All language subtitles for My So-Called Life s01e07 Why Jordan Cant Read

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,751 --> 00:01:16,451 Love Is when you look Into someone's eyes, and suddenly... 2 00:01:16,523 --> 00:01:22,462 you go all the way Inslde to their soul... 3 00:01:22,529 --> 00:01:26,192 and you both know, Instantly. 4 00:01:30,203 --> 00:01:35,140 I always Imagined I would fall In love, nursing a blind soldler... 5 00:01:35,208 --> 00:01:38,803 who was wounded In battle. 6 00:01:38,879 --> 00:01:41,814 Or maybe whlle rescuing someone In the mlddle of a bllzzard... 7 00:01:41,882 --> 00:01:44,373 seconds before the avalanche hits. 8 00:01:46,386 --> 00:01:50,982 I thought, at least, by the age of 15, I would have a love life. 9 00:01:51,057 --> 00:01:53,719 But, I don't even have a "like" life. 10 00:01:56,663 --> 00:01:59,757 And, so then, what did he say? 11 00:01:59,833 --> 00:02:01,994 I think I'm coming down with something. 12 00:02:02,068 --> 00:02:04,059 Honey, you're just tired. 13 00:02:04,137 --> 00:02:07,664 That's what you're always saying. I mean, what if I'm not tired? 14 00:02:07,741 --> 00:02:10,403 What if this is what I really look like now? 15 00:02:10,477 --> 00:02:14,345 Then I want a divorce. Come on. What did the repair guy say? 16 00:02:14,414 --> 00:02:18,350 He said... I have not gained six pounds. 17 00:02:18,418 --> 00:02:21,410 Get off, get back on, sometimes it... 18 00:02:21,488 --> 00:02:24,924 - Seven pounds? - Sticks. 19 00:02:29,930 --> 00:02:34,026 Excuse me, could I just have a little tiny space up here in the corner? 20 00:02:34,100 --> 00:02:39,697 He said that we need a new printer, he said... Do I seem bloated to you? 21 00:02:39,773 --> 00:02:42,173 Please, not this subject. Please, please. 22 00:02:42,242 --> 00:02:47,077 No, really, do I seem, how shall I phrase this, fat? 23 00:02:51,952 --> 00:02:53,613 Shut up. 24 00:02:55,055 --> 00:02:57,546 - What day is this? - Thursday. 25 00:02:57,624 --> 00:03:01,116 - No, I mean the date. - The 12th. 26 00:03:09,636 --> 00:03:12,469 Are you ever coming to bed? 27 00:03:15,976 --> 00:03:19,571 Fleld trips are so intense. 28 00:03:19,646 --> 00:03:23,912 It's like everybody's been let out of their cages, or something. 29 00:03:23,984 --> 00:03:28,080 And we're all roaming around loose. 30 00:03:28,154 --> 00:03:30,748 Just stay with the group, okay? 31 00:03:30,824 --> 00:03:33,816 The most important thing to remember is to stay with the group. 32 00:03:35,495 --> 00:03:38,430 The most important thing to remember is to stay with the group. 33 00:03:38,498 --> 00:03:42,025 What is the big deal with staying with the group? 34 00:03:42,102 --> 00:03:44,935 What if Amelia Earhart had stayed with the group? 35 00:03:45,005 --> 00:03:46,996 Or Diana Ross. 36 00:03:48,174 --> 00:03:51,166 - I have to show you something. - What's that? 37 00:03:55,015 --> 00:03:58,280 I wrote it last night. I couldn't sleep. It contains every feeling... 38 00:03:58,351 --> 00:04:01,878 I've ever wanted to express about Jordan Catalano. 39 00:04:01,955 --> 00:04:04,446 Dear Jordan, it's... 40 00:04:06,860 --> 00:04:09,454 So, are you going to send it to him? 41 00:04:09,529 --> 00:04:14,296 No, are you crazy? It's private. I just... 42 00:04:14,367 --> 00:04:18,633 I'm proud of it. I don't know. 43 00:04:18,705 --> 00:04:22,197 I think I'm finally over him. 44 00:04:24,010 --> 00:04:26,001 So, what's in it? 45 00:04:26,079 --> 00:04:32,575 Everything. I admit how I was overpoweringly attracted to him... 46 00:04:32,652 --> 00:04:35,644 or whatever, but, you know, I point out that he could have... 47 00:04:35,722 --> 00:04:39,590 handled things differently, and he really did not know me at all. 48 00:04:39,659 --> 00:04:42,389 Even though he acted like he did, and... 49 00:04:42,462 --> 00:04:46,831 you know, yes... 50 00:04:46,900 --> 00:04:52,338 I was somewhat obsessed with him, at one time, but I'm not anymore. 51 00:04:52,405 --> 00:04:56,341 Because I've moved beyond that. 52 00:04:56,409 --> 00:05:01,005 - So, can I read it? - Yes. But wait... 53 00:05:01,081 --> 00:05:05,745 - Don't show this to anyone. - I won't! God. 54 00:05:48,795 --> 00:05:52,287 Chase. She said to stay with the group. 55 00:06:48,922 --> 00:06:51,413 So, you want my number? 56 00:06:55,195 --> 00:06:57,595 So do you? 57 00:07:14,214 --> 00:07:17,149 I've been humming this tune all day. 58 00:07:17,217 --> 00:07:21,347 Like, you can't get it out of your mind, or something? 59 00:07:21,421 --> 00:07:24,254 If only there was a button somewhere that I could just push... 60 00:07:24,324 --> 00:07:26,656 to force me to stop talking. 61 00:07:33,099 --> 00:07:36,500 I could use a cup of coffee. 62 00:07:36,569 --> 00:07:40,005 - You drink coffee? - Yeah. 63 00:07:40,073 --> 00:07:44,237 - With cream or... - Black, with three or four sugars. 64 00:07:47,013 --> 00:07:48,002 Anyway... 65 00:07:48,081 --> 00:07:52,177 What is that song? Is that a Crowded House song? 66 00:07:52,252 --> 00:07:55,517 No, just this song that I'm writing. 67 00:07:55,588 --> 00:07:59,888 I'm in this band now, Frozen Embryos. You know? With Tino? 68 00:07:59,959 --> 00:08:03,690 So you should hear us sometime, we're starting to sound okay. 69 00:08:03,763 --> 00:08:06,698 - Not really, but... - That's great. 70 00:08:06,766 --> 00:08:10,099 I would love to, I mean, I... 71 00:08:10,170 --> 00:08:11,762 Angela! Angela! 72 00:08:11,838 --> 00:08:14,864 Yes, well, anyway. 73 00:08:14,941 --> 00:08:18,138 - Angela, just listen. - You would not believe this. 74 00:08:18,211 --> 00:08:21,305 - You would not believe this. - Angela. 75 00:08:21,381 --> 00:08:25,044 Jordan Catalano was having a conversation with me, like, on purpose. 76 00:08:25,118 --> 00:08:29,919 - Like, a really nice conversation. - Don't hate me. 77 00:08:29,989 --> 00:08:32,549 What? 78 00:08:32,625 --> 00:08:37,221 - Do you know that letter thing? - Oh no. 79 00:08:37,297 --> 00:08:39,891 I'm sorry. I'm really sorry. 80 00:08:39,966 --> 00:08:42,230 What did you do? Did you show it to him? 81 00:08:42,302 --> 00:08:45,294 No! God. 82 00:08:47,540 --> 00:08:52,068 - I lost it. - You what? 83 00:08:52,145 --> 00:08:56,081 I'm sorry. I'm really sorry. I'll find it for you, I swear. 84 00:08:56,149 --> 00:09:00,483 On the plus side, I met this really cute guard... 85 00:09:00,553 --> 00:09:03,681 not that that at all makes it worthwhile on any level. 86 00:09:05,758 --> 00:09:11,253 You lost my letter. Which means somebody could have found it. 87 00:09:11,331 --> 00:09:14,630 And Jordan Catalano was being nice to me. 88 00:09:16,336 --> 00:09:19,328 Like, out of nowhere. 89 00:09:25,345 --> 00:09:27,836 Oh, my God. 90 00:09:49,035 --> 00:09:54,302 So, Chase, you still have my Malcolm X, right? 91 00:09:54,374 --> 00:09:56,365 Yes, so? 92 00:09:57,610 --> 00:10:00,443 - So, I need it back. Okay? - Okay. 93 00:10:06,653 --> 00:10:09,144 Look, yesterday, on that field trip... 94 00:10:09,222 --> 00:10:11,554 this is going to sound a little weird, but... 95 00:10:11,624 --> 00:10:15,219 I almost forgot. Here. 96 00:10:16,963 --> 00:10:20,455 I found it at the museum. You wrote it, right? 97 00:10:23,569 --> 00:10:28,905 Yes, but when I wrote this, I wrote this about someone else. 98 00:10:31,411 --> 00:10:36,508 This guy, I had a boyfriend last summer, and, I... 99 00:10:36,582 --> 00:10:39,745 I wrote everything... 100 00:10:39,819 --> 00:10:46,247 I wanted to remember him, and I used your name because I wanted... 101 00:10:46,326 --> 00:10:50,023 I didn't want other people to know it was about him... 102 00:10:50,096 --> 00:10:55,193 because he died... he's dead. 103 00:11:01,774 --> 00:11:04,743 Look, I didn't read it, okay? So, you don't have to, like... 104 00:11:04,811 --> 00:11:08,269 What, you expect me to believe that? 105 00:11:08,348 --> 00:11:11,545 I don't care what you believe! 106 00:11:11,617 --> 00:11:15,212 You find a five page letter in a museum and it starts... 107 00:11:15,288 --> 00:11:18,951 "Dear Jordan," and you expect me to believe you didn't read it? 108 00:11:20,293 --> 00:11:24,423 Never mind. Look, I read parts of it, okay? 109 00:11:24,497 --> 00:11:29,264 What? You must really think I'm stupid. 110 00:11:29,335 --> 00:11:33,396 - It just didn't hold my interest, okay? - Really? 111 00:11:33,473 --> 00:11:37,534 Why is that? I'm curious, I'd really like to know what it was... 112 00:11:37,610 --> 00:11:40,101 that made it so incredibly boring. 113 00:11:40,179 --> 00:11:45,082 Just tell me, was it too emotional, too personal, too many big words? 114 00:11:45,151 --> 00:11:48,143 Just shut up! Jeez. 115 00:12:02,502 --> 00:12:07,838 You couldn't read it. That's it, isn't it? 116 00:12:13,346 --> 00:12:16,509 I never told anyone before. 117 00:12:25,958 --> 00:12:27,789 Catalano. 118 00:12:27,860 --> 00:12:31,455 I just talked to Tino, man, he said he can get us that loft tonight. 119 00:12:31,531 --> 00:12:34,295 - Cool. - Yes, so rehearsal's on. 120 00:12:34,367 --> 00:12:35,800 Okay, well... 121 00:12:35,868 --> 00:12:40,862 - We should tell the other Embryos. - I guess so. 122 00:12:42,542 --> 00:12:47,570 - So, you have rehearsal tonight? - I guess so, yes. 123 00:12:47,647 --> 00:12:51,014 Maybe I could hear that song you wrote sometime. 124 00:12:51,084 --> 00:12:54,144 Sure. I mean, yes. 125 00:12:54,220 --> 00:12:58,714 We're rehearsing tonight at this loft that Tino found. So... 126 00:13:00,560 --> 00:13:03,893 So you mean I should go to the loft tonight? 127 00:13:03,963 --> 00:13:08,229 Well, you know, whatever. 128 00:13:08,301 --> 00:13:11,464 Catalano, let's go! 129 00:13:17,743 --> 00:13:19,734 Wait, say this again? 130 00:13:19,812 --> 00:13:23,179 Something has happened between Jordan Catalano and me... 131 00:13:23,249 --> 00:13:27,185 and I can't explain it, I seriously can't. 132 00:13:27,253 --> 00:13:33,852 Don't even ask me, but I understand him in this way... 133 00:13:33,926 --> 00:13:36,190 I didn't even know existed. 134 00:13:36,262 --> 00:13:40,858 And it has completely changed everything. 135 00:13:40,933 --> 00:13:42,867 Everything. 136 00:13:43,936 --> 00:13:48,032 - Well, how late? - Eight days. Eight fun-filled days. 137 00:13:48,107 --> 00:13:51,372 - You're eight days late? - Yes. 138 00:13:51,444 --> 00:13:54,208 - God, you're never late. - I know. 139 00:13:54,280 --> 00:13:57,545 Of course, this could just, you know, mean... 140 00:13:57,617 --> 00:14:00,381 well, I mean, it could be pre-menopause. 141 00:14:00,453 --> 00:14:02,148 What? 142 00:14:02,221 --> 00:14:05,554 Don't get all insulted. I said pre. 143 00:14:05,625 --> 00:14:10,392 Pre-menopause? Is that like pre-death? 144 00:14:10,463 --> 00:14:13,398 Well, it just means that this stage of the game... 145 00:14:13,466 --> 00:14:17,300 that your periods get a little funky. 146 00:14:19,305 --> 00:14:22,240 - Funky. - Sporadic. 147 00:14:22,308 --> 00:14:24,970 Look, let's face it. 148 00:14:25,044 --> 00:14:30,141 Finally, someday, we are going to come to the end of our eggs. 149 00:14:32,652 --> 00:14:35,485 You know that this had never occurred to me. 150 00:14:35,555 --> 00:14:37,546 God, this is so depressing. 151 00:14:37,623 --> 00:14:41,582 A man loses a little hair, he buys a great sports car. 152 00:14:41,661 --> 00:14:45,722 I know. But, it's supposed to be very gradual. 153 00:14:45,798 --> 00:14:48,289 It's going to take, ten years or something. 154 00:14:48,367 --> 00:14:52,269 We end up looking like Germaine Greer on the back of that book. 155 00:14:52,338 --> 00:14:55,432 I plan on looking like Tina Turner, when I'm 50. 156 00:15:01,180 --> 00:15:05,947 Patty? We're 40! 40 is still considered young. 157 00:15:06,018 --> 00:15:08,452 Look, you're not going through menopause! 158 00:15:08,521 --> 00:15:14,824 So, what are you saying? That I could be pregnant? 159 00:15:14,894 --> 00:15:17,954 Are you kidding? At your age? 160 00:15:18,531 --> 00:15:21,796 Tell her the best part. 161 00:15:21,867 --> 00:15:24,802 He asked her to watch Frozen Embryos rehearse tonight. 162 00:15:24,870 --> 00:15:27,202 Which I've been wanting to do, so bad. 163 00:15:27,273 --> 00:15:32,210 So, wait, what was this thing that changed everything? 164 00:15:32,278 --> 00:15:35,145 It's not something I can talk about. 165 00:15:35,214 --> 00:15:39,310 All I can say is that it involves that letter. 166 00:15:39,385 --> 00:15:42,218 I knew it! He found the letter. 167 00:15:42,288 --> 00:15:45,280 It made him want you. Right? Am I right? 168 00:15:47,226 --> 00:15:50,787 Angelica, do you know what this means? 169 00:15:50,863 --> 00:15:54,731 Yes, I do. Yes. 170 00:15:55,635 --> 00:15:58,661 What does it mean? 171 00:15:58,738 --> 00:16:03,505 It means, this has happened. You're happening. 172 00:16:03,576 --> 00:16:07,171 You and Jordan Catalano. 173 00:16:07,246 --> 00:16:12,343 And who is the person, without whom none of this would be happening? 174 00:16:12,418 --> 00:16:17,287 Who is the genius who lost this stupid letter in the first place? 175 00:16:17,356 --> 00:16:20,519 Who should you be thanking for the rest of your life? 176 00:16:20,593 --> 00:16:21,958 Thank you. 177 00:16:22,028 --> 00:16:26,692 Don't mention it. I got to go. I got to beep George. 178 00:16:26,766 --> 00:16:28,028 George? 179 00:16:28,100 --> 00:16:30,694 That museum guard? 180 00:16:30,770 --> 00:16:35,935 So, congratulations. 181 00:16:37,610 --> 00:16:41,546 I haven't seen him since it happened. If I ran into him, I'd probably faint. 182 00:16:41,614 --> 00:16:42,945 You won't. 183 00:16:43,015 --> 00:16:47,509 He has Shop 5th period, Mondays and Wednesdays and he never cuts Shop. 184 00:16:48,788 --> 00:16:52,554 I just know, because I used to pass him on the way to Computer. 185 00:16:52,625 --> 00:16:54,115 Right. 186 00:16:55,227 --> 00:16:59,891 - When? - I don't know. 187 00:16:59,965 --> 00:17:03,059 The night we watched The Nutty Professor on cable? 188 00:17:03,135 --> 00:17:06,969 - That was two months ago. - And I put the stupid thing in. 189 00:17:07,973 --> 00:17:11,409 - I mean the diaphragm. - Right. 190 00:17:11,477 --> 00:17:13,741 Look, it's not like there were that many times. 191 00:17:13,813 --> 00:17:15,804 How can you say that? There's been tons of times. 192 00:17:15,881 --> 00:17:19,078 What about the night that Danielle stayed over at Stacy's? 193 00:17:19,151 --> 00:17:21,415 How many of these have you eaten? 194 00:17:21,487 --> 00:17:25,651 Graham, what if it's a boy? 195 00:17:27,493 --> 00:17:29,484 Patty, it's not a boy, it's not anything... 196 00:17:29,562 --> 00:17:32,759 because it's not happening, you're not pregnant. 197 00:17:32,832 --> 00:17:34,925 You mean, you feel like it might be a boy? 198 00:17:35,000 --> 00:17:39,437 No. What am I saying? There's no way that I could be... 199 00:17:39,505 --> 00:17:43,407 Brian! Honey, look, it's Brian Krakow. 200 00:17:43,476 --> 00:17:49,642 It was open. See, I loaned Angela Malcolm X. 201 00:17:49,715 --> 00:17:53,276 I read it already. But, I have to re-read it. 202 00:17:53,352 --> 00:17:57,584 Angela's not here. She's at band practice tonight... 203 00:17:57,656 --> 00:18:00,022 I guess she's thinking of joining or something. 204 00:18:00,092 --> 00:18:04,085 You're in band, aren't you? I mean, at least you play the flute. 205 00:18:04,163 --> 00:18:08,998 - He plays the saxophone. Hi. - Hi. 206 00:18:11,470 --> 00:18:15,634 Actually I play both because they say that colleges really like it... 207 00:18:15,708 --> 00:18:18,370 if you play more than one instrument. 208 00:18:18,444 --> 00:18:22,471 You have to play them both at once or... 209 00:18:22,548 --> 00:18:26,177 Well, I'm not allowed in Angela's room without a visa. 210 00:18:26,252 --> 00:18:31,189 - I'll let her know that you came. - Right. Okay. 211 00:18:31,257 --> 00:18:35,353 So, what's this thing that Angela went to again? 212 00:18:35,428 --> 00:18:38,158 I don't know. But, there must be someone there she likes... 213 00:18:38,230 --> 00:18:41,563 because she changed clothes, like, eight different times. 214 00:18:41,634 --> 00:18:45,900 Is the saxophone hard to play? I'm interested in the saxophone. 215 00:18:45,971 --> 00:18:48,462 Maybe you could show me how to play it sometime. 216 00:18:48,541 --> 00:18:52,033 - Sure, I guess so. - When? 217 00:18:52,111 --> 00:18:56,639 Maybe tomorrow night. So she changed clothes? 218 00:18:56,715 --> 00:19:00,242 Yes. So, did you mean it? About the lessons? 219 00:19:00,319 --> 00:19:04,255 Will Angela be there? I mean, because I need that book. 220 00:19:04,323 --> 00:19:07,656 Just come over. I could find the book. 221 00:19:32,952 --> 00:19:36,149 - Let's go. They're totally ignoring us. - No, not yet. 222 00:19:36,222 --> 00:19:40,716 If only Tino would get here so they'd play something. 223 00:19:40,793 --> 00:19:46,561 Or I could at least drink more. I'm calling George again. 224 00:19:46,632 --> 00:19:49,567 Huge events take place on thls Earth every day. 225 00:19:49,635 --> 00:19:54,572 Earthquakes, hurrlcanes. Even glaclers move. 226 00:19:54,640 --> 00:19:58,076 So, why couldn't he just look at me? 227 00:19:58,143 --> 00:20:01,635 Hey. Do you want to hear that song I was telling you about? 228 00:20:15,661 --> 00:20:23,898 I was going nowhere, going nowhere fast. 229 00:20:23,969 --> 00:20:31,705 Drowning in my memories, living in the past. 230 00:20:31,777 --> 00:20:36,840 Everything looked black until I found her. 231 00:20:39,685 --> 00:20:42,848 She's all I need, and that's what I said. 232 00:20:46,759 --> 00:20:48,750 I call her "Red". 233 00:20:50,362 --> 00:20:54,696 Oh, my God, "Red", that's you! 234 00:20:54,767 --> 00:21:00,364 I call her "Red". Yes, yes, yes. 235 00:21:02,708 --> 00:21:09,705 She's my shelter from the storm, she's a place to rest my head. 236 00:21:11,517 --> 00:21:17,581 Late at night, she keeps me safe and warm. 237 00:21:18,223 --> 00:21:26,153 I call her "Red". Yes, yes, yes. 238 00:21:26,231 --> 00:21:28,893 I call her "Red". 239 00:21:31,236 --> 00:21:33,727 That's all I have so far. 240 00:21:38,410 --> 00:21:40,810 - Oh, my God, Rickie. - Angela... 241 00:21:40,879 --> 00:21:45,009 - So, you are going to stay, right? - I don't know. 242 00:21:45,084 --> 00:21:47,951 Well, stay. You should, I mean, that's the whole point, right? 243 00:21:48,020 --> 00:21:50,011 Stay, hear the rest of the rehearsal. 244 00:21:50,089 --> 00:21:52,853 We have to go. We should go. But, if you want to stay... 245 00:21:52,925 --> 00:21:55,792 - Do you want to stay? - I could. 246 00:21:55,861 --> 00:21:59,854 Then, stay. We're going. Bye. Bye! 247 00:22:02,601 --> 00:22:05,195 It's getting late. I got to go. 248 00:22:05,270 --> 00:22:07,932 Tino's not coming. Let's go. 249 00:22:10,609 --> 00:22:14,375 I don't think Tino's coming. 250 00:22:14,446 --> 00:22:17,438 I'm going to get out of here. You want a ride somewhere? 251 00:22:17,516 --> 00:22:20,349 - Okay. - Okay. 252 00:22:35,300 --> 00:22:39,566 I was just thinking... 253 00:22:39,638 --> 00:22:44,905 - Could you maybe have dyslexia? - What, that backwards thing? 254 00:22:45,978 --> 00:22:50,745 Lots of people have it, I mean, my father's brother has it. 255 00:22:50,816 --> 00:22:54,252 It makes reading incredibly difficult because your mind, like... 256 00:22:54,319 --> 00:22:56,480 Let's not talk about this. 257 00:22:56,555 --> 00:22:59,388 Reverses things. 258 00:23:01,827 --> 00:23:04,318 I'm sorry. 259 00:23:05,631 --> 00:23:12,764 It's actually not. I mean, a lot of really intelligent people are dyslexic. 260 00:23:12,838 --> 00:23:17,502 - Just because a person can't read... - Hey, I can read, okay? 261 00:23:20,345 --> 00:23:23,109 Just not... 262 00:23:23,182 --> 00:23:25,673 No, I know. 263 00:23:25,751 --> 00:23:29,380 Just not that good. 264 00:23:36,361 --> 00:23:39,023 You know those guys... 265 00:23:40,199 --> 00:23:43,032 up in the mountains? 266 00:23:45,204 --> 00:23:47,866 What guys? 267 00:23:47,940 --> 00:23:50,773 Who make snow, like... 268 00:23:53,712 --> 00:23:57,045 - Like, as their job? - Yes. 269 00:24:03,055 --> 00:24:06,081 I would really like to do that. 270 00:24:08,227 --> 00:24:10,718 You mean, part-time or... 271 00:24:25,744 --> 00:24:30,078 - Sorry. - For what? 272 00:24:32,184 --> 00:24:35,676 I interrupted you. 273 00:24:36,155 --> 00:24:39,750 Yes. Thanks. 274 00:24:47,766 --> 00:24:49,927 Okay. 275 00:24:53,438 --> 00:24:54,928 Yes. 276 00:25:44,489 --> 00:25:48,755 Angela, do you hear me? You're going to be late! 277 00:25:48,827 --> 00:25:51,261 Exactly when did I turn into Auntie Em? 278 00:25:51,330 --> 00:25:53,821 - How soon can you take the test? - Tomorrow. 279 00:25:53,899 --> 00:25:57,096 Tomorrow I will take it and hopefully we... Yes, honey, what is it? 280 00:25:57,169 --> 00:25:59,729 Angela's in love. 281 00:26:11,016 --> 00:26:14,508 - She's drinking coffee. - And humming. 282 00:26:21,560 --> 00:26:24,757 I can go out on dates, right? 283 00:26:30,535 --> 00:26:34,835 Of course you can go out on dates. But we do have certain ground rules. 284 00:26:34,907 --> 00:26:37,398 - Like what? - Like what? 285 00:26:40,879 --> 00:26:47,580 Like, you have a curfew. And... 286 00:26:47,653 --> 00:26:52,352 we have to know where you're going, and whoever else is going to be there. 287 00:26:52,424 --> 00:26:55,257 And, we have to have an understanding about drinking... 288 00:26:55,327 --> 00:26:57,625 namely, that you're not going to be doing any. 289 00:26:57,696 --> 00:27:01,826 And if a boy that you're out with takes a drink, then you have to... 290 00:27:01,900 --> 00:27:06,132 swear on a stack of Bibles that you will not let him drive you home. 291 00:27:06,204 --> 00:27:13,303 And, of course, we have to meet him first, whoever he is. 292 00:27:13,378 --> 00:27:18,543 And that's it. 293 00:27:22,254 --> 00:27:24,051 You have to meet him first? 294 00:27:25,223 --> 00:27:28,784 Yes. Like a little milk in your coffee? 295 00:27:30,595 --> 00:27:33,223 No, I take it black, with three or four sugars. 296 00:27:33,298 --> 00:27:34,959 I see. 297 00:27:35,033 --> 00:27:38,867 Why do you have to meet him first? That's humiliating. 298 00:27:38,937 --> 00:27:41,371 I mean, this person means something to me. 299 00:27:41,440 --> 00:27:44,876 There is a person who means something to you? 300 00:27:44,943 --> 00:27:47,878 Yes, and I don't see why you can't just trust that. 301 00:27:47,946 --> 00:27:51,382 Why do I have to parade him around in front of you? 302 00:27:51,450 --> 00:27:54,783 Because we want to drag you down to our level. 303 00:27:58,557 --> 00:28:03,722 So, say it was somebody you knew. 304 00:28:03,795 --> 00:28:06,127 Then I wouldn't have to introduce him to you. 305 00:28:06,198 --> 00:28:09,725 Because you already know him. Right? 306 00:28:09,801 --> 00:28:11,792 Go to school. 307 00:28:16,308 --> 00:28:19,072 And you want to go through this with yet a third one? 308 00:28:19,144 --> 00:28:25,083 I'm not saying I want to, I'm just saying what if it's true? 309 00:28:28,587 --> 00:28:31,920 I don't know. Do you want it to be true? 310 00:28:31,990 --> 00:28:33,981 Do you? 311 00:28:35,994 --> 00:28:41,489 When he's 40, we'll be dead. 312 00:28:51,009 --> 00:28:55,105 - Rayanne Graff is staring at us. - So? 313 00:28:55,180 --> 00:29:01,346 She's so low. She's so disgusting. The other day, at the museum... 314 00:29:01,420 --> 00:29:05,686 I heard she had sex with one of the guards. 315 00:29:05,757 --> 00:29:08,726 - Get over it. - What? 316 00:29:08,794 --> 00:29:12,286 Face it. If a guy did that on a field trip... 317 00:29:12,364 --> 00:29:15,299 you and your friends would give him a medal. 318 00:29:15,367 --> 00:29:20,304 Hey, I'm just making conversation. Besides, I thought you hated her. 319 00:29:20,372 --> 00:29:24,809 I do. I mean, of course I do. But I just think there's... 320 00:29:24,876 --> 00:29:28,869 a lot of great reasons to hate her, without dragging in her sex life. 321 00:29:32,884 --> 00:29:34,875 It was amazing. 322 00:29:34,953 --> 00:29:38,320 I keep running it over and over in my mind, like it was a movie. 323 00:29:38,390 --> 00:29:40,381 That's just what I would do. 324 00:29:40,459 --> 00:29:43,326 I want to see him so much, but at the same time, it's like... 325 00:29:43,395 --> 00:29:47,661 I don't just want to see him, with no preparation. 326 00:29:47,732 --> 00:29:51,168 It's exactly how I would be. 327 00:29:51,236 --> 00:29:54,330 Look, he usually goes to P. E. On Thursdays... 328 00:29:54,406 --> 00:29:58,843 so, if you could be on the north side of the gym as fifth period lets out... 329 00:29:58,910 --> 00:30:02,402 - Rickie. - You don't have to say it. 330 00:30:08,854 --> 00:30:14,656 Hi. Hi. Hi. 331 00:30:18,430 --> 00:30:20,057 Hi. 332 00:30:20,132 --> 00:30:25,160 Hey. So, what's up? 333 00:30:27,272 --> 00:30:30,207 I can't get that song you wrote out of my mind. 334 00:30:30,275 --> 00:30:33,039 I'm still not done writing it, so... 335 00:30:33,111 --> 00:30:38,208 Well, there's this movie and it kind of reminds me of your song... 336 00:30:38,283 --> 00:30:43,619 or your song kind of reminds me of the movie but... 337 00:30:43,688 --> 00:30:46,953 hearing it kind of makes me want to go to the movie again. 338 00:30:52,531 --> 00:30:57,696 Yes, we could do that. 339 00:30:58,303 --> 00:31:03,536 Yes, but the thing is, this is going to sound so weird. 340 00:31:03,608 --> 00:31:06,042 My parents are kind of, like, from the Stone Age... 341 00:31:06,111 --> 00:31:10,878 but they have to meet you. Before. 342 00:31:13,652 --> 00:31:18,385 - Before what? - Before we could go to the movie. 343 00:31:26,898 --> 00:31:29,093 Yes, okay. 344 00:31:29,167 --> 00:31:33,467 Yes! I mean, you could just come by tonight, you know... 345 00:31:33,538 --> 00:31:35,938 anytime, and it'd be settled. 346 00:31:36,007 --> 00:31:40,000 And, we could just go to the movie anytime this weekend. 347 00:31:40,078 --> 00:31:42,239 Catalano. Let's go. 348 00:31:43,014 --> 00:31:48,782 So, would you want to do that? Like, tonight? Say around 7:30? 349 00:31:48,853 --> 00:31:52,254 Yes, sure. Why not? 350 00:31:57,229 --> 00:32:00,460 - What was that about? - Just shut up. 351 00:32:01,032 --> 00:32:03,626 I just wasn't expecting to have to meet this guy so soon. 352 00:32:03,702 --> 00:32:06,296 I wasn't expecting to have to meet any guy so soon. 353 00:32:06,371 --> 00:32:09,966 Yes, well. Neither was I. But I guess we are. 354 00:32:10,041 --> 00:32:13,135 I guess she's pretty serious about him. 355 00:32:13,211 --> 00:32:16,146 Listen, I think you'd better prepare yourself. 356 00:32:16,214 --> 00:32:20,810 I get the definite feeling that this kid is very good looking. 357 00:32:20,885 --> 00:32:23,979 So? What, do you think I can't handle that? 358 00:32:24,055 --> 00:32:26,489 - God, how did it come to this? - I don't know! 359 00:32:26,558 --> 00:32:29,823 - You and your ground rules! - What was I supposed to say? 360 00:32:29,894 --> 00:32:34,661 - We can't keep her locked in her room. - Why not? No, really. 361 00:32:34,733 --> 00:32:37,827 How did locking kids in their room get such a bad rap. 362 00:32:37,902 --> 00:32:39,665 I don't know. 363 00:32:39,738 --> 00:32:44,072 Look at me. I'm bloated, I'm very, very interested in chocolate... 364 00:32:48,079 --> 00:32:50,070 Okay. 365 00:32:57,589 --> 00:33:01,252 It's only Brian. Come on in. Angela! Brian's here. 366 00:33:04,796 --> 00:33:07,731 Danielle seemed interested, so I thought I'd show her how... 367 00:33:07,799 --> 00:33:10,529 the sax works, and then I remembered that I still need... 368 00:33:10,602 --> 00:33:13,036 - My Malcolm X, so... - Here's your book. 369 00:33:14,606 --> 00:33:17,837 - How come you look like that? - Like what? 370 00:33:17,909 --> 00:33:20,070 Brian, would you like something to drink? 371 00:33:20,145 --> 00:33:22,636 I definitely need a drink. 372 00:33:24,783 --> 00:33:28,344 - Hi. - Hi. 373 00:33:28,420 --> 00:33:30,911 You just look like you're going to a costume party as someone else. 374 00:33:30,989 --> 00:33:32,923 Where are we going to have the lesson? 375 00:33:32,991 --> 00:33:36,188 If you must know, Jordan Catalano is coming over. 376 00:33:36,261 --> 00:33:37,387 What? 377 00:33:37,462 --> 00:33:41,228 Yes, shut up! Why is that so amazing? I'm sorry if you disapprove. 378 00:33:41,299 --> 00:33:43,597 I don't disapprove. I'm just sickened. 379 00:33:43,668 --> 00:33:47,069 Please get out of here, would you? 380 00:33:47,138 --> 00:33:49,606 No! Anyway, he's here to see me. 381 00:33:49,674 --> 00:33:53,235 - So, what, you and Jordan a couple? - Yes, why is that so hard to accept? 382 00:33:53,311 --> 00:33:55,905 He's coming over, and we're probably going to go see... 383 00:33:55,980 --> 00:33:58,278 The Bicycle Thief this weekend together. 384 00:33:58,350 --> 00:34:02,252 What? You think Jordan Catalano will understand one word of Bicycle Thief? 385 00:34:02,320 --> 00:34:03,810 Shut up! 386 00:34:03,888 --> 00:34:06,379 - You only understand it because... - That's such a lie! 387 00:34:06,458 --> 00:34:08,551 You're bringing Jordan Catalano to The Bicycle Thief? That idiot! 388 00:34:08,626 --> 00:34:14,087 Don't you dare call him that! You don't know, you don't understand. 389 00:34:14,165 --> 00:34:18,261 Not for one second. You think you understand, but you don't! 390 00:34:18,336 --> 00:34:21,669 You just analyze everything until it barely even exists. 391 00:34:37,355 --> 00:34:40,017 It's Tino. He said we should meet him over on Clyburn. 392 00:34:40,091 --> 00:34:43,788 There's a party. Yes. 393 00:34:43,862 --> 00:34:49,129 Okay. Yes. Let's go! 394 00:34:49,200 --> 00:34:53,034 There's nothing to eat here anyways. Yo, Catalano, come on. 395 00:34:55,206 --> 00:34:59,404 No, there's this thing I said I would do. 396 00:34:59,477 --> 00:35:01,809 What thing? 397 00:35:01,880 --> 00:35:06,112 Just this thing that I said I would do. 398 00:35:06,184 --> 00:35:07,446 Whatever. 399 00:35:32,744 --> 00:35:37,681 I kept it loose. It wasn't definite, it wasn't like a date. 400 00:35:37,749 --> 00:35:41,014 We know that. 401 00:35:48,259 --> 00:35:51,251 Actually, I'm pretty tired. 402 00:35:51,763 --> 00:35:55,927 I think I'd better go to bed. 403 00:36:38,810 --> 00:36:41,904 This life has been a test. 404 00:36:44,315 --> 00:36:46,408 If It had been an actual life... 405 00:36:46,484 --> 00:36:50,580 you would have received Instructlons on where to go, and what to do. 406 00:37:23,922 --> 00:37:25,617 What? 407 00:37:25,690 --> 00:37:28,523 So have you and Kyle gone all the way yet? 408 00:37:30,461 --> 00:37:34,158 That is completely none of your business. 409 00:37:36,367 --> 00:37:39,962 Look, I know it's none of my business. I mean, we're totally not friends... 410 00:37:40,038 --> 00:37:42,529 due to the fact that neither of us can stand each other. 411 00:37:42,607 --> 00:37:46,703 That's why I asked you. 412 00:37:46,811 --> 00:37:50,577 Go ahead, ask me anything. Go ahead. It's, like, relaxing. 413 00:37:52,216 --> 00:37:55,708 - You're so weird. - Squared. 414 00:38:08,900 --> 00:38:13,496 Okay, look. I made a solemn promise to myself... 415 00:38:13,571 --> 00:38:17,769 that I would not go all the way until I was ready. 416 00:38:18,276 --> 00:38:21,939 And I'm sticking to that. 417 00:38:26,417 --> 00:38:29,011 I was just vaguely curious. 418 00:38:29,087 --> 00:38:34,354 Because when I saw you making out with Kyle in the hall... 419 00:38:34,425 --> 00:38:39,863 I mean, you act like you're reaching ecstasy. 420 00:38:39,931 --> 00:38:42,422 Well, yes. 421 00:38:43,067 --> 00:38:45,058 I mean... 422 00:38:45,136 --> 00:38:48,037 I mean, when... You know how that is. 423 00:38:48,106 --> 00:38:51,769 Yes, in a way. 424 00:38:54,612 --> 00:38:56,910 I mean, it's fun and all, you know... 425 00:38:56,981 --> 00:38:59,541 I don't always feel anything. 426 00:38:59,617 --> 00:39:04,316 Sometimes I feel numb or something. 427 00:39:06,290 --> 00:39:09,555 Maybe you just haven't found the right person yet. 428 00:39:09,627 --> 00:39:12,118 I've tried every type of person. 429 00:39:15,066 --> 00:39:18,695 Look, no big deal, you don't have to look all worried or anything. 430 00:39:24,976 --> 00:39:28,605 God, Rayanne, I wish I could be like you. 431 00:39:28,680 --> 00:39:32,912 I mean, your relationships may be short, but at least they're real. 432 00:39:32,984 --> 00:39:34,975 At least, you're not making them all up. 433 00:39:35,053 --> 00:39:39,251 - You haven't even heard his side yet. - I don't want to hear his side. 434 00:39:39,323 --> 00:39:41,848 I never want to see him again, for the rest of my... 435 00:39:47,665 --> 00:39:52,762 It was kind of like driving by a horrible car accident. 436 00:39:52,837 --> 00:39:55,738 You just had to look. 437 00:40:10,855 --> 00:40:13,346 She's a little upset. 438 00:40:13,424 --> 00:40:18,726 I guess, well, because, well, never mind. 439 00:40:18,796 --> 00:40:21,629 No, what? 440 00:40:21,699 --> 00:40:26,864 I guess she figures, you know, why didn't you call, or something? 441 00:40:30,708 --> 00:40:33,199 Yes, that makes sense. 442 00:40:35,379 --> 00:40:40,112 She just, she wanted me to meet her parents. 443 00:40:40,184 --> 00:40:44,985 I just... I wasn't in the mood, you know? 444 00:40:45,056 --> 00:40:49,049 It's like, she knows too much about me, or something? 445 00:40:49,560 --> 00:40:55,328 Not really, but she just makes too big a deal out of everything. 446 00:40:55,399 --> 00:40:59,062 I mean, she makes everything too complicated. 447 00:41:01,572 --> 00:41:02,732 Anyway. 448 00:41:02,807 --> 00:41:07,176 Well, it was partly that song that you wrote? 449 00:41:07,245 --> 00:41:13,514 She really liked it. And it was obvious what it was about, so... 450 00:41:13,584 --> 00:41:17,076 Yes. My car. 451 00:41:25,930 --> 00:41:31,061 Patty? So how's the test going? Did you flunk? 452 00:41:31,135 --> 00:41:33,968 But seriously, honey, do you know anything yet? 453 00:41:35,339 --> 00:41:40,436 I can't believe it. It's a miracle. 454 00:41:48,653 --> 00:41:51,349 Sweetheart. Oh, God. 455 00:41:51,422 --> 00:41:53,652 I got my period. 456 00:41:58,462 --> 00:42:01,522 Okay. I just, for a second I thought... 457 00:42:01,599 --> 00:42:09,267 I feel such relief, such gratitude for my life, my freedom. 458 00:42:09,340 --> 00:42:15,904 I mean, the idea of actually starting over again right now... 459 00:42:15,980 --> 00:42:19,541 with another child when I'm just beginning to... 460 00:42:22,320 --> 00:42:26,347 I just don't want to go back there now. 461 00:42:37,835 --> 00:42:39,826 Oh Graham. 462 00:42:42,006 --> 00:42:44,770 Oh sweetheart. 463 00:42:44,842 --> 00:42:50,439 - You wanted a son. - Well, maybe just a little. 464 00:42:50,514 --> 00:42:54,678 It's not like I go around wanting one all the time. 465 00:43:00,858 --> 00:43:06,524 I guess, I just sort of fell in love with the idea of having a son. 466 00:43:06,597 --> 00:43:10,863 Honey, I'm sorry. 467 00:43:10,935 --> 00:43:17,204 - I thought you were past all that now. - I thought so, too. 468 00:43:24,715 --> 00:43:30,153 I come bearing ice cream. It's cookie dough. 469 00:43:30,221 --> 00:43:33,315 You can eat it right out of the carton. 470 00:43:33,391 --> 00:43:36,656 Mom, if you care about me at all, do not attempt to cheer me up... 471 00:43:36,727 --> 00:43:39,218 because it's not possible. 472 00:43:42,400 --> 00:43:44,891 You can leave the ice cream. 473 00:43:48,739 --> 00:43:52,539 You know, I wasn't going to try to cheer you up. 474 00:43:52,610 --> 00:43:57,673 I wouldn't presume to think that anything I could say... 475 00:43:57,748 --> 00:44:01,240 - Would lift your spirits. - Good, because you can't. 476 00:44:04,422 --> 00:44:07,585 It's ironic, isn't it? Emotions? 477 00:44:09,927 --> 00:44:13,363 I mean, all this week, I was so afraid that I was pregnant. 478 00:44:13,431 --> 00:44:18,869 What? You're not, are you? 479 00:44:18,936 --> 00:44:20,961 No. I said... 480 00:44:21,038 --> 00:44:26,533 I thought incorrectly, as it turns out, that I might... 481 00:44:26,610 --> 00:44:30,876 accidentally have become pregnant. 482 00:44:30,948 --> 00:44:32,438 Mom? 483 00:44:35,119 --> 00:44:37,781 It's not that funny. 484 00:44:40,891 --> 00:44:45,760 I'm so pleased that I've been able to brighten your day. 485 00:44:53,637 --> 00:44:55,901 - Hi. - Hi. 486 00:44:55,973 --> 00:44:58,464 Angela is in there. 487 00:44:59,243 --> 00:45:01,734 Would you still like me to give you a saxophone lesson? 488 00:45:01,812 --> 00:45:03,143 No. 489 00:45:05,149 --> 00:45:08,482 Guess that answers your question. 490 00:45:13,157 --> 00:45:16,991 Why is Dad playing catch with Brian Krakow? 491 00:45:17,061 --> 00:45:20,895 I guess if you live with three women, it could make any man desperate. 492 00:45:24,668 --> 00:45:29,002 Hello. Here, why don't you play? Take over. 493 00:45:35,513 --> 00:45:39,882 What did your parents think about Jordan Catalano? Were they revolted? 494 00:45:39,950 --> 00:45:44,284 We are not talking about Jordan Catalano ever again. 495 00:45:44,355 --> 00:45:46,346 We're not? 496 00:45:48,359 --> 00:45:51,851 Okay, we're not. Why not? 497 00:45:54,365 --> 00:45:57,664 Because you are incapable of understanding. 498 00:45:58,402 --> 00:46:00,893 Yes, why? 499 00:46:00,971 --> 00:46:03,462 Because it's never happened to you. 500 00:46:03,541 --> 00:46:07,705 I mean, just wait until it happens to you, Brian. 501 00:46:08,712 --> 00:46:11,442 Seriously, I cannot wait until it happens to you... 502 00:46:11,515 --> 00:46:15,474 because I'm going to look at you and I am going to laugh. 503 00:46:15,553 --> 00:46:21,719 And I'll say, "See? See? I told you so." 504 00:46:21,769 --> 00:46:26,319 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.