Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,416 --> 00:00:04,407
Go, now! Go!
2
00:00:06,153 --> 00:00:07,882
Excuse me...
3
00:00:07,954 --> 00:00:10,616
Could you spare some
change, for a phone call?
4
00:00:10,691 --> 00:00:12,352
lt's an emergency.
5
00:00:12,959 --> 00:00:14,950
See, okay, see, this guy, like...
6
00:00:15,028 --> 00:00:19,761
robbed our bus tickets and
you know my sister and l...
7
00:00:19,833 --> 00:00:21,664
We're, we're twins--
8
00:00:21,735 --> 00:00:23,566
No, we're not the kind
of twins who look alike.
9
00:00:23,637 --> 00:00:25,605
We just finish
each other's sentences.
10
00:00:25,672 --> 00:00:27,663
That was cool.
How'd we do that?
11
00:00:28,975 --> 00:00:32,035
H i, could you spare some change?
12
00:00:32,646 --> 00:00:36,639
She's upset, you see...
13
00:00:36,717 --> 00:00:40,050
you look a little like
her mother who's in a coma.
14
00:00:45,625 --> 00:00:49,083
Excuse her, she's hypoglycemic...
15
00:00:49,162 --> 00:00:52,427
l've got to get her some chocolate.
16
00:00:52,599 --> 00:00:55,261
So l started hanglngout wlth Rayanne Graff,
17
00:00:56,136 --> 00:00:59,799
J ust for fun, J ust causelt seemed llke lf l dldn't,,,
18
00:00:59,873 --> 00:01:02,205
l would dle or somethlng,
19
00:01:02,876 --> 00:01:06,209
Thlngs were gettlng to me, J ust how people are,
20
00:01:06,680 --> 00:01:11,083
How they always expect you to be acertaln way, even your best frlend,
21
00:01:18,792 --> 00:01:22,523
So then she admits that she only
joined the yearbook to be near Scott...
22
00:01:22,596 --> 00:01:24,587
which is like so low.
23
00:01:24,731 --> 00:01:28,963
l mean, it's just, l know, if she
doesn't want to be in yearbook...
24
00:01:29,035 --> 00:01:31,026
she should, like, quit...
25
00:01:33,874 --> 00:01:36,536
Llke wlth boys, how they have lt so easy,
26
00:01:38,111 --> 00:01:40,443
How you have to pretend,,,
27
00:01:41,081 --> 00:01:42,844
you don't notlce them,,,
28
00:01:45,819 --> 00:01:48,447
notlclng you,
29
00:02:00,133 --> 00:02:04,695
Llke cheerleaders, can't people just cheer,,,
30
00:02:04,771 --> 00:02:08,502
on thelr own, llke, to themselves,
31
00:02:10,043 --> 00:02:12,034
...so typical, of the way she is...
32
00:02:12,112 --> 00:02:14,103
l mean, she always
does stuff like that.
33
00:02:14,181 --> 00:02:17,173
l mean, it's not like too
embarrassing for me to know this...
34
00:02:17,250 --> 00:02:18,740
you know?
35
00:02:30,931 --> 00:02:32,831
Who are you looking for?
36
00:02:32,899 --> 00:02:33,888
Nobody.
37
00:02:34,100 --> 00:02:38,469
School ls a battlefleld, for your heart,
38
00:02:40,440 --> 00:02:43,739
So when Rayanne Graff told memy halr was holdlng me back,,,
39
00:02:43,810 --> 00:02:46,074
l had to llsten,
40
00:02:47,781 --> 00:02:50,443
Because she wasn't justtalklng about my halr,
41
00:02:51,785 --> 00:02:54,413
She was talklng about my llfe,
42
00:03:05,966 --> 00:03:10,903
Oh, you had it dyed. l thought
it had died of natural causes.
43
00:03:10,971 --> 00:03:13,963
Angela, come on, l'm star--
44
00:03:16,142 --> 00:03:17,973
starving.
45
00:03:18,311 --> 00:03:20,302
You're Angela's mom?
46
00:03:20,447 --> 00:03:23,211
Yes. l am. That's true.
47
00:03:24,317 --> 00:03:28,083
- l like your house.
- Thank you. Who are you?
48
00:03:29,556 --> 00:03:32,024
This is Rayanne, and Rickie.
49
00:03:35,595 --> 00:03:41,033
You dyed your hair. Okay.
Well here is some cheese...
50
00:03:41,801 --> 00:03:46,295
- and there are drinks in the...
- ...fridge?
51
00:03:46,373 --> 00:03:48,500
Thank you. So.
52
00:03:49,943 --> 00:03:55,279
Okay, l'm leaving now.
Well not the house, the room.
53
00:03:55,482 --> 00:03:58,280
- She's nice.
- Not really.
54
00:03:58,485 --> 00:04:01,852
- She took your hair real calm.
- J ust because you two are here.
55
00:04:02,923 --> 00:04:04,754
Good cheese.
56
00:04:12,299 --> 00:04:14,290
l cannot brlng myself to eat,,,
57
00:04:14,367 --> 00:04:16,358
a well- balanced mealln front of my mother,
58
00:04:16,836 --> 00:04:19,031
lt just means too much to her,
59
00:04:19,606 --> 00:04:22,268
l mean, lf you stopto thlnk about, llke,,,
60
00:04:22,342 --> 00:04:24,401
chewlng, what lt really ls?
61
00:04:25,412 --> 00:04:28,973
how people justdo lt, llke, ln publlc,
62
00:04:29,316 --> 00:04:33,753
Wait, don't tell me,
there's something different.
63
00:04:34,387 --> 00:04:36,378
l would never dye my hair red.
64
00:04:36,456 --> 00:04:39,425
lt's not red, it's crimson glow.
65
00:04:40,794 --> 00:04:43,024
l can see it now...
66
00:04:43,096 --> 00:04:47,465
social world,
wild parties, Axel Rose.
67
00:04:47,601 --> 00:04:50,934
My dad thlnks every person ln theworld ls havlng more fun than hlm,
68
00:04:51,004 --> 00:04:52,494
Whlch could be true,
69
00:04:52,572 --> 00:04:55,063
- What am l supposed to say?
- Nothing.
70
00:04:55,141 --> 00:04:57,666
- l mean it's her hair.
- Exactly.
71
00:04:57,744 --> 00:05:03,114
And we'll always be able
to spot you in a crowd.
72
00:05:03,416 --> 00:05:05,407
Lately l can't even look
at my mother...
73
00:05:05,485 --> 00:05:08,420
without wanting
to stab her repeatedly.
74
00:05:12,926 --> 00:05:17,795
Hey! Who left all those
lights on down there?
75
00:05:20,634 --> 00:05:22,625
l just, okay...
76
00:05:22,702 --> 00:05:25,671
Danielle's still afraid of the dark.
She leaves the lights on.
77
00:05:25,805 --> 00:05:27,602
l don't leave the lights on.
78
00:05:27,674 --> 00:05:30,905
Well, good, okay. l just...
79
00:05:30,977 --> 00:05:33,343
l don't leave the llghts on!
80
00:05:33,413 --> 00:05:35,904
- Okay!
- And l'm not afrald of the dark,
81
00:05:36,716 --> 00:05:39,184
My dad and l used tobe pretty tlght,,,
82
00:05:40,520 --> 00:05:42,010
How's school?
83
00:05:43,223 --> 00:05:47,216
- l'm starting to like "Anne Frank."
- ls she a sophomore too?
84
00:05:48,294 --> 00:05:51,695
- No, she's dead.
- Oh, right, yeah.
85
00:05:52,298 --> 00:05:53,822
Anne Frank, Dad!
86
00:05:54,167 --> 00:05:56,897
Oh! Right, right, l mean...
87
00:05:57,671 --> 00:06:01,732
Okay. Don't stay up too late.
88
00:06:01,808 --> 00:06:05,938
The sad truth ls, my breastshave come between us,
89
00:06:09,649 --> 00:06:13,244
Tell her not to walk
around in a towel, okay?
90
00:06:13,386 --> 00:06:16,355
- You can tell her.
- No, l can't.
91
00:06:16,423 --> 00:06:19,392
lf l could tell her,
l would tell her. You tell her.
92
00:06:22,028 --> 00:06:24,690
Or get her a bigger towel.
93
00:06:24,764 --> 00:06:27,096
God, Chelsea Clinton.
Will you look at this?
94
00:06:27,167 --> 00:06:34,596
No freedom, no privacy, constant
surveillance, Secret Service men.
95
00:06:37,510 --> 00:06:39,501
That's what we need.
96
00:06:44,718 --> 00:06:49,451
Patty, it could be a lot worse.
97
00:06:50,924 --> 00:06:52,414
l know.
98
00:06:56,930 --> 00:07:01,026
l mean, she could be
cutting class, doing drugs.
99
00:07:03,036 --> 00:07:06,631
Having sex. Like we did.
100
00:07:07,173 --> 00:07:11,405
l never cut class, and you
never had sex in high school.
101
00:07:11,478 --> 00:07:16,541
You know, l know why she did it.
She did it to get me to react.
102
00:07:16,616 --> 00:07:18,174
Maybe she just did it to do it.
103
00:07:18,251 --> 00:07:20,481
- No, she did it to get a reaction.
- Well then don't react!
104
00:07:20,553 --> 00:07:23,215
l'm not. l won't.
105
00:07:33,233 --> 00:07:39,229
lt's just, so hard to look at her.
She looks like a stranger.
106
00:07:47,080 --> 00:07:51,449
l'm ln love, Hls name ls Jordan Catalano,
107
00:07:51,751 --> 00:07:54,584
He was left back, twlce,
108
00:07:56,422 --> 00:08:00,483
Once l almost touched hls shoulderln the mlddle of a pop qulz,
109
00:08:01,194 --> 00:08:05,187
He's always closlng hls eyes,,,
110
00:08:05,832 --> 00:08:08,824
llke lt hurts to look at thlngs,
111
00:08:40,266 --> 00:08:42,257
Angela, get in here a sec.
112
00:08:49,242 --> 00:08:51,574
- You want to have sex with him.
- Who?
113
00:08:51,644 --> 00:08:55,978
Who. Jordan. Catalano.
114
00:08:56,816 --> 00:08:59,979
Come on, l'm not going to tell
anyone, just admit it.
115
00:09:01,087 --> 00:09:05,148
l just like how he's always
leaning. Against stuff.
116
00:09:05,458 --> 00:09:07,449
He leans great.
117
00:09:07,527 --> 00:09:10,758
Either sex or a conversation.
ldeally both.
118
00:09:13,266 --> 00:09:15,928
Well, you have to come to
Tino's tomorrow night.
119
00:09:16,169 --> 00:09:18,831
Angela, Jordan Catala--
120
00:09:20,173 --> 00:09:23,870
Jordan Catalano
is going to be there.
121
00:09:26,279 --> 00:09:29,180
Rayanne always knowswho's golng to be there,
122
00:09:38,691 --> 00:09:43,355
l can't believe you did that to
your hair, without telling me.
123
00:09:46,699 --> 00:09:50,692
Okay. Take your seats
please, come on, come on.
124
00:09:50,770 --> 00:09:52,294
Please just--
125
00:09:52,372 --> 00:09:54,636
Look people if we can't get
through this the yearbook...
126
00:09:54,707 --> 00:09:56,197
won't have a theme.
127
00:09:56,276 --> 00:09:59,245
l don't really care.
lt's your yearbook. lt's not mine.
128
00:09:59,312 --> 00:10:02,304
Now, l'm going to read the themes
now raise your hands to vote.
129
00:10:02,382 --> 00:10:04,714
We have Graduation,
Final Frontier...
130
00:10:04,784 --> 00:10:07,275
My parents keep asklnghow school was,
131
00:10:11,391 --> 00:10:15,521
You don't care how lt was, you're lucky to get out allve,
132
00:10:15,595 --> 00:10:17,392
Apple Fruit of Knowledge.
133
00:10:18,398 --> 00:10:20,025
Year 2000.
134
00:10:22,468 --> 00:10:24,436
Who didn't vote?
135
00:10:27,173 --> 00:10:28,162
Me.
136
00:10:32,245 --> 00:10:34,076
Where are you going?
137
00:10:35,081 --> 00:10:38,448
l don't want to be on yearbook. Sorry.
138
00:10:40,086 --> 00:10:41,747
Do you mind telling us why not?
139
00:10:43,222 --> 00:10:44,211
No.
140
00:10:46,659 --> 00:10:50,891
l mean, yeah.
l mean l don't know why.
141
00:10:54,600 --> 00:10:57,592
- Angela, Sharon ls here, - Don't they feed you?
142
00:10:57,670 --> 00:10:59,661
There's somethlngwrong wlth my waffle,
143
00:10:59,739 --> 00:11:01,400
Nothlng ls wrong,
144
00:11:01,975 --> 00:11:04,466
Sharon, no, don't eat crust,
honey, here take this...
145
00:11:04,544 --> 00:11:07,877
- Hey, l was eating that.
- There's all these little bumps on it.
146
00:11:07,947 --> 00:11:10,040
l left my Anne Frank here.
147
00:11:11,651 --> 00:11:13,642
lf l find money, can l keep it?
148
00:11:14,120 --> 00:11:16,452
This room is a disaster.
149
00:11:16,522 --> 00:11:18,786
You know you could have
told me you were quitting.
150
00:11:19,859 --> 00:11:21,850
What? What are you quitting?
151
00:11:22,628 --> 00:11:26,325
- We're going to be late.
- l thought you liked yearbook.
152
00:11:26,599 --> 00:11:28,260
l found it!
153
00:11:31,270 --> 00:11:34,103
Well don't thank me or anything.
154
00:11:34,340 --> 00:11:36,331
Get out of my room.
155
00:11:37,310 --> 00:11:40,108
And when were you
planning on telling me?
156
00:11:40,680 --> 00:11:43,774
Listen to me.
' l thought you liked yearbook. '
157
00:11:43,850 --> 00:11:45,841
'Your room is a disaster. '
158
00:11:45,918 --> 00:11:48,910
Do you think l ever dreamed
that l would sound like this?
159
00:11:49,322 --> 00:11:53,850
Angela, l am not cleaning this up!
160
00:12:02,435 --> 00:12:05,700
So, Rickie, Angela's in
love with Jordan Catalano.
161
00:12:05,772 --> 00:12:08,172
- We have to help her.
- Rayanne!
162
00:12:08,241 --> 00:12:12,109
Oh come on, l can tell Rickie.
You got to come to Tino's tonight.
163
00:12:12,178 --> 00:12:14,976
- He'll be there.
- He doesn't even know me.
164
00:12:15,248 --> 00:12:18,274
- Am l making a fool of myself?
- l don't know.
165
00:12:18,785 --> 00:12:21,117
Rickie, give us the male perspective.
166
00:12:21,187 --> 00:12:23,178
Don't you love how he leans?
167
00:12:23,256 --> 00:12:26,692
See, l don't get obsessed with him,
so l don't have these problems.
168
00:12:27,193 --> 00:12:30,185
Oh God, that's the second bell.
169
00:12:32,698 --> 00:12:35,360
l mean, l may as well go to Bio.
170
00:12:35,435 --> 00:12:38,097
Since l'm not all that busy.
171
00:12:52,385 --> 00:12:56,378
And, what is the purpose of plasma?
172
00:12:57,723 --> 00:13:02,217
The purpose of plasma is to...what?
173
00:13:03,830 --> 00:13:06,162
Why do we need plasma?
174
00:13:07,400 --> 00:13:08,389
Brian?
175
00:13:09,068 --> 00:13:11,059
Because the league of nations failed.
176
00:13:12,238 --> 00:13:14,900
And why did the league
of nations fail?
177
00:13:18,678 --> 00:13:19,667
Brian.
178
00:13:19,745 --> 00:13:21,508
Because it's written
in the first person.
179
00:13:21,747 --> 00:13:24,011
Exactly, thank you.
180
00:13:24,083 --> 00:13:27,746
Does she say:
'She was forced to go into hiding'?
181
00:13:29,388 --> 00:13:31,356
Somebody else besides Brian.
182
00:13:33,426 --> 00:13:35,917
- Brian?
- No.
183
00:13:35,995 --> 00:13:40,989
No, she says, ' l',
' l was forced to go into hiding. '
184
00:13:42,435 --> 00:13:46,769
lt's called the first person, okay?
This will be on the quiz.
185
00:13:49,375 --> 00:13:52,208
So how would you
describe Anne Frank?
186
00:13:52,612 --> 00:13:54,273
Lucky.
187
00:13:54,447 --> 00:13:57,439
ls that supposed
to be funny, Angela?
188
00:14:02,922 --> 00:14:05,755
How on earth could you make
a statement like that?
189
00:14:17,737 --> 00:14:20,570
Anne Frank perished
in a concentration camp.
190
00:14:21,307 --> 00:14:25,038
Anne Frank is a tragic figure.
How could Anne Frank be lucky?
191
00:14:25,811 --> 00:14:28,041
l don't know.
192
00:14:28,214 --> 00:14:30,705
Because she was
trapped in an attic...
193
00:14:30,783 --> 00:14:33,445
for three years with
this guy she really liked?
194
00:14:47,233 --> 00:14:50,361
Excuse my eating,
but with all these cutbacks...
195
00:14:50,436 --> 00:14:53,667
l don't really get a
lunch break on Thursdays.
196
00:14:54,740 --> 00:14:56,571
Sit down, Angela.
197
00:15:02,515 --> 00:15:06,849
Seelng a teacher's actuallunch ls, llke, so depresslng,
198
00:15:07,119 --> 00:15:09,246
Not to mentlon her bra strap,
199
00:15:09,689 --> 00:15:15,685
So, you quit yearbook?
No explanation.
200
00:15:19,031 --> 00:15:21,124
Your appearance has altered.
201
00:15:21,767 --> 00:15:25,100
l'm really concerned you're
getting off on the wrong foot.
202
00:15:26,305 --> 00:15:28,466
ls there a problem at home?
203
00:15:33,646 --> 00:15:36,444
lt just seems like...
204
00:15:36,515 --> 00:15:41,009
you agree to have a certain
personality or something.
205
00:15:42,221 --> 00:15:47,215
For no reason. J ust to make
things easier for everyone.
206
00:15:49,562 --> 00:15:53,896
But when you think about it,
how do you know it's even you?
207
00:16:00,573 --> 00:16:03,565
And, l mean, this whole thing
with yearbook. lt's like...
208
00:16:03,643 --> 00:16:07,170
everybody is in this
big hurry to make this book...
209
00:16:07,246 --> 00:16:10,147
to supposedly remember
what happened but...
210
00:16:10,750 --> 00:16:14,015
it's not even what really happened,
it's what everyone thinks...
211
00:16:14,086 --> 00:16:16,554
was supposed to happen.
212
00:16:18,090 --> 00:16:20,923
Because if you made a book
of what really happened...
213
00:16:21,694 --> 00:16:23,855
it'd be a really upsetting book.
214
00:16:26,599 --> 00:16:28,931
You know, in my humble opinion.
215
00:16:48,321 --> 00:16:50,312
My dad sells prlntlng,
216
00:16:51,023 --> 00:16:53,014
lt was ln my mom's famlly,
217
00:16:53,092 --> 00:16:56,289
My dad was just supposedto do lt for a whlle,,,
218
00:16:56,362 --> 00:16:59,092
then he was supposed to gochef school, but he never dld,
219
00:16:59,632 --> 00:17:01,224
l'm not sure why,
220
00:17:03,703 --> 00:17:06,695
You should see what they call
"chili con carne" at school.
221
00:17:07,239 --> 00:17:10,333
- First of all, it's just beans.
- That's not "chili con carne."
222
00:17:10,409 --> 00:17:13,207
- l know.
- "Con carne." With meat.
223
00:17:13,279 --> 00:17:14,109
l know.
224
00:17:14,180 --> 00:17:16,842
l think it's the lack of meat
is destroying America.
225
00:17:18,084 --> 00:17:20,416
My mom took over the buslness,
226
00:17:20,486 --> 00:17:22,681
She's klnd of my dad's boss now,,,
227
00:17:22,755 --> 00:17:25,087
whlch l guess he trlesnot to thlnk about,
228
00:17:28,260 --> 00:17:30,592
Mom won't be home until late.
229
00:17:31,330 --> 00:17:33,924
You know, l think you give her...
230
00:17:33,999 --> 00:17:36,661
too hard a time, sometimes.
231
00:17:38,170 --> 00:17:41,833
She just wants you to be happy.
She wants everyone to be happy.
232
00:17:42,508 --> 00:17:44,499
No, that's you.
233
00:17:47,179 --> 00:17:50,273
My point...l mean.
234
00:17:51,150 --> 00:17:55,746
Think of all the things
that she does, for you.
235
00:17:58,991 --> 00:18:02,051
Out of nowhere,
she'll get in this mood.
236
00:18:03,496 --> 00:18:05,760
And her lips will get all tight.
237
00:18:07,166 --> 00:18:11,000
lt's just so obvious that she's
looking for someone to blame.
238
00:18:11,270 --> 00:18:13,261
Yeah.
239
00:18:15,808 --> 00:18:18,800
But you know
that's not the real her.
240
00:18:20,045 --> 00:18:22,536
J ust try to be nicer to her.
241
00:18:24,216 --> 00:18:26,548
Once in a while.
242
00:18:26,619 --> 00:18:28,610
As an experiment.
243
00:18:29,388 --> 00:18:31,049
Okay.
244
00:18:38,397 --> 00:18:41,230
Dad, there's this thing tonight...
245
00:18:41,300 --> 00:18:43,632
at a friend of Rayanne's house.
246
00:18:45,070 --> 00:18:47,903
Like, this rehearsal?
247
00:18:50,176 --> 00:18:54,010
For this play that we might
all do as extra credit.
248
00:18:54,847 --> 00:18:57,247
And l know mom says
no going out on school nights...
249
00:18:57,316 --> 00:18:59,841
but this is like part of school...
250
00:18:59,919 --> 00:19:03,855
and l won't be home late,
and l just really want to go.
251
00:21:57,763 --> 00:22:00,095
This doesn't seem like a Friday.
252
00:22:02,401 --> 00:22:04,062
lt's Thursday.
253
00:22:07,840 --> 00:22:09,671
Are you sure?
254
00:22:11,477 --> 00:22:13,809
Yesterday was Wednesday, so...
255
00:22:16,448 --> 00:22:18,609
Oh...right.
256
00:22:20,285 --> 00:22:22,412
So, that's how l know.
257
00:22:29,495 --> 00:22:32,123
Jordan, this bites.
Let's go over to Grunden's.
258
00:22:45,544 --> 00:22:47,535
- The point is--
- No, l know what the point is.
259
00:22:47,613 --> 00:22:50,878
The point is...l can't believe
we're having this conversation.
260
00:22:51,050 --> 00:22:53,041
- l know.
- l can't believe it.
261
00:22:53,118 --> 00:22:55,916
- We need a new conversation.
- l shouldn't have allowed her to--
262
00:22:56,155 --> 00:22:58,419
Why do l always have
to be the mean one?
263
00:22:58,557 --> 00:23:01,219
Why can't you be the mean
one every once in a while?
264
00:23:01,293 --> 00:23:04,456
- l can be!
- But you never are. Look...
265
00:23:06,165 --> 00:23:07,655
l'm calm, okay?
266
00:23:07,733 --> 00:23:09,724
But you can't keep letting...
267
00:23:09,802 --> 00:23:12,100
l mean you know she
loves you more anyway...
268
00:23:12,171 --> 00:23:13,695
She doesn't love me more!
269
00:23:13,772 --> 00:23:16,400
She does. Come on.
She loves you more.
270
00:23:16,475 --> 00:23:18,966
l accept that. But,
that's not enough for you.
271
00:23:19,144 --> 00:23:20,805
You have to--
272
00:23:22,848 --> 00:23:25,840
l don't want to fight. Actually...
273
00:23:25,918 --> 00:23:28,751
l'm not even that upset.
274
00:23:32,091 --> 00:23:36,323
Where the hell have you been?
Oh my God, what happened to you?
275
00:23:36,395 --> 00:23:37,521
Are you alright? What happened?
276
00:23:37,596 --> 00:23:39,928
Did you explain it to her?
277
00:23:40,532 --> 00:23:44,559
- Excuse me, you explain it to her.
- Alright. Maybe it isn't her fault!
278
00:23:44,636 --> 00:23:47,264
Graham, of course it's
her fault, she snowed you!
279
00:23:47,339 --> 00:23:49,000
- l told you she said--
- Shut up!
280
00:23:49,708 --> 00:23:51,903
- What did l do?
- l'm sorry, sweetheart.
281
00:23:52,678 --> 00:23:55,078
Could we just find out what
happened? Could we just find out--
282
00:23:55,247 --> 00:23:57,681
How do you expect her to
have any respect for me?
283
00:23:57,750 --> 00:24:00,548
l respect you, God!
284
00:24:02,888 --> 00:24:07,348
Nothing happened.
l fell in some mud. l'm alright.
285
00:24:18,537 --> 00:24:21,529
l think we should all go to bed.
286
00:24:43,996 --> 00:24:45,657
What really happened?
287
00:25:01,280 --> 00:25:04,408
So there's this rave tonight,
okay, at that club, Let's Bolt.
288
00:25:04,983 --> 00:25:09,545
Tino can get us in. Guaranteed,
Jordan Catalano will be there.
289
00:25:10,289 --> 00:25:12,689
What? lt's perfect, and you don't
have to think of anything to say...
290
00:25:12,758 --> 00:25:14,919
to him because no one
can hear anybody.
291
00:25:15,460 --> 00:25:18,122
l think lard is my
favorite food group.
292
00:25:24,303 --> 00:25:27,795
The cafeterla ls the embarrassmentcapltal of the world,
293
00:25:28,273 --> 00:25:30,264
lt's llke a prlson movle,
294
00:25:35,147 --> 00:25:37,138
So, where do you want to sit?
295
00:25:37,216 --> 00:25:39,377
l don't have anything to
wear to a place like that.
296
00:25:40,018 --> 00:25:42,009
l'll lend you something.
297
00:25:42,087 --> 00:25:45,682
You have to look tough. Somebody
once set fire to my hair at Let's Bolt.
298
00:25:46,258 --> 00:25:48,249
Wait, so what's fat- free?
299
00:25:48,994 --> 00:25:52,259
When something's, like, free. Of fat.
300
00:25:52,331 --> 00:25:55,323
What's the difference between
fat- free, and like, nonfat?
301
00:25:56,335 --> 00:25:58,166
Good question.
302
00:25:59,671 --> 00:26:01,571
l'd have to think of a lie.
303
00:26:02,474 --> 00:26:04,465
Simple. You're staying
over at my place.
304
00:26:04,776 --> 00:26:08,769
And it's a perfect lie,
because you can stay over.
305
00:26:08,847 --> 00:26:10,838
My mom won't even be there.
306
00:26:12,618 --> 00:26:13,949
l've got to go find Tino.
307
00:26:16,855 --> 00:26:18,345
Think about it.
308
00:26:26,498 --> 00:26:28,489
ls there any soap in there?
309
00:26:29,468 --> 00:26:31,299
There's never soap.
310
00:26:34,239 --> 00:26:35,729
H i.
311
00:26:48,887 --> 00:26:52,846
So l...l just think you should know
what people are saying about you.
312
00:26:53,558 --> 00:26:54,718
What?
313
00:26:56,061 --> 00:27:00,327
That you think
you're so above everyone.
314
00:27:00,699 --> 00:27:05,068
And that Rayanne Graff
is like God to you now...
315
00:27:05,137 --> 00:27:07,128
and you just do whatever she says.
316
00:27:07,239 --> 00:27:10,731
And by the way, she's just using
you like she did with Jody Barsh.
317
00:27:11,176 --> 00:27:13,007
l just thought you should know.
318
00:27:13,445 --> 00:27:15,504
What'd she do to Jody Barsh?
319
00:27:17,182 --> 00:27:20,242
Oh please. That's like so known.
320
00:27:24,256 --> 00:27:26,850
So tell me what l did, Angela.
321
00:27:26,925 --> 00:27:28,916
l mean, l would
really like to know.
322
00:27:31,229 --> 00:27:33,220
Nothing. lt's not
something that you--
323
00:27:33,298 --> 00:27:35,789
So you just drop your oldest
friend for no reason?
324
00:27:36,668 --> 00:27:39,398
l mean, just tell me what l did.
325
00:27:41,773 --> 00:27:43,604
l can't.
326
00:27:44,076 --> 00:27:47,204
lt's not like one thing,
it's not like that.
327
00:27:47,279 --> 00:27:50,373
Okay, great. So, just,
never speak to me again.
328
00:27:50,449 --> 00:27:52,440
Real mature Angela.
329
00:27:53,118 --> 00:27:55,109
No, l want to speak to you.
l never wanted--
330
00:27:55,187 --> 00:27:56,950
No, forget it!
331
00:28:09,134 --> 00:28:12,399
God, you and your hair.
332
00:28:15,974 --> 00:28:18,966
Did Patty, like, hemorrhage
first time she saw it?
333
00:28:21,813 --> 00:28:23,474
l n a sense.
334
00:28:24,149 --> 00:28:26,140
Well, l have to say...
335
00:28:28,086 --> 00:28:29,917
l hate it.
336
00:28:42,567 --> 00:28:47,903
Hey! You know what l think? l think
that we should all go ice skating.
337
00:28:48,840 --> 00:28:53,402
l mean it. All of us.
lce skating. Hot chocolate.
338
00:28:53,478 --> 00:28:57,005
Sprained ankles. l'm in the mood.
339
00:28:57,082 --> 00:28:59,482
So, there's this movie on
tonight, l really want to watch.
340
00:28:59,651 --> 00:29:03,109
lt's about this girl. She gets
these obscene phone calls.
341
00:29:03,188 --> 00:29:05,679
- lt's like her job.
- Really?
342
00:29:05,824 --> 00:29:07,985
l told Neil that l'd shoot
pool with him tonight.
343
00:29:10,629 --> 00:29:12,620
You're seeing your
brother twice in one week?
344
00:29:12,697 --> 00:29:15,393
Well he broke up with her
again. l feel sorry for him.
345
00:29:15,467 --> 00:29:18,800
And then somebody, like, tries to
kill her, like, over the phone.
346
00:29:18,870 --> 00:29:21,930
Well, l guess it's just us
girls tonight, which--
347
00:29:22,007 --> 00:29:25,306
So l'm grounded, just
because of last night?
348
00:29:25,377 --> 00:29:28,039
l never said that you were
grounded. What l said--
349
00:29:28,113 --> 00:29:30,377
So, Mom, l'm allowed to right?
350
00:29:30,882 --> 00:29:35,216
Because, Rayanne invited me
to sleep over at her house tonight.
351
00:29:35,387 --> 00:29:37,582
l am allowed to watch that, right?
352
00:29:37,889 --> 00:29:40,414
That girl from the other day?
That rude girl?
353
00:29:40,492 --> 00:29:41,857
She wasn't rude.
354
00:29:41,927 --> 00:29:43,918
She finished my cheese.
355
00:29:43,995 --> 00:29:45,986
l had this new brick of cheese.
She devoured it.
356
00:29:46,064 --> 00:29:48,089
- l'm allowed to. Right?
- You know...
357
00:29:48,166 --> 00:29:49,827
l have met this
Rayanne exactly once.
358
00:29:49,901 --> 00:29:51,801
l do not know her. l do
not know her parents.
359
00:29:53,105 --> 00:29:55,596
What? You never spent a
night at a friend's house?
360
00:29:55,674 --> 00:29:58,108
My parents knew my friends.
361
00:29:58,176 --> 00:30:00,736
- Mom, right?
- Yes, you may watch the movie.
362
00:30:00,812 --> 00:30:02,803
Mom, you offered the cheese.
363
00:30:02,881 --> 00:30:05,543
They knew all 900
of your friends personally?
364
00:30:05,617 --> 00:30:07,915
Okay, we've all heard this before.
365
00:30:08,420 --> 00:30:11,082
My parents wentto the same hlgh school,,,
366
00:30:11,156 --> 00:30:13,647
but they neverknew each other, then,
367
00:30:14,459 --> 00:30:17,087
Did you know that they had to change
the date of the prom because...
368
00:30:17,162 --> 00:30:19,323
your mother was getting
her appendix out?
369
00:30:19,397 --> 00:30:21,558
l never asked them
to change the date.
370
00:30:21,633 --> 00:30:24,124
Meanwhile, l couldn't
get a girl to look at me.
371
00:30:29,007 --> 00:30:30,998
You don't even
have to drive me...
372
00:30:31,076 --> 00:30:32,907
because Rickie's cousin
said he would.
373
00:30:33,145 --> 00:30:36,137
Rickie's cousin!
Why didn't you say so?
374
00:30:36,214 --> 00:30:38,341
That eases my mind.
375
00:30:42,454 --> 00:30:44,115
- Angela!
- Patty.
376
00:30:45,891 --> 00:30:48,189
- Patty.
- You haven't met this Rickie.
377
00:30:48,260 --> 00:30:51,957
- Stop calling him 'this Rickie. '
- l did parallel bars today.
378
00:30:52,063 --> 00:30:55,328
Ms. Siten said
my dismount was perfect.
379
00:30:55,400 --> 00:30:58,062
l find Rickie a little confusing.
380
00:30:58,303 --> 00:31:02,865
Okay, so maybe he's bi. Who cares?
H is cousin can still drive.
381
00:31:02,941 --> 00:31:07,173
What? He's what? Do you hear
these terms she's throwing around?
382
00:31:07,245 --> 00:31:08,234
" Bi?"
383
00:31:08,313 --> 00:31:10,577
- lt means bisexual.
- He's bisexual?
384
00:31:10,649 --> 00:31:14,642
How can he be bi- anything? He's a
child, he's obviously very confused.
385
00:31:14,719 --> 00:31:17,210
- No, he's not confused.
- He wears eyeliner.
386
00:31:17,289 --> 00:31:18,881
He wears eyeliner?
387
00:31:18,957 --> 00:31:21,858
- l thought you were on my side.
- l'm not on anyone's side.
388
00:31:22,060 --> 00:31:26,053
- Graham. Grow up. Choose a side.
- ls her mother going to be there?
389
00:31:26,131 --> 00:31:29,760
No. No, Rayanne lives by
her wits. l n an alley.
390
00:31:30,202 --> 00:31:32,727
Yes, obviously.
l mean, she's a mother.
391
00:31:32,804 --> 00:31:34,795
They live in the same place.
392
00:31:34,873 --> 00:31:37,137
Obviously her mother
is going to be there.
393
00:31:37,209 --> 00:31:39,803
Dad! Do you want to see
my headstand?
394
00:31:40,845 --> 00:31:45,680
Fine, go. Spend the night at
some total stranger's house.
395
00:31:45,750 --> 00:31:47,877
- l don't care.
- Like you really mean that.
396
00:31:47,953 --> 00:31:50,285
No, go. And you, go shoot
pool with your brother...
397
00:31:50,355 --> 00:31:52,346
or wherever the hell you're going.
398
00:31:52,691 --> 00:31:55,626
Oh sure, so you can have it as
a grudge and never forgive me.
399
00:31:57,529 --> 00:31:59,520
Dad, are you looking?
400
00:32:01,700 --> 00:32:03,691
Dad, are you looking?
401
00:32:33,398 --> 00:32:35,389
Hey Chase.
402
00:32:35,934 --> 00:32:38,061
Get out of here, Krakow.
403
00:32:44,509 --> 00:32:46,909
You're breaking like
1 4 different laws.
404
00:32:48,413 --> 00:32:50,244
You looked better before.
405
00:32:50,315 --> 00:32:52,476
- Like l'm devastated.
- Like l am.
406
00:32:55,020 --> 00:32:57,420
Oh, look at me, l'm way cool.
407
00:32:57,489 --> 00:33:00,185
l'm off with my way cool
friends to sniff floor wax.
408
00:33:01,259 --> 00:33:03,819
- That's right, cover that zit.
- Want me to do yours?
409
00:33:04,429 --> 00:33:05,589
That hurt.
410
00:33:05,930 --> 00:33:09,923
Who you waiting for? Catalano?
Maybe you're not going anywhere.
411
00:33:10,001 --> 00:33:13,368
- l mean, maybe you're just a...
- l'm going to Let's Bolt.
412
00:33:13,438 --> 00:33:15,429
an exhibitionist.
413
00:33:16,241 --> 00:33:18,732
Like they're really going
to let you into Let's Bolt.
414
00:33:22,480 --> 00:33:23,970
Quit it!
415
00:33:24,049 --> 00:33:26,813
You're not stupid, don't act
like it. lt's a stupid act.
416
00:33:29,921 --> 00:33:33,254
Everybody is an act. l ncluding you.
417
00:33:37,128 --> 00:33:40,962
So have a really amazing night,
okay? l'm going to throw up now.
418
00:33:41,032 --> 00:33:43,023
Have a wonderful time.
419
00:33:49,341 --> 00:33:51,332
My clueless neighbor.
420
00:33:51,509 --> 00:33:54,444
You look so tough, this is
going to be one amazing night.
421
00:34:00,151 --> 00:34:02,142
Where is Tino?
422
00:34:02,987 --> 00:34:06,184
He'll be here, okay?
Haven't you ever waiting for anything?
423
00:34:06,324 --> 00:34:08,315
Yeah, for my life to start.
424
00:34:10,829 --> 00:34:13,229
l mean, Tino's coming. lt's way early.
425
00:34:14,833 --> 00:34:17,495
Look around, nobody is here yet.
426
00:34:22,674 --> 00:34:24,665
Look how thin yours are.
427
00:34:24,743 --> 00:34:26,506
Tino, where are you?
428
00:34:27,545 --> 00:34:29,536
But yours are really little.
429
00:34:30,181 --> 00:34:32,547
But they're fat, they're like fatter.
430
00:34:33,651 --> 00:34:35,642
Rickie loves cuter feet!
431
00:34:35,720 --> 00:34:37,051
Me?
432
00:34:37,355 --> 00:34:39,346
Let's trade shoes.
433
00:34:47,866 --> 00:34:50,198
lf you were about to do it, okay...
434
00:34:50,268 --> 00:34:53,396
what would you want the other
person to say, like, right before?
435
00:34:53,471 --> 00:34:56,907
- 'This won't take long. '
- No, seriously.
436
00:34:58,376 --> 00:35:02,437
- ' Don't l know you? '
- No, for real, like romantic.
437
00:35:04,716 --> 00:35:10,211
'You're so beautiful,
it hurts to look at you. '
438
00:35:11,723 --> 00:35:13,350
' lt hurts to look at you? '
439
00:35:15,059 --> 00:35:17,050
How'd you think of that?
440
00:35:17,996 --> 00:35:19,623
Where would it hurt?
441
00:35:19,697 --> 00:35:21,688
l really like that.
442
00:35:22,400 --> 00:35:24,630
Well l'm going to tell Jordan.
443
00:35:24,836 --> 00:35:26,827
Rayanne!
444
00:35:28,706 --> 00:35:31,197
Jordan! l'm going to tell Jordan.
445
00:35:40,251 --> 00:35:42,242
Could you get us in?
446
00:35:42,320 --> 00:35:44,311
Our friend's in there,
he's got my keys.
447
00:35:44,389 --> 00:35:46,220
lt's an emergency.
448
00:35:46,925 --> 00:35:48,916
So what,
they wouldn't let you in?
449
00:35:49,894 --> 00:35:51,418
How old are you?
450
00:35:57,936 --> 00:35:59,927
You guys want to go somewhere?
451
00:36:00,004 --> 00:36:02,199
- Do you?
- l don't know.
452
00:36:02,273 --> 00:36:05,265
They are really young, isn't that
like kidnapping or something?
453
00:36:05,643 --> 00:36:06,974
Don't you?
454
00:36:07,111 --> 00:36:10,979
No, wait a minute, no.
Not three. J ust you, and you.
455
00:36:11,616 --> 00:36:13,846
l'm not leaving Rickie here.
456
00:36:13,918 --> 00:36:16,250
- Rickie don't mind.
- l don't mind.
457
00:36:19,457 --> 00:36:20,947
You.
458
00:36:22,126 --> 00:36:24,458
Come here, l want to
ask you something.
459
00:36:24,529 --> 00:36:26,190
Ask me from there.
460
00:36:26,798 --> 00:36:30,666
- l want to ask you over here.
- Come on, too young.
461
00:36:35,807 --> 00:36:39,709
l don't take orders,
and l'm not stupid.
462
00:36:40,245 --> 00:36:42,338
But you came when
l called, didn't you?
463
00:36:50,388 --> 00:36:54,722
Somethlng was actually happenlng, but lt was too actual,
464
00:36:56,327 --> 00:36:58,818
- So where are we going?
- Come on, that's enough.
465
00:36:58,897 --> 00:37:00,194
Come on!
466
00:37:02,033 --> 00:37:04,365
Quit it! Let go of her!
467
00:37:05,003 --> 00:37:08,461
- What's your problem?
- Come on man. Let's go.
468
00:37:10,241 --> 00:37:13,404
Hey, l take care of myself! Okay?
469
00:37:14,679 --> 00:37:16,510
Oh man, you're dead!
470
00:37:16,581 --> 00:37:18,845
Forget it! Forget it!
471
00:37:19,684 --> 00:37:21,584
Come on, forget it.
472
00:37:22,520 --> 00:37:25,785
She won't remember this tomorrow,
she blacks out when she drinks.
473
00:37:26,424 --> 00:37:28,551
- Hey!
- Let's just go.
474
00:37:29,193 --> 00:37:30,854
l got to go.
475
00:37:32,630 --> 00:37:34,962
You know these girls?
476
00:37:41,706 --> 00:37:47,736
M r. Policeman. Perfect!
Because we need a ride.
477
00:37:49,314 --> 00:37:52,306
Relax. l'm not arresting you.
478
00:37:52,784 --> 00:37:55,776
Could you do the siren?
Please, please, please.
479
00:37:55,853 --> 00:37:57,787
Oh my God, Angela!
480
00:38:01,559 --> 00:38:03,550
Oh my God. Oh my--
481
00:38:05,396 --> 00:38:07,387
Hey, l know that girl.
482
00:38:08,266 --> 00:38:09,927
Oh my God!
483
00:38:11,235 --> 00:38:12,896
Angela!
484
00:38:33,891 --> 00:38:36,291
l knew what l was doing
back there, you know.
485
00:38:37,161 --> 00:38:38,822
Okay.
486
00:38:40,098 --> 00:38:45,695
l'll always watch out for you.
487
00:38:45,770 --> 00:38:49,934
Okay. l'll always
be there for you, so...
488
00:38:50,008 --> 00:38:51,999
don't worry, okay?
489
00:38:52,443 --> 00:38:53,933
l won't.
490
00:38:57,782 --> 00:39:02,242
And, you know, with
your hair like that?
491
00:39:03,287 --> 00:39:05,778
lt hurts to look at you.
492
00:39:10,962 --> 00:39:12,429
Come on.
493
00:39:21,305 --> 00:39:24,866
At Rayanne's house, no one was home,
494
00:39:40,992 --> 00:39:43,483
Well, l never read the book.
495
00:39:43,661 --> 00:39:49,361
Oh, the book is really--
See, it's this diary of her life.
496
00:39:50,334 --> 00:39:53,667
See, these Nazis
were going to kill her, so...
497
00:39:53,738 --> 00:39:56,832
whatever she'd been like
with her friends or her teachers...
498
00:39:56,908 --> 00:40:01,845
that was just over.
She was hiding.
499
00:40:01,913 --> 00:40:05,781
But in this other way she wasn't.
500
00:40:05,850 --> 00:40:11,117
She, like, stopped hiding.
She was free.
501
00:40:17,528 --> 00:40:20,429
Don't do this again. You got that?
502
00:40:23,034 --> 00:40:25,628
Could you please not come to my door?
503
00:40:42,887 --> 00:40:44,218
Hey, you.
504
00:40:46,224 --> 00:40:49,489
- Are you a friend of hers?
- Yeah.
505
00:40:49,594 --> 00:40:51,425
Then act like it.
506
00:41:02,406 --> 00:41:05,068
Watch out for her.
507
00:41:11,916 --> 00:41:14,476
So, what happened?
508
00:41:25,763 --> 00:41:28,926
Right, you're not going to
tell me what happened. Chase?
509
00:41:31,435 --> 00:41:34,268
These guys started hitting on us.
510
00:41:34,338 --> 00:41:37,330
What? Like, sexual harassment?
511
00:41:39,010 --> 00:41:41,001
Like guys.
512
00:41:43,080 --> 00:41:46,345
So they picked a theme, for yearbook.
513
00:41:50,822 --> 00:41:54,223
- Who told you l liked Jordan Catalano?
- Nobody.
514
00:41:54,959 --> 00:41:57,291
So do you?
515
00:42:05,469 --> 00:42:07,300
Angela.
516
00:42:37,501 --> 00:42:39,492
These aren't my shoes.
517
00:42:45,343 --> 00:42:50,679
lt's the Year 2000. That's the
theme. J ust, what it'll be like.
518
00:42:54,518 --> 00:42:55,644
Angela...
519
00:42:56,954 --> 00:42:58,444
l got to go.
520
00:42:59,023 --> 00:43:00,854
Okay.
521
00:43:07,865 --> 00:43:10,265
That's a pathetic theme.
522
00:43:10,334 --> 00:43:12,199
l know.
523
00:44:39,056 --> 00:44:43,789
H i. What happened to
spending the night?
524
00:44:48,799 --> 00:44:51,597
Well did you at least have fun?
525
00:44:53,137 --> 00:44:54,968
Sort of.
526
00:44:55,039 --> 00:44:57,371
How did you get home?
527
00:45:00,945 --> 00:45:02,936
Rayanne's mom.
528
00:45:06,083 --> 00:45:10,850
My mother's adopted, For a whlle, she was looklng for her real parents,
529
00:45:14,558 --> 00:45:16,890
l guess that's whateveryone's looklng for,
530
00:45:23,334 --> 00:45:25,666
l'm really sorry.
531
00:45:35,513 --> 00:45:39,677
About my hair and everything.
532
00:45:50,027 --> 00:45:53,190
lt's not important, it'll grow out.
533
00:45:56,033 --> 00:46:00,970
lt actually looks not that bad...
534
00:46:03,207 --> 00:46:05,869
in my humble opinion.
535
00:46:12,216 --> 00:46:17,552
l fell asleep rlght there, l must've been really tlred,
536
00:46:27,064 --> 00:46:29,328
- H i.
- H i.
537
00:46:31,235 --> 00:46:34,227
- Out on bail?
- Yeah.
538
00:46:38,142 --> 00:46:40,303
So how was your weekend?
539
00:46:42,746 --> 00:46:44,737
lt sucked.
540
00:46:52,323 --> 00:46:54,154
l got to go.
541
00:46:56,260 --> 00:46:58,751
Rayanne, you are so full of it!
542
00:46:58,829 --> 00:47:01,821
Oh, please!
Ask Rickie, it was wicked. lt was--
543
00:47:02,600 --> 00:47:04,864
- Oh, hey girlfriend!
- Hey Angela!
544
00:47:04,935 --> 00:47:07,267
Ask Angela, she was there.
Angela, tell her--
545
00:47:07,338 --> 00:47:09,329
We hung out and these guys
tried to pick them up.
546
00:47:09,406 --> 00:47:12,034
- lt was totally wicked, am l right?
- And the cops came.
547
00:47:12,109 --> 00:47:15,272
l am telling you,
we had a time. Didn't we?
548
00:47:15,346 --> 00:47:17,837
Didn't we have a time?
549
00:47:17,915 --> 00:47:20,907
We did. We had a time.
550
00:47:20,957 --> 00:47:25,507
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.