All language subtitles for My So-Called Life s01e01 Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,416 --> 00:00:04,407 Go, now! Go! 2 00:00:06,153 --> 00:00:07,882 Excuse me... 3 00:00:07,954 --> 00:00:10,616 Could you spare some change, for a phone call? 4 00:00:10,691 --> 00:00:12,352 lt's an emergency. 5 00:00:12,959 --> 00:00:14,950 See, okay, see, this guy, like... 6 00:00:15,028 --> 00:00:19,761 robbed our bus tickets and you know my sister and l... 7 00:00:19,833 --> 00:00:21,664 We're, we're twins-- 8 00:00:21,735 --> 00:00:23,566 No, we're not the kind of twins who look alike. 9 00:00:23,637 --> 00:00:25,605 We just finish each other's sentences. 10 00:00:25,672 --> 00:00:27,663 That was cool. How'd we do that? 11 00:00:28,975 --> 00:00:32,035 H i, could you spare some change? 12 00:00:32,646 --> 00:00:36,639 She's upset, you see... 13 00:00:36,717 --> 00:00:40,050 you look a little like her mother who's in a coma. 14 00:00:45,625 --> 00:00:49,083 Excuse her, she's hypoglycemic... 15 00:00:49,162 --> 00:00:52,427 l've got to get her some chocolate. 16 00:00:52,599 --> 00:00:55,261 So l started hanglng out wlth Rayanne Graff, 17 00:00:56,136 --> 00:00:59,799 J ust for fun, J ust cause lt seemed llke lf l dldn't,,, 18 00:00:59,873 --> 00:01:02,205 l would dle or somethlng, 19 00:01:02,876 --> 00:01:06,209 Thlngs were gettlng to me, J ust how people are, 20 00:01:06,680 --> 00:01:11,083 How they always expect you to be a certaln way, even your best frlend, 21 00:01:18,792 --> 00:01:22,523 So then she admits that she only joined the yearbook to be near Scott... 22 00:01:22,596 --> 00:01:24,587 which is like so low. 23 00:01:24,731 --> 00:01:28,963 l mean, it's just, l know, if she doesn't want to be in yearbook... 24 00:01:29,035 --> 00:01:31,026 she should, like, quit... 25 00:01:33,874 --> 00:01:36,536 Llke wlth boys, how they have lt so easy, 26 00:01:38,111 --> 00:01:40,443 How you have to pretend,,, 27 00:01:41,081 --> 00:01:42,844 you don't notlce them,,, 28 00:01:45,819 --> 00:01:48,447 notlclng you, 29 00:02:00,133 --> 00:02:04,695 Llke cheerleaders, can't people just cheer,,, 30 00:02:04,771 --> 00:02:08,502 on thelr own, llke, to themselves, 31 00:02:10,043 --> 00:02:12,034 ...so typical, of the way she is... 32 00:02:12,112 --> 00:02:14,103 l mean, she always does stuff like that. 33 00:02:14,181 --> 00:02:17,173 l mean, it's not like too embarrassing for me to know this... 34 00:02:17,250 --> 00:02:18,740 you know? 35 00:02:30,931 --> 00:02:32,831 Who are you looking for? 36 00:02:32,899 --> 00:02:33,888 Nobody. 37 00:02:34,100 --> 00:02:38,469 School ls a battlefleld, for your heart, 38 00:02:40,440 --> 00:02:43,739 So when Rayanne Graff told me my halr was holdlng me back,,, 39 00:02:43,810 --> 00:02:46,074 l had to llsten, 40 00:02:47,781 --> 00:02:50,443 Because she wasn't just talklng about my halr, 41 00:02:51,785 --> 00:02:54,413 She was talklng about my llfe, 42 00:03:05,966 --> 00:03:10,903 Oh, you had it dyed. l thought it had died of natural causes. 43 00:03:10,971 --> 00:03:13,963 Angela, come on, l'm star-- 44 00:03:16,142 --> 00:03:17,973 starving. 45 00:03:18,311 --> 00:03:20,302 You're Angela's mom? 46 00:03:20,447 --> 00:03:23,211 Yes. l am. That's true. 47 00:03:24,317 --> 00:03:28,083 - l like your house. - Thank you. Who are you? 48 00:03:29,556 --> 00:03:32,024 This is Rayanne, and Rickie. 49 00:03:35,595 --> 00:03:41,033 You dyed your hair. Okay. Well here is some cheese... 50 00:03:41,801 --> 00:03:46,295 - and there are drinks in the... - ...fridge? 51 00:03:46,373 --> 00:03:48,500 Thank you. So. 52 00:03:49,943 --> 00:03:55,279 Okay, l'm leaving now. Well not the house, the room. 53 00:03:55,482 --> 00:03:58,280 - She's nice. - Not really. 54 00:03:58,485 --> 00:04:01,852 - She took your hair real calm. - J ust because you two are here. 55 00:04:02,923 --> 00:04:04,754 Good cheese. 56 00:04:12,299 --> 00:04:14,290 l cannot brlng myself to eat,,, 57 00:04:14,367 --> 00:04:16,358 a well- balanced meal ln front of my mother, 58 00:04:16,836 --> 00:04:19,031 lt just means too much to her, 59 00:04:19,606 --> 00:04:22,268 l mean, lf you stop to thlnk about, llke,,, 60 00:04:22,342 --> 00:04:24,401 chewlng, what lt really ls? 61 00:04:25,412 --> 00:04:28,973 how people just do lt, llke, ln publlc, 62 00:04:29,316 --> 00:04:33,753 Wait, don't tell me, there's something different. 63 00:04:34,387 --> 00:04:36,378 l would never dye my hair red. 64 00:04:36,456 --> 00:04:39,425 lt's not red, it's crimson glow. 65 00:04:40,794 --> 00:04:43,024 l can see it now... 66 00:04:43,096 --> 00:04:47,465 social world, wild parties, Axel Rose. 67 00:04:47,601 --> 00:04:50,934 My dad thlnks every person ln the world ls havlng more fun than hlm, 68 00:04:51,004 --> 00:04:52,494 Whlch could be true, 69 00:04:52,572 --> 00:04:55,063 - What am l supposed to say? - Nothing. 70 00:04:55,141 --> 00:04:57,666 - l mean it's her hair. - Exactly. 71 00:04:57,744 --> 00:05:03,114 And we'll always be able to spot you in a crowd. 72 00:05:03,416 --> 00:05:05,407 Lately l can't even look at my mother... 73 00:05:05,485 --> 00:05:08,420 without wanting to stab her repeatedly. 74 00:05:12,926 --> 00:05:17,795 Hey! Who left all those lights on down there? 75 00:05:20,634 --> 00:05:22,625 l just, okay... 76 00:05:22,702 --> 00:05:25,671 Danielle's still afraid of the dark. She leaves the lights on. 77 00:05:25,805 --> 00:05:27,602 l don't leave the lights on. 78 00:05:27,674 --> 00:05:30,905 Well, good, okay. l just... 79 00:05:30,977 --> 00:05:33,343 l don't leave the llghts on! 80 00:05:33,413 --> 00:05:35,904 - Okay! - And l'm not afrald of the dark, 81 00:05:36,716 --> 00:05:39,184 My dad and l used to be pretty tlght,,, 82 00:05:40,520 --> 00:05:42,010 How's school? 83 00:05:43,223 --> 00:05:47,216 - l'm starting to like "Anne Frank." - ls she a sophomore too? 84 00:05:48,294 --> 00:05:51,695 - No, she's dead. - Oh, right, yeah. 85 00:05:52,298 --> 00:05:53,822 Anne Frank, Dad! 86 00:05:54,167 --> 00:05:56,897 Oh! Right, right, l mean... 87 00:05:57,671 --> 00:06:01,732 Okay. Don't stay up too late. 88 00:06:01,808 --> 00:06:05,938 The sad truth ls, my breasts have come between us, 89 00:06:09,649 --> 00:06:13,244 Tell her not to walk around in a towel, okay? 90 00:06:13,386 --> 00:06:16,355 - You can tell her. - No, l can't. 91 00:06:16,423 --> 00:06:19,392 lf l could tell her, l would tell her. You tell her. 92 00:06:22,028 --> 00:06:24,690 Or get her a bigger towel. 93 00:06:24,764 --> 00:06:27,096 God, Chelsea Clinton. Will you look at this? 94 00:06:27,167 --> 00:06:34,596 No freedom, no privacy, constant surveillance, Secret Service men. 95 00:06:37,510 --> 00:06:39,501 That's what we need. 96 00:06:44,718 --> 00:06:49,451 Patty, it could be a lot worse. 97 00:06:50,924 --> 00:06:52,414 l know. 98 00:06:56,930 --> 00:07:01,026 l mean, she could be cutting class, doing drugs. 99 00:07:03,036 --> 00:07:06,631 Having sex. Like we did. 100 00:07:07,173 --> 00:07:11,405 l never cut class, and you never had sex in high school. 101 00:07:11,478 --> 00:07:16,541 You know, l know why she did it. She did it to get me to react. 102 00:07:16,616 --> 00:07:18,174 Maybe she just did it to do it. 103 00:07:18,251 --> 00:07:20,481 - No, she did it to get a reaction. - Well then don't react! 104 00:07:20,553 --> 00:07:23,215 l'm not. l won't. 105 00:07:33,233 --> 00:07:39,229 lt's just, so hard to look at her. She looks like a stranger. 106 00:07:47,080 --> 00:07:51,449 l'm ln love, Hls name ls Jordan Catalano, 107 00:07:51,751 --> 00:07:54,584 He was left back, twlce, 108 00:07:56,422 --> 00:08:00,483 Once l almost touched hls shoulder ln the mlddle of a pop qulz, 109 00:08:01,194 --> 00:08:05,187 He's always closlng hls eyes,,, 110 00:08:05,832 --> 00:08:08,824 llke lt hurts to look at thlngs, 111 00:08:40,266 --> 00:08:42,257 Angela, get in here a sec. 112 00:08:49,242 --> 00:08:51,574 - You want to have sex with him. - Who? 113 00:08:51,644 --> 00:08:55,978 Who. Jordan. Catalano. 114 00:08:56,816 --> 00:08:59,979 Come on, l'm not going to tell anyone, just admit it. 115 00:09:01,087 --> 00:09:05,148 l just like how he's always leaning. Against stuff. 116 00:09:05,458 --> 00:09:07,449 He leans great. 117 00:09:07,527 --> 00:09:10,758 Either sex or a conversation. ldeally both. 118 00:09:13,266 --> 00:09:15,928 Well, you have to come to Tino's tomorrow night. 119 00:09:16,169 --> 00:09:18,831 Angela, Jordan Catala-- 120 00:09:20,173 --> 00:09:23,870 Jordan Catalano is going to be there. 121 00:09:26,279 --> 00:09:29,180 Rayanne always knows who's golng to be there, 122 00:09:38,691 --> 00:09:43,355 l can't believe you did that to your hair, without telling me. 123 00:09:46,699 --> 00:09:50,692 Okay. Take your seats please, come on, come on. 124 00:09:50,770 --> 00:09:52,294 Please just-- 125 00:09:52,372 --> 00:09:54,636 Look people if we can't get through this the yearbook... 126 00:09:54,707 --> 00:09:56,197 won't have a theme. 127 00:09:56,276 --> 00:09:59,245 l don't really care. lt's your yearbook. lt's not mine. 128 00:09:59,312 --> 00:10:02,304 Now, l'm going to read the themes now raise your hands to vote. 129 00:10:02,382 --> 00:10:04,714 We have Graduation, Final Frontier... 130 00:10:04,784 --> 00:10:07,275 My parents keep asklng how school was, 131 00:10:11,391 --> 00:10:15,521 You don't care how lt was, you're lucky to get out allve, 132 00:10:15,595 --> 00:10:17,392 Apple Fruit of Knowledge. 133 00:10:18,398 --> 00:10:20,025 Year 2000. 134 00:10:22,468 --> 00:10:24,436 Who didn't vote? 135 00:10:27,173 --> 00:10:28,162 Me. 136 00:10:32,245 --> 00:10:34,076 Where are you going? 137 00:10:35,081 --> 00:10:38,448 l don't want to be on yearbook. Sorry. 138 00:10:40,086 --> 00:10:41,747 Do you mind telling us why not? 139 00:10:43,222 --> 00:10:44,211 No. 140 00:10:46,659 --> 00:10:50,891 l mean, yeah. l mean l don't know why. 141 00:10:54,600 --> 00:10:57,592 - Angela, Sharon ls here, - Don't they feed you? 142 00:10:57,670 --> 00:10:59,661 There's somethlng wrong wlth my waffle, 143 00:10:59,739 --> 00:11:01,400 Nothlng ls wrong, 144 00:11:01,975 --> 00:11:04,466 Sharon, no, don't eat crust, honey, here take this... 145 00:11:04,544 --> 00:11:07,877 - Hey, l was eating that. - There's all these little bumps on it. 146 00:11:07,947 --> 00:11:10,040 l left my Anne Frank here. 147 00:11:11,651 --> 00:11:13,642 lf l find money, can l keep it? 148 00:11:14,120 --> 00:11:16,452 This room is a disaster. 149 00:11:16,522 --> 00:11:18,786 You know you could have told me you were quitting. 150 00:11:19,859 --> 00:11:21,850 What? What are you quitting? 151 00:11:22,628 --> 00:11:26,325 - We're going to be late. - l thought you liked yearbook. 152 00:11:26,599 --> 00:11:28,260 l found it! 153 00:11:31,270 --> 00:11:34,103 Well don't thank me or anything. 154 00:11:34,340 --> 00:11:36,331 Get out of my room. 155 00:11:37,310 --> 00:11:40,108 And when were you planning on telling me? 156 00:11:40,680 --> 00:11:43,774 Listen to me. ' l thought you liked yearbook. ' 157 00:11:43,850 --> 00:11:45,841 'Your room is a disaster. ' 158 00:11:45,918 --> 00:11:48,910 Do you think l ever dreamed that l would sound like this? 159 00:11:49,322 --> 00:11:53,850 Angela, l am not cleaning this up! 160 00:12:02,435 --> 00:12:05,700 So, Rickie, Angela's in love with Jordan Catalano. 161 00:12:05,772 --> 00:12:08,172 - We have to help her. - Rayanne! 162 00:12:08,241 --> 00:12:12,109 Oh come on, l can tell Rickie. You got to come to Tino's tonight. 163 00:12:12,178 --> 00:12:14,976 - He'll be there. - He doesn't even know me. 164 00:12:15,248 --> 00:12:18,274 - Am l making a fool of myself? - l don't know. 165 00:12:18,785 --> 00:12:21,117 Rickie, give us the male perspective. 166 00:12:21,187 --> 00:12:23,178 Don't you love how he leans? 167 00:12:23,256 --> 00:12:26,692 See, l don't get obsessed with him, so l don't have these problems. 168 00:12:27,193 --> 00:12:30,185 Oh God, that's the second bell. 169 00:12:32,698 --> 00:12:35,360 l mean, l may as well go to Bio. 170 00:12:35,435 --> 00:12:38,097 Since l'm not all that busy. 171 00:12:52,385 --> 00:12:56,378 And, what is the purpose of plasma? 172 00:12:57,723 --> 00:13:02,217 The purpose of plasma is to...what? 173 00:13:03,830 --> 00:13:06,162 Why do we need plasma? 174 00:13:07,400 --> 00:13:08,389 Brian? 175 00:13:09,068 --> 00:13:11,059 Because the league of nations failed. 176 00:13:12,238 --> 00:13:14,900 And why did the league of nations fail? 177 00:13:18,678 --> 00:13:19,667 Brian. 178 00:13:19,745 --> 00:13:21,508 Because it's written in the first person. 179 00:13:21,747 --> 00:13:24,011 Exactly, thank you. 180 00:13:24,083 --> 00:13:27,746 Does she say: 'She was forced to go into hiding'? 181 00:13:29,388 --> 00:13:31,356 Somebody else besides Brian. 182 00:13:33,426 --> 00:13:35,917 - Brian? - No. 183 00:13:35,995 --> 00:13:40,989 No, she says, ' l', ' l was forced to go into hiding. ' 184 00:13:42,435 --> 00:13:46,769 lt's called the first person, okay? This will be on the quiz. 185 00:13:49,375 --> 00:13:52,208 So how would you describe Anne Frank? 186 00:13:52,612 --> 00:13:54,273 Lucky. 187 00:13:54,447 --> 00:13:57,439 ls that supposed to be funny, Angela? 188 00:14:02,922 --> 00:14:05,755 How on earth could you make a statement like that? 189 00:14:17,737 --> 00:14:20,570 Anne Frank perished in a concentration camp. 190 00:14:21,307 --> 00:14:25,038 Anne Frank is a tragic figure. How could Anne Frank be lucky? 191 00:14:25,811 --> 00:14:28,041 l don't know. 192 00:14:28,214 --> 00:14:30,705 Because she was trapped in an attic... 193 00:14:30,783 --> 00:14:33,445 for three years with this guy she really liked? 194 00:14:47,233 --> 00:14:50,361 Excuse my eating, but with all these cutbacks... 195 00:14:50,436 --> 00:14:53,667 l don't really get a lunch break on Thursdays. 196 00:14:54,740 --> 00:14:56,571 Sit down, Angela. 197 00:15:02,515 --> 00:15:06,849 Seelng a teacher's actual lunch ls, llke, so depresslng, 198 00:15:07,119 --> 00:15:09,246 Not to mentlon her bra strap, 199 00:15:09,689 --> 00:15:15,685 So, you quit yearbook? No explanation. 200 00:15:19,031 --> 00:15:21,124 Your appearance has altered. 201 00:15:21,767 --> 00:15:25,100 l'm really concerned you're getting off on the wrong foot. 202 00:15:26,305 --> 00:15:28,466 ls there a problem at home? 203 00:15:33,646 --> 00:15:36,444 lt just seems like... 204 00:15:36,515 --> 00:15:41,009 you agree to have a certain personality or something. 205 00:15:42,221 --> 00:15:47,215 For no reason. J ust to make things easier for everyone. 206 00:15:49,562 --> 00:15:53,896 But when you think about it, how do you know it's even you? 207 00:16:00,573 --> 00:16:03,565 And, l mean, this whole thing with yearbook. lt's like... 208 00:16:03,643 --> 00:16:07,170 everybody is in this big hurry to make this book... 209 00:16:07,246 --> 00:16:10,147 to supposedly remember what happened but... 210 00:16:10,750 --> 00:16:14,015 it's not even what really happened, it's what everyone thinks... 211 00:16:14,086 --> 00:16:16,554 was supposed to happen. 212 00:16:18,090 --> 00:16:20,923 Because if you made a book of what really happened... 213 00:16:21,694 --> 00:16:23,855 it'd be a really upsetting book. 214 00:16:26,599 --> 00:16:28,931 You know, in my humble opinion. 215 00:16:48,321 --> 00:16:50,312 My dad sells prlntlng, 216 00:16:51,023 --> 00:16:53,014 lt was ln my mom's famlly, 217 00:16:53,092 --> 00:16:56,289 My dad was just supposed to do lt for a whlle,,, 218 00:16:56,362 --> 00:16:59,092 then he was supposed to go chef school, but he never dld, 219 00:16:59,632 --> 00:17:01,224 l'm not sure why, 220 00:17:03,703 --> 00:17:06,695 You should see what they call "chili con carne" at school. 221 00:17:07,239 --> 00:17:10,333 - First of all, it's just beans. - That's not "chili con carne." 222 00:17:10,409 --> 00:17:13,207 - l know. - "Con carne." With meat. 223 00:17:13,279 --> 00:17:14,109 l know. 224 00:17:14,180 --> 00:17:16,842 l think it's the lack of meat is destroying America. 225 00:17:18,084 --> 00:17:20,416 My mom took over the buslness, 226 00:17:20,486 --> 00:17:22,681 She's klnd of my dad's boss now,,, 227 00:17:22,755 --> 00:17:25,087 whlch l guess he trles not to thlnk about, 228 00:17:28,260 --> 00:17:30,592 Mom won't be home until late. 229 00:17:31,330 --> 00:17:33,924 You know, l think you give her... 230 00:17:33,999 --> 00:17:36,661 too hard a time, sometimes. 231 00:17:38,170 --> 00:17:41,833 She just wants you to be happy. She wants everyone to be happy. 232 00:17:42,508 --> 00:17:44,499 No, that's you. 233 00:17:47,179 --> 00:17:50,273 My point...l mean. 234 00:17:51,150 --> 00:17:55,746 Think of all the things that she does, for you. 235 00:17:58,991 --> 00:18:02,051 Out of nowhere, she'll get in this mood. 236 00:18:03,496 --> 00:18:05,760 And her lips will get all tight. 237 00:18:07,166 --> 00:18:11,000 lt's just so obvious that she's looking for someone to blame. 238 00:18:11,270 --> 00:18:13,261 Yeah. 239 00:18:15,808 --> 00:18:18,800 But you know that's not the real her. 240 00:18:20,045 --> 00:18:22,536 J ust try to be nicer to her. 241 00:18:24,216 --> 00:18:26,548 Once in a while. 242 00:18:26,619 --> 00:18:28,610 As an experiment. 243 00:18:29,388 --> 00:18:31,049 Okay. 244 00:18:38,397 --> 00:18:41,230 Dad, there's this thing tonight... 245 00:18:41,300 --> 00:18:43,632 at a friend of Rayanne's house. 246 00:18:45,070 --> 00:18:47,903 Like, this rehearsal? 247 00:18:50,176 --> 00:18:54,010 For this play that we might all do as extra credit. 248 00:18:54,847 --> 00:18:57,247 And l know mom says no going out on school nights... 249 00:18:57,316 --> 00:18:59,841 but this is like part of school... 250 00:18:59,919 --> 00:19:03,855 and l won't be home late, and l just really want to go. 251 00:21:57,763 --> 00:22:00,095 This doesn't seem like a Friday. 252 00:22:02,401 --> 00:22:04,062 lt's Thursday. 253 00:22:07,840 --> 00:22:09,671 Are you sure? 254 00:22:11,477 --> 00:22:13,809 Yesterday was Wednesday, so... 255 00:22:16,448 --> 00:22:18,609 Oh...right. 256 00:22:20,285 --> 00:22:22,412 So, that's how l know. 257 00:22:29,495 --> 00:22:32,123 Jordan, this bites. Let's go over to Grunden's. 258 00:22:45,544 --> 00:22:47,535 - The point is-- - No, l know what the point is. 259 00:22:47,613 --> 00:22:50,878 The point is...l can't believe we're having this conversation. 260 00:22:51,050 --> 00:22:53,041 - l know. - l can't believe it. 261 00:22:53,118 --> 00:22:55,916 - We need a new conversation. - l shouldn't have allowed her to-- 262 00:22:56,155 --> 00:22:58,419 Why do l always have to be the mean one? 263 00:22:58,557 --> 00:23:01,219 Why can't you be the mean one every once in a while? 264 00:23:01,293 --> 00:23:04,456 - l can be! - But you never are. Look... 265 00:23:06,165 --> 00:23:07,655 l'm calm, okay? 266 00:23:07,733 --> 00:23:09,724 But you can't keep letting... 267 00:23:09,802 --> 00:23:12,100 l mean you know she loves you more anyway... 268 00:23:12,171 --> 00:23:13,695 She doesn't love me more! 269 00:23:13,772 --> 00:23:16,400 She does. Come on. She loves you more. 270 00:23:16,475 --> 00:23:18,966 l accept that. But, that's not enough for you. 271 00:23:19,144 --> 00:23:20,805 You have to-- 272 00:23:22,848 --> 00:23:25,840 l don't want to fight. Actually... 273 00:23:25,918 --> 00:23:28,751 l'm not even that upset. 274 00:23:32,091 --> 00:23:36,323 Where the hell have you been? Oh my God, what happened to you? 275 00:23:36,395 --> 00:23:37,521 Are you alright? What happened? 276 00:23:37,596 --> 00:23:39,928 Did you explain it to her? 277 00:23:40,532 --> 00:23:44,559 - Excuse me, you explain it to her. - Alright. Maybe it isn't her fault! 278 00:23:44,636 --> 00:23:47,264 Graham, of course it's her fault, she snowed you! 279 00:23:47,339 --> 00:23:49,000 - l told you she said-- - Shut up! 280 00:23:49,708 --> 00:23:51,903 - What did l do? - l'm sorry, sweetheart. 281 00:23:52,678 --> 00:23:55,078 Could we just find out what happened? Could we just find out-- 282 00:23:55,247 --> 00:23:57,681 How do you expect her to have any respect for me? 283 00:23:57,750 --> 00:24:00,548 l respect you, God! 284 00:24:02,888 --> 00:24:07,348 Nothing happened. l fell in some mud. l'm alright. 285 00:24:18,537 --> 00:24:21,529 l think we should all go to bed. 286 00:24:43,996 --> 00:24:45,657 What really happened? 287 00:25:01,280 --> 00:25:04,408 So there's this rave tonight, okay, at that club, Let's Bolt. 288 00:25:04,983 --> 00:25:09,545 Tino can get us in. Guaranteed, Jordan Catalano will be there. 289 00:25:10,289 --> 00:25:12,689 What? lt's perfect, and you don't have to think of anything to say... 290 00:25:12,758 --> 00:25:14,919 to him because no one can hear anybody. 291 00:25:15,460 --> 00:25:18,122 l think lard is my favorite food group. 292 00:25:24,303 --> 00:25:27,795 The cafeterla ls the embarrassment capltal of the world, 293 00:25:28,273 --> 00:25:30,264 lt's llke a prlson movle, 294 00:25:35,147 --> 00:25:37,138 So, where do you want to sit? 295 00:25:37,216 --> 00:25:39,377 l don't have anything to wear to a place like that. 296 00:25:40,018 --> 00:25:42,009 l'll lend you something. 297 00:25:42,087 --> 00:25:45,682 You have to look tough. Somebody once set fire to my hair at Let's Bolt. 298 00:25:46,258 --> 00:25:48,249 Wait, so what's fat- free? 299 00:25:48,994 --> 00:25:52,259 When something's, like, free. Of fat. 300 00:25:52,331 --> 00:25:55,323 What's the difference between fat- free, and like, nonfat? 301 00:25:56,335 --> 00:25:58,166 Good question. 302 00:25:59,671 --> 00:26:01,571 l'd have to think of a lie. 303 00:26:02,474 --> 00:26:04,465 Simple. You're staying over at my place. 304 00:26:04,776 --> 00:26:08,769 And it's a perfect lie, because you can stay over. 305 00:26:08,847 --> 00:26:10,838 My mom won't even be there. 306 00:26:12,618 --> 00:26:13,949 l've got to go find Tino. 307 00:26:16,855 --> 00:26:18,345 Think about it. 308 00:26:26,498 --> 00:26:28,489 ls there any soap in there? 309 00:26:29,468 --> 00:26:31,299 There's never soap. 310 00:26:34,239 --> 00:26:35,729 H i. 311 00:26:48,887 --> 00:26:52,846 So l...l just think you should know what people are saying about you. 312 00:26:53,558 --> 00:26:54,718 What? 313 00:26:56,061 --> 00:27:00,327 That you think you're so above everyone. 314 00:27:00,699 --> 00:27:05,068 And that Rayanne Graff is like God to you now... 315 00:27:05,137 --> 00:27:07,128 and you just do whatever she says. 316 00:27:07,239 --> 00:27:10,731 And by the way, she's just using you like she did with Jody Barsh. 317 00:27:11,176 --> 00:27:13,007 l just thought you should know. 318 00:27:13,445 --> 00:27:15,504 What'd she do to Jody Barsh? 319 00:27:17,182 --> 00:27:20,242 Oh please. That's like so known. 320 00:27:24,256 --> 00:27:26,850 So tell me what l did, Angela. 321 00:27:26,925 --> 00:27:28,916 l mean, l would really like to know. 322 00:27:31,229 --> 00:27:33,220 Nothing. lt's not something that you-- 323 00:27:33,298 --> 00:27:35,789 So you just drop your oldest friend for no reason? 324 00:27:36,668 --> 00:27:39,398 l mean, just tell me what l did. 325 00:27:41,773 --> 00:27:43,604 l can't. 326 00:27:44,076 --> 00:27:47,204 lt's not like one thing, it's not like that. 327 00:27:47,279 --> 00:27:50,373 Okay, great. So, just, never speak to me again. 328 00:27:50,449 --> 00:27:52,440 Real mature Angela. 329 00:27:53,118 --> 00:27:55,109 No, l want to speak to you. l never wanted-- 330 00:27:55,187 --> 00:27:56,950 No, forget it! 331 00:28:09,134 --> 00:28:12,399 God, you and your hair. 332 00:28:15,974 --> 00:28:18,966 Did Patty, like, hemorrhage first time she saw it? 333 00:28:21,813 --> 00:28:23,474 l n a sense. 334 00:28:24,149 --> 00:28:26,140 Well, l have to say... 335 00:28:28,086 --> 00:28:29,917 l hate it. 336 00:28:42,567 --> 00:28:47,903 Hey! You know what l think? l think that we should all go ice skating. 337 00:28:48,840 --> 00:28:53,402 l mean it. All of us. lce skating. Hot chocolate. 338 00:28:53,478 --> 00:28:57,005 Sprained ankles. l'm in the mood. 339 00:28:57,082 --> 00:28:59,482 So, there's this movie on tonight, l really want to watch. 340 00:28:59,651 --> 00:29:03,109 lt's about this girl. She gets these obscene phone calls. 341 00:29:03,188 --> 00:29:05,679 - lt's like her job. - Really? 342 00:29:05,824 --> 00:29:07,985 l told Neil that l'd shoot pool with him tonight. 343 00:29:10,629 --> 00:29:12,620 You're seeing your brother twice in one week? 344 00:29:12,697 --> 00:29:15,393 Well he broke up with her again. l feel sorry for him. 345 00:29:15,467 --> 00:29:18,800 And then somebody, like, tries to kill her, like, over the phone. 346 00:29:18,870 --> 00:29:21,930 Well, l guess it's just us girls tonight, which-- 347 00:29:22,007 --> 00:29:25,306 So l'm grounded, just because of last night? 348 00:29:25,377 --> 00:29:28,039 l never said that you were grounded. What l said-- 349 00:29:28,113 --> 00:29:30,377 So, Mom, l'm allowed to right? 350 00:29:30,882 --> 00:29:35,216 Because, Rayanne invited me to sleep over at her house tonight. 351 00:29:35,387 --> 00:29:37,582 l am allowed to watch that, right? 352 00:29:37,889 --> 00:29:40,414 That girl from the other day? That rude girl? 353 00:29:40,492 --> 00:29:41,857 She wasn't rude. 354 00:29:41,927 --> 00:29:43,918 She finished my cheese. 355 00:29:43,995 --> 00:29:45,986 l had this new brick of cheese. She devoured it. 356 00:29:46,064 --> 00:29:48,089 - l'm allowed to. Right? - You know... 357 00:29:48,166 --> 00:29:49,827 l have met this Rayanne exactly once. 358 00:29:49,901 --> 00:29:51,801 l do not know her. l do not know her parents. 359 00:29:53,105 --> 00:29:55,596 What? You never spent a night at a friend's house? 360 00:29:55,674 --> 00:29:58,108 My parents knew my friends. 361 00:29:58,176 --> 00:30:00,736 - Mom, right? - Yes, you may watch the movie. 362 00:30:00,812 --> 00:30:02,803 Mom, you offered the cheese. 363 00:30:02,881 --> 00:30:05,543 They knew all 900 of your friends personally? 364 00:30:05,617 --> 00:30:07,915 Okay, we've all heard this before. 365 00:30:08,420 --> 00:30:11,082 My parents went to the same hlgh school,,, 366 00:30:11,156 --> 00:30:13,647 but they never knew each other, then, 367 00:30:14,459 --> 00:30:17,087 Did you know that they had to change the date of the prom because... 368 00:30:17,162 --> 00:30:19,323 your mother was getting her appendix out? 369 00:30:19,397 --> 00:30:21,558 l never asked them to change the date. 370 00:30:21,633 --> 00:30:24,124 Meanwhile, l couldn't get a girl to look at me. 371 00:30:29,007 --> 00:30:30,998 You don't even have to drive me... 372 00:30:31,076 --> 00:30:32,907 because Rickie's cousin said he would. 373 00:30:33,145 --> 00:30:36,137 Rickie's cousin! Why didn't you say so? 374 00:30:36,214 --> 00:30:38,341 That eases my mind. 375 00:30:42,454 --> 00:30:44,115 - Angela! - Patty. 376 00:30:45,891 --> 00:30:48,189 - Patty. - You haven't met this Rickie. 377 00:30:48,260 --> 00:30:51,957 - Stop calling him 'this Rickie. ' - l did parallel bars today. 378 00:30:52,063 --> 00:30:55,328 Ms. Siten said my dismount was perfect. 379 00:30:55,400 --> 00:30:58,062 l find Rickie a little confusing. 380 00:30:58,303 --> 00:31:02,865 Okay, so maybe he's bi. Who cares? H is cousin can still drive. 381 00:31:02,941 --> 00:31:07,173 What? He's what? Do you hear these terms she's throwing around? 382 00:31:07,245 --> 00:31:08,234 " Bi?" 383 00:31:08,313 --> 00:31:10,577 - lt means bisexual. - He's bisexual? 384 00:31:10,649 --> 00:31:14,642 How can he be bi- anything? He's a child, he's obviously very confused. 385 00:31:14,719 --> 00:31:17,210 - No, he's not confused. - He wears eyeliner. 386 00:31:17,289 --> 00:31:18,881 He wears eyeliner? 387 00:31:18,957 --> 00:31:21,858 - l thought you were on my side. - l'm not on anyone's side. 388 00:31:22,060 --> 00:31:26,053 - Graham. Grow up. Choose a side. - ls her mother going to be there? 389 00:31:26,131 --> 00:31:29,760 No. No, Rayanne lives by her wits. l n an alley. 390 00:31:30,202 --> 00:31:32,727 Yes, obviously. l mean, she's a mother. 391 00:31:32,804 --> 00:31:34,795 They live in the same place. 392 00:31:34,873 --> 00:31:37,137 Obviously her mother is going to be there. 393 00:31:37,209 --> 00:31:39,803 Dad! Do you want to see my headstand? 394 00:31:40,845 --> 00:31:45,680 Fine, go. Spend the night at some total stranger's house. 395 00:31:45,750 --> 00:31:47,877 - l don't care. - Like you really mean that. 396 00:31:47,953 --> 00:31:50,285 No, go. And you, go shoot pool with your brother... 397 00:31:50,355 --> 00:31:52,346 or wherever the hell you're going. 398 00:31:52,691 --> 00:31:55,626 Oh sure, so you can have it as a grudge and never forgive me. 399 00:31:57,529 --> 00:31:59,520 Dad, are you looking? 400 00:32:01,700 --> 00:32:03,691 Dad, are you looking? 401 00:32:33,398 --> 00:32:35,389 Hey Chase. 402 00:32:35,934 --> 00:32:38,061 Get out of here, Krakow. 403 00:32:44,509 --> 00:32:46,909 You're breaking like 1 4 different laws. 404 00:32:48,413 --> 00:32:50,244 You looked better before. 405 00:32:50,315 --> 00:32:52,476 - Like l'm devastated. - Like l am. 406 00:32:55,020 --> 00:32:57,420 Oh, look at me, l'm way cool. 407 00:32:57,489 --> 00:33:00,185 l'm off with my way cool friends to sniff floor wax. 408 00:33:01,259 --> 00:33:03,819 - That's right, cover that zit. - Want me to do yours? 409 00:33:04,429 --> 00:33:05,589 That hurt. 410 00:33:05,930 --> 00:33:09,923 Who you waiting for? Catalano? Maybe you're not going anywhere. 411 00:33:10,001 --> 00:33:13,368 - l mean, maybe you're just a... - l'm going to Let's Bolt. 412 00:33:13,438 --> 00:33:15,429 an exhibitionist. 413 00:33:16,241 --> 00:33:18,732 Like they're really going to let you into Let's Bolt. 414 00:33:22,480 --> 00:33:23,970 Quit it! 415 00:33:24,049 --> 00:33:26,813 You're not stupid, don't act like it. lt's a stupid act. 416 00:33:29,921 --> 00:33:33,254 Everybody is an act. l ncluding you. 417 00:33:37,128 --> 00:33:40,962 So have a really amazing night, okay? l'm going to throw up now. 418 00:33:41,032 --> 00:33:43,023 Have a wonderful time. 419 00:33:49,341 --> 00:33:51,332 My clueless neighbor. 420 00:33:51,509 --> 00:33:54,444 You look so tough, this is going to be one amazing night. 421 00:34:00,151 --> 00:34:02,142 Where is Tino? 422 00:34:02,987 --> 00:34:06,184 He'll be here, okay? Haven't you ever waiting for anything? 423 00:34:06,324 --> 00:34:08,315 Yeah, for my life to start. 424 00:34:10,829 --> 00:34:13,229 l mean, Tino's coming. lt's way early. 425 00:34:14,833 --> 00:34:17,495 Look around, nobody is here yet. 426 00:34:22,674 --> 00:34:24,665 Look how thin yours are. 427 00:34:24,743 --> 00:34:26,506 Tino, where are you? 428 00:34:27,545 --> 00:34:29,536 But yours are really little. 429 00:34:30,181 --> 00:34:32,547 But they're fat, they're like fatter. 430 00:34:33,651 --> 00:34:35,642 Rickie loves cuter feet! 431 00:34:35,720 --> 00:34:37,051 Me? 432 00:34:37,355 --> 00:34:39,346 Let's trade shoes. 433 00:34:47,866 --> 00:34:50,198 lf you were about to do it, okay... 434 00:34:50,268 --> 00:34:53,396 what would you want the other person to say, like, right before? 435 00:34:53,471 --> 00:34:56,907 - 'This won't take long. ' - No, seriously. 436 00:34:58,376 --> 00:35:02,437 - ' Don't l know you? ' - No, for real, like romantic. 437 00:35:04,716 --> 00:35:10,211 'You're so beautiful, it hurts to look at you. ' 438 00:35:11,723 --> 00:35:13,350 ' lt hurts to look at you? ' 439 00:35:15,059 --> 00:35:17,050 How'd you think of that? 440 00:35:17,996 --> 00:35:19,623 Where would it hurt? 441 00:35:19,697 --> 00:35:21,688 l really like that. 442 00:35:22,400 --> 00:35:24,630 Well l'm going to tell Jordan. 443 00:35:24,836 --> 00:35:26,827 Rayanne! 444 00:35:28,706 --> 00:35:31,197 Jordan! l'm going to tell Jordan. 445 00:35:40,251 --> 00:35:42,242 Could you get us in? 446 00:35:42,320 --> 00:35:44,311 Our friend's in there, he's got my keys. 447 00:35:44,389 --> 00:35:46,220 lt's an emergency. 448 00:35:46,925 --> 00:35:48,916 So what, they wouldn't let you in? 449 00:35:49,894 --> 00:35:51,418 How old are you? 450 00:35:57,936 --> 00:35:59,927 You guys want to go somewhere? 451 00:36:00,004 --> 00:36:02,199 - Do you? - l don't know. 452 00:36:02,273 --> 00:36:05,265 They are really young, isn't that like kidnapping or something? 453 00:36:05,643 --> 00:36:06,974 Don't you? 454 00:36:07,111 --> 00:36:10,979 No, wait a minute, no. Not three. J ust you, and you. 455 00:36:11,616 --> 00:36:13,846 l'm not leaving Rickie here. 456 00:36:13,918 --> 00:36:16,250 - Rickie don't mind. - l don't mind. 457 00:36:19,457 --> 00:36:20,947 You. 458 00:36:22,126 --> 00:36:24,458 Come here, l want to ask you something. 459 00:36:24,529 --> 00:36:26,190 Ask me from there. 460 00:36:26,798 --> 00:36:30,666 - l want to ask you over here. - Come on, too young. 461 00:36:35,807 --> 00:36:39,709 l don't take orders, and l'm not stupid. 462 00:36:40,245 --> 00:36:42,338 But you came when l called, didn't you? 463 00:36:50,388 --> 00:36:54,722 Somethlng was actually happenlng, but lt was too actual, 464 00:36:56,327 --> 00:36:58,818 - So where are we going? - Come on, that's enough. 465 00:36:58,897 --> 00:37:00,194 Come on! 466 00:37:02,033 --> 00:37:04,365 Quit it! Let go of her! 467 00:37:05,003 --> 00:37:08,461 - What's your problem? - Come on man. Let's go. 468 00:37:10,241 --> 00:37:13,404 Hey, l take care of myself! Okay? 469 00:37:14,679 --> 00:37:16,510 Oh man, you're dead! 470 00:37:16,581 --> 00:37:18,845 Forget it! Forget it! 471 00:37:19,684 --> 00:37:21,584 Come on, forget it. 472 00:37:22,520 --> 00:37:25,785 She won't remember this tomorrow, she blacks out when she drinks. 473 00:37:26,424 --> 00:37:28,551 - Hey! - Let's just go. 474 00:37:29,193 --> 00:37:30,854 l got to go. 475 00:37:32,630 --> 00:37:34,962 You know these girls? 476 00:37:41,706 --> 00:37:47,736 M r. Policeman. Perfect! Because we need a ride. 477 00:37:49,314 --> 00:37:52,306 Relax. l'm not arresting you. 478 00:37:52,784 --> 00:37:55,776 Could you do the siren? Please, please, please. 479 00:37:55,853 --> 00:37:57,787 Oh my God, Angela! 480 00:38:01,559 --> 00:38:03,550 Oh my God. Oh my-- 481 00:38:05,396 --> 00:38:07,387 Hey, l know that girl. 482 00:38:08,266 --> 00:38:09,927 Oh my God! 483 00:38:11,235 --> 00:38:12,896 Angela! 484 00:38:33,891 --> 00:38:36,291 l knew what l was doing back there, you know. 485 00:38:37,161 --> 00:38:38,822 Okay. 486 00:38:40,098 --> 00:38:45,695 l'll always watch out for you. 487 00:38:45,770 --> 00:38:49,934 Okay. l'll always be there for you, so... 488 00:38:50,008 --> 00:38:51,999 don't worry, okay? 489 00:38:52,443 --> 00:38:53,933 l won't. 490 00:38:57,782 --> 00:39:02,242 And, you know, with your hair like that? 491 00:39:03,287 --> 00:39:05,778 lt hurts to look at you. 492 00:39:10,962 --> 00:39:12,429 Come on. 493 00:39:21,305 --> 00:39:24,866 At Rayanne's house, no one was home, 494 00:39:40,992 --> 00:39:43,483 Well, l never read the book. 495 00:39:43,661 --> 00:39:49,361 Oh, the book is really-- See, it's this diary of her life. 496 00:39:50,334 --> 00:39:53,667 See, these Nazis were going to kill her, so... 497 00:39:53,738 --> 00:39:56,832 whatever she'd been like with her friends or her teachers... 498 00:39:56,908 --> 00:40:01,845 that was just over. She was hiding. 499 00:40:01,913 --> 00:40:05,781 But in this other way she wasn't. 500 00:40:05,850 --> 00:40:11,117 She, like, stopped hiding. She was free. 501 00:40:17,528 --> 00:40:20,429 Don't do this again. You got that? 502 00:40:23,034 --> 00:40:25,628 Could you please not come to my door? 503 00:40:42,887 --> 00:40:44,218 Hey, you. 504 00:40:46,224 --> 00:40:49,489 - Are you a friend of hers? - Yeah. 505 00:40:49,594 --> 00:40:51,425 Then act like it. 506 00:41:02,406 --> 00:41:05,068 Watch out for her. 507 00:41:11,916 --> 00:41:14,476 So, what happened? 508 00:41:25,763 --> 00:41:28,926 Right, you're not going to tell me what happened. Chase? 509 00:41:31,435 --> 00:41:34,268 These guys started hitting on us. 510 00:41:34,338 --> 00:41:37,330 What? Like, sexual harassment? 511 00:41:39,010 --> 00:41:41,001 Like guys. 512 00:41:43,080 --> 00:41:46,345 So they picked a theme, for yearbook. 513 00:41:50,822 --> 00:41:54,223 - Who told you l liked Jordan Catalano? - Nobody. 514 00:41:54,959 --> 00:41:57,291 So do you? 515 00:42:05,469 --> 00:42:07,300 Angela. 516 00:42:37,501 --> 00:42:39,492 These aren't my shoes. 517 00:42:45,343 --> 00:42:50,679 lt's the Year 2000. That's the theme. J ust, what it'll be like. 518 00:42:54,518 --> 00:42:55,644 Angela... 519 00:42:56,954 --> 00:42:58,444 l got to go. 520 00:42:59,023 --> 00:43:00,854 Okay. 521 00:43:07,865 --> 00:43:10,265 That's a pathetic theme. 522 00:43:10,334 --> 00:43:12,199 l know. 523 00:44:39,056 --> 00:44:43,789 H i. What happened to spending the night? 524 00:44:48,799 --> 00:44:51,597 Well did you at least have fun? 525 00:44:53,137 --> 00:44:54,968 Sort of. 526 00:44:55,039 --> 00:44:57,371 How did you get home? 527 00:45:00,945 --> 00:45:02,936 Rayanne's mom. 528 00:45:06,083 --> 00:45:10,850 My mother's adopted, For a whlle, she was looklng for her real parents, 529 00:45:14,558 --> 00:45:16,890 l guess that's what everyone's looklng for, 530 00:45:23,334 --> 00:45:25,666 l'm really sorry. 531 00:45:35,513 --> 00:45:39,677 About my hair and everything. 532 00:45:50,027 --> 00:45:53,190 lt's not important, it'll grow out. 533 00:45:56,033 --> 00:46:00,970 lt actually looks not that bad... 534 00:46:03,207 --> 00:46:05,869 in my humble opinion. 535 00:46:12,216 --> 00:46:17,552 l fell asleep rlght there, l must've been really tlred, 536 00:46:27,064 --> 00:46:29,328 - H i. - H i. 537 00:46:31,235 --> 00:46:34,227 - Out on bail? - Yeah. 538 00:46:38,142 --> 00:46:40,303 So how was your weekend? 539 00:46:42,746 --> 00:46:44,737 lt sucked. 540 00:46:52,323 --> 00:46:54,154 l got to go. 541 00:46:56,260 --> 00:46:58,751 Rayanne, you are so full of it! 542 00:46:58,829 --> 00:47:01,821 Oh, please! Ask Rickie, it was wicked. lt was-- 543 00:47:02,600 --> 00:47:04,864 - Oh, hey girlfriend! - Hey Angela! 544 00:47:04,935 --> 00:47:07,267 Ask Angela, she was there. Angela, tell her-- 545 00:47:07,338 --> 00:47:09,329 We hung out and these guys tried to pick them up. 546 00:47:09,406 --> 00:47:12,034 - lt was totally wicked, am l right? - And the cops came. 547 00:47:12,109 --> 00:47:15,272 l am telling you, we had a time. Didn't we? 548 00:47:15,346 --> 00:47:17,837 Didn't we have a time? 549 00:47:17,915 --> 00:47:20,907 We did. We had a time. 550 00:47:20,957 --> 00:47:25,507 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.