:30:19,498 --> 00:30:23,832
Graham, what happened? ls it Andy?
297
00:30:25,770 --> 00:30:27,897
Nothing happened.
298
00:30:31,109 --> 00:30:33,407
Do you feel all right?
Are you coming down...
299
00:30:33,512 --> 00:30:36,106
l just want to lie here.
300
00:30:37,949 --> 00:30:40,747
How was your meeting with Rosenfeld?
301
00:30:43,688 --> 00:30:45,713
lt went okay.
302
00:30:45,790 --> 00:30:48,281
Did you feel like
you made all your points?
303
00:30:48,360 --> 00:30:53,889
Look. l want to tell you, and
l will tell you how the meeting went...
304
00:30:53,965 --> 00:31:00,529
but l really just
can't talk about it, now! Okay?
305
00:31:00,605 --> 00:31:06,305
You know it's okay.
We'll live. You know l mean...
306
00:31:06,378 --> 00:31:09,905
we don't have to have this account,
l mean the important thing is...
307
00:31:09,981 --> 00:31:12,677
l'm really sorry.
l have to get out of here.
308
00:31:12,751 --> 00:31:15,185
- What?
- l can't breathe.
309
00:31:15,253 --> 00:31:18,711
Graham! lf you didn't
land this account, that's okay.
310
00:31:18,790 --> 00:31:23,955
Please! J ust let it be, okay?
311
00:31:26,831 --> 00:31:30,858
- l can't...
- You can't what? What is wrong?
312
00:31:34,005 --> 00:31:37,600
- Where are you going?
- l'm sorry!
313
00:31:37,676 --> 00:31:40,372
l have to get out of this house.
314
00:32:00,865 --> 00:32:04,301
They say it'll be here
in twenty minutes.
315
00:32:04,369 --> 00:32:05,927
Great.
316
00:32:11,042 --> 00:32:14,978
Hello?
317
00:32:15,046 --> 00:32:19,813
Yeah. Hold on a second.
318
00:32:21,386 --> 00:32:23,377
lt's for you.
319
00:32:30,395 --> 00:32:35,264
Hello? Kyle! Thank God it's you!
320
00:32:35,333 --> 00:32:41,636
l'm sort of not really that hungry
now that l think about it.
321
00:32:41,706 --> 00:32:46,643
Okay, great!
Yes, l'll be ready. Okay, bye!
322
00:32:48,913 --> 00:32:52,644
- N ice.
- What?
323
00:32:53,952 --> 00:32:56,113
You just made a date with Kyle?
324
00:32:56,187 --> 00:32:58,348
Yes, not that it's
any of your business.
325
00:32:58,423 --> 00:33:00,414
l don't believe you!
What about Brian?
326
00:33:00,492 --> 00:33:04,792
Angela! Kyle is my boyfriend,
l hate to tell you.
327
00:33:07,932 --> 00:33:10,230
Brian Krakow happens to be
waiting in my living room...
328
00:33:10,302 --> 00:33:12,293
and l don't know what
you're doing with him!
329
00:33:12,370 --> 00:33:15,601
Nothing! Nothing! We're just friends.
330
00:33:15,674 --> 00:33:18,541
Yes, when Kyle's not around,
you've been using him.
331
00:33:18,610 --> 00:33:21,545
You are lecturing me
about using Brian Krakow...
332
00:33:21,613 --> 00:33:24,707
when he is so obviously in love
with you and you totally use him!
333
00:33:24,783 --> 00:33:28,344
- Brian Krakow is not in love with me!
- That's not what Rayanne Graff says.
334
00:33:31,122 --> 00:33:34,216
You know what?
J ust don't even speak to me, okay?
335
00:33:34,292 --> 00:33:38,695
l can't believe you can't even be
nice to me at a time like this!
336
00:33:38,763 --> 00:33:41,095
Why do you even
need me to be nice to you...
337
00:33:41,166 --> 00:33:44,693
since everybody else in the world is?
338
00:33:56,314 --> 00:33:59,511
Graham. ls that you?
339
00:34:03,321 --> 00:34:07,815
They said the pizza will be here
in twenty minutes.
340
00:34:12,297 --> 00:34:15,630
l'm not hungry.
341
00:34:25,677 --> 00:34:26,803
Graham?
342
00:34:26,878 --> 00:34:29,938
No, it's me.
l'm just calling to thank you.
343
00:34:30,014 --> 00:34:33,108
Thank me? For what?
344
00:34:33,184 --> 00:34:35,948
For sending Graham over here.
l don't know how you knew...
345
00:34:36,020 --> 00:34:39,956
but he is exactly who l needed.
346
00:34:42,026 --> 00:34:43,516
Good.
347
00:34:44,396 --> 00:34:47,058
How is it going? How is Andy?
348
00:34:47,132 --> 00:34:52,297
We don't-- We're still waiting to hear
if the angioplasty worked.
349
00:34:52,370 --> 00:34:55,032
By the way, l hope you
understand about Sharon.
350
00:34:55,106 --> 00:34:56,630
Sharon?
351
00:34:56,708 --> 00:34:59,142
You know, she just really felt like
she needed to spend the night...
352
00:34:59,210 --> 00:35:02,668
- in her own bed, you know?
- Sure, of course.
353
00:35:02,747 --> 00:35:06,342
Patty, you're the greatest friend.
354
00:35:06,418 --> 00:35:09,410
- Go back to sleep.
- Okay.
355
00:35:18,062 --> 00:35:22,158
Here. Now, you prefer your coffee
at least two days old, right?
356
00:35:22,233 --> 00:35:24,224
l insist upon it.
357
00:35:26,070 --> 00:35:29,005
You've been amazing through all this.
358
00:35:29,073 --> 00:35:32,702
No, l just don't think
it has hit me yet.
359
00:35:32,777 --> 00:35:36,645
So Andy, was he working
really hard or something?
360
00:35:36,714 --> 00:35:39,046
l mean, why do you think--
361
00:35:39,117 --> 00:35:42,018
Why do l think
he had a heart attack at 40?
362
00:35:42,086 --> 00:35:46,955
Sweetie, l don't know.
But he does work too hard.
363
00:35:47,025 --> 00:35:51,359
Actually, his new boss is always
telling him, go easier on yourself.
364
00:35:51,429 --> 00:35:54,694
The lumber business
is very unpredictable.
365
00:35:54,766 --> 00:35:58,361
l kept telling him
he should take some time off.
366
00:35:58,436 --> 00:36:02,202
But do you know the truth of it is?
He loves it. He loves his work.
367
00:36:02,273 --> 00:36:06,937
- lt's his life.
- lt must be great to feel that way.
368
00:36:07,011 --> 00:36:10,378
M rs. Cherski. Good news.
369
00:36:10,448 --> 00:36:13,110
The angioplasty
was a complete success.
370
00:36:13,184 --> 00:36:14,708
Oh, God.
371
00:36:14,786 --> 00:36:17,118
There was a small blockage
that we were able to clear.
372
00:36:17,188 --> 00:36:20,214
That's what caused the arrhythmia.
l've prescribed a few medications...
373
00:36:20,291 --> 00:36:23,158
he'll need to take,
but he's going to be just fine.
374
00:36:24,662 --> 00:36:27,654
l think it finally hit me.
375
00:36:30,902 --> 00:36:32,597
Thank you.
376
00:37:08,840 --> 00:37:13,675
- Andy is going to be okay.
- Thank God.
377
00:37:23,187 --> 00:37:27,453
l landed the account.
378
00:37:27,525 --> 00:37:30,460
l don't understand.
379
00:37:30,528 --> 00:37:34,123
When they told me,
l don't know, it was like a...
380
00:37:34,198 --> 00:37:39,192
this moment because l had to admit
that l didn't want to land it.
381
00:37:42,206 --> 00:37:46,040
Because landing it means that
l'm really doing this.
382
00:37:48,212 --> 00:37:51,147
This is my job,
this is my life, this is it!
383
00:37:51,215 --> 00:37:53,706
This is what l really...
384
00:37:59,891 --> 00:38:03,987
But, look l'm sorry that l couldn't...
385
00:38:04,062 --> 00:38:06,656
- you know, handle it or whatever.
- lt's okay.
386
00:38:06,731 --> 00:38:09,700
But look, l landed it right?
387
00:38:13,571 --> 00:38:16,062
That's all that matters.
388
00:38:25,750 --> 00:38:28,241
l don't think so.
389
00:38:30,088 --> 00:38:34,684
- l don't think that's all that matters.
- Say what you mean.
390
00:38:38,930 --> 00:38:42,195
l'm proud of you.
391
00:38:42,266 --> 00:38:47,431
l'm glad you landed the account...
392
00:38:47,505 --> 00:38:51,305
- and you're fired.
- What?
393
00:38:52,944 --> 00:38:57,506
You're fired because l love you...
394
00:38:59,784 --> 00:39:02,252
because l don't want to lose you.
395
00:39:05,523 --> 00:39:11,758
No, no, Patty, it's okay,
l can fix my responsibilities.
396
00:39:11,829 --> 00:39:17,096
l know, but you're not happy,
you're not. You're...
397
00:39:21,305 --> 00:39:24,832
Something has to change.
398
00:39:26,611 --> 00:39:29,307
- What will we do? l mean...
- l don't know.
399
00:39:29,380 --> 00:39:33,282
- What will l do? l don't even...
- l don't know what you're going to do.
400
00:39:35,386 --> 00:39:38,116
l guess you're finally
going to figure it out.
401
00:40:12,023 --> 00:40:15,618
- You know that girl, Angela Chase?
- That redheaded girl?
402
00:40:15,693 --> 00:40:18,787
Yes. Some redhead.
lt's out of a bottle.
403
00:40:18,863 --> 00:40:21,627
- Anyway. ls she avoiding us?
- l think she is.
404
00:40:21,699 --> 00:40:23,963
l think we make her
physically ill or something.
405
00:40:24,035 --> 00:40:28,472
l thinks so because...Angela. H i.
406
00:40:28,539 --> 00:40:30,632
Very funny.
407
00:40:30,708 --> 00:40:33,973
So l guess you've heard.
Sharon's dad is okay.
408
00:40:34,045 --> 00:40:36,138
That's great. No, l hadn't heard.
409
00:40:36,214 --> 00:40:41,982
l'm obviously the last person
in Pittsburgh to hear.
410
00:40:42,053 --> 00:40:46,387
- So you're friends with Sharon now?
- Well, so, you are, right?
411
00:40:48,726 --> 00:40:52,492
Look. We all know what's
going on around here, okay?
412
00:40:52,563 --> 00:40:54,758
- Which is that you are jealous.
- What?
413
00:40:54,832 --> 00:40:57,494
And you. You are
totally flipped because...
414
00:40:57,568 --> 00:41:00,002
Rayanne finally did something nice
for once in her life.
415
00:41:00,071 --> 00:41:02,869
Which she did by taking Sharon
to go visit her dad.
416
00:41:02,940 --> 00:41:06,432
And now both of you just want to be
sure that you both still are friends.
417
00:41:06,511 --> 00:41:09,105
Which you are. So shut up!
418
00:41:10,248 --> 00:41:12,409
Let's kill him.
419
00:41:13,918 --> 00:41:18,378
Say a prayer, Vasquez.
l'm going to kill him.
420
00:41:25,429 --> 00:41:28,626
- l've been knocking, but...
- What?
421
00:41:30,768 --> 00:41:34,761
Your mom let me in.
l came to drop off your bag.
422
00:41:36,941 --> 00:41:40,900
- What are you listening to?
- A group you probably hate.
423
00:41:40,978 --> 00:41:43,640
Okay, l'll go.
424
00:41:46,784 --> 00:41:49,776
l'm glad your dad is going to be okay.
425
00:41:54,292 --> 00:41:58,786
My father almost died.
426
00:41:58,863 --> 00:42:04,961
And you were the only person
who didn't even seem to care.
427
00:42:05,036 --> 00:42:12,568
People l barely knew were
coming up to me all concerned...
428
00:42:12,643 --> 00:42:17,637
and you, you acted like
you barely even knew me.
429
00:42:17,715 --> 00:42:20,548
l know, l know l acted like that.
430
00:42:23,821 --> 00:42:26,085
l just didn't know what else to do.
431
00:42:26,157 --> 00:42:29,593
l knew l was the last person
on earth you wanted to deal with.
432
00:42:29,660 --> 00:42:35,826
You were the only person
l wanted to deal with.
433
00:42:36,467 --> 00:42:40,460
l wanted to talk to you, too,
it just seemed like...
434
00:42:40,538 --> 00:42:43,371
you wanted help
from everyone but me!
435
00:42:44,675 --> 00:42:50,011
- l was really scared.
- l was, too.
436
00:43:01,359 --> 00:43:07,389
l know we have
different friends now...
437
00:43:07,465 --> 00:43:14,234
- but sometimes l miss you so much!
- Me, too.
438
00:43:15,873 --> 00:43:19,536
lt really hurts.
439
00:43:25,483 --> 00:43:28,611
Squeeze my hand as hard as it hurts.
440
00:44:14,865 --> 00:44:16,924
You're in my light.
441
00:44:21,939 --> 00:44:24,373
So Sharon's dad is going to be okay.
442
00:44:24,442 --> 00:44:27,878
l heard. Your friend Rickie told me.
443
00:44:27,945 --> 00:44:34,111
l was just over there, at Sharon's,
l ended staying a pretty long time.
444
00:44:34,185 --> 00:44:37,211
ls there some reason you think
l should care about this?
445
00:44:37,288 --> 00:44:42,590
l don't know. You two are friends.
446
00:44:44,862 --> 00:44:49,663
l guess. l mean we're not,
like, really friends.
447
00:44:49,734 --> 00:44:53,568
But you've been
hanging out with her, right?
448
00:44:53,637 --> 00:44:55,628
Look.
449
00:44:58,142 --> 00:45:00,576
lt was just...
450
00:45:00,644 --> 00:45:06,913
she needed me, l mean,
not me, but somebody, anybody.
451
00:45:06,984 --> 00:45:12,752
And l just happened to be there,
and we just, so, we just hung out...
452
00:45:12,823 --> 00:45:17,351
or whatever, l mean,
it could have been anyone.
453
00:45:17,428 --> 00:45:23,594
No, that's not true,
it doesn't work with just anyone...
454
00:45:23,667 --> 00:45:26,158
l mean, some people...
455
00:45:28,472 --> 00:45:30,804
l think she needed you.
456
00:45:35,046 --> 00:45:37,037
Why?
457
00:45:37,114 --> 00:45:42,848
Because of certain ways that you are.
458
00:45:51,195 --> 00:45:57,293
What, did you give this thought
or something?
459
00:45:57,368 --> 00:45:59,700
Brian! Go inflate your tire.
460
00:46:09,547 --> 00:46:14,678
There's so many dlfferent waysto be connected to people,
461
00:46:24,228 --> 00:46:30,167
There are the people you feel thlsunspoken connectlon to,,,
462
00:46:30,234 --> 00:46:34,898
even thoughthere's not even a word for lt,
463
00:46:57,428 --> 00:47:00,192
There's the peoplewho you've known forever,,,
464
00:47:00,264 --> 00:47:04,257
who know you ln thls waythat other people can't,,,
465
00:47:04,335 --> 00:47:07,327
because they've seen you change,,,
466
00:47:11,442 --> 00:47:13,501
they've let you change,
467
00:47:13,551 --> 00:47:18,101
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.