Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,000 --> 00:01:02,470
- Are you up for it?
- Aye.
2
00:01:19,160 --> 00:01:21,355
Are you getting cold feet, Liam?
3
00:01:22,800 --> 00:01:25,712
- I'm here, aren't I?
- Let's get on with it, then.
4
00:01:34,840 --> 00:01:36,671
- Yeah?
- Edward Henderson?
5
00:01:36,840 --> 00:01:39,991
Yeah. Oi! Get off the motor.
6
00:01:40,160 --> 00:01:42,879
- What is it?
- We'd like a word with you.
7
00:01:43,040 --> 00:01:44,678
Hey, get off!
8
00:01:46,720 --> 00:01:49,314
- What do you want?
- You know what we want.
9
00:01:49,480 --> 00:01:52,836
- Who are you?
- Concerned citizens.
10
00:01:53,000 --> 00:01:57,471
Like the neighbourhood watch.
We've been watching you, you sick bastard.
11
00:01:57,640 --> 00:01:59,631
- What's going on?
- In here.
12
00:02:04,240 --> 00:02:05,719
What are you doing?!
13
00:02:05,880 --> 00:02:07,598
Hold his hands.
14
00:02:07,760 --> 00:02:10,718
Let me go! Come on, fellas.
15
00:02:12,080 --> 00:02:15,072
What is it? What are you...? Fellas, come on!
16
00:02:16,600 --> 00:02:18,909
- Come on, lads!
- Shh!
17
00:02:20,040 --> 00:02:24,397
Come on! I haven't done anything, lads.
18
00:02:24,560 --> 00:02:27,120
There's no money here. I'm on the dole.
19
00:02:27,280 --> 00:02:30,238
- We don't want money.
- Take the telly and video.
20
00:02:30,400 --> 00:02:34,279
- We're not here to rob you.
- What's the pervert got there, then?
21
00:02:34,440 --> 00:02:39,150
- Sport, a couple of movies.
- Where's the real stuff? The porn?
22
00:02:39,320 --> 00:02:42,756
- The filth you watch to get yourself turned on.
- What?
23
00:02:43,400 --> 00:02:45,516
- Jack!
- We said no names!
24
00:02:45,680 --> 00:02:49,798
- We said we'd talk to him.
- You can't talk to scum like that.
25
00:02:49,960 --> 00:02:52,520
- Who are you?
- Where's the girl?
26
00:02:52,680 --> 00:02:55,433
- What girl?
- You know what girl. Lara Evans!
27
00:02:55,600 --> 00:02:59,912
- What have you done with her?
- I don't know what you're talking about.
28
00:03:00,080 --> 00:03:01,672
Hey.
29
00:03:02,840 --> 00:03:05,035
Oh, Jesus!
30
00:03:05,200 --> 00:03:08,476
- You dirty pervert!
- Eh?
31
00:03:08,640 --> 00:03:10,517
- It's my nephew!
- You what?
32
00:03:10,680 --> 00:03:13,035
- Me sister's boy.
- Yeah, so he says
33
00:03:13,200 --> 00:03:17,398
- His name's Billy. He's me sister's boy.
- Bollocks!
34
00:03:17,560 --> 00:03:20,791
- We know you moved here from Doncaster.
- So?
35
00:03:22,160 --> 00:03:24,151
Don't "so" us, you pervert!
36
00:03:24,320 --> 00:03:28,154
- I'm not a pervert!
- Then why did you move here from Doncaster?
37
00:03:28,320 --> 00:03:30,754
- For work.
- You said you were on the dole.
38
00:03:30,920 --> 00:03:34,310
I'm looking for work.
There's bugger all in Doncaster.
39
00:03:36,480 --> 00:03:39,153
- What?
- We know what you are.
40
00:03:39,320 --> 00:03:43,313
- You're a paedophile. It was in the paper.
- You're scum.
41
00:03:43,480 --> 00:03:46,119
- I'm not a paedophile.
- It was in the paper!
42
00:03:46,280 --> 00:03:50,398
- What have you done with her?
- What are you on about? You're mad!
43
00:03:50,560 --> 00:03:53,552
Where is she?
44
00:03:53,720 --> 00:03:56,393
- Don't know.
- Yes, you do!
45
00:03:56,560 --> 00:03:58,994
- I swear I don't!
- You're lying.
46
00:03:59,800 --> 00:04:02,792
- Go on, Dave. Hit him.
- Tell us where she is.
47
00:04:04,880 --> 00:04:07,474
Tell us where she is and we'll let you go.
48
00:04:08,640 --> 00:04:10,596
- I don't know.
- Liar!
49
00:04:40,240 --> 00:04:43,391
- Oh, shit!
- Good riddance.
50
00:04:46,000 --> 00:04:49,515
- I didn't mean... I wasn't...
- He was asking for it, Dave.
51
00:04:50,880 --> 00:04:52,313
Nothing.
52
00:04:52,480 --> 00:04:56,268
- What are we gonna do, Liam?
- He's a paedophile. He asked for it.
53
00:04:56,440 --> 00:05:00,752
Let's just get out of here.
No one's gonna care about scum like that.
54
00:05:00,920 --> 00:05:02,831
They'll care.
55
00:05:03,000 --> 00:05:05,560
- I didn't mean...
- I know you didn't.
56
00:05:05,720 --> 00:05:09,998
- You did the world a favour.
- We'll make it look like an accident.
57
00:05:10,160 --> 00:05:12,674
Bollocks! We leg it. We were never here.
58
00:05:12,840 --> 00:05:15,991
- He's dead, Jack.
- I know he's dead. I'm glad.
59
00:05:16,160 --> 00:05:18,628
- Dead's too good for him.
- It's murder.
60
00:05:18,800 --> 00:05:22,031
- They'll investigate, paedophile or not.
- Murder?
61
00:05:22,200 --> 00:05:26,432
- It's OK, Dave. We'll sort it.
- It wasn't murder. It was an accident!
62
00:05:26,600 --> 00:05:29,478
- Right. Untie him.
- I'm not touching him!
63
00:05:29,640 --> 00:05:32,950
- It'll look like he fell.
- Let him do it. He killed him.
64
00:05:33,120 --> 00:05:35,714
- It was an accident!
- I'm not touching him!
65
00:05:35,880 --> 00:05:39,589
- Fine! Go and find a vacuum cleaner.
- What?
66
00:05:39,760 --> 00:05:44,515
A vacuum. We have to clean this place up.
Dave, get a cloth. Clear up that blood.
67
00:05:44,680 --> 00:05:47,194
- It was an accident!
- "Accident"
68
00:05:47,360 --> 00:05:50,909
- If we don't do this, we'll end up behind bars.
- HE did it!
69
00:05:51,080 --> 00:05:52,638
We're all involved.
70
00:05:52,800 --> 00:05:55,872
We've gotta keep calm
and everything will be OK.
71
00:05:56,040 --> 00:05:59,828
We make it look like an accident,
we clean up and we go, OK?
72
00:06:00,880 --> 00:06:02,199
OK.
73
00:06:03,200 --> 00:06:05,634
- OK, Dave?
- OK.
74
00:06:05,800 --> 00:06:09,759
Jack, get a vacuum. Dave, go and get a cloth.
75
00:06:14,440 --> 00:06:17,910
- What are you doing?
- I'll get a vacuum. You run a bath.
76
00:06:18,080 --> 00:06:20,275
- What?
- We'll put him in the bath.
77
00:06:20,440 --> 00:06:23,910
- It will look like he slipped.
- I don't believe this!
78
00:06:24,560 --> 00:06:29,111
- I didn't kill him! He fell, right?
- Can we talk about this later, Dave?
79
00:06:31,040 --> 00:06:33,110
We've got to get this done, OK?
80
00:06:38,600 --> 00:06:40,591
This is stupid!
81
00:06:40,760 --> 00:06:45,117
Can't we just make it look
like he tripped down the stairs?
82
00:06:48,440 --> 00:06:54,436
People don't just trip, not without raising
suspicion, but they do slip getting out of a bath.
83
00:06:54,600 --> 00:07:00,835
It will look real. The cops won't ask questions.
Anyway, the water will wash away the forensics.
84
00:07:12,720 --> 00:07:16,076
- Let's get his clothes off.
- No way am I touching him.
85
00:07:16,240 --> 00:07:20,074
- For God's sake, Jack!
- You're as sick as he is. You both are.
86
00:07:22,880 --> 00:07:25,348
We've got to make this look like an accident.
87
00:07:26,200 --> 00:07:30,113
Sick! This is sick!
88
00:07:36,360 --> 00:07:38,351
Jesus!
89
00:07:40,680 --> 00:07:43,717
He was in the bath, got up to get out
90
00:07:43,880 --> 00:07:45,791
and he slipped.
91
00:07:53,760 --> 00:07:55,557
Right. Come on.
92
00:07:55,720 --> 00:07:58,871
Ease him in slowly.
We don't want water everywhere.
93
00:07:59,840 --> 00:08:01,512
In you go.
94
00:08:04,760 --> 00:08:06,239
Let me get his shirt off.
95
00:08:09,720 --> 00:08:12,792
Get his head under.
We need to get rid of the blood.
96
00:08:18,080 --> 00:08:23,518
- It's to wash away the forensics, right?
- That's right. Help us get him up.
97
00:08:23,680 --> 00:08:25,671
Jack, get some towels, man.
98
00:08:28,800 --> 00:08:32,156
Right. Come on. Here we go.
99
00:08:32,320 --> 00:08:33,799
One...
100
00:08:33,960 --> 00:08:35,359
Hang on.
101
00:08:35,520 --> 00:08:37,272
Come on, Dave!
102
00:08:39,320 --> 00:08:42,039
One, two, three... Up we go.
103
00:08:43,720 --> 00:08:46,632
One, two, three...
104
00:08:57,000 --> 00:08:59,036
Good.
105
00:09:00,080 --> 00:09:01,638
Yeah. That's good.
106
00:09:04,080 --> 00:09:06,071
Dave...
107
00:09:07,280 --> 00:09:09,236
Come on.
108
00:09:45,000 --> 00:09:47,912
Come on. Let's go. Bag.
109
00:09:50,160 --> 00:09:52,594
Here. Clean the front door.
110
00:09:57,680 --> 00:09:59,272
Right.
111
00:09:59,440 --> 00:10:02,557
- You've cleaned everywhere, Dave?
- Yeah.
112
00:10:02,720 --> 00:10:05,439
- Everything we touched?
- Yeah.
113
00:10:10,240 --> 00:10:11,798
- You're sure?
- Yeah.
114
00:10:11,960 --> 00:10:14,872
Right. Put the cleaner back. Wipe the handle.
115
00:11:10,120 --> 00:11:11,838
Are you OK, Dave?
116
00:11:12,000 --> 00:11:13,752
Yeah.
117
00:11:13,920 --> 00:11:15,273
Yeah.
118
00:11:16,080 --> 00:11:18,150
Can we go now?
119
00:11:18,320 --> 00:11:22,313
- OK. Right. When you get home, shower.
- I haven't got a shower.
120
00:11:22,480 --> 00:11:25,040
Take a bath, then. Dave, that goes for you.
121
00:11:25,200 --> 00:11:29,910
Clean the bath out afterwards.
Clean under your nails. Shampoo your hair.
122
00:11:30,080 --> 00:11:33,470
Throw your trainers away or burn 'em.
Just get rid of 'em.
123
00:11:33,640 --> 00:11:39,954
Clean your clothes. Put 'em through the washing
machine twice. Clean the trap thing of any hair.
124
00:11:40,120 --> 00:11:43,874
- This is bollocks!
- Say that when Forensics are all over you.
125
00:11:44,040 --> 00:11:47,715
- Why would they be?
- You're not exactly unknown around here.
126
00:11:47,880 --> 00:11:52,908
Once they get a sniff that you're involved,
they'll go through your wardrobe.
127
00:11:53,080 --> 00:11:57,756
- We have to make everything squeaky clean.
- All right. OK.
128
00:11:59,480 --> 00:12:02,631
- Right.
- If they question you, we were in the pub.
129
00:12:02,800 --> 00:12:08,716
We were in the pub until eight. It was busy
so no one will know when we left.
130
00:12:08,880 --> 00:12:10,836
- OK?
- OK.
131
00:12:11,000 --> 00:12:14,629
Right. If we stick together,
they can't prove anything.
132
00:12:14,800 --> 00:12:19,669
- It was an accident.
- Dave, we were never here. It never happened.
133
00:12:22,240 --> 00:12:26,028
I know we screwed up,
but just think of what he did.
134
00:12:26,200 --> 00:12:28,191
Think of why we came here.
135
00:12:28,360 --> 00:12:30,476
- Right.
- Right.
136
00:12:30,640 --> 00:12:33,313
I've got to go. I'm on the graveyard shift.
137
00:13:55,520 --> 00:13:59,513
I'd now like
to hand over to Lara's parents...
138
00:14:01,200 --> 00:14:04,033
Who's left their bike outside again?
139
00:14:05,880 --> 00:14:09,270
- Where's my two little monsters, then, eh?
- Daddy!
140
00:14:10,520 --> 00:14:12,590
Right. Get your 'jamas on for bed.
141
00:14:12,760 --> 00:14:15,957
- We just want our little girl back.
- Where have you been?
142
00:14:16,120 --> 00:14:17,838
- You know where.
- The pub?
143
00:14:18,000 --> 00:14:20,594
- So why ask? Is the water hot?
- Yeah, why?
144
00:14:20,760 --> 00:14:22,398
- I want a bath.
- What, now?
145
00:14:22,560 --> 00:14:23,959
Yeah, now.
146
00:14:25,480 --> 00:14:26,879
Your dinner's ready.
147
00:14:27,040 --> 00:14:31,033
Just hand her over to any police officer
or give us a call.
148
00:14:32,240 --> 00:14:33,912
And please...
149
00:14:35,000 --> 00:14:38,117
Don't harm our Lara.
150
00:15:06,280 --> 00:15:09,590
- Hello?
- Jesus! Don't creep up on me like that!
151
00:15:09,760 --> 00:15:12,991
- What's up with you?
- Nothing.
152
00:15:13,160 --> 00:15:16,118
- What are you doing?
- A bit of washing.
153
00:15:16,280 --> 00:15:17,998
What for?
154
00:15:19,280 --> 00:15:22,875
I spilled beer on me clothes, that's all. All right?
155
00:15:45,840 --> 00:15:48,479
Oh, Dave.
156
00:15:52,480 --> 00:15:54,471
Come on.
157
00:16:30,080 --> 00:16:32,799
- Liam. Van's leaving out back.
- Sarge?
158
00:16:32,960 --> 00:16:35,633
Suspicious death in Kendrick Avenue.
159
00:16:36,640 --> 00:16:38,835
Come on, Liam. Chop-chop.
160
00:16:47,560 --> 00:16:51,269
Coat's cut to ribbons.
Up to the knees in blood and shit.
161
00:16:51,440 --> 00:16:53,510
Turns out Charlie was his cat.
162
00:16:53,680 --> 00:16:59,471
He'd only been out looking for his bloody cat.
Drug squad had him under obbo for two days!
163
00:16:59,640 --> 00:17:01,392
- Come on, lighten up.
- What?
164
00:17:01,560 --> 00:17:04,518
- Are you OK?
- Yeah, fine.
165
00:17:17,000 --> 00:17:22,996
About time! I need the road canvassing. Anybody
seen anybody go in or out in the last four hours.
166
00:17:23,160 --> 00:17:25,799
- What's the story, sir?
- Suspicious death.
167
00:17:25,960 --> 00:17:30,795
Man called Edward Henderson. His car's
been vandalised. See if anybody saw that.
168
00:17:30,960 --> 00:17:35,476
- There's glass on the ground, so it's recent.
- In what way suspicious?
169
00:17:35,640 --> 00:17:37,756
- What?
- You said "suspicious".
170
00:17:37,920 --> 00:17:40,957
I wondered what you meant by "suspicious".
171
00:17:41,120 --> 00:17:43,839
Suspicious as in not kosher, son.
172
00:17:44,000 --> 00:17:46,230
Just leave the wondering to us, OK?
173
00:17:46,400 --> 00:17:48,311
Right. Off you go.
174
00:17:52,040 --> 00:17:56,670
Hey, wonder boy! Watch the front door.
Nobody in who doesn't belong.
175
00:17:56,840 --> 00:17:58,193
Sir.
176
00:18:01,600 --> 00:18:03,636
Excuse me.
177
00:18:11,160 --> 00:18:13,116
Can't you sleep?
178
00:18:13,280 --> 00:18:14,952
I'm OK.
179
00:18:17,520 --> 00:18:19,511
Do you want a cuddle?
180
00:18:19,680 --> 00:18:21,477
I'm OK.
181
00:18:21,640 --> 00:18:23,437
Come on.
182
00:18:25,480 --> 00:18:27,436
Dave.
183
00:18:29,480 --> 00:18:31,948
I'm tired, that's all.
184
00:18:47,800 --> 00:18:50,837
I haven't finished!
I'm reading it.
185
00:18:51,000 --> 00:18:52,991
Sit down properly.
186
00:18:57,200 --> 00:19:00,272
- Can you walk the kids to school?
- I've got to sign on.
187
00:19:00,440 --> 00:19:04,558
- You can sign on later.
- When did you lose the use of your legs?
188
00:19:04,720 --> 00:19:07,553
Will you two stop that?
189
00:19:27,840 --> 00:19:30,673
- Hiya. How's it going?
- Same old.
190
00:19:30,840 --> 00:19:32,876
You seem a bit more cheerful.
191
00:19:33,040 --> 00:19:37,272
- Anything new on the missing kid?
- If they don't turn up in 48 hours...
192
00:19:37,440 --> 00:19:39,431
What about the suspicious death?
193
00:19:39,600 --> 00:19:43,309
It were supposed to be an accident
but then CID got all busy.
194
00:19:43,480 --> 00:19:48,838
- So what do they think? Someone did him in?
- You know CID. A law unto themselves.
195
00:19:49,000 --> 00:19:52,356
They only share info
when they want us to knock on doors.
196
00:19:52,520 --> 00:19:55,512
- Good riddance if you ask me.
- What do you mean?
197
00:19:55,680 --> 00:19:58,877
Come on. His type, serves him right, yeah?
198
00:20:00,240 --> 00:20:03,835
- He was a child molester. A paedophile.
- Who told you that?
199
00:20:04,000 --> 00:20:06,230
- Everybody knew.
- He were married.
200
00:20:06,400 --> 00:20:09,995
- That means nothing.
- He were a regular family man.
201
00:20:10,160 --> 00:20:14,517
Wife and kids were in Doncaster.
She's coming down to identify the body.
202
00:20:14,680 --> 00:20:17,831
The paper said he was a paedophile
being relocated.
203
00:20:18,000 --> 00:20:22,312
The paper got it wrong. It was a guy
called Anderson, not Henderson.
204
00:20:22,480 --> 00:20:25,233
They printed a retraction in the next issue.
205
00:20:25,400 --> 00:20:29,518
- Edward Henderson, they said.
- They got it wrong. Howard Anderson.
206
00:20:29,680 --> 00:20:33,275
Both from Doncaster,
but Edward Henderson's a family man.
207
00:20:33,440 --> 00:20:35,829
Not so much as a parking ticket.
208
00:21:19,400 --> 00:21:22,517
It was in the paper.
They got it wrong.
209
00:21:22,680 --> 00:21:26,389
How could they get it wrong?
We killed the wrong man.
210
00:21:26,560 --> 00:21:30,758
- What do you mean, "we"?
- All right! We know it was an accident.
211
00:21:30,920 --> 00:21:34,151
- You said it was Henderson!
- It was in the paper.
212
00:21:34,320 --> 00:21:38,632
The paedophile's name's Anderson.
Howard Anderson.
213
00:21:39,800 --> 00:21:41,950
Jesus!
214
00:21:51,080 --> 00:21:53,469
We've got to tell the police.
215
00:21:55,280 --> 00:21:56,713
No.
216
00:21:56,880 --> 00:22:00,998
- We didn't mean to hurt him.
- We burst into his house and tied him up.
217
00:22:01,160 --> 00:22:02,479
I never hit anyone.
218
00:22:02,640 --> 00:22:05,200
I'm not getting dragged into this.
219
00:22:06,360 --> 00:22:11,514
- I'll say I pushed him and he fell.
- You didn't push him, Dave. You hit him.
220
00:22:11,680 --> 00:22:15,673
You could say you saw me push him.
They'll believe a policeman.
221
00:22:16,920 --> 00:22:20,595
- What if he said he went there on his own?
- You what?
222
00:22:20,760 --> 00:22:25,072
There's no reason to bring me and Liam into this.
What do you reckon?
223
00:22:26,360 --> 00:22:27,998
Maybe.
224
00:22:28,840 --> 00:22:30,956
You said we were in this together.
225
00:22:31,120 --> 00:22:35,636
Not if you go crying to the police.
I've got form. GBH.
226
00:22:35,800 --> 00:22:38,917
They won't believe he fell.
My card is well marked.
227
00:22:39,080 --> 00:22:41,355
- I'm not taking the blame.
- Blame?
228
00:22:41,520 --> 00:22:45,354
- You're the one that killed him!
- It was an accident!
229
00:22:45,520 --> 00:22:47,511
Calm down.
230
00:22:47,680 --> 00:22:49,079
Eh?
231
00:22:49,240 --> 00:22:51,435
Let's go.
232
00:22:55,800 --> 00:23:00,920
- He wants to hang me out to dry.
- It's not that. He's got a criminal record.
233
00:23:01,080 --> 00:23:04,789
If you say he was there,
they won't believe it was an accident.
234
00:23:04,960 --> 00:23:08,589
- That's what happened.
- The police won't see it that way.
235
00:23:08,760 --> 00:23:12,150
You ARE the police. Tell 'em what happened.
236
00:23:13,800 --> 00:23:15,153
You can't, can you?
237
00:23:18,200 --> 00:23:21,078
If they know you were there,
they'll kick you out.
238
00:23:21,240 --> 00:23:24,277
They'll do more than that.
I helped cover up a crime.
239
00:23:25,320 --> 00:23:30,713
- I'm not going down for this. I've got a wife.
- Yeah, and I've got a career.
240
00:23:30,880 --> 00:23:37,479
Jack's got kids. That's why we're gonna stick
together. We keep calm, that's what we do.
241
00:23:37,640 --> 00:23:41,394
We don't panic. We'll get through this.
242
00:24:00,760 --> 00:24:05,311
- What about the police?
- I'll find out how the investigation's going.
243
00:24:05,480 --> 00:24:09,268
We covered our tracks.
You both did what I said, yeah?
244
00:24:09,440 --> 00:24:12,910
Cleaned your clothes, got rid of your trainers?
245
00:24:16,200 --> 00:24:18,668
- For God's sake, Jack!
- 40 quid, these!
246
00:24:18,840 --> 00:24:23,231
- There could be traces in the soles.
- All right. I'll throw 'em away.
247
00:24:26,080 --> 00:24:30,278
We'll get through this, lads.
Plenty of murders never get solved.
248
00:24:32,200 --> 00:24:35,476
Give it a week or two and it'll lose interest.
249
00:25:23,440 --> 00:25:26,238
- You lost, son?
- I was just...
250
00:25:26,400 --> 00:25:30,439
- I thought the...
- Having a wander?
251
00:25:32,880 --> 00:25:37,192
I live local. Kendrick Avenue -
just round the corner on the estate.
252
00:25:37,360 --> 00:25:40,909
- Did you know him? Henderson.
- Henderson. No.
253
00:25:42,600 --> 00:25:46,832
You didn't mention this at the crime scene,
you being a neighbour.
254
00:25:47,000 --> 00:25:51,198
- Well, not exactly a neighbour.
- So what's your interest?
255
00:25:51,360 --> 00:25:55,069
- I was just, um... You know. I thought...
256
00:25:56,040 --> 00:25:59,032
I was wondering
how the investigation was going.
257
00:25:59,200 --> 00:26:01,953
You do a lot of wondering, PC...
258
00:26:02,120 --> 00:26:04,270
Taylor, sir. Liam Taylor.
259
00:26:04,440 --> 00:26:08,831
I just thought, with me being local,
maybe I might be useful.
260
00:26:09,600 --> 00:26:10,919
Useful?
261
00:26:11,080 --> 00:26:16,950
Local knowledge. The estate's not the safest
place in the world, but murder's pretty unusual.
262
00:26:17,120 --> 00:26:20,635
- Who said anything about murder?
- Well, I thought...
263
00:26:22,240 --> 00:26:27,997
- With CID being involved...
- The way things stand, it's a suspicious death.
264
00:26:29,640 --> 00:26:31,119
In what way suspicious?
265
00:26:34,400 --> 00:26:38,712
Well, he was found dead in the bathroom -
nasty skull fracture.
266
00:26:38,880 --> 00:26:44,398
Looked like he could have fallen getting out
of the bath, but the splatter pattern's all wrong.
267
00:26:45,080 --> 00:26:49,915
Pathologist reckons that there'd be more blood
if he hit the tiled floor hard.
268
00:26:50,080 --> 00:26:56,189
Splatters. What we've got is more of a smear,
like he bled before he hit the ground.
269
00:26:56,360 --> 00:26:59,796
We'll know more after the post mortem.
Have you got a suit?
270
00:26:59,960 --> 00:27:01,996
- A what?
- A suit.
271
00:27:02,960 --> 00:27:05,554
I need somebody who knows the estate.
272
00:27:05,720 --> 00:27:07,631
- Well...
- Go home and change.
273
00:27:07,800 --> 00:27:10,314
I'll square it with the duty sergeant.
274
00:27:11,680 --> 00:27:13,750
Go on, then. Jump to it!
275
00:27:22,000 --> 00:27:23,592
Hiya, Liam!
276
00:27:37,880 --> 00:27:40,314
Darling...
277
00:27:42,240 --> 00:27:45,835
- It's OK.
- I miss her too, you know.
278
00:27:46,000 --> 00:27:47,752
I know.
279
00:27:48,800 --> 00:27:50,711
I know you do.
280
00:27:52,760 --> 00:27:57,231
- It's time we did something with this room.
- No. It's too soon.
281
00:27:57,400 --> 00:27:59,197
OK.
282
00:27:59,360 --> 00:28:01,555
OK.
283
00:28:08,800 --> 00:28:11,519
Watch some telly. I'm going to have a bath.
284
00:28:12,240 --> 00:28:16,153
Is everything OK? Has something happened?
285
00:28:16,320 --> 00:28:19,198
Of course not. Why do you say that?
286
00:28:24,160 --> 00:28:27,550
- It wasn't your fault, Dave.
- What?
287
00:28:29,560 --> 00:28:33,599
- What do you mean?
- There wasn't anything you could have done.
288
00:28:35,680 --> 00:28:37,875
Our Kylie's accident.
289
00:28:38,600 --> 00:28:42,673
- That's what it was. An accident.
- Yeah.
290
00:28:48,160 --> 00:28:51,197
I'll get your dinner.
291
00:28:54,200 --> 00:28:56,839
- Julie.
- Yeah?
292
00:29:02,640 --> 00:29:04,278
Love, what is it?
293
00:29:04,440 --> 00:29:05,873
Tell me.
294
00:29:06,040 --> 00:29:08,031
It's nothing.
295
00:29:08,200 --> 00:29:10,191
Really.
296
00:29:10,360 --> 00:29:12,590
Yeah, right
297
00:29:19,560 --> 00:29:22,870
You know they named him
as a paedophile in the paper?
298
00:29:23,040 --> 00:29:24,359
Yeah, I heard.
299
00:29:24,520 --> 00:29:27,796
- Do you think that could be a motive?
- Could be.
300
00:29:27,960 --> 00:29:32,795
Do you know anybody on the estate
that might have acted on that information?
301
00:29:32,960 --> 00:29:37,272
- Not sure I follow you, sir.
- Anybody who hates nonces.
302
00:29:38,200 --> 00:29:40,668
I don't think anybody likes them.
303
00:29:42,640 --> 00:29:47,350
You know Jack Dobbs? He tried
to set up a protest group a few months ago.
304
00:29:47,520 --> 00:29:50,432
Vigilante Justice Brigade.
305
00:29:50,600 --> 00:29:52,591
Vigilantes!
306
00:29:52,760 --> 00:29:55,399
Yeah. I know him.
307
00:29:57,000 --> 00:29:59,639
Bit of a troublemaker. He's got form. GBH.
308
00:29:59,800 --> 00:30:03,873
I reckon we'll give him a visit.
Do you ever cross his path?
309
00:30:05,080 --> 00:30:10,313
- He drinks at my local, sir.
- Yeah? Did he ever talk about paedophiles?
310
00:30:12,520 --> 00:30:16,957
Pub talk mainly. He's a bit of a hothead.
Hates pretty much everybody.
311
00:30:17,120 --> 00:30:22,558
"Send 'em back to their own country."
"Cut their balls off. " You know the sort.
312
00:30:22,720 --> 00:30:26,508
The sort that might want to sort out a nonce?
313
00:30:26,680 --> 00:30:29,638
It's possible, I guess.
314
00:31:06,760 --> 00:31:09,228
Sandra!
315
00:31:10,560 --> 00:31:13,393
Sandra!
316
00:31:13,560 --> 00:31:17,553
One by one,
they'll be voted off as the weakest link.
317
00:31:20,480 --> 00:31:22,471
Jack Dobbs?
318
00:31:25,200 --> 00:31:27,634
- Yeah.
- I'm Constable Taylor.
319
00:31:27,800 --> 00:31:31,349
This is Chief Inspector Duggan.
Can we have a word, please?
320
00:31:31,520 --> 00:31:32,999
Have you got a warrant?
321
00:31:33,160 --> 00:31:37,358
- Why would we need a warrant for a chat?
- Chat about what?
322
00:31:37,520 --> 00:31:43,629
Your public-spirited self-help organisation.
VJB. Vigilante Justice Brigade.
323
00:31:43,800 --> 00:31:46,678
- What about them?
- Inside might be better.
324
00:31:46,840 --> 00:31:50,071
What will the neighbours think?
Police at your door?
325
00:31:50,240 --> 00:31:53,789
Do you think I care
what the neighbours think?
326
00:31:55,360 --> 00:31:58,796
- Come in.
- What's going on, Jack?
327
00:31:58,960 --> 00:32:03,511
We'd just like a little chat with your husband.
Nothing to worry about.
328
00:32:03,680 --> 00:32:06,353
Take care of the kids, yeah? Come through.
329
00:32:07,240 --> 00:32:10,471
Come on, you two.
Go and see your mum in the kitchen.
330
00:32:10,640 --> 00:32:13,438
Come on. Daddy needs to talk. Be a good girl.
331
00:32:13,600 --> 00:32:16,034
Leave your father alone. Come on.
332
00:32:18,440 --> 00:32:19,793
So what's it about?
333
00:32:19,960 --> 00:32:22,030
- VJB still up and running?
- Yeah.
334
00:32:22,200 --> 00:32:24,714
When it needs to be.
335
00:32:26,400 --> 00:32:30,029
- It's a sort of reactive force, you know.
- Reactive force?
336
00:32:30,200 --> 00:32:33,192
You try to force a child molester on us
and we react.
337
00:32:33,360 --> 00:32:36,909
- React how?
- Whatever it takes.
338
00:32:37,080 --> 00:32:40,117
Bricks through windows? Graffiti?
339
00:32:41,160 --> 00:32:45,756
"No nonces here"? A bit of vandalism?
Trash a car or two?
340
00:32:45,920 --> 00:32:51,950
I've never met a copper who sided with a nonce.
The screws told us who needed sorting out.
341
00:32:52,120 --> 00:32:53,678
You're not inside now.
342
00:32:53,840 --> 00:32:57,389
Inside, outside. Nonces deserve what they get.
343
00:32:57,560 --> 00:33:01,712
- What about murder? Think they deserve that?
- What's this about?
344
00:33:01,880 --> 00:33:06,590
Did you hear about a guy on Kendrick Avenue?
No jungle drums?
345
00:33:06,760 --> 00:33:09,718
I heard your lads were there. And an ambulance.
346
00:33:09,880 --> 00:33:13,793
The widow's just identified the body.
Post mortem's going on now.
347
00:33:14,880 --> 00:33:18,668
Your group puts out lists
of suspected paedophiles.
348
00:33:18,840 --> 00:33:20,717
Nothing wrong with that.
349
00:33:20,880 --> 00:33:26,830
Anybody maybe a bit hot-headed? Maybe
want to go around there and get a bit physical?
350
00:33:27,000 --> 00:33:29,719
- Are we talking about Henderson now?
- Maybe.
351
00:33:29,880 --> 00:33:33,270
- Henderson wasn't a paedophile.
- You know that, do you?
352
00:33:33,440 --> 00:33:39,197
Papers named him by mistake, yeah? So there'd
be no reason for anyone to go and do anything.
353
00:33:39,360 --> 00:33:42,591
I already told you - pack it in!
354
00:33:42,760 --> 00:33:46,150
Come on. Let's... Off to bed now. Off you go.
355
00:33:49,720 --> 00:33:51,995
Kids! What can you do with them?
356
00:33:54,800 --> 00:33:57,553
- So what do you reckon?
- I'm not too sure.
357
00:33:57,720 --> 00:34:01,349
- Look like a murderer to you?
- Sure it was a murder?
358
00:34:04,960 --> 00:34:06,951
Duggan.
359
00:34:07,360 --> 00:34:09,351
Yeah?
360
00:34:10,040 --> 00:34:12,031
Right. Yeah.
361
00:34:12,200 --> 00:34:14,998
Right. OK.
362
00:34:16,240 --> 00:34:18,037
- We are now.
- What?
363
00:34:18,200 --> 00:34:22,751
That was the pathologist.
Henderson was hit in the face before he died.
364
00:34:22,920 --> 00:34:28,711
There was adhesive on his wrists and he was
already dead before he hit the bathroom floor.
365
00:34:31,040 --> 00:34:35,477
You now have the dubious pleasure
of working on a murder case, PC Taylor.
366
00:34:36,320 --> 00:34:38,629
Welcome to the big time.
367
00:34:47,320 --> 00:34:48,639
Anything?
368
00:34:48,800 --> 00:34:54,557
It's been cleaned, but illuminol picked out
microscopic spotting. This is where it happened.
369
00:34:54,720 --> 00:34:56,711
Good.
370
00:34:59,480 --> 00:35:02,278
- You're the killer.
- What?
371
00:35:02,440 --> 00:35:05,512
I want you to put yourself in the killer's place.
372
00:35:06,560 --> 00:35:10,951
- I don't quite follow you, sir.
- The key to any murder investigation
373
00:35:11,120 --> 00:35:15,033
is getting inside the killer's head.
Think the way he thinks.
374
00:35:16,320 --> 00:35:17,799
OK.
375
00:35:17,960 --> 00:35:22,590
Once you know why the murder's
been committed, you can work out who did it,
376
00:35:22,760 --> 00:35:27,231
but to know why,
you've got to think like the killer.
377
00:35:27,400 --> 00:35:29,152
Go on, wonder boy. Have a go.
378
00:35:32,840 --> 00:35:34,717
You're in the house, right?
379
00:35:34,880 --> 00:35:38,156
You've tied up Henderson. Tied him to a chair.
380
00:35:38,320 --> 00:35:40,356
Why?
381
00:35:43,800 --> 00:35:46,758
- Because I wanna talk to him?
- Good.
382
00:35:46,920 --> 00:35:49,229
So why did you hit him?
383
00:35:51,520 --> 00:35:53,192
Um...
384
00:35:53,360 --> 00:35:54,873
I was angry?
385
00:35:55,040 --> 00:35:58,112
He said something to make me angry?
386
00:35:59,600 --> 00:36:04,833
I wasn't planning on killing him,
but I lost my temper...
387
00:36:05,680 --> 00:36:06,999
...and I hit him.
388
00:36:07,160 --> 00:36:08,559
So it was an accident?
389
00:36:08,720 --> 00:36:11,632
- You didn't mean to kill him?
- Maybe.
390
00:36:11,800 --> 00:36:15,429
So you're scared.
You don't want to go to the police.
391
00:36:15,600 --> 00:36:17,591
Yeah.
392
00:36:17,760 --> 00:36:19,751
Um...
393
00:36:19,920 --> 00:36:24,596
So I make it look like an accident
and I get rid of the evidence.
394
00:36:24,760 --> 00:36:27,228
How do you know how to do that?
395
00:36:29,680 --> 00:36:33,673
The carpets had been hoovered
but there was no dust in the hoover.
396
00:36:33,840 --> 00:36:36,673
There's not one fingerprint anywhere.
397
00:36:36,840 --> 00:36:41,868
No, this was a professional job. Those
blood spots we found were just a lucky break.
398
00:36:42,040 --> 00:36:45,271
Anybody who watches TV knows how to do that.
399
00:36:45,440 --> 00:36:50,594
Aye, maybe, but you don't panic, do you?
You're controlled. You take your time.
400
00:36:50,760 --> 00:36:53,274
This was a man who's not easily spooked,
401
00:36:53,440 --> 00:36:58,753
and if he's not easily spooked, why did he kill him
when he was tied up? Why did he lash out?
402
00:37:02,280 --> 00:37:05,716
Grab a few hours' kip
and I'll see you back here at nine.
403
00:37:05,880 --> 00:37:07,279
Sir.
404
00:37:22,880 --> 00:37:25,235
Dave, what are you doing here?
405
00:37:25,400 --> 00:37:29,473
- I can't take much more of this.
- What do you mean?
406
00:37:29,640 --> 00:37:33,758
I've got to tell someone, Liam.
It's eating away at me.
407
00:37:33,920 --> 00:37:35,876
- Hi.
- Hiya.
408
00:37:36,040 --> 00:37:39,999
- Are you OK, Liam?
- Yeah, I was just on my way home.
409
00:37:41,560 --> 00:37:43,915
This is my mate Dave.
410
00:37:44,080 --> 00:37:46,674
Pleased to meet you.
411
00:37:46,840 --> 00:37:49,718
Yeah. See you. Well, come on, then, Dave.
412
00:37:51,920 --> 00:37:54,309
Cheers, Liam. Catch you later
413
00:38:05,680 --> 00:38:08,911
- I can't eat. I can't sleep.
- I know.
414
00:38:09,080 --> 00:38:12,595
You don't know. You don't know what it's like.
415
00:38:14,120 --> 00:38:16,554
I keep seeing his face.
416
00:38:16,720 --> 00:38:19,473
The paper said he was a chippy. Wife and kid.
417
00:38:19,640 --> 00:38:23,428
- He was a husband and a father.
- We can't bring him back, Dave.
418
00:38:25,840 --> 00:38:30,277
We thought he was a child molester.
It's Jack's fault.
419
00:38:30,440 --> 00:38:36,151
Wound us up. If Jack hadn't taken us round
his house, this would never have happened.
420
00:38:36,320 --> 00:38:39,392
We all agreed about what had to be done.
421
00:38:41,400 --> 00:38:43,516
We killed the wrong bloke, Liam!
422
00:38:44,400 --> 00:38:48,632
- It was a mistake. Mistakes happen.
- No. Accidents happen.
423
00:38:48,800 --> 00:38:51,712
- Mistakes are made.
- You're splitting hairs.
424
00:38:56,840 --> 00:39:00,674
- I've got to tell someone. I can't keep it in.
- Dave, sit down.
425
00:39:13,200 --> 00:39:16,237
Now, this is bollocks. Pull yourself together.
426
00:39:17,640 --> 00:39:18,959
It was an accident.
427
00:39:19,120 --> 00:39:23,955
We did a bad thing, but we did it
for the right reasons, and what's done is done.
428
00:39:25,440 --> 00:39:28,637
There's no point
in you, me or Jack being punished.
429
00:39:28,800 --> 00:39:32,270
Is that going to bring Henderson back?
Of course not.
430
00:39:32,440 --> 00:39:35,557
Is it going to change the way that any of us feel?
431
00:39:36,560 --> 00:39:37,993
No.
432
00:39:40,600 --> 00:39:44,912
What about your wife? What's gonna
happen to her if you go to the police?
433
00:39:46,480 --> 00:39:48,038
You've got to trust me.
434
00:39:48,200 --> 00:39:50,760
- I know what I'm doing.
- Liam.
435
00:39:55,400 --> 00:39:57,470
You've got to give me 24 hours.
436
00:39:57,640 --> 00:40:00,950
I've just got to put a few things together,
that's all.
437
00:40:06,120 --> 00:40:07,473
I like you, Dave.
438
00:40:10,760 --> 00:40:12,751
I really like you.
439
00:40:16,120 --> 00:40:19,157
I won't let anything happen to you. I promise.
440
00:40:19,320 --> 00:40:21,038
I won't.
441
00:40:23,200 --> 00:40:25,191
OK?
442
00:40:27,240 --> 00:40:29,231
OK.
443
00:40:32,120 --> 00:40:34,076
Good lad.
444
00:40:39,400 --> 00:40:42,551
Liar! Liar!
445
00:41:30,480 --> 00:41:33,711
- What's this about?
- What do you think it's about?
446
00:41:33,880 --> 00:41:38,112
- Did you get rid of those trainers?
- Course I did. Soon as you left.
447
00:41:38,280 --> 00:41:42,592
- Why did you turn up on my doorstep?
- I'm part of the investigation.
448
00:41:42,760 --> 00:41:45,877
- Dave wants to go to the police.
- No way.
449
00:41:46,040 --> 00:41:48,634
- Says he can't live with it.
- Where is he?
450
00:41:48,800 --> 00:41:51,598
At home. He's coming to my place tonight.
451
00:41:51,760 --> 00:41:54,991
- I am not going back to prison for this.
- Jack.
452
00:41:55,160 --> 00:41:59,790
My life isn't a bed of roses,
but it's easier than it would be behind bars,
453
00:41:59,960 --> 00:42:04,351
- And you know what they do to coppers!
- Thanks for pointing that out.
454
00:42:07,440 --> 00:42:10,034
- I can get someone to take care of it.
- No.
455
00:42:10,200 --> 00:42:15,513
- No one would know that we were involved.
- We'd know. The guy who did it would know.
456
00:42:15,680 --> 00:42:17,511
What do we do, then?
457
00:42:18,400 --> 00:42:21,551
Whatever we do, we do it ourselves.
458
00:42:21,720 --> 00:42:26,316
I thought she'd be dead.
It's great when it turns out like this.
459
00:42:26,480 --> 00:42:28,391
- What's this?
- They found her.
460
00:42:28,560 --> 00:42:33,270
- Lara Evans. She locked herself in a shed.
- She's with her parents now.
461
00:42:33,440 --> 00:42:35,874
There's a press conference at midday.
462
00:42:42,920 --> 00:42:45,070
The guv'nor wants a word.
463
00:42:53,240 --> 00:42:56,437
- You wanted a word, sir?
- Shut the door.
464
00:43:01,240 --> 00:43:03,435
Did you think nobody would find out?
465
00:43:05,520 --> 00:43:09,593
- Think we're all stupid or something?
- Sir?
466
00:43:09,760 --> 00:43:12,638
How many crime scenes have you attended?
467
00:43:13,920 --> 00:43:16,195
A few dozen, I guess.
468
00:43:16,360 --> 00:43:19,352
And you've never been told about contamination?
469
00:43:19,520 --> 00:43:20,999
Sir?
470
00:43:21,600 --> 00:43:26,674
You touched the fireplace, sonny.
Two fingerprints, clear as a day.
471
00:43:28,680 --> 00:43:31,114
I don't know what to say, sir. I'm sorry.
472
00:43:31,280 --> 00:43:35,034
- Do you want to stay a woodentop all your life?
- No, sir.
473
00:43:35,200 --> 00:43:38,476
Then keep your hands to yourself.
Look but don't touch.
474
00:43:38,640 --> 00:43:41,029
Yes, sir. Sorry, sir.
475
00:43:41,760 --> 00:43:43,671
We've had a break on the case.
476
00:43:43,840 --> 00:43:46,832
A neighbour saw Dobbs
and two other guys in the local,
477
00:43:47,000 --> 00:43:51,152
day of the murder, heads down
as if they were planning something.
478
00:43:53,000 --> 00:43:56,754
We can now go over live
to police headquarters.
479
00:43:59,120 --> 00:44:02,192
Lara was found at 8.30 this morning.
480
00:44:02,360 --> 00:44:05,397
The neighbour returned from an overseas visit
481
00:44:05,560 --> 00:44:10,350
and became suspicious when he heard noises
coming from his garden shed.
482
00:44:10,520 --> 00:44:16,550
Lara had gone in there looking for a cat that
she'd followed whilst playing near her home.
483
00:44:16,720 --> 00:44:21,396
I like cats.
Yes, indeed!
484
00:44:21,560 --> 00:44:25,439
Not now, Billy. Go and show it to Mummy.
485
00:44:25,600 --> 00:44:27,750
Good lad.
486
00:44:27,920 --> 00:44:34,871
I'd just like to say a big thank you
to our neighbour for acting so quickly.
487
00:44:36,080 --> 00:44:41,074
We'd like to thank all the police,
everybody who was out looking for Lara,
488
00:44:41,240 --> 00:44:45,756
and everybody who rang in
to offer their support.
489
00:44:45,920 --> 00:44:50,710
- What they must have gone through!
- I'm just grateful we got Lara back.
490
00:45:02,440 --> 00:45:05,557
Cheers. All right, Liam? How's it going, mate?
491
00:45:05,720 --> 00:45:08,359
- Not so bad.
- Very nice. What can I get you?
492
00:45:08,520 --> 00:45:11,956
I'm on duty. This is Chief Inspector Duggan. CID.
493
00:45:12,120 --> 00:45:14,839
- Morning.
- Been promoted?
494
00:45:15,000 --> 00:45:17,594
Temporary secondment. Henderson case.
495
00:45:17,760 --> 00:45:22,470
- I read about that. Paedophile, weren't he?
- They got the name wrong.
496
00:45:23,480 --> 00:45:26,119
- Do you know Jack Dobbs?
- Yeah, sure.
497
00:45:26,280 --> 00:45:28,635
Was he in here on Sunday night?
498
00:45:29,760 --> 00:45:33,992
- He could have been with two other blokes.
- Yeah, I think he was in.
499
00:45:34,160 --> 00:45:39,598
I'm buggered if I know who he was with. Busy
day, Sunday. You were in, weren't you, Liam?
500
00:45:39,760 --> 00:45:44,470
Yeah, I popped in for a quick pint.
I can't remember seeing Dobbs, though.
501
00:45:44,640 --> 00:45:48,952
- What about the rest of the staff?
- They're not in till late tonight.
502
00:45:49,120 --> 00:45:52,351
- If they remember anything...
- Give us a call, yeah?
503
00:45:52,520 --> 00:45:54,511
Yeah, sure.
504
00:45:57,240 --> 00:46:01,995
- Has Dobbsy got owt to do with it?
- We're just making enquiries, that's all.
505
00:46:18,200 --> 00:46:19,872
Jack. Phone.
506
00:46:20,040 --> 00:46:22,270
- Who is it?
- Wouldn't say.
507
00:46:29,000 --> 00:46:30,831
- Yeah?
- It's me.
508
00:46:31,000 --> 00:46:32,433
Yeah.
509
00:46:33,480 --> 00:46:34,959
We were seen in the pub.
510
00:46:35,840 --> 00:46:39,469
Shit! So what?
That was gonna be our alibi anyway.
511
00:46:39,640 --> 00:46:42,313
That was before your name was in the frame.
512
00:46:42,480 --> 00:46:45,552
What do you mean,
before MY name was in the frame?
513
00:46:45,720 --> 00:46:49,554
- They're looking at you.
- Make them look somewhere else, Liam!
514
00:46:49,720 --> 00:46:51,597
It's not as easy as that.
515
00:46:51,760 --> 00:46:53,637
I am NOT going down for this!
516
00:46:53,800 --> 00:46:55,552
It won't get to that.
517
00:46:55,720 --> 00:46:57,039
It better not.
518
00:46:58,480 --> 00:47:01,074
I've got a plan.
Yeah, what?
519
00:47:01,240 --> 00:47:04,277
Dave's coming round to my place
tonight at seven.
520
00:47:04,440 --> 00:47:07,000
You be there at six, OK?
521
00:47:07,160 --> 00:47:09,310
OK.
522
00:47:18,400 --> 00:47:21,995
Can you think of anyone at all
that might want to hurt him?
523
00:47:23,200 --> 00:47:25,794
He didn't have any enemies.
524
00:47:26,960 --> 00:47:29,793
Nobody in Doncaster, maybe?
525
00:47:31,600 --> 00:47:32,953
PC Taylor.
526
00:47:33,120 --> 00:47:34,997
I thought you'd gone AWOL.
527
00:47:35,160 --> 00:47:37,151
Sorry, sir.
528
00:47:37,760 --> 00:47:42,390
- This is Mrs. Henderson.
- Yes, I know. I saw you at the...
529
00:47:44,920 --> 00:47:47,275
Sorry about your loss, Mrs. Henderson.
530
00:47:47,440 --> 00:47:50,398
- I truly am.
- Thank you.
531
00:47:50,560 --> 00:47:53,154
We're doing everything that we can.
532
00:47:54,680 --> 00:48:00,038
I was just asking Mrs. Henderson if she knew
of anybody that thought ill of her husband.
533
00:48:02,280 --> 00:48:05,033
Ed didn't have an enemy in the world.
534
00:48:30,880 --> 00:48:32,199
12 seconds.
535
00:48:37,360 --> 00:48:39,351
Are you OK?
536
00:48:43,000 --> 00:48:44,991
Are you sure about this?
537
00:48:46,840 --> 00:48:48,910
It's him or us.
538
00:48:50,760 --> 00:48:53,752
The neighbour said he saw you
and two other men.
539
00:48:53,920 --> 00:48:59,677
If he talks to the cops, even if he says
he was alone at the house, they'll pull you in.
540
00:49:02,920 --> 00:49:06,196
It's only a matter of time before they get to me.
541
00:49:06,360 --> 00:49:07,952
Then it's over.
542
00:49:09,880 --> 00:49:11,871
Are you OK about this?
543
00:49:13,360 --> 00:49:15,351
I don't see I have any choice.
544
00:49:25,800 --> 00:49:28,598
Dave! Where are you going?
545
00:49:30,160 --> 00:49:32,833
- Out.
- I've got your tea on.
546
00:49:33,000 --> 00:49:34,592
I won't be long.
547
00:49:34,760 --> 00:49:37,752
I said I'd see a guy
who wants his car fixing cheap.
548
00:49:38,040 --> 00:49:39,837
- He'll pay me in cash.
- Dave!
549
00:49:40,800 --> 00:49:42,791
Is everything all right?
550
00:49:43,520 --> 00:49:45,909
Haven't you forgotten something?
551
00:49:54,040 --> 00:49:55,359
Your tools.
552
00:49:56,760 --> 00:49:59,911
- What?
- You'll need your tools to fix his car.
553
00:50:01,920 --> 00:50:04,753
He's got tools. I'll use his.
554
00:50:14,680 --> 00:50:16,875
- All right?
- Hiya.
555
00:50:17,040 --> 00:50:18,758
- Are you OK?
- Been better.
556
00:50:18,920 --> 00:50:24,392
- Do you want a drink?
- Look, I've made up my mind.
557
00:50:26,200 --> 00:50:28,316
I'm sorry.
558
00:50:28,480 --> 00:50:31,597
I can't go through life with this locked inside me.
559
00:50:31,760 --> 00:50:34,274
- It's OK, Dave. We understand.
- He's dead.
560
00:50:34,440 --> 00:50:37,034
It's our fault.
561
00:50:38,600 --> 00:50:41,478
- You can't mention us, Dave.
- I know. I won't.
562
00:50:41,640 --> 00:50:43,631
It's easy to say.
563
00:50:44,840 --> 00:50:50,119
I'll say I went there on me own, I talked to him,
lost me temper and pushed him. He fell.
564
00:50:50,280 --> 00:50:53,158
It was an accident. That's what happened.
565
00:50:54,200 --> 00:50:57,749
What about your wife?
Have you said anything to her?
566
00:51:02,880 --> 00:51:06,031
They know he was tied up.
How will you explain that?
567
00:51:06,200 --> 00:51:07,758
What?
568
00:51:07,920 --> 00:51:10,957
They found adhesive on his wrists from the tape.
569
00:51:12,800 --> 00:51:14,472
OK.
570
00:51:15,360 --> 00:51:20,150
OK. So I'll say I used the tape
to tie him up while I talked to him.
571
00:51:20,320 --> 00:51:23,517
- Why did you want to talk to him?
- You know why!
572
00:51:23,680 --> 00:51:27,878
I know why, but the cops won't.
They'll question you for days.
573
00:51:28,040 --> 00:51:30,156
- They'll trip you up.
- No.
574
00:51:30,320 --> 00:51:33,232
They're trained to get the truth out of people.
575
00:51:34,560 --> 00:51:38,917
- Why did you want to talk to him?
- To find out what he'd done with the girl.
576
00:51:39,080 --> 00:51:42,755
- Why did you hit him?
- I didn't. I pushed him.
577
00:51:44,040 --> 00:51:46,315
Why did you put him in the bathroom?
578
00:51:47,000 --> 00:51:50,754
- To make it look like an accident.
- You said it was an accident.
579
00:51:50,920 --> 00:51:55,118
- So why did you go to all that bother?
- He's going to drop us in it.
580
00:51:55,280 --> 00:51:58,192
- I'm not.
- We'll end up behind bars 'cause of you.
581
00:51:58,360 --> 00:52:01,352
- Not if we help him get his story straight.
- What?
582
00:52:01,520 --> 00:52:07,390
If we rehearse him, if he's word perfect and
sticks to his story, they'll have to believe him.
583
00:52:07,560 --> 00:52:09,437
I can do it.
584
00:52:09,600 --> 00:52:11,591
All right. Sit down.
585
00:52:18,440 --> 00:52:20,396
I'll go through it all with you.
586
00:52:20,560 --> 00:52:23,120
- I'll show you all the pitfalls, OK?
- OK.
587
00:52:23,280 --> 00:52:27,751
- Write down what you're gonna say happened.
- What?
588
00:52:27,920 --> 00:52:32,550
The cops will get you to write everything down.
Don't light that in here.
589
00:52:33,680 --> 00:52:38,117
They'll have it in your handwriting,
then they'll pick it apart bit by bit.
590
00:53:42,080 --> 00:53:45,629
- Is that OK?
- Yeah, that's perfect, Dave.
591
00:53:47,040 --> 00:53:50,749
OK. So, now what do I do?
592
00:54:10,960 --> 00:54:12,951
All right, Dave?
593
00:54:16,440 --> 00:54:19,000
Are you OK? Gloves.
594
00:54:27,000 --> 00:54:30,117
Come on. We haven't got much time.
595
00:55:02,680 --> 00:55:04,511
Hold it, mate.
596
00:55:23,200 --> 00:55:25,156
Put him down.
597
00:55:39,200 --> 00:55:40,792
And all who sail in her.
598
00:55:55,200 --> 00:56:00,228
- I thought you'd got rid of your clothes.
- I thought you'd got rid of your trainers.
599
00:56:00,400 --> 00:56:03,995
- Think they'll believe the note?
- Open-and-shut case.
600
00:56:04,160 --> 00:56:06,594
Yeah. Coppers are stupid. No offence.
601
00:56:06,760 --> 00:56:08,557
None taken.
602
00:56:09,560 --> 00:56:11,198
Agh!
603
00:56:18,160 --> 00:56:19,479
Agh!
604
00:56:54,640 --> 00:56:56,710
Come on, wonder boy. Duty calls.
605
00:56:56,880 --> 00:57:02,432
They fished a guy out of the canal - a suicide
note confessing to the Henderson killing.
606
00:57:08,400 --> 00:57:10,550
That's the way it goes sometimes.
607
00:57:10,720 --> 00:57:15,714
You work a case, you do all the right moves -
it still comes down to a lucky break.
608
00:57:17,240 --> 00:57:20,312
- Where are you going, wonder boy?
- Mortuary.
609
00:57:20,480 --> 00:57:23,392
- Mortuary?
- That's where the body is, right?
610
00:57:23,560 --> 00:57:26,233
Who said he was dead? A tramp fished him out.
611
00:57:26,400 --> 00:57:29,870
He's probably the only tramp in the world
who knew CPR.
612
00:57:31,000 --> 00:57:36,597
He's in intensive care but he'll be OK. First rule
of police work. Never jump to conclusions.
613
00:57:36,647 --> 00:57:41,197
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.