All language subtitles for Mum s01e02 nhn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:04,640 - TOILET FLUSHES - She's coming. 2 00:00:04,640 --> 00:00:08,480 This programme contains some strong language. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,080 Happy Valentine's Day! 4 00:00:10,080 --> 00:00:11,280 Oh. Right. 5 00:00:11,280 --> 00:00:14,600 Oh, thanks, Kelly. Oh. 6 00:00:14,600 --> 00:00:18,680 I thought you might not get one so I made it on my break this afternoon. 7 00:00:18,680 --> 00:00:20,840 I might've got a little bit carried away or... 8 00:00:20,840 --> 00:00:23,120 Oh, oh. 9 00:00:23,120 --> 00:00:25,200 Oh-ho-ho-ho. 10 00:00:25,200 --> 00:00:26,840 Oh, no, that's lovely... 11 00:00:26,840 --> 00:00:28,440 Oh! Oh. 12 00:00:28,440 --> 00:00:31,240 Oh. Oh, thank you. 13 00:00:31,240 --> 00:00:34,240 That's lovely. Thank you. 14 00:00:34,240 --> 00:00:36,240 - She's good, isn't she? - Yeah. 15 00:00:38,880 --> 00:00:40,440 I'm sort of into crafts. 16 00:00:40,440 --> 00:00:44,040 Oh, well, you're very good at it. Thank you so much. 17 00:00:48,160 --> 00:00:50,000 Well, it's fine. 18 00:00:50,000 --> 00:00:52,880 I wasn't expecting a card from you, so... 19 00:00:54,160 --> 00:00:55,480 Oh, sorry... 20 00:00:55,480 --> 00:00:56,880 No, it's cool. 21 00:00:56,880 --> 00:00:59,000 I wasn't expecting one, so it's cool. 22 00:01:01,960 --> 00:01:04,520 Have you been standing there the whole time? 23 00:01:04,520 --> 00:01:06,360 Yep. 24 00:01:06,360 --> 00:01:07,600 Great. 25 00:01:07,600 --> 00:01:11,680 - Don't worry. I didn't hear a thing. - KELLY CHUCKLES 26 00:01:11,680 --> 00:01:14,680 I love Valentine's Day, don't you? 27 00:01:14,680 --> 00:01:16,160 Yeah. 28 00:01:16,160 --> 00:01:18,360 You're never too old for a bit of romance. 29 00:01:18,360 --> 00:01:20,640 People nowadays, you know, "make love" till, like, 30 00:01:20,640 --> 00:01:22,520 well into their sixties. 31 00:01:22,520 --> 00:01:24,760 I saw a programme about it. It was disgusting. 32 00:01:24,760 --> 00:01:26,800 KELLY LAUGHS 33 00:01:26,800 --> 00:01:29,760 Well, not, not, not disgusting but... 34 00:01:29,760 --> 00:01:31,480 I've set up your new iPhone. 35 00:01:31,480 --> 00:01:33,160 Oh, thanks. 36 00:01:33,160 --> 00:01:34,920 It's good you've got that, isn't it? 37 00:01:34,920 --> 00:01:37,240 They're really good for keeping in touch with people 38 00:01:37,240 --> 00:01:39,640 - in different countries. - OK. 39 00:01:39,640 --> 00:01:41,040 Yeah, yeah, that is good. 40 00:01:41,040 --> 00:01:42,320 Yeah. 41 00:01:49,200 --> 00:01:50,280 Hm. 42 00:01:51,920 --> 00:01:53,240 When I said "disgusting", 43 00:01:53,240 --> 00:01:56,480 - I didn't mean the thought of you shagging someone was disgusting. - No? 44 00:01:56,480 --> 00:01:58,840 No! You'd look great doing it. 45 00:01:58,840 --> 00:02:00,280 Especially if you were on top. 46 00:02:00,280 --> 00:02:02,320 - JASON LAUGHS - Kelly! 47 00:02:02,320 --> 00:02:04,960 What? She would! I'm being nice! 48 00:02:04,960 --> 00:02:06,320 I wouldn't want to watch it. 49 00:02:06,320 --> 00:02:08,600 No? You wouldn't wanna watch me ride a pensioner? 50 00:02:08,600 --> 00:02:10,240 Oh, Mum! 51 00:02:10,240 --> 00:02:14,480 No! No way. No offence but... 52 00:02:14,480 --> 00:02:17,040 You do not want to know the things my ex made me watch. 53 00:02:17,040 --> 00:02:19,280 When I close my eyes I can still see them. 54 00:02:19,280 --> 00:02:21,040 - Can you give me a hand? - Yep. 55 00:02:26,960 --> 00:02:28,400 No, no, no, no, no, no, no... 56 00:02:28,400 --> 00:02:29,720 Oh, come on, come on... 57 00:02:31,000 --> 00:02:33,440 Is it hard being a widow on Valentine's Day? 58 00:02:33,440 --> 00:02:35,680 Erm, a little bit, yeah. 59 00:02:35,680 --> 00:02:38,200 - Kell, are you going to get ready? - Yeah. I'm coming. 60 00:02:38,200 --> 00:02:41,480 I mean, it's just another day, isn't it? But there's lots of memories. 61 00:02:41,480 --> 00:02:43,000 We didn't used to go out, really. 62 00:02:43,000 --> 00:02:45,600 We just used to stay in and watch a film because... 63 00:02:45,600 --> 00:02:48,040 Yeah. I know what you mean. 64 00:02:48,040 --> 00:02:50,800 This one Valentine's Day when I was 15, 65 00:02:50,800 --> 00:02:53,200 and I'd just been dumped by Noel Edmunds... 66 00:02:54,320 --> 00:02:56,400 - A different one. - Oh. 67 00:02:56,400 --> 00:02:58,520 He was in the year above, 68 00:02:58,520 --> 00:03:01,000 and all my other friends were out with their boyfriends, 69 00:03:01,000 --> 00:03:03,800 and my mum was out with Alan, and I was all alone, 70 00:03:03,800 --> 00:03:07,640 and honestly, Cathy, literally, I was this close to killing myself. 71 00:03:07,640 --> 00:03:09,920 Oh, you poor thing. 72 00:03:09,920 --> 00:03:11,600 It's not as bad as you, though, is it? 73 00:03:11,600 --> 00:03:12,960 Kelly, are you getting ready? 74 00:03:12,960 --> 00:03:15,640 Yes! I'm just looking after your mum! 75 00:03:17,320 --> 00:03:18,880 I love coming round here. 76 00:03:18,880 --> 00:03:20,960 Oh, well, it's very nice to have you. 77 00:03:20,960 --> 00:03:22,000 Hmm. 78 00:03:23,200 --> 00:03:24,360 Thanks. 79 00:03:24,360 --> 00:03:25,640 You're welcome. 80 00:03:27,680 --> 00:03:29,600 I was just helping, hanging up some clothes 81 00:03:29,600 --> 00:03:31,960 and telling her about when I got dumped by Noel Edmunds. 82 00:03:31,960 --> 00:03:33,160 Noel Edmonds? 83 00:03:33,160 --> 00:03:34,280 A different one. 84 00:03:34,280 --> 00:03:36,640 Oh. SHE SIGHS 85 00:03:36,640 --> 00:03:38,880 Oh, fucking hell. Oh... 86 00:03:38,880 --> 00:03:41,480 MUSIC: Cups (You're Gonna Miss Me) by Lulu And The Lampshades 87 00:03:41,480 --> 00:03:43,520 # I got my ticket for the long way round 88 00:03:43,520 --> 00:03:46,440 # Two bottles of whisky for the way 89 00:03:46,440 --> 00:03:50,160 # And I sure would like some sweet company 90 00:03:50,160 --> 00:03:52,160 # Oh, I'm leaving tomorrow. 91 00:03:52,160 --> 00:03:53,880 # What do you say? 92 00:03:53,880 --> 00:03:55,920 - # When I'm gone - When I'm gone 93 00:03:55,920 --> 00:03:58,440 - # When I'm gone - When I'm go-o-one 94 00:03:58,440 --> 00:04:01,600 # You're gonna miss me when I'm gone 95 00:04:01,600 --> 00:04:03,520 # You're gonna miss me by my hair 96 00:04:03,520 --> 00:04:05,920 # You're gonna miss me everywhere 97 00:04:05,920 --> 00:04:08,880 # You're gonna miss me when I'm gone 98 00:04:10,640 --> 00:04:14,560 # I got my ticket for the long way round 99 00:04:14,560 --> 00:04:16,680 The one with the prettiest view... 100 00:04:16,680 --> 00:04:20,200 - I'm not going in there, Derek. - It'll be nice. She's rented a film. 101 00:04:20,200 --> 00:04:22,120 - Come on. - I'm not going in there, Derek. 102 00:04:22,120 --> 00:04:25,040 Come on. Please. We'll just have one drink. 103 00:04:25,040 --> 00:04:27,280 If you make me go in there, I will hide in the bathroom. 104 00:04:27,280 --> 00:04:28,840 I've done it before. 105 00:04:28,840 --> 00:04:31,120 It's Valentine's Day. She's my sister. Come on. 106 00:04:31,120 --> 00:04:33,720 Don't you walk away from me, you turd. 107 00:04:38,600 --> 00:04:42,840 Here she is! Big sis! Haven't you grown? 108 00:04:42,840 --> 00:04:45,440 - HE LAUGHS - Happy Valentine's. 109 00:04:45,440 --> 00:04:47,600 - Are you all right? - Yeah. Thanks for coming round. 110 00:04:47,600 --> 00:04:49,560 Oh, don't be silly. It's just another night. 111 00:04:49,560 --> 00:04:50,960 - Isn't it, Pauline? - Yes. 112 00:04:50,960 --> 00:04:52,560 Oh, give her the, erm... 113 00:04:52,560 --> 00:04:54,680 CATHY LAUGHS 114 00:04:54,680 --> 00:04:56,560 Happy Valentine's Day, Cathy. 115 00:04:56,560 --> 00:04:59,560 Oh! Thank you. Thanks for coming round, Pauline. 116 00:04:59,560 --> 00:05:01,520 No, I'm absolutely thrilled to be here. 117 00:05:01,520 --> 00:05:02,800 Oh, thank you. 118 00:05:02,800 --> 00:05:06,880 This is exactly how I imagined myself spending Valentine's Day(!) 119 00:05:06,880 --> 00:05:08,000 Great. 120 00:05:08,000 --> 00:05:11,200 Oh, Pauline's baked a batch of biscuits so we brought some for you. 121 00:05:11,200 --> 00:05:12,760 What are they? 122 00:05:12,760 --> 00:05:15,040 Rosemary, lavender, liquorice and lime. 123 00:05:15,040 --> 00:05:17,240 Rosemary, lavender, liquorice and lime. 124 00:05:17,240 --> 00:05:19,640 Oh, yum. Come in, come in. 125 00:05:19,640 --> 00:05:21,240 Jason and Kelly will be going out soon 126 00:05:21,240 --> 00:05:24,880 so we can get the food and watch the film. 127 00:05:26,360 --> 00:05:29,400 - You can leave those on if you want. - I know. 128 00:05:29,400 --> 00:05:31,880 Yeah, no, what I mean is you don't need to worry about 129 00:05:31,880 --> 00:05:33,520 getting the carpets dirty. 130 00:05:33,520 --> 00:05:35,600 Oh, I'm not worried. 131 00:05:35,600 --> 00:05:37,880 Right, I'm just going to go and get changed 132 00:05:37,880 --> 00:05:39,640 and then we can order the food. 133 00:05:39,640 --> 00:05:41,200 Lovely. 134 00:05:44,560 --> 00:05:46,560 We've gone out, and we're having dinner. 135 00:05:46,560 --> 00:05:49,840 That's not the same as going out for dinner. 136 00:05:49,840 --> 00:05:52,600 Can one of you sort this out for me? I'm going to get changed. 137 00:05:52,600 --> 00:05:53,640 What is it? 138 00:05:53,640 --> 00:05:54,840 I rented a DVD. 139 00:05:54,840 --> 00:05:57,000 - Did you? - Yeah. 140 00:05:57,000 --> 00:05:58,480 What, from a shop? 141 00:05:58,480 --> 00:05:59,960 Yeah. 142 00:05:59,960 --> 00:06:03,160 Oh Cathy. You're hilarious. 143 00:06:05,240 --> 00:06:07,280 DOORBELL RINGS 144 00:06:08,520 --> 00:06:11,520 - Who's that? - Do you want me to get it? 145 00:06:11,520 --> 00:06:13,840 Can someone get it? I'm getting changed. 146 00:06:13,840 --> 00:06:15,040 I'll get it! 147 00:06:17,560 --> 00:06:19,800 I'm coming! 148 00:06:19,800 --> 00:06:24,520 - DOOR OPENS - Oh, hello. It's Michael, isn't it? 149 00:06:24,520 --> 00:06:25,960 Yeah. 150 00:06:25,960 --> 00:06:28,160 Well, come in. Come in. 151 00:06:28,160 --> 00:06:31,160 You should have a coat on, you great big doughnut. 152 00:06:31,160 --> 00:06:32,240 How are you? 153 00:06:32,240 --> 00:06:34,160 Yeah, I'm good, thanks. 154 00:06:35,520 --> 00:06:37,200 Yeah, my arm hurts a little bit. 155 00:06:37,200 --> 00:06:38,720 Oh, dear. Did you bang it? 156 00:06:38,720 --> 00:06:41,400 No. That's what I can't get my head round. 157 00:06:42,440 --> 00:06:46,080 Cathy! It's Michael! He's... 158 00:06:46,080 --> 00:06:47,400 Why are you here? 159 00:06:47,400 --> 00:06:49,360 Yeah, well, I was just popping in. 160 00:06:49,360 --> 00:06:52,200 - Shall I just tell her that or...? - No, you don't need to tell her that. 161 00:06:52,200 --> 00:06:54,800 Cathy! It's Michael! 162 00:06:54,800 --> 00:06:56,240 He's just popping in! 163 00:06:56,240 --> 00:06:58,480 On Valentine's Day! 164 00:06:58,480 --> 00:07:01,400 - SHE GIGGLES - I'm only kidding. 165 00:07:01,400 --> 00:07:04,080 Oh, hello, Michael. Nice to see you. 166 00:07:04,080 --> 00:07:07,280 Hi. Yeah, I was just... I thought I'd pop in, just... 167 00:07:07,280 --> 00:07:09,120 Oh, hello, Michael, mate. 168 00:07:09,120 --> 00:07:12,400 Hey, Derek. I wasn't expecting to see you here tonight. 169 00:07:12,400 --> 00:07:14,960 I'm an international man of mystery. 170 00:07:14,960 --> 00:07:17,720 Oh, for God's sake, Derek. Stop laughing at yourself. 171 00:07:17,720 --> 00:07:19,960 Just one minute, Michael, sorry. 172 00:07:19,960 --> 00:07:21,800 Kelly, love, can you, erm...? 173 00:07:21,800 --> 00:07:24,840 Can you, can you, can you show me how to get on the web? 174 00:07:24,840 --> 00:07:27,320 - Yeah. - I've spent all this money on this new phone 175 00:07:27,320 --> 00:07:29,960 and I've absolutely no idea what to do with it. 176 00:07:29,960 --> 00:07:31,200 Yeah! I've got one... 177 00:07:31,200 --> 00:07:34,320 Yes, so, Cathy, so you get on the, erm, "web"... 178 00:07:36,480 --> 00:07:39,000 ..by tapping on Safari. 179 00:07:39,000 --> 00:07:40,040 Oh, yes. Yeah, yeah. 180 00:07:40,040 --> 00:07:43,080 - I just press that button and that opens up. - "Button"! 181 00:07:44,520 --> 00:07:49,600 Sorry for laughing, Cathy, but, honestly, "button". 182 00:07:49,600 --> 00:07:52,840 - Could I tell Jason? - Yeah, of course you can. 183 00:07:52,840 --> 00:07:54,760 Jason! 184 00:07:54,760 --> 00:07:56,280 Well, come in. Can I get you a drink? 185 00:07:56,280 --> 00:07:58,400 No! I was... I was just popping in... 186 00:07:58,400 --> 00:08:00,280 Jason! 187 00:08:00,280 --> 00:08:03,720 Your mum just called an icon a button! She just called it... 188 00:08:03,720 --> 00:08:06,000 Are you, OK, Pauline? Can I get you a drink? 189 00:08:06,000 --> 00:08:07,320 Have you got champagne? 190 00:08:07,320 --> 00:08:11,360 Erm, no, sorry. Erm, I've got wine, beer, soft drinks... 191 00:08:11,360 --> 00:08:12,720 No champagne at all? 192 00:08:12,720 --> 00:08:13,880 No. 193 00:08:13,880 --> 00:08:16,280 Not even a little bottle squirreled away somewhere 194 00:08:16,280 --> 00:08:17,640 for some petty celebration? 195 00:08:17,640 --> 00:08:19,440 - Pauline... - I've got wine. 196 00:08:19,440 --> 00:08:22,560 Have some white wine. It tastes the same as champagne. 197 00:08:22,560 --> 00:08:24,760 You actually believe that, don't you? 198 00:08:26,160 --> 00:08:30,760 Jason! Your mum just called it a button! 199 00:08:30,760 --> 00:08:35,440 Then, earlier, she was like, "What's a gigabyte? What's a gigabyte?" 200 00:08:35,440 --> 00:08:39,560 And now she's like, "Press the button! Press the button!" 201 00:08:42,240 --> 00:08:43,640 It's nice, isn't it? 202 00:08:43,640 --> 00:08:44,960 Yeah, it's lovely. 203 00:08:46,320 --> 00:08:47,480 Jason! 204 00:08:47,480 --> 00:08:49,400 It feels so good in my hood... 205 00:08:49,400 --> 00:08:51,440 - MUSIC STOPS - Are you calling me?! 206 00:08:51,440 --> 00:08:52,960 It doesn't matter! 207 00:08:54,040 --> 00:08:56,320 Come upstairs if you want to talk to me. 208 00:08:56,320 --> 00:08:57,800 Shouting up the stairs... 209 00:08:57,800 --> 00:09:00,480 It's ridiculous. It's not my fault I can't hear you. 210 00:09:00,480 --> 00:09:03,880 Text me or WhatsApp me, don't just shout at me. 211 00:09:03,880 --> 00:09:05,520 It's not my fault I can't hear you. 212 00:09:05,520 --> 00:09:07,880 # It feels so good 213 00:09:07,880 --> 00:09:09,880 So let me hear the party... 214 00:09:09,880 --> 00:09:12,400 - "Buttons"! - SHE CACKLES 215 00:09:12,400 --> 00:09:16,480 Honestly, Cathy, it's the 21st century. 216 00:09:16,480 --> 00:09:18,880 There aren't any buttons on phones. 217 00:09:18,880 --> 00:09:20,440 What are they called, then? 218 00:09:20,440 --> 00:09:21,480 Icons. 219 00:09:21,480 --> 00:09:25,360 OK, so what's that at the bottom? 220 00:09:25,360 --> 00:09:26,840 A button. 221 00:09:26,840 --> 00:09:28,560 Right. 222 00:09:28,560 --> 00:09:31,240 All right, Michael? What you doing here? 223 00:09:31,240 --> 00:09:33,480 Yeah, I just popped in to see how your mum was. 224 00:09:33,480 --> 00:09:34,880 Happy Valentine's Day. 225 00:09:36,200 --> 00:09:37,880 Thanks. 226 00:09:37,880 --> 00:09:39,680 Not like that. 227 00:09:39,680 --> 00:09:40,840 Do you want one of these? 228 00:09:40,840 --> 00:09:43,200 - They were giving them out at Liverpool Street. - Nah. 229 00:09:43,200 --> 00:09:46,320 One of those and I'd never sleep again. 230 00:09:46,320 --> 00:09:49,840 Don't take this the wrong way, Michael, 231 00:09:49,840 --> 00:09:51,840 but that was really funny, for you. 232 00:09:54,680 --> 00:09:55,920 Thanks. 233 00:09:58,800 --> 00:10:01,760 So, I've been looking at Jason's internet history... 234 00:10:01,760 --> 00:10:04,040 HAIRDRYER WHIRS 235 00:10:04,040 --> 00:10:06,200 Well, I know I shouldn't, but I do. 236 00:10:06,200 --> 00:10:07,560 OK. 237 00:10:09,080 --> 00:10:12,440 And he's been googling all about Australia. 238 00:10:12,440 --> 00:10:14,600 KELLY SNEEZES 239 00:10:14,600 --> 00:10:18,040 I'm so sorry. Did stuff come out? 240 00:10:18,040 --> 00:10:19,200 No, no. 241 00:10:19,200 --> 00:10:21,440 I'm so, so sorry. It felt like stuff came out. 242 00:10:21,440 --> 00:10:23,280 No, no, no, I think you caught most of it. 243 00:10:23,280 --> 00:10:25,880 Oh, I'm so, so sorry, Cathy. 244 00:10:25,880 --> 00:10:28,360 - HAIRDRYER WHIRS - What is wrong with me? 245 00:10:35,800 --> 00:10:38,080 - AEROSOL SPRAYS - Have you not got a big date 246 00:10:38,080 --> 00:10:39,520 tonight, then? 247 00:10:39,520 --> 00:10:41,920 No! No. I've not got the energy for all that. 248 00:10:41,920 --> 00:10:45,200 Yeah, I'd be the same if I had to go out with old women. 249 00:10:45,200 --> 00:10:46,920 I don't know how you do it, mate. 250 00:10:46,920 --> 00:10:49,760 Yeah, well, I tend to find that the younger they get, 251 00:10:49,760 --> 00:10:51,760 the less interesting they become. 252 00:10:54,000 --> 00:10:55,960 - IN SCOTTISH ACCENT: - "The younger they get, 253 00:10:55,960 --> 00:10:58,080 "the less interesting they become." 254 00:11:00,280 --> 00:11:02,560 That was very good. Very good. 255 00:11:02,560 --> 00:11:05,960 I see your mum got a card. 256 00:11:05,960 --> 00:11:07,880 I got the glitter on my hand. 257 00:11:07,880 --> 00:11:09,640 Do you know who it's from? 258 00:11:11,120 --> 00:11:13,760 - IN SCOTTISH ACCENT: - "I see your mum got a card. 259 00:11:13,760 --> 00:11:15,640 "Do you know who it's from?" 260 00:11:19,840 --> 00:11:23,760 I hate hot countries. I sweat everywhere. 261 00:11:23,760 --> 00:11:26,160 Even my nose sweats. 262 00:11:26,160 --> 00:11:28,160 I get all sore round my wobbly bits. 263 00:11:29,560 --> 00:11:33,360 He's just daydreaming, love. He'll never move to Australia. 264 00:11:33,360 --> 00:11:34,760 Don't worry. 265 00:11:34,760 --> 00:11:36,320 He just wants to travel there. 266 00:11:36,320 --> 00:11:39,040 I do worry, though. I'm a worrier. 267 00:11:39,040 --> 00:11:41,080 My mum says I get it off my nan's nan. 268 00:11:41,080 --> 00:11:43,560 Apparently she spent, like, the 1800s or whatever, like, 269 00:11:43,560 --> 00:11:46,200 - worrying about old stuff. - CATHY GIGGLES 270 00:11:49,280 --> 00:11:53,560 I'm not going to Australia. I'm not. I'd miss home. 271 00:11:53,560 --> 00:11:55,080 I'd miss my bed. 272 00:11:55,080 --> 00:11:57,600 I'd miss my mum. 273 00:11:57,600 --> 00:11:59,400 I'd miss you. 274 00:12:02,200 --> 00:12:05,880 - Oh, yeah. Absolutely. I'd miss you too. - Isn't it? 275 00:12:05,880 --> 00:12:07,480 Chop suey? That'd be nice. 276 00:12:08,520 --> 00:12:10,320 Whatever. 277 00:12:10,320 --> 00:12:13,720 Do you want to share one or do you want one to yourself? 278 00:12:13,720 --> 00:12:15,880 This time last year, I was in Sicily, Derek. 279 00:12:15,880 --> 00:12:17,040 She's a widow. 280 00:12:17,040 --> 00:12:18,800 Oh, don't I know it? 281 00:12:18,800 --> 00:12:21,120 Rice or noodles? 282 00:12:21,120 --> 00:12:23,280 Geoff took me there in a helicopter. 283 00:12:23,280 --> 00:12:25,120 Yeah, well, I'm scared of helicopters. 284 00:12:25,120 --> 00:12:27,560 Oh, OK, and that's the only reason you didn't bring me here 285 00:12:27,560 --> 00:12:30,400 - in a helicopter, is it? - Yes. - Really, Derek? 286 00:12:30,400 --> 00:12:31,480 (Bollocks.) 287 00:12:31,480 --> 00:12:33,080 - Pardon? - Nothing. 288 00:12:34,320 --> 00:12:36,040 (Absolute fucking bollocks.) 289 00:12:36,040 --> 00:12:38,360 - Pardon? - Nothing. I didn't say anything. 290 00:12:43,880 --> 00:12:45,560 Where are you going? 291 00:12:45,560 --> 00:12:46,600 Ah. 292 00:12:48,320 --> 00:12:50,400 - Hello. - I thought we'd lost you. 293 00:12:50,400 --> 00:12:52,000 No, no. I was just, erm, 294 00:12:52,000 --> 00:12:54,280 upstairs wishing Jason a happy Valentine's Day. 295 00:12:54,280 --> 00:12:56,000 Bit weird. 296 00:12:56,000 --> 00:12:58,400 Yeah, it was, actually. 297 00:12:58,400 --> 00:13:00,960 So, are you off on another lovely internet date tonight? 298 00:13:00,960 --> 00:13:04,520 No, no, no. No, no. I can think of far more interesting ways 299 00:13:04,520 --> 00:13:06,720 of having an absolutely terrible evening. 300 00:13:06,720 --> 00:13:08,440 Like what? 301 00:13:08,440 --> 00:13:11,160 Oh, sticking my fingers in a shredder, 302 00:13:11,160 --> 00:13:13,880 erm, sitting on a nail... 303 00:13:13,880 --> 00:13:16,400 - Erm... - Talking to Kelly about her epilator. 304 00:13:16,400 --> 00:13:17,880 I know what you mean. 305 00:13:19,680 --> 00:13:22,600 So, anyway, look, I just wanted to pop in and say hello 306 00:13:22,600 --> 00:13:26,840 and, erm, yeah, I just wanted to make sure you weren't alone. 307 00:13:26,840 --> 00:13:30,160 I didn't realise there'd be so many people. 308 00:13:30,160 --> 00:13:33,000 Erm, I just, erm... 309 00:13:33,000 --> 00:13:34,520 Yeah, I just... 310 00:13:36,400 --> 00:13:38,560 I saw you got a Valentine's card... 311 00:13:38,560 --> 00:13:42,480 - We've chosen ours, Cath. - Oh! Great! Great. Come in and have a drink. 312 00:13:42,480 --> 00:13:44,960 That's so nice of you to think of me. Come on. 313 00:13:48,240 --> 00:13:51,480 So, I'm going to have my usual - erm, chicken, chicken chow mein, 314 00:13:51,480 --> 00:13:55,000 chicken chop suey, spring rolls, special fried rice, spare ribs, 315 00:13:55,000 --> 00:13:57,840 duck pancakes and one of those soups with the, erm... 316 00:13:57,840 --> 00:13:59,640 with the things in it. Erm... 317 00:14:02,080 --> 00:14:06,400 Well, we can all share that if you think it's ... 318 00:14:06,400 --> 00:14:09,760 if you think it's too much for one person. 319 00:14:09,760 --> 00:14:11,840 - You two are going out, aren't you? - Yeah. 320 00:14:11,840 --> 00:14:14,680 Don't worry about me, Cathy. I'm easy. I'll eat anything. 321 00:14:14,680 --> 00:14:16,480 OK. Derek! Where's Derek gone? 322 00:14:16,480 --> 00:14:18,760 Yeah, as long as it doesn't have meat in it, or gluten, 323 00:14:18,760 --> 00:14:21,080 or lemonade or grapes, I'll eat anything. 324 00:14:21,080 --> 00:14:22,200 I know. You said. 325 00:14:22,200 --> 00:14:23,760 - Derek! - OK! 326 00:14:24,920 --> 00:14:26,080 Come in the living room. 327 00:14:26,080 --> 00:14:28,400 Jacob's Creek? 328 00:14:28,400 --> 00:14:30,280 Come in the living room, please. 329 00:14:30,280 --> 00:14:31,960 Jacob's Creek on Valentine's Day? 330 00:14:31,960 --> 00:14:34,320 - Have you completely lost your mind? - HE SIGHS 331 00:14:34,320 --> 00:14:37,120 - KELLY: - Also, just to say, Cathy, if I eat garlic, my breath stinks. 332 00:14:37,120 --> 00:14:38,160 - DEREK: - (Michael.) 333 00:14:38,160 --> 00:14:39,200 Hello, Catherine. 334 00:14:39,200 --> 00:14:41,840 - Oh, hello. We're just sorting out the food order. - Fabulous... 335 00:14:41,840 --> 00:14:44,560 - HE SIGHS - Women, eh? 336 00:14:44,560 --> 00:14:46,160 Yeah. 337 00:14:46,160 --> 00:14:48,320 Are you off on a date, tonight, or anything? 338 00:14:48,320 --> 00:14:50,040 No, no, 339 00:14:50,040 --> 00:14:53,120 I can think of far more interesting ways to have a terrible evening. 340 00:14:54,680 --> 00:14:56,880 Are these sweet or salty? 341 00:15:00,280 --> 00:15:02,200 I think they're a mixture of both. 342 00:15:04,040 --> 00:15:06,240 It works. 343 00:15:06,240 --> 00:15:07,480 Mmm. 344 00:15:16,960 --> 00:15:19,120 You're looking very nice, Pauline. 345 00:15:19,120 --> 00:15:20,320 Your hair's lovely. 346 00:15:20,320 --> 00:15:21,640 Yes. 347 00:15:24,440 --> 00:15:27,440 Don't you put salt in your dishwasher? 348 00:15:27,440 --> 00:15:29,680 Erm, yes, I do. 349 00:15:30,720 --> 00:15:32,000 OK. 350 00:15:32,000 --> 00:15:33,520 You see, it's difficult for me 351 00:15:33,520 --> 00:15:36,600 because where Pauline's so good-looking... Isn't she? 352 00:15:36,600 --> 00:15:38,440 Yeah, yeah, yeah. 353 00:15:38,440 --> 00:15:40,680 She looks good now, but you should see her naked. 354 00:15:40,680 --> 00:15:42,080 She's got the lot, you know - 355 00:15:42,080 --> 00:15:43,640 breasts, vagina... 356 00:15:43,640 --> 00:15:45,240 the lot. 357 00:15:45,240 --> 00:15:47,000 - You're a lucky man. - Yeah. 358 00:15:47,000 --> 00:15:49,640 So she's used to men taking her out for dinner 359 00:15:49,640 --> 00:15:52,120 and opening doors for her, putting the loo seat down... 360 00:15:52,120 --> 00:15:54,720 Not like, you know, oh... 361 00:15:54,720 --> 00:15:57,840 Her husband got her flowers and took her Sicily but... 362 00:15:57,840 --> 00:16:00,720 but he was also banging her chiropodist, so... 363 00:16:02,960 --> 00:16:04,680 I should've booked a restaurant. 364 00:16:04,680 --> 00:16:06,320 It didn't even occur to me. 365 00:16:07,960 --> 00:16:09,160 I booked one. 366 00:16:10,920 --> 00:16:12,640 You booked a restaurant? 367 00:16:12,640 --> 00:16:15,520 Yeah, you know, just... 368 00:16:15,520 --> 00:16:19,400 in case anything came up, which, obviously, it hasn't. 369 00:16:19,400 --> 00:16:22,200 You know, erm... 370 00:16:22,200 --> 00:16:24,280 So, it's yours, if you want it. 371 00:16:25,920 --> 00:16:29,000 Well, thanks, mate. Thanks. Yeah. 372 00:16:29,000 --> 00:16:30,440 All right, how much is it? 373 00:16:30,440 --> 00:16:31,720 Set menu. 50 quid. 374 00:16:31,720 --> 00:16:33,400 50 quid? 375 00:16:33,400 --> 00:16:35,400 Well, blimey. 376 00:16:35,400 --> 00:16:39,080 That's a bit expensive, isn't it? For two people? 377 00:16:39,080 --> 00:16:41,240 Each. 378 00:16:41,240 --> 00:16:42,280 Each?! 379 00:16:44,000 --> 00:16:46,360 How do you find cooking for one? 380 00:16:46,360 --> 00:16:48,760 Oh, well, Jason's here, isn't he? 381 00:16:48,760 --> 00:16:52,320 And Kelly's around more and more, so... 382 00:16:53,760 --> 00:16:55,400 I'm not much of a cook, anyway. 383 00:16:55,400 --> 00:16:56,920 Yes, Derek mentioned that. 384 00:16:56,920 --> 00:16:58,960 PAULINE LAUGHS 385 00:17:00,360 --> 00:17:05,120 But it can get quite lonely, 386 00:17:05,120 --> 00:17:06,480 being in on your own... 387 00:17:06,480 --> 00:17:07,960 Lonely? No! 388 00:17:07,960 --> 00:17:10,600 No. Never. I never get lonely when Derek's at work. 389 00:17:10,600 --> 00:17:13,600 No, I'm very comfortable with my own company. 390 00:17:13,600 --> 00:17:15,480 No. The best thing that ever happened to me 391 00:17:15,480 --> 00:17:18,960 was getting cheated on by my husband and losing all my friends! 392 00:17:18,960 --> 00:17:21,960 If anything, they were holding me back. 393 00:17:21,960 --> 00:17:24,720 No. Lonely? Oh, not me. 394 00:17:24,720 --> 00:17:27,880 - I relish having all that time to myself during the day. - Hmm. 395 00:17:27,880 --> 00:17:32,120 I actually spend a lot of my time now writing book reviews for Amazon. 396 00:17:32,120 --> 00:17:33,320 Yeah... 397 00:17:33,320 --> 00:17:34,680 I'm doing a puzzle. 398 00:17:34,680 --> 00:17:37,280 Derek bought me a puzzle mat so I can take it to cafes, 399 00:17:37,280 --> 00:17:39,360 do it in the library... 400 00:17:39,360 --> 00:17:41,840 And there's so many channels nowadays, 401 00:17:41,840 --> 00:17:44,560 I often find myself flicking between three programmes at once, 402 00:17:44,560 --> 00:17:46,520 so, no, Cathy. 403 00:17:46,520 --> 00:17:47,800 I'm not lonely, no. 404 00:17:49,240 --> 00:17:51,040 I didn't say you were, love. 405 00:17:52,600 --> 00:17:53,840 No. 406 00:17:58,040 --> 00:18:00,760 All right, then, darling. We're going out for dinner. 407 00:18:00,760 --> 00:18:02,400 Where? 408 00:18:02,400 --> 00:18:05,040 It was Edmunds with a U. 409 00:18:05,040 --> 00:18:07,200 The famous one's got an O. 410 00:18:07,200 --> 00:18:09,320 Yeah, but his parents still called him Noel. 411 00:18:09,320 --> 00:18:11,200 Oh, no, I'm not defending it. 412 00:18:13,760 --> 00:18:16,800 Was your Noel Edmunds anything like the famous one? 413 00:18:16,800 --> 00:18:18,520 Oh, yeah, he was, yeah. 414 00:18:18,520 --> 00:18:20,440 He was a horrible little bastard. 415 00:18:21,760 --> 00:18:24,320 Are you sure you won't stay for a drink? 416 00:18:24,320 --> 00:18:26,920 I should go and see my mum, give her a bath. 417 00:18:26,920 --> 00:18:28,520 Oh, how is that? 418 00:18:28,520 --> 00:18:30,840 Yeah, you get used to it. 419 00:18:32,920 --> 00:18:34,360 She gave me a Valentine's card. 420 00:18:34,360 --> 00:18:35,680 Oh, that's nice. 421 00:18:35,680 --> 00:18:38,040 Yeah. I think one of the nurses must have made it. 422 00:18:38,040 --> 00:18:41,080 But, erm, how many cards did you get? 423 00:18:41,080 --> 00:18:43,040 Oh, tonnes, you know(!) 424 00:18:43,040 --> 00:18:44,280 Did you? 425 00:18:44,280 --> 00:18:46,320 No, of course not. 426 00:18:46,320 --> 00:18:47,400 Oh. 427 00:18:47,400 --> 00:18:49,000 No, actually, I did. 428 00:18:49,000 --> 00:18:50,800 I did get one card. 429 00:18:50,800 --> 00:18:53,160 OK. Do you know who it's from? 430 00:18:53,160 --> 00:18:55,600 Yes, I do, as a matter of fact. Ha. 431 00:18:57,480 --> 00:19:02,000 I got a lovely, very pretty, handmade card... 432 00:19:03,440 --> 00:19:05,560 ..from Kelly. 433 00:19:05,560 --> 00:19:08,960 - CATHY LAUGHS - Nice, nice. 434 00:19:08,960 --> 00:19:12,440 And she stuck a...a flower on the back, which was a nice touch, 435 00:19:12,440 --> 00:19:16,240 but then I realised that she'd got it from my garden. 436 00:19:16,240 --> 00:19:19,200 And Derek got me a balloon, which was a bit weird, 437 00:19:19,200 --> 00:19:22,440 - but he does his best. - Mmm-hmm. 438 00:19:22,440 --> 00:19:25,840 Oh, Kelly's started doing her hair in the kitchen. 439 00:19:25,840 --> 00:19:28,080 Oh, dear. That must be annoying. 440 00:19:28,080 --> 00:19:29,760 Just a bit. 441 00:19:31,280 --> 00:19:33,960 So, do you know what you're doing for your birthday yet? 442 00:19:33,960 --> 00:19:35,560 Cathy, we're going. 443 00:19:36,840 --> 00:19:39,440 I'll leave you to it. 444 00:19:39,440 --> 00:19:41,560 What champagnes do they have? 445 00:19:41,560 --> 00:19:43,520 Ah, we don't want to drink, do we? 446 00:19:43,520 --> 00:19:46,640 I plan to get absolutely fucking slaughtered. 447 00:19:46,640 --> 00:19:49,120 Well, have a lovely evening, Pauline. You look gorgeous. 448 00:19:49,120 --> 00:19:51,240 Yes, and so do you. 449 00:19:51,240 --> 00:19:52,760 You look very, erm... 450 00:19:52,760 --> 00:19:53,920 warm. 451 00:19:53,920 --> 00:19:55,840 Thanks. 452 00:19:55,840 --> 00:19:57,280 - Bye, then. - Bye. 453 00:19:57,280 --> 00:19:59,640 Michael had booked a table and he's not using it, so... 454 00:19:59,640 --> 00:20:02,720 Don't worry. It's important that she has a nice night. 455 00:20:04,680 --> 00:20:06,960 Be sure to tell me what happens in the film, Cathy! 456 00:20:06,960 --> 00:20:09,640 - Yeah, or we could come back and watch it another time. - Derek. 457 00:20:09,640 --> 00:20:11,080 Bye. 458 00:20:15,680 --> 00:20:19,480 I'm going to text Geoff and tell him what we're doing. 459 00:20:21,240 --> 00:20:23,280 CAR DOOR SLAMS 460 00:20:29,880 --> 00:20:32,400 - Are they gone? - Yeah. Thanks for doing that. 461 00:20:32,400 --> 00:20:34,280 That's all right. I like to help. 462 00:20:36,520 --> 00:20:38,360 So, what are you having? 463 00:20:38,360 --> 00:20:42,520 Oh, nothing. I'll see what's in the fridge. 464 00:20:42,520 --> 00:20:45,800 So, erm, Kelly's... 465 00:20:45,800 --> 00:20:50,440 Kelly's got this idea in her head about you and Australia. 466 00:20:50,440 --> 00:20:53,000 Yeah? What she say? 467 00:20:53,000 --> 00:20:55,800 Well, she reckons you're going to move there. 468 00:20:55,800 --> 00:20:58,280 Yeah, and what did you say? 469 00:20:58,280 --> 00:21:00,240 Well, I said you just wanted to travel there 470 00:21:00,240 --> 00:21:02,960 but, yeah, she was just being Kelly. 471 00:21:02,960 --> 00:21:04,920 Thanks. Yeah. 472 00:21:04,920 --> 00:21:07,320 Yeah, that'll throw her off the scent. 473 00:21:15,320 --> 00:21:19,120 So, what, you ARE going to move there? 474 00:21:19,120 --> 00:21:22,800 Yeah. Or I'll start applying, yeah. I told you that. 475 00:21:22,800 --> 00:21:24,000 No, you didn't. 476 00:21:24,000 --> 00:21:26,280 - Yes, I did. - You didn't. - I was sure I did. 477 00:21:26,280 --> 00:21:29,800 No, I think I'd remember, but it doesn't matter. 478 00:21:29,800 --> 00:21:32,120 - You know I've always liked Australia. - Yeah, yeah. 479 00:21:32,120 --> 00:21:34,200 You know, it'll be good for me to have a new start. 480 00:21:34,200 --> 00:21:36,520 I'll take Kelly, obviously, she's up for anything. 481 00:21:36,520 --> 00:21:38,760 And you and me can just Skype each other. 482 00:21:38,760 --> 00:21:41,720 - I've thought it all through. It'll be like I never left. - Hmm. 483 00:21:41,720 --> 00:21:44,640 Jason! I'm ready! 484 00:21:44,640 --> 00:21:45,840 Coming! 485 00:21:47,840 --> 00:21:50,480 So, Cathy, there's this app... 486 00:21:50,480 --> 00:21:52,000 Do you know what an app is? 487 00:21:52,000 --> 00:21:54,080 - Of course she knows what an app is. - Yeah. 488 00:21:54,080 --> 00:21:56,040 It's short for apple. 489 00:21:56,040 --> 00:21:57,600 - What? - Nothing. 490 00:21:57,600 --> 00:21:59,920 What else is it going to be short for? 491 00:21:59,920 --> 00:22:02,840 Anyway, you can get it on your phone and it finds all the people in 492 00:22:02,840 --> 00:22:04,960 - the area that want to have sex with you. - Oh, Kelly! 493 00:22:04,960 --> 00:22:07,160 What? It's Valentine's Day. She might be horny. 494 00:22:07,160 --> 00:22:08,480 Oh, my God! 495 00:22:08,480 --> 00:22:10,480 My mum does not feel horny. 496 00:22:10,480 --> 00:22:12,280 Do you? 497 00:22:12,280 --> 00:22:14,480 - JASON LAUGHS - Oh, Mum! 498 00:22:14,480 --> 00:22:17,160 All you need do is, is put some pictures of your tits up, 499 00:22:17,160 --> 00:22:19,840 - that sort of thing - some fanny photos. - Sorry? 500 00:22:19,840 --> 00:22:21,440 - Fanny photos. - Lovely(!) 501 00:22:21,440 --> 00:22:23,760 - Kelly! - What? I'm not being crude! 502 00:22:23,760 --> 00:22:26,000 It's what you've gotta do nowadays if you're a girl. 503 00:22:26,000 --> 00:22:27,440 I think she'd do really well on it. 504 00:22:27,440 --> 00:22:29,200 She was really pretty when she was young. 505 00:22:29,200 --> 00:22:30,640 Come on. Bye. 506 00:22:30,640 --> 00:22:33,080 - Bye. Take an umbrella. - Yeah. 507 00:22:37,280 --> 00:22:38,480 (Did you talk to him?) 508 00:22:38,480 --> 00:22:39,880 (No, I didn't get a chance.) 509 00:22:39,880 --> 00:22:42,560 Oh, Cathy, you're useless! 510 00:22:42,560 --> 00:22:45,400 I don't mean it. Happy Valentine's Day. 511 00:22:45,400 --> 00:22:46,440 Thanks. 512 00:22:46,440 --> 00:22:47,560 Love you! 513 00:22:49,520 --> 00:22:52,120 RAIN SPLASHES 514 00:22:52,120 --> 00:22:54,320 - KELLY: - Oh, it's pouring down. 515 00:22:54,320 --> 00:22:55,720 - RADIO: - 'Three points. 516 00:22:55,720 --> 00:22:58,160 'I think it will take all the pressure off the away games, 517 00:22:58,160 --> 00:23:00,680 'and I think there's a confidence that that will give us. 518 00:23:00,680 --> 00:23:03,200 'If they're given a chance to...' 519 00:23:03,200 --> 00:23:05,240 HE TURNS RADIO OFF 520 00:23:36,240 --> 00:23:38,320 SHE SIGHS 521 00:23:41,840 --> 00:23:43,240 Oh... 522 00:23:48,600 --> 00:23:50,640 DOORBELL RINGS 523 00:23:51,920 --> 00:23:53,800 Oh, God, it's horrible out there, isn't it? 524 00:23:53,800 --> 00:23:55,400 Erm, yeah. Sorry. 525 00:23:56,920 --> 00:23:58,760 Sorry, I won't, I won't... I won't keep you. 526 00:23:58,760 --> 00:24:01,960 Erm, I just wanted to make sure you've got my mobile number. 527 00:24:01,960 --> 00:24:03,640 Erm... 528 00:24:03,640 --> 00:24:07,000 Yeah, I'm sure I've got it somewhere. 529 00:24:07,000 --> 00:24:08,840 Erm... 530 00:24:08,840 --> 00:24:11,200 It's O, double seven, O, 531 00:24:11,200 --> 00:24:13,320 - nine, double O, four, seven... - Yeah, no, no. 532 00:24:13,320 --> 00:24:16,800 I-I-I-I think you might have to be just a tiny bit slower. 533 00:24:26,000 --> 00:24:27,080 Right. 534 00:24:27,080 --> 00:24:29,760 It's O, double seven, 535 00:24:29,760 --> 00:24:32,360 double O, 536 00:24:32,360 --> 00:24:34,160 nine, 537 00:24:34,160 --> 00:24:37,800 double O, 538 00:24:37,800 --> 00:24:40,040 four, seven, eight. 539 00:24:40,040 --> 00:24:42,400 Four, seven, eight. 540 00:24:43,440 --> 00:24:46,320 Right, if you ring that, 541 00:24:46,320 --> 00:24:49,680 then I'll have your new mobile number on... 542 00:24:49,680 --> 00:24:51,160 on this. 543 00:24:54,360 --> 00:24:56,440 PHONE: # Work it, make it, do it... # 544 00:24:58,760 --> 00:25:00,600 OK... Right, I'll go. 545 00:25:00,600 --> 00:25:02,640 Erm... 546 00:25:02,640 --> 00:25:05,080 I just wanted to make sure you had my mobile number, 547 00:25:05,080 --> 00:25:07,200 - just, you know, in case anything comes up. - Yeah. 548 00:25:07,200 --> 00:25:09,440 You know, I'm usually in, or I'm at work, 549 00:25:09,440 --> 00:25:11,240 or I'm at my mum's, and... 550 00:25:11,240 --> 00:25:13,160 and, even if I'm not, it's a mobile. 551 00:25:13,160 --> 00:25:15,240 It's... It doesn't matter where you are. 552 00:25:15,240 --> 00:25:18,360 - You know, that's kind of the whole point of it being a mobile. - Yeah. 553 00:25:18,360 --> 00:25:19,800 But, you know, I'll leave it on, 554 00:25:19,800 --> 00:25:21,880 just, you know, just in case you need anything. 555 00:25:21,880 --> 00:25:23,880 Yeah. 556 00:25:23,880 --> 00:25:26,960 Right, erm, yeah. 557 00:25:26,960 --> 00:25:30,840 Yeah. Actually, I've got a spare bit of guttering, if you want. 558 00:25:30,840 --> 00:25:31,960 Guttering? 559 00:25:31,960 --> 00:25:33,200 Yeah. I'm doing my mum's. 560 00:25:33,200 --> 00:25:36,120 No, I, I think I'm... I think I'm all right for guttering, actually. 561 00:25:36,120 --> 00:25:39,720 Oh. No, I was just trying to get rid of it. 562 00:25:39,720 --> 00:25:42,080 OK, I'll... Yeah, I'd better get going. 563 00:25:42,080 --> 00:25:43,480 Do you fancy a Chinese? 564 00:25:46,120 --> 00:25:48,240 - Erm... - Unless there've somewhere you need to be. 565 00:25:48,240 --> 00:25:50,000 No. No, no. No. 566 00:25:51,640 --> 00:25:53,960 No, I heard you had a table booked tonight. 567 00:25:53,960 --> 00:25:55,400 Yeah. 568 00:25:55,400 --> 00:25:57,280 You don't want to follow that up? 569 00:25:58,440 --> 00:26:00,520 No. No. Wishful thinking. 570 00:26:00,520 --> 00:26:03,040 Hmm. Hmm. 571 00:26:03,040 --> 00:26:05,600 Yeah, well, I'm not going to order a Chinese on my own, am I? 572 00:26:05,600 --> 00:26:07,080 I mean, that would be really sad! 573 00:26:07,080 --> 00:26:08,760 Yeah, God, who would do that? 574 00:26:08,760 --> 00:26:10,560 Yeah. Have you ever...? 575 00:26:10,560 --> 00:26:12,760 - All the time. - Mmm-hmm, me too. 576 00:26:14,240 --> 00:26:17,560 I'll get the menu and you can have a look, 577 00:26:17,560 --> 00:26:21,680 No. I'll get the pork chow mein, chicken chop suey, spareribs, 578 00:26:21,680 --> 00:26:25,440 duck pancakes, spring rolls, and the soup with the dumplings in it. 579 00:26:27,840 --> 00:26:30,040 Is that a bit much for one person? 580 00:26:30,040 --> 00:26:34,040 Ah, yeah, I'll... I'll have a look at the menu. Thanks, thanks. 581 00:26:34,040 --> 00:26:35,680 Beer? 582 00:26:35,680 --> 00:26:36,920 Yeah. Thanks. 583 00:26:42,280 --> 00:26:45,720 CAN OPENS AND LIQUID POURS 584 00:26:45,720 --> 00:26:50,560 MUSIC: Cups (You're Gonna Miss Me) by Anna Kendrick 585 00:26:55,280 --> 00:26:56,640 There you go. 586 00:26:56,640 --> 00:26:57,960 Thanks. 587 00:27:00,640 --> 00:27:04,480 # I got my ticket for the long way round 588 00:27:04,480 --> 00:27:07,520 # Two bottles of whisky for the way 589 00:27:07,520 --> 00:27:11,280 # And I sure would like some sweet company 590 00:27:11,280 --> 00:27:14,920 # And I'm leaving tomorrow What do you say? 591 00:27:14,920 --> 00:27:16,800 # When I'm gone 592 00:27:16,800 --> 00:27:19,120 # When I'm gone 593 00:27:19,120 --> 00:27:21,760 # You're gonna miss me when I'm gone 594 00:27:21,760 --> 00:27:24,120 # You're gonna miss me by my hair 595 00:27:24,120 --> 00:27:26,000 # You're gonna miss me everywhere 596 00:27:26,000 --> 00:27:28,880 Oh, you're gonna miss me when I'm gone. 597 00:27:28,930 --> 00:27:33,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.