Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,057 --> 00:00:08,777
Hey, guys,
if you're not in the finale,
2
00:00:08,878 --> 00:00:10,778
then you do not need to be here now.
3
00:00:10,919 --> 00:00:15,139
Go without it. Go, go.
Hang on, hang on.
4
00:00:15,281 --> 00:00:17,501
That hem,
I need a steamer for that hem.
5
00:00:17,642 --> 00:00:21,382
There's no way you're going out
there with that hem the way it is.
6
00:00:21,523 --> 00:00:23,663
That one's being temperamental.
It's alright.
7
00:00:23,804 --> 00:00:26,384
We've got it under control.
Take this steamer, please.
8
00:00:26,525 --> 00:00:29,665
Yeah, can we get a steamer that
works, please? Thank you.
9
00:00:29,807 --> 00:00:31,787
Where is she?
She's in with hair. Just calm down.
10
00:00:31,928 --> 00:00:34,268
Aah! Don't touch me!
Alright.
11
00:00:34,409 --> 00:00:36,669
I'll just go and check on
the steamer.
12
00:00:58,940 --> 00:01:00,000
OK, beautiful, perfect.
13
00:01:00,140 --> 00:01:01,560
Don't fuss with it,
just let it lay, OK?
14
00:01:01,661 --> 00:01:04,641
Tess - fierce! OK.
15
00:01:07,403 --> 00:01:09,923
You walk on the catwalk like that
and I'll stab you!
16
00:01:23,590 --> 00:01:27,410
Fantastic job. I hate him.
Get in line.
17
00:01:29,993 --> 00:01:32,573
We really need to get Rachel
to the stage pronto.
18
00:01:32,714 --> 00:01:34,134
Can you get on to that, please?
Where's Rachel?
19
00:01:34,275 --> 00:01:35,415
Just seconds away.
Gabi!
20
00:01:35,515 --> 00:01:36,695
Yes, yes?
21
00:01:36,836 --> 00:01:38,136
What in God's name
are they doing with her?
22
00:01:38,277 --> 00:01:40,977
It's alright. I will go and get her
myself, alright?
23
00:01:41,078 --> 00:01:42,538
Just stay put. Breathe.
24
00:01:54,564 --> 00:01:56,604
So, you don't know where she is?
25
00:01:56,745 --> 00:01:58,505
Can somebody please...
Oh, Rachel, thank God.
26
00:01:58,525 --> 00:02:00,686
I'm sorry, Jonah.
Don't speak. Let's just get out there.
27
00:02:04,068 --> 00:02:06,868
Good?
Yeah. Aah!
28
00:02:07,009 --> 00:02:08,789
You OK, babe?
My heel!
29
00:02:10,211 --> 00:02:13,071
Jonah, my heel!
Where are your backups?
30
00:02:13,212 --> 00:02:14,352
Can we get backups
for the finale?
31
00:02:14,492 --> 00:02:16,872
Backups for the finale
to side of stage.
32
00:02:17,919 --> 00:02:19,299
That's you.
33
00:02:47,772 --> 00:02:49,512
Aah!
34
00:02:58,420 --> 00:03:43,464
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
35
00:04:12,349 --> 00:04:18,129
So all our offices,
design rooms and stock are upstairs,
36
00:04:18,158 --> 00:04:23,098
and then this room we rent out
to other designers for their shows.
37
00:04:23,200 --> 00:04:27,340
In fact, there's supposed to be someone
coming in later in the week to...?
38
00:04:27,482 --> 00:04:29,862
Who on earth are they?
39
00:04:31,024 --> 00:04:33,304
They are the cleaners.
40
00:04:36,646 --> 00:04:39,946
Someone had a crack at the victim's
prize Jag two days ago -
41
00:04:40,048 --> 00:04:41,308
spray paint and a crowbar -
42
00:04:41,345 --> 00:04:43,765
so it looked like
he was in someone's sights.
43
00:04:43,906 --> 00:04:46,086
Any idea who?
It could have been anyone.
44
00:04:46,227 --> 00:04:49,207
Last year, Jonah mouthed off to
the press about some poor kid
45
00:04:49,244 --> 00:04:50,484
launching an autumn collection.
46
00:04:50,604 --> 00:04:52,624
It ruined sales so much, she went
bankrupt - we're talking to her.
47
00:04:52,765 --> 00:04:55,305
What about that designer
that he accused of plagiarism?
48
00:04:55,446 --> 00:04:57,586
It was in the papers. Threw a brick
through Jonah's window.
49
00:04:57,687 --> 00:04:58,707
Alibi.
50
00:04:58,808 --> 00:05:00,028
Nice business, isn't it?
51
00:05:00,168 --> 00:05:02,868
Well, if you believe the press,
everyone hated his guts,
52
00:05:03,010 --> 00:05:04,950
but his staff
say he was a real pussycat.
53
00:05:05,050 --> 00:05:07,590
An actual pussycat? Amazing.
54
00:05:07,732 --> 00:05:09,592
What about his assistant,
the one that called us in?
55
00:05:09,733 --> 00:05:13,153
She seems gutted but she knows why
people can't stand the guy.
56
00:05:13,254 --> 00:05:14,674
Said Jonah liked to polarise.
57
00:05:14,815 --> 00:05:17,995
Who does your suits, Pete? Mr Fish?
I have a man in Hong Kong.
58
00:05:18,136 --> 00:05:20,356
Do you? Really? Oh.
I'm very happy for you.
59
00:05:20,497 --> 00:05:23,218
Well, not all of us can look good
in a powder blue jumpsuit, Charlie.
60
00:05:23,298 --> 00:05:25,798
Thanks, Pete.
You know, this is spandex.
61
00:05:25,940 --> 00:05:27,920
Man with a thousand enemies -
where do you start?
62
00:05:28,020 --> 00:05:29,160
Uh, it's...
63
00:05:29,301 --> 00:05:31,241
Well, I'm waiting to talk
to a Rachel Glass.
64
00:05:31,382 --> 00:05:34,062
She's his main model, been
the face of the label for years.
65
00:05:34,183 --> 00:05:35,963
Rachel conveniently
had her heel fall off
66
00:05:36,104 --> 00:05:38,404
seconds before the mirror
came down on Jonah,
67
00:05:38,505 --> 00:05:39,965
so she was out of harm's way.
68
00:05:40,106 --> 00:05:42,646
If Rachel was Jonah's muse,
why would she want him dead?
69
00:05:42,747 --> 00:05:44,127
She'd been on notice -
70
00:05:44,268 --> 00:05:46,368
racked up a few too many k's
in the last month, apparently.
71
00:05:46,509 --> 00:05:47,849
Kilometres.
That's ridiculous.
72
00:05:47,949 --> 00:05:49,089
I've seen her, she's a rake.
73
00:05:49,190 --> 00:05:50,850
Hey, she looks great to me, too,
74
00:05:50,990 --> 00:05:54,170
but the weekly mags
did run shots of her bingo wings.
75
00:05:55,733 --> 00:05:57,453
Tuckshop arms.
76
00:05:57,553 --> 00:05:59,133
You know, 'hello Helene'.
77
00:06:01,915 --> 00:06:03,995
Oh, it's nobody.
78
00:06:05,557 --> 00:06:08,057
You don't want fame.
Fame's rotten, it will kill ya.
79
00:06:10,119 --> 00:06:11,859
Rachel Glass,
Detective Peter Vinetti.
80
00:06:12,000 --> 00:06:14,220
Just wanted to ask you
a few questions, please?
81
00:06:24,665 --> 00:06:27,905
Rachel... Rachel, how you feeling?
Any comments?
82
00:06:28,007 --> 00:06:29,667
There's Rachel.
83
00:06:29,767 --> 00:06:31,827
Yeah, hardly the Michelin Man.
84
00:06:33,889 --> 00:06:36,729
Jonah was a genius. He...
85
00:06:36,850 --> 00:06:39,270
Rachel, what happens now?
Can you give us any more...
86
00:06:39,371 --> 00:06:40,551
Back off!
87
00:06:40,692 --> 00:06:43,552
People, people,
can't you see she's grieving?
88
00:06:43,693 --> 00:06:45,553
Can't you?
89
00:06:45,694 --> 00:06:48,854
You do yourselves
and your profession a dishonour.
90
00:06:48,936 --> 00:06:50,436
Yes, that's right. Go.
91
00:06:50,576 --> 00:06:53,756
Go from this place
and look within your heart,
92
00:06:53,898 --> 00:06:59,638
and I hope to God you find the shred
of decency that I pray hangs there.
93
00:07:00,761 --> 00:07:02,321
Sweetie?
Yeah?
94
00:07:02,462 --> 00:07:04,642
I think someone's just confessed.
Oh.
95
00:07:08,324 --> 00:07:12,564
And in the name of humanity
and every other helpless animal
96
00:07:12,706 --> 00:07:17,166
exploited by Jonah Elroy
and all the other murderers
97
00:07:17,308 --> 00:07:21,128
in the Australian fashion industry,
there will be more deaths.
98
00:07:21,270 --> 00:07:24,330
As long as designers continue to
massacre
99
00:07:24,471 --> 00:07:29,291
in the name of so-called fashion,
we here at Friends Not Fur
100
00:07:29,433 --> 00:07:33,773
will make sure that these abusers
and violators...
101
00:07:35,136 --> 00:07:36,296
meet similar ends.
102
00:07:36,436 --> 00:07:39,176
Well, mystery solved.
Mmm.
103
00:07:39,278 --> 00:07:42,338
If it sounds like war, it is.
104
00:07:58,986 --> 00:08:00,946
Sorry.
Oh.
105
00:08:01,087 --> 00:08:03,987
Are you OK?
Yep.
106
00:08:05,489 --> 00:08:10,029
Oh, God. I'm giving myself
blisters from these paper towels.
107
00:08:10,171 --> 00:08:12,031
I think I've gone through
every tissue in the office.
108
00:08:12,172 --> 00:08:14,992
Here, have one of these.
Oh, thanks.
109
00:08:17,803 --> 00:08:19,183
Thank you.
110
00:08:19,324 --> 00:08:22,344
I'm so sorry.
This must be terrible for you.
111
00:08:22,445 --> 00:08:24,425
Oh... it'd be a lot easier
112
00:08:24,566 --> 00:08:26,226
if there wasn't so much gloating
about it in the press.
113
00:08:26,367 --> 00:08:29,347
Well, they always need an angle,
don't they?
114
00:08:31,009 --> 00:08:33,730
If I read one more article saying
that Jonah brought it on himself...
115
00:08:35,751 --> 00:08:37,991
The thing is he wasn't like that,
you know? Not all the time.
116
00:08:38,092 --> 00:08:39,512
Not the way they saw him.
117
00:08:41,834 --> 00:08:43,914
I sound like a battered wife.
118
00:08:44,015 --> 00:08:45,515
"You didn't know him like I did."
119
00:08:45,655 --> 00:08:48,715
Was Jonah violent?
Oh, no. God, no.
120
00:08:48,817 --> 00:08:50,317
He wouldn't hurt a fly.
121
00:08:53,019 --> 00:08:56,039
Look at me. I'm crying in
a stairwell with the cleaner.
122
00:08:57,400 --> 00:08:59,120
It's gotta count
as an all-time career low.
123
00:09:00,422 --> 00:09:02,882
Oh, well, everyone needs time out.
124
00:09:03,023 --> 00:09:05,763
Yeah. Not when you're
the only one in charge.
125
00:09:05,904 --> 00:09:08,884
If I don't keep it together,
this whole place will fall apart.
126
00:09:11,467 --> 00:09:13,147
Thanks for the tissues.
Oh, you're welcome.
127
00:09:13,227 --> 00:09:17,447
Um... I'm not sure you need to be
in this area in future, though.
128
00:09:17,549 --> 00:09:19,289
Oh, I was... OK.
129
00:09:19,430 --> 00:09:21,290
Thanks.
Thanks.
130
00:09:23,912 --> 00:09:25,332
OK.
131
00:09:30,537 --> 00:09:33,757
You know high heels predate
the birth of Christ by 3,000 years?
132
00:09:33,858 --> 00:09:36,438
Egyptian butchers used to wear them
133
00:09:37,455 --> 00:09:39,355
These things don't come off easily,
Charlie.
134
00:09:39,496 --> 00:09:41,756
Amazing, isn't it, what people will
wear in the name of fashion?
135
00:09:41,897 --> 00:09:44,717
Yeah, well, you're no slave to
designer trends, are you?
136
00:09:44,800 --> 00:09:46,380
No, I'm my own man.
137
00:09:46,521 --> 00:09:49,941
Although, I will say this - classic
cut, always in vogue. Trust me.
138
00:09:50,082 --> 00:09:52,122
What about those high-waisted
baggy things of yours?
139
00:09:52,203 --> 00:09:54,623
Are they a classic cut?
I can see they're baggy.
140
00:09:54,764 --> 00:09:56,584
They're not high-waisted.
Charlie, they do up at the neck.
141
00:09:56,685 --> 00:09:58,105
At a vintage clothing shop,
142
00:09:58,246 --> 00:10:00,306
they would pay a lot of money
for those bad boys.
143
00:10:00,407 --> 00:10:02,347
I can't buy Ward as the killer.
144
00:10:02,488 --> 00:10:04,948
Anyway, don't animal rights
activists usually stop
145
00:10:05,089 --> 00:10:07,629
at being naked in cages
outside fast-food restaurants?
146
00:10:07,770 --> 00:10:09,430
Whatever brings in the customers.
147
00:10:09,571 --> 00:10:11,831
Bless you, darling.
It's the flowers.
148
00:10:11,972 --> 00:10:13,672
No, no, no,
it's the stamen IN the flowers.
149
00:10:13,813 --> 00:10:17,113
A beautiful, mellow posy, though. I
haven't seen one of these for years.
150
00:10:17,254 --> 00:10:19,474
Actually,
my floriography might be a bit rusty
151
00:10:19,615 --> 00:10:22,355
but I would say that means
'consumed by love'.
152
00:10:22,496 --> 00:10:25,076
Yes.
Yes? Thank you, thank you.
153
00:10:25,218 --> 00:10:27,478
Gabi thinks it's a bit upsetting
having them around.
154
00:10:28,104 --> 00:10:29,564
Oh, yeah, yeah.
155
00:10:29,705 --> 00:10:31,365
Are you responsible
for the arrangements in the show?
156
00:10:31,505 --> 00:10:33,685
Yeah.
Oh, they're incredible.
157
00:10:33,826 --> 00:10:36,366
They're fantastic.
Oh, thank you. Thanks.
158
00:10:36,508 --> 00:10:39,048
Annie, Annie Bell.
It's my first show with Elroy.
159
00:10:39,189 --> 00:10:40,609
Oh, actually,
you probably don't want...
160
00:10:40,749 --> 00:10:42,769
I'm Nicola, and this is...
Charlie. My hands are all sweaty.
161
00:10:42,870 --> 00:10:44,170
You don't want to touch that.
162
00:10:44,311 --> 00:10:46,411
It must have been such a thrill
working with Jonah Elroy.
163
00:10:46,512 --> 00:10:49,092
Jonah Elroy was very gifted.
164
00:10:50,253 --> 00:10:51,173
Excuse me.
165
00:10:53,855 --> 00:10:57,535
Actually, you know 'lettuce' -
'lettuce' means 'cold hearted'.
166
00:10:57,677 --> 00:10:58,617
Does it?
Mmm.
167
00:10:58,757 --> 00:11:00,318
Does that go double
for iceberg lettuce?
168
00:11:00,358 --> 00:11:02,898
Oh, no, don't humour me.
169
00:11:02,999 --> 00:11:05,819
That wasn't funny. Stop it.
170
00:11:31,431 --> 00:11:32,791
Fizzy.
Mm-hm?
171
00:11:32,932 --> 00:11:35,952
How are your sinuses?
Um, they're a bit...
172
00:11:36,053 --> 00:11:37,593
What do you think?
173
00:11:37,694 --> 00:11:38,754
Oh!
174
00:11:40,855 --> 00:11:44,915
That's horse dung, isn't it?
Yes, yes, diluted, but yes.
175
00:11:45,057 --> 00:11:48,197
See that red pattern there?
It's probably food dye.
176
00:11:48,339 --> 00:11:50,399
It fans out in an arc
like a spray motion
177
00:11:50,540 --> 00:11:53,000
like it's come from the nozzle of
a water bottle or a water pistol.
178
00:11:53,101 --> 00:11:54,541
So, you're an animal rights activist
179
00:11:54,581 --> 00:11:56,801
and you want to make a statement
at a fur-friendly fashion show,
180
00:11:56,942 --> 00:11:58,882
so you cover the designer
in dung and red dye.
181
00:11:58,983 --> 00:12:00,163
That makes sense.
182
00:12:00,304 --> 00:12:02,684
It's easy to secrete
on both levels.
183
00:12:02,825 --> 00:12:05,685
Why would an animal rights activist
kill someone
184
00:12:05,786 --> 00:12:07,166
and cover them in horse manure?
185
00:12:07,307 --> 00:12:09,647
It's gilding the lily, isn't it?
Mmm.
186
00:12:09,788 --> 00:12:12,768
We need to know
who was sitting here.
187
00:12:12,869 --> 00:12:14,449
Well, it's a fashion show.
188
00:12:14,590 --> 00:12:16,431
There would have been
photographers everywhere.
189
00:12:16,551 --> 00:12:18,792
Yeah, it needed to be someone
who covered the whole area.
190
00:12:18,872 --> 00:12:20,692
It'd need to be someone there.
191
00:12:20,833 --> 00:12:23,013
Well, one of us
needs to find out who it was.
192
00:12:25,315 --> 00:12:27,375
Paper, scissors, rock. Aha!
193
00:12:27,516 --> 00:12:28,996
See,
the paper covers up the scissors.
194
00:12:29,116 --> 00:12:30,176
Does it?
Yeah.
195
00:12:30,317 --> 00:12:31,537
I didn't know that.
It's a new rule, is it?
196
00:12:31,678 --> 00:12:34,818
No, that's always been that way.
Got me again.
197
00:12:36,400 --> 00:12:38,620
Well, pride of place, that must be
their favourite photographer.
198
00:12:38,761 --> 00:12:40,221
Mmm, doesn't say who took them,
though, does it?
199
00:12:40,321 --> 00:12:42,221
No.
200
00:12:42,322 --> 00:12:43,902
Down here?
201
00:12:44,043 --> 00:12:47,423
Hi. Hello. Excuse me.
Could you tell us who took these?
202
00:12:47,892 --> 00:12:48,992
Alex Moran.
203
00:12:49,132 --> 00:12:51,352
Ah.
Thank you.
204
00:12:51,493 --> 00:12:55,913
Thank you. See, that outfit
doesn't even make any sense.
205
00:12:56,015 --> 00:12:57,475
It's pret-a-porter, isn't it?
206
00:12:57,616 --> 00:13:00,796
Ready to wear where, though?
Skate park execution?
207
00:13:01,037 --> 00:13:02,117
We could probably pull that off,
sweetie.
208
00:13:02,258 --> 00:13:03,998
You think?
Yeah.
209
00:13:04,139 --> 00:13:06,819
- Yeah.
- Alex Moran.
210
00:13:09,061 --> 00:13:12,321
Up, great.
Into the camera, in the camera.
211
00:13:12,379 --> 00:13:14,999
It's raining, it's raining,
you're sad, you're sad.
212
00:13:15,140 --> 00:13:18,240
No, but it's angry sad,
it's angry sad.
213
00:13:18,382 --> 00:13:20,682
Suck it in. Don't!
Why are you smiling? Suck it in.
214
00:13:20,823 --> 00:13:23,683
Look into the camera.
Into the camera!
215
00:13:23,824 --> 00:13:25,804
Bless you, darling.
216
00:13:27,026 --> 00:13:29,246
Can we move on to
the Mondrian backdrop?
217
00:13:32,628 --> 00:13:34,448
Hi.
How do you do?
218
00:13:35,475 --> 00:13:37,735
Are you in the right place?
Oh, hope so.
219
00:13:37,876 --> 00:13:40,856
We're doing the biohazard clean
downstairs for the House of Elroy.
220
00:13:40,958 --> 00:13:43,018
Oh, God, right. Awful.
221
00:13:46,620 --> 00:13:47,980
Yep.
Awful.
222
00:13:48,121 --> 00:13:50,141
We were wondering if you might
be able to help us with something.
223
00:13:50,242 --> 00:13:52,182
I'm sorry, did you say 'biohazard'?
224
00:13:52,323 --> 00:13:54,223
Yes.
Of course, the blood.
225
00:13:54,363 --> 00:13:55,583
Yes.
Makes sense.
226
00:13:55,724 --> 00:13:57,504
What a creepy job you have.
Oh...
227
00:13:57,605 --> 00:13:59,065
We don't think of it as creepy,
228
00:13:59,206 --> 00:14:02,946
we try and put back life as it was
as best we can.
229
00:14:03,087 --> 00:14:05,187
That's how we see it.
We're putting things right, I guess.
230
00:14:05,288 --> 00:14:06,388
Philosophically.
231
00:14:06,529 --> 00:14:09,349
I could use you in a shoot.
Are you interested?
232
00:14:09,450 --> 00:14:10,430
Really?
233
00:14:12,271 --> 00:14:17,031
No. Well, I did do a little bit of
modelling when I was younger.
234
00:14:17,133 --> 00:14:20,193
Yeah, she did a My Miss catalogue.
235
00:14:20,335 --> 00:14:22,675
It was a brown jumper
and a dress with a flower.
236
00:14:22,816 --> 00:14:25,476
Yeah, it was a sunflower, actually.
They were big at the time.
237
00:14:25,617 --> 00:14:29,957
I need you in this suit
with a mask.
238
00:14:31,440 --> 00:14:32,880
Full catastrophe.
239
00:14:33,020 --> 00:14:35,560
I can help there, 'cause
we got a lot of stuff in the van.
240
00:14:35,701 --> 00:14:37,881
We need to reset the warehouse space
downstairs for the next show
241
00:14:38,022 --> 00:14:40,322
and we wanted to leave everything
the way we found it,
242
00:14:40,403 --> 00:14:42,083
so we thought it might be helpful
243
00:14:42,224 --> 00:14:44,804
if we could get some photographs
from last night.
244
00:14:44,945 --> 00:14:47,965
My eye line is strictly frocks
and heels, all A-game.
245
00:14:48,067 --> 00:14:51,047
I do have some shots of the night
246
00:14:51,188 --> 00:14:53,768
I can show you,
if you guys think that help.
247
00:14:53,909 --> 00:14:55,609
Thank you, Mario.
Thank you, Mario.
248
00:14:55,750 --> 00:14:57,170
Hopefully, Mario can help.
Sure.
249
00:14:57,311 --> 00:14:59,291
Let me know about the shoot, huh?
Oh, OK.
250
00:14:59,392 --> 00:15:00,292
We will.
251
00:15:04,354 --> 00:15:08,134
Fur, sweatshop labour,
making women feel inferior.
252
00:15:08,276 --> 00:15:10,336
Oh, Jonah Elroy was
a hideous human being.
253
00:15:10,477 --> 00:15:12,497
He might have some good points.
God, that's a gorgeous dress.
254
00:15:12,637 --> 00:15:15,737
Is she wearing a zebra?
Might be. Apart from that.
255
00:15:19,921 --> 00:15:22,181
Look at this give, look.
Look at this give.
256
00:15:22,322 --> 00:15:25,062
You don't get this sort of
flexibility in a regular jean.
257
00:15:25,203 --> 00:15:28,263
No.
258
00:15:28,472 --> 00:15:31,452
Hey, stud, do you want to
come here for a second?
259
00:15:31,554 --> 00:15:32,494
Sure.
260
00:15:33,955 --> 00:15:36,455
Look at this.
We've got falling rose petals.
261
00:15:36,596 --> 00:15:39,436
This is obviously the show's finale,
and Alex has kept photographing.
262
00:15:39,557 --> 00:15:42,417
He photographed his boss
being murdered. That's weird.
263
00:15:42,518 --> 00:15:44,178
That's... Yes, that's weird.
264
00:15:44,319 --> 00:15:47,819
Here's your squirter.
Yes, I knew it would be Ward.
265
00:15:47,961 --> 00:15:50,821
Why would you spray horse poo
on a dead body?
266
00:15:50,962 --> 00:15:53,222
Yeah. And who's she?
I don't know. Hang on.
267
00:15:56,405 --> 00:15:57,345
Here we go.
268
00:15:58,645 --> 00:16:03,265
We here at Friends Not Fur
will make sure that these abusers
269
00:16:03,368 --> 00:16:05,908
and violators meet similar ends.
270
00:16:08,110 --> 00:16:09,630
Aha, look, look, that look -
271
00:16:09,770 --> 00:16:11,710
that's the same look he's giving
her in the photograph.
272
00:16:11,851 --> 00:16:14,391
I've got a feeling that she's
in the room when he's confessing.
273
00:16:14,532 --> 00:16:17,872
I think this whole thing
is for her benefit.
274
00:16:18,014 --> 00:16:20,274
I think he's confessed to murder
to impress a girl.
275
00:16:20,415 --> 00:16:22,795
Wait, so he didn't kill Jonah?
I don't think so.
276
00:16:23,956 --> 00:16:25,956
But if he didn't, who did?
277
00:16:27,938 --> 00:16:30,318
The guy's confessed.
What do you want me to do?
278
00:16:30,459 --> 00:16:33,879
Make him unconfess?
Well, if he's innocent, yes.
279
00:16:34,021 --> 00:16:36,801
Innocent people don't confess
to murder, Nic. Not much, anyway.
280
00:16:36,982 --> 00:16:38,842
He didn't strike me
as the murdering type. No.
281
00:16:38,983 --> 00:16:41,363
After a while, you figure out
there's not really a type, Charlie.
282
00:16:41,504 --> 00:16:44,324
OK, how did he say he did it, then?
He just said he did it.
283
00:16:44,465 --> 00:16:46,125
That's a pretty good start.
I know how he did it.
284
00:16:46,266 --> 00:16:48,706
There's a base plate at the bottom
of the air cannon, alright,
285
00:16:48,747 --> 00:16:50,007
with a lanyard pin in it.
286
00:16:50,148 --> 00:16:54,328
The air cannon is deployed, the
petals fly out in their myriad hues,
287
00:16:54,470 --> 00:16:58,250
the lanyard pin falls out
and then the mirror swings down,
288
00:16:58,391 --> 00:17:01,611
and the last thing he sees before
he dies is his own face.
289
00:17:01,753 --> 00:17:03,813
It's part Shakespeare
and it's part...
290
00:17:03,954 --> 00:17:05,934
Road Runner cartoon.
Yeah.
291
00:17:07,515 --> 00:17:08,495
Right.
292
00:17:08,596 --> 00:17:10,976
Right? Great.
293
00:17:11,117 --> 00:17:13,577
Well, who else have you got under
suspicion apart from Ward Daly?
294
00:17:13,678 --> 00:17:15,058
Rachel.
295
00:17:15,199 --> 00:17:17,339
I mean, you said yourself she might
have sabotaged your own shoot.
296
00:17:17,420 --> 00:17:19,540
I did, and then we got a confession.
297
00:17:19,681 --> 00:17:21,461
Peter, it doesn't bother you
that you have the wrong guy
298
00:17:21,602 --> 00:17:23,122
out on bail,
awaiting trial for murder?
299
00:17:23,162 --> 00:17:25,302
We're looking at Ward. End of story.
300
00:17:30,165 --> 00:17:34,865
Did you know that they boil
kid goats alive
301
00:17:34,967 --> 00:17:36,747
just to make a pair of gloves?
302
00:17:36,888 --> 00:17:40,188
I mean, one pair of gloves,
you know, disgusting.
303
00:17:40,330 --> 00:17:43,210
Do you want to walk around wearing a
jacket made out of tortured animals?
304
00:17:43,291 --> 00:17:46,151
Because that is what people like
Jonah Elroy are responsible for.
305
00:17:46,292 --> 00:17:47,792
Absolutely not.
No.
306
00:17:47,893 --> 00:17:49,953
How did you get tickets to the show?
307
00:17:50,094 --> 00:17:52,394
Oh, we've got friends in high
places, alright? They got me in.
308
00:17:52,760 --> 00:17:54,780
We can get in anywhere.
309
00:17:54,921 --> 00:17:57,181
Where'd you get the manure?
What?
310
00:17:57,322 --> 00:17:59,062
You need to tell the truth.
I already have told the truth.
311
00:17:59,203 --> 00:18:00,903
Well, there's a killer
wandering around
312
00:18:01,044 --> 00:18:03,144
because you've taken credit
for something that you didn't do.
313
00:18:03,285 --> 00:18:04,825
I don't know what you're
talking about, OK?!
314
00:18:04,965 --> 00:18:07,365
You didn't kill Jonah Elroy.
I've already confessed, alright?
315
00:18:07,446 --> 00:18:08,807
Now, everyone knows that I did it.
316
00:18:09,928 --> 00:18:13,948
The animals have no voice, OK?
317
00:18:15,331 --> 00:18:16,711
It's up to me.
318
00:18:18,492 --> 00:18:20,592
You can put that
in your article, if you like.
319
00:18:20,733 --> 00:18:23,473
Sorry?
You can put that in your article.
320
00:18:24,815 --> 00:18:28,555
You are journalists, yeah?
No, no, no, no, we're cleaners.
321
00:18:28,697 --> 00:18:32,157
Forensic cleaners and, actually,
we do a lot of industrial work.
322
00:18:32,298 --> 00:18:33,918
That's our number there.
What the hell?
323
00:18:34,059 --> 00:18:35,919
You're young,
you don't want to go to prison.
324
00:18:36,060 --> 00:18:38,080
I'm sorry,
I've got nothing more to say to you!
325
00:18:38,221 --> 00:18:40,681
This is who you're trying
to impress, isn't it?
326
00:18:40,822 --> 00:18:42,642
But you need to tell
the police the truth.
327
00:18:42,783 --> 00:18:44,643
This isn't a game. They need
to be looking for the killer.
328
00:18:44,784 --> 00:18:46,444
We're going to show the photograph
to them anyway.
329
00:18:46,584 --> 00:18:49,884
You can do a lot more good
for the animals on the outside
330
00:18:50,026 --> 00:18:52,206
than on the inside -
you should think about that!
331
00:18:54,428 --> 00:18:57,848
Bye.
Keep warm!
332
00:18:57,989 --> 00:19:00,529
Power.
333
00:19:00,631 --> 00:19:02,931
Mm-hm. Vulnerability.
334
00:19:03,032 --> 00:19:05,172
Vulnerability. Vulnerability.
335
00:19:05,273 --> 00:19:08,293
Sad. Happy.
336
00:19:08,394 --> 00:19:10,054
Smiley. Good.
337
00:19:10,155 --> 00:19:11,595
It's good, it's good, it's all good.
338
00:19:11,715 --> 00:19:14,295
It's all very, very, very good.
What's was that?
339
00:19:15,397 --> 00:19:17,397
That's good. Natural, natural,
answering the phone.
340
00:19:18,238 --> 00:19:19,138
Peter.
341
00:19:19,279 --> 00:19:20,779
How did I know you weren't gonna
leave it alone?
342
00:19:20,919 --> 00:19:23,499
Sorry?
We work together, remember?
343
00:19:25,101 --> 00:19:26,381
Ward's retracted his confession.
344
00:19:26,442 --> 00:19:28,382
Coincidentally, after a visit
from a pair of cleaners
345
00:19:28,483 --> 00:19:29,863
posing as journalists.
346
00:19:29,963 --> 00:19:31,783
No, we didn't pose as anything.
347
00:19:31,924 --> 00:19:33,824
We said we were cleaners
when it came up.
348
00:19:33,925 --> 00:19:35,505
Ward's retracted his confession.
349
00:19:35,646 --> 00:19:37,466
Good. Good.
So what happens now?
350
00:19:37,607 --> 00:19:39,787
Now I keep investigating,
and since I know it's futile
351
00:19:39,928 --> 00:19:41,848
to suggest you don't do the same,
do me a favour.
352
00:19:41,969 --> 00:19:44,009
The press are camping
out at the warehouse.
353
00:19:44,129 --> 00:19:45,829
I don't want them
getting information before I do.
354
00:19:45,970 --> 00:19:48,270
Anything you hear,
come straight to me, OK?
355
00:19:48,371 --> 00:19:49,871
Train of evidence, Nic.
356
00:19:50,012 --> 00:19:52,632
Oh, well, Peter, you'll get all
the credit when we crack the case.
357
00:19:52,773 --> 00:19:54,233
That's...
OK, thanks. Bye.
358
00:19:54,374 --> 00:19:57,554
That's good. No confession,
we're back on the case.
359
00:19:57,695 --> 00:19:59,915
But no closer to solving the crime.
We need to return to the warehouse.
360
00:20:00,056 --> 00:20:01,617
I forgot to load
the hydroxyl generator.
361
00:20:01,737 --> 00:20:03,037
We gotta go back and pick that up.
Great.
362
00:20:03,138 --> 00:20:04,298
Oh, do it again, do it again.
363
00:20:05,859 --> 00:20:08,199
Great.
Oh, that's the shot.
364
00:20:08,340 --> 00:20:09,880
Really?
That's what we need.
365
00:20:14,483 --> 00:20:16,603
Is that new lipstick?
No.
366
00:20:16,744 --> 00:20:18,724
It looks really nice.
Oh, thanks.
367
00:20:18,825 --> 00:20:21,285
Very nice. Through here?
368
00:20:21,987 --> 00:20:23,207
Hello?
369
00:20:23,348 --> 00:20:25,048
Oh, hi.
Excuse us.
370
00:20:25,188 --> 00:20:28,088
Hi.
Is this Gabi's office?
371
00:20:28,133 --> 00:20:29,633
She's just a bit further down.
372
00:20:29,713 --> 00:20:31,113
Right, OK. Thank you very much.
373
00:20:31,214 --> 00:20:35,234
Can I just say these are gorgeous?
374
00:20:35,336 --> 00:20:37,276
Do you get to keep any of these?
375
00:20:37,417 --> 00:20:40,157
Gabi's so tight, she won't even
let us keep our backup shoes.
376
00:20:40,298 --> 00:20:41,998
Hello.
Hello.
377
00:20:42,139 --> 00:20:46,599
Does anybody know who this
gorgeous man is?
378
00:20:46,701 --> 00:20:48,401
Hard to tell, a bit blurry.
379
00:20:48,501 --> 00:20:50,681
It's just a rhetorical question.
380
00:20:51,823 --> 00:20:54,803
Yeah, well, aren't they all?
381
00:20:54,944 --> 00:20:56,804
So, Gabi's office?
Yeah, next on the right.
382
00:20:56,905 --> 00:20:58,685
Alright. Thanks very much.
383
00:20:58,826 --> 00:21:02,406
I'm sorry. That's yours.
Thanks. Bye, guys. Bye, Alex.
384
00:21:02,548 --> 00:21:04,968
Nice seeing you again, Alex.
Really nice.
385
00:21:05,789 --> 00:21:07,329
Thank you.
OK, bye-bye!
386
00:21:08,630 --> 00:21:10,650
Hey, Charlie...
Yeah?
387
00:21:10,791 --> 00:21:13,432
If every outfit has a pair of
backup shoes, where were Rachel's?
388
00:21:13,472 --> 00:21:15,132
Why didn't she use them?
389
00:21:17,874 --> 00:21:19,594
Alright, can you tell Dale
when he gets here
390
00:21:19,675 --> 00:21:21,215
that we're not spending
a cent on those spots?
391
00:21:21,356 --> 00:21:23,176
Half of them didn't work
and the rest blew at rehearsals.
392
00:21:23,317 --> 00:21:26,657
I spent most of my night up there
changing globes.
393
00:21:26,798 --> 00:21:29,559
We wanted to let you know that we've
collected the hydroxyl generator.
394
00:21:29,679 --> 00:21:31,179
Yeah, no-one will be tripping
over that anymore.
395
00:21:31,280 --> 00:21:32,620
Great. Thanks. Thank you.
396
00:21:32,721 --> 00:21:34,421
OK, the warehouse is ready to go,
397
00:21:34,561 --> 00:21:36,381
so if you want to get Jarrod
to move those chairs.
398
00:21:36,522 --> 00:21:39,302
And, also, can you chat to sales...
399
00:21:39,444 --> 00:21:42,544
Sorry, I'm just gonna have to...
What are you doing?
400
00:21:42,685 --> 00:21:45,425
Oh, sorry. They're beautiful.
Yeah, they're $800.
401
00:21:45,566 --> 00:21:47,746
Oh? Oh, well, they're
really beautiful.
402
00:21:47,887 --> 00:21:50,347
Tell you what -
I'll sell them to you for $600.
403
00:21:50,488 --> 00:21:52,188
We're done with them.
How does that sound?
404
00:21:52,329 --> 00:21:53,769
That's so nice.
Very nice. Thank you.
405
00:21:53,810 --> 00:21:55,830
Daisy, why don't you grab
a box for them?
406
00:21:55,931 --> 00:21:57,371
I don't... I don't think that I can.
407
00:21:57,451 --> 00:21:59,911
That's what everyone says
and then they do.
408
00:22:00,053 --> 00:22:03,113
Charlie, what do you think?
Will they fit your orthotics?
409
00:22:03,254 --> 00:22:06,074
Actually, what we were wondering
was whether we could see
410
00:22:06,215 --> 00:22:08,395
the custom-mades
that Rachel wore for the show.
411
00:22:08,536 --> 00:22:09,976
Apparently they were
really gorgeous.
412
00:22:10,017 --> 00:22:11,837
Unfortunately, there was a mix-up
on the day.
413
00:22:11,978 --> 00:22:14,558
We couldn't find them, so, sorry...
Oh.
414
00:22:14,659 --> 00:22:17,239
Yeah, uh... I might leave Daisy
415
00:22:17,380 --> 00:22:18,920
to sort out payment for those,
if that's OK?
416
00:22:19,061 --> 00:22:20,961
It is, very much.
OK, great.
417
00:22:21,102 --> 00:22:23,162
Thanks for everything.
Thank you. Thank you.
418
00:22:29,105 --> 00:22:33,045
Seamstress. She's got a tailor's
notch, just here, up in the tooth.
419
00:22:33,187 --> 00:22:35,287
It's an indentation formed
by holding the needle
420
00:22:35,388 --> 00:22:36,648
between her teeth, like that.
421
00:22:36,748 --> 00:22:38,488
Oh, what's the point of that?
422
00:22:38,629 --> 00:22:41,169
Well, there's no point.
I mean, it's an observation.
423
00:22:41,310 --> 00:22:43,290
But in the fullness of time
it may develop into a point.
424
00:22:43,391 --> 00:22:46,251
OK, OK. Rachel broke her shoes.
425
00:22:46,353 --> 00:22:47,733
Rachel had no backups.
426
00:22:47,833 --> 00:22:49,773
Maybe Rachel put all this together.
427
00:22:49,874 --> 00:22:51,894
Rachel? Rachel.
428
00:22:52,699 --> 00:22:57,559
OK, she's 5'9.5" and her
measurements are 36-23-34.
429
00:22:57,662 --> 00:22:59,522
How does knowing her bust size help?
430
00:22:59,622 --> 00:23:01,002
Well, every piece of information,
431
00:23:01,143 --> 00:23:02,603
no matter how large,
may be relevant.
432
00:23:02,744 --> 00:23:05,724
Right. Ready? Really should be
using a real mirror.
433
00:23:05,865 --> 00:23:07,805
Oh, we have to let that go, sweetie.
OK.
434
00:23:07,946 --> 00:23:10,046
Alright, now, you're standing
at the edge of the catwalk.
435
00:23:10,147 --> 00:23:11,967
Alright, stay perfectly still.
436
00:23:12,068 --> 00:23:13,448
No, no, you can move a little bit.
437
00:23:13,588 --> 00:23:15,189
I mean, wave appreciatively
to the crowd.
438
00:23:15,269 --> 00:23:16,289
They love you. They love you.
439
00:23:16,430 --> 00:23:18,690
Yeah, yeah, that's it!
Yeah, sell it.
440
00:23:18,831 --> 00:23:21,211
OK, crowd goes wild.
Cannon is discharged.
441
00:23:21,352 --> 00:23:23,372
Petals fly everywhere.
Lanyard pin drops.
442
00:23:23,513 --> 00:23:26,773
And the mirror continues down
on its deadly arc.
443
00:23:26,914 --> 00:23:29,494
Ow!
Oh, well done, darling.
444
00:23:29,595 --> 00:23:30,695
Thank you. Went well.
445
00:23:30,836 --> 00:23:33,256
Listen, there's no way Rachel
could have set this up herself.
446
00:23:33,357 --> 00:23:34,557
She's not exactly an expert
447
00:23:34,698 --> 00:23:36,539
in mathematical equations
or technical rigging.
448
00:23:36,679 --> 00:23:38,599
No, no. Apparently
she's almost finished her MBA.
449
00:23:38,639 --> 00:23:41,339
Isn't that what you're doing?
And her boyfriend's a carpenter.
450
00:23:41,481 --> 00:23:42,941
That explains the rigging.
Yeah.
451
00:23:43,081 --> 00:23:44,941
And he's no fan of Jonah's either.
No?
452
00:23:54,086 --> 00:23:56,946
Must be the boyfriend's car.
What was his name?
453
00:23:57,087 --> 00:23:58,967
Stuart.
Stuart, yeah.
454
00:23:59,148 --> 00:24:00,748
I bet 20 cents the missing shoes
are in there.
455
00:24:00,849 --> 00:24:03,309
20 cents.
456
00:24:03,410 --> 00:24:05,030
It's too rich for my blood.
457
00:24:06,191 --> 00:24:07,831
Shall we?
Mmm.
458
00:24:21,818 --> 00:24:23,478
Why would you hide
high heels in a ute?
459
00:24:23,619 --> 00:24:25,279
It's the first place
people would look for them.
460
00:24:25,420 --> 00:24:27,400
No?
No.
461
00:24:27,501 --> 00:24:28,841
Oh, hello.
462
00:24:30,122 --> 00:24:33,082
Spray paint.
And a crowbar.
463
00:24:33,183 --> 00:24:34,603
Should have taken that bet.
464
00:24:34,744 --> 00:24:37,044
Oi! What the hell
do you think you're doing?
465
00:24:40,576 --> 00:24:43,296
You can see how this looks -
Stuart trashes Jonah's car
466
00:24:43,335 --> 00:24:45,875
and then your heel mysteriously
breaks just before he dies.
467
00:24:46,017 --> 00:24:48,317
He only did it because Jonah
asked me to lose weight.
468
00:24:48,418 --> 00:24:49,678
Jonah was a jerk.
469
00:24:49,818 --> 00:24:52,078
But I didn't kill him, if that's
what you're trying to infer.
470
00:24:52,219 --> 00:24:53,679
No, no, no.
I think you mean 'imply'.
471
00:24:53,860 --> 00:24:56,960
But we're not doing that either.
No. No-one's accusing anyone of anything.
472
00:24:57,101 --> 00:25:00,081
He went to the papers saying if she
didn't lose 10 kilos he'd sack her.
473
00:25:00,223 --> 00:25:02,403
Oh, that's ridiculous.
She's perfect.
474
00:25:02,504 --> 00:25:04,204
As is my wife.
475
00:25:04,305 --> 00:25:05,805
Jonah would never go to the press.
476
00:25:05,945 --> 00:25:08,805
He gave me a wake-up call,
that's all.
477
00:25:08,947 --> 00:25:12,007
When you're a model, you're expected
to be industry-standard weight.
478
00:25:12,148 --> 00:25:14,668
It might not be fair
but that's just how it is.
479
00:25:14,809 --> 00:25:16,969
You realise that the police
will need to be told about the car.
480
00:25:17,110 --> 00:25:20,250
Knock yourself out. I killed the car
but I didn't kill Jonah.
481
00:25:23,353 --> 00:25:25,973
He can be a bit...
you know, sometimes
482
00:25:26,074 --> 00:25:27,574
but he would never hurt Jonah.
483
00:25:27,715 --> 00:25:31,055
What about the others there?
What about Alex, the photographer.
484
00:25:31,156 --> 00:25:32,616
Alex is Alex.
485
00:25:32,757 --> 00:25:34,577
He's always capable
of flaring up a bit,
486
00:25:34,678 --> 00:25:36,778
but that's just his temperament.
487
00:25:36,919 --> 00:25:39,139
I was wondering about him.
Is he really gay?
488
00:25:40,440 --> 00:25:41,980
Oh, God, yeah. Completely gay.
489
00:25:42,121 --> 00:25:43,741
Really?
Yeah, gayer than gay.
490
00:25:43,842 --> 00:25:45,382
That's pretty gay.
491
00:25:47,363 --> 00:25:49,983
There was this one time
he experimented.
492
00:25:51,645 --> 00:25:55,265
But he just wanted to satisfy a
curiosity about what it was like...
493
00:25:55,367 --> 00:25:57,067
with a woman.
494
00:25:57,168 --> 00:25:58,828
He said I had a beautiful spirit.
495
00:26:00,569 --> 00:26:02,629
With us he could see beyond my sex.
496
00:26:02,770 --> 00:26:05,710
Oh, that's nice.
Yeah.
497
00:26:05,851 --> 00:26:08,391
What about Gabi?
Did she and Jonah get along?
498
00:26:08,492 --> 00:26:10,192
Oh, yeah. He adored her.
499
00:26:11,494 --> 00:26:14,834
The only people who hated Jonah
were people that didn't know him.
500
00:26:14,975 --> 00:26:17,715
Seriously,
he's not who you think he is.
501
00:26:20,858 --> 00:26:23,638
Of course, when it comes to your
infestations, you've got to hope
502
00:26:23,779 --> 00:26:26,319
for an ectoparasitic tick
and not a Porocephalus crotali.
503
00:26:26,460 --> 00:26:29,100
Because once they get inside you...
Tongue worms.
504
00:26:29,221 --> 00:26:31,881
Look, there's no cause for alarm -
we are trained professionals.
505
00:26:31,983 --> 00:26:33,843
My God. Look at that reading.
506
00:26:33,944 --> 00:26:35,164
Please step aside.
507
00:26:43,568 --> 00:26:44,488
Oh, God.
508
00:26:44,588 --> 00:26:46,168
How sad - to get a suit dry-cleaned,
509
00:26:46,309 --> 00:26:48,150
not realising
you're never gonna wear it again.
510
00:26:49,230 --> 00:26:51,370
Oh.
You alright, darling?
511
00:26:51,511 --> 00:26:54,011
Mmm. This place is actually really
nice. It's not what I expected.
512
00:26:54,112 --> 00:26:55,372
What were you expecting?
513
00:26:55,513 --> 00:26:58,333
Naked self-portraits,
a Brett Whiteley original.
514
00:26:58,474 --> 00:27:02,334
Incidentally, why did you ask Rachel
if Alex was gay?
515
00:27:02,476 --> 00:27:04,216
Oh, because he flirted with me
when we met.
516
00:27:04,357 --> 00:27:07,017
He touched my arm and held my gaze
and looked down my top.
517
00:27:07,158 --> 00:27:08,458
Really?
Mmm.
518
00:27:08,559 --> 00:27:09,819
How's the hacking going?
519
00:27:09,959 --> 00:27:12,379
Well, statistically speaking,
a person's password
520
00:27:12,520 --> 00:27:14,300
is usually based on a pet,
a loved one,
521
00:27:14,401 --> 00:27:16,661
a birthday, plus the number one.
522
00:27:16,802 --> 00:27:18,422
I tried his birthday
and I got nothing.
523
00:27:18,563 --> 00:27:20,623
I haven't seen any dog bowls
or kitty litter.
524
00:27:20,764 --> 00:27:23,124
Yeah. Loved ones?
Yeah.
525
00:27:23,245 --> 00:27:26,745
I tried 'Gabil' and 'Gabriellel',
I didn't get anything.
526
00:27:26,887 --> 00:27:29,787
Um, designer name,
company name, surname.
527
00:27:29,928 --> 00:27:31,729
Designer name. That's a good...
I'll try that.
528
00:27:31,809 --> 00:27:34,709
Oh! Charlie,
he's kept all his clippings.
529
00:27:34,850 --> 00:27:37,390
Hey, is Akira Isogowa
a designer or a volcano?
530
00:27:37,531 --> 00:27:38,971
Ooh, it's not just
good ones, either.
531
00:27:39,052 --> 00:27:41,352
He's clipped everything.
He's got good ones, bad ones.
532
00:27:41,493 --> 00:27:42,993
Some very unflattering photos.
JAG ME!
533
00:27:43,134 --> 00:27:44,554
What?
JAG ME.
534
00:27:44,694 --> 00:27:47,394
It's the name of the Jag -
the numberplate on the Jag.
535
00:27:47,536 --> 00:27:51,236
That policeman friend of yours whose
name I forget said it was JAG ME.
536
00:27:51,337 --> 00:27:53,277
Yes! Oh, good. Emails, sweetie.
537
00:27:53,418 --> 00:27:54,558
Emails?
Yes.
538
00:27:54,699 --> 00:27:57,199
Ooh! Discount vitamins.
No, no. Gabi ones.
539
00:27:57,300 --> 00:27:59,240
Gabi ones.
540
00:27:59,341 --> 00:28:00,521
There we go.
541
00:28:00,621 --> 00:28:03,621
Ooh, I'll leave out the swearing.
542
00:28:03,863 --> 00:28:05,803
"Everything I've done over
the last 20 years has been for you
543
00:28:05,944 --> 00:28:07,524
"yet it's not enough -
sign the papers."
544
00:28:07,664 --> 00:28:10,524
Ooh, looks like relations
between brother and sister
545
00:28:10,626 --> 00:28:12,246
weren't so cordial after all.
546
00:28:12,386 --> 00:28:13,686
I like cordial.
I know.
547
00:28:13,827 --> 00:28:15,887
Wonder if there's any in the fridge.
548
00:29:00,367 --> 00:29:02,608
Looks like he's going to get
to wear that suit after all.
549
00:29:03,749 --> 00:29:06,989
Oh, she didn't want anyone to know
about the troubles with her brother.
550
00:29:07,090 --> 00:29:08,550
She's deleted all of them.
551
00:29:10,602 --> 00:29:14,042
He kept everything. 'GQ' profiles
of his shirt collection.
552
00:29:14,082 --> 00:29:15,902
A double page spread in 'Yen'.
553
00:29:16,043 --> 00:29:19,063
Oh, this one about Rachel's supposed
weight gain - 'Jonah and the Whale'.
554
00:29:19,204 --> 00:29:21,424
It's ridiculous.
Maybe Jonah's star was fading.
555
00:29:21,565 --> 00:29:23,265
He hasn't had any major features
in the past year,
556
00:29:23,366 --> 00:29:24,866
apart from this tabloid stuff.
557
00:29:25,007 --> 00:29:28,187
Oh, like this - "Which
supposedly gay celebrity snapper
558
00:29:28,328 --> 00:29:30,428
"is more of a ladies' man
than anyone ever assumed?
559
00:29:30,569 --> 00:29:33,250
"And if the late-night sex sessions
with his female charges continue
560
00:29:33,330 --> 00:29:35,270
"he'll be out of a job."
561
00:29:35,411 --> 00:29:37,431
It has to be Alex.
May I?
562
00:29:37,572 --> 00:29:39,812
So if Jonah kept
all these clippings,
563
00:29:39,933 --> 00:29:41,633
does that mean
he did leak gossip to the press?
564
00:29:41,734 --> 00:29:43,174
Rachel seems to think he's too nice.
565
00:29:43,255 --> 00:29:44,595
Well, if Jonah's star was fading,
566
00:29:44,735 --> 00:29:47,235
maybe he was becoming
more destructive.
567
00:29:50,758 --> 00:29:53,638
Hi.
Oh, Alex isn't here.
568
00:29:53,779 --> 00:29:56,159
He went with Gabi to help out
with the funeral stuff.
569
00:29:56,300 --> 00:29:58,320
Did you want to leave a message
with reception?
570
00:29:58,461 --> 00:30:00,281
A shame, isn't it?
Yeah.
571
00:30:00,422 --> 00:30:02,242
Sort of. Means I get
the afternoon off.
572
00:30:02,343 --> 00:30:03,923
Oh, I know, but you deserve it, too.
573
00:30:04,064 --> 00:30:05,524
I really admire
the discipline of you models.
574
00:30:05,665 --> 00:30:07,685
If your job's to stand around naked
in warehouses a lot,
575
00:30:07,785 --> 00:30:08,865
you learn to sacrifice.
576
00:30:09,006 --> 00:30:10,246
Sure.
577
00:30:10,387 --> 00:30:13,047
Is that awkward, standing around
like that in front of Alex?
578
00:30:13,188 --> 00:30:16,088
Why would it be? He's gay.
Is he?
579
00:30:16,229 --> 00:30:19,609
I just wondered. I read something.
Oh, just gossip. He's totally gay.
580
00:30:19,751 --> 00:30:22,451
Oh. Does he have a partner?
Er, no.
581
00:30:22,532 --> 00:30:24,252
He's... he's kind of a loner.
582
00:30:25,353 --> 00:30:26,853
There was this one time, though.
583
00:30:26,994 --> 00:30:29,854
He wanted to experiment,
you know, with a woman.
584
00:30:29,995 --> 00:30:31,795
I think he was worried
about coming out
585
00:30:31,800 --> 00:30:34,260
to his parents
about his sexuality.
586
00:30:34,401 --> 00:30:36,621
He said I had
"a truly beautiful spirit"
587
00:30:36,722 --> 00:30:40,542
and he could see beyond my sex.
588
00:30:40,684 --> 00:30:42,224
Anyway, did you guys
want to leave a message?
589
00:30:42,304 --> 00:30:45,024
Um, oh, I'll leave our number.
590
00:30:45,166 --> 00:30:46,506
Just tell him
that Charlie and Nicola came.
591
00:30:46,606 --> 00:30:49,106
Yeah. We might be working together.
592
00:30:49,207 --> 00:30:51,307
Yeah. Yeah.
593
00:30:51,448 --> 00:30:53,948
Imagine if word got out
that he's been living a lie
594
00:30:54,050 --> 00:30:55,670
and seducing all these young girls?
595
00:30:55,770 --> 00:30:57,750
He'd probably never work again.
596
00:30:57,891 --> 00:30:59,871
And if Jonah was threatening
to name him...
597
00:30:59,952 --> 00:31:01,592
Would you kill for that, though?
598
00:31:01,733 --> 00:31:04,273
Well, it's his reputation,
it's his career.
599
00:31:04,374 --> 00:31:06,914
True. What about Gabi, though?
600
00:31:07,055 --> 00:31:09,696
Because in her email she said she
wanted Jonah to sign some papers.
601
00:31:09,736 --> 00:31:10,836
What papers?
602
00:31:10,977 --> 00:31:13,017
Whatever they were,
she doesn't want anyone to know.
603
00:31:15,559 --> 00:31:17,039
Watch out for the receptionist.
604
00:31:17,180 --> 00:31:19,000
Just keep a sharp eye.
Are you kidding?
605
00:31:19,140 --> 00:31:20,960
You could take an eye out
on this eye.
606
00:31:21,061 --> 00:31:22,441
Shh.
607
00:31:27,984 --> 00:31:30,204
It's not what it I...
I was...
608
00:31:30,345 --> 00:31:33,285
The girl in reception
said I could come in.
609
00:31:33,427 --> 00:31:35,807
What the hell
are you doing here?
610
00:31:35,908 --> 00:31:37,408
It's just for a story.
611
00:31:37,548 --> 00:31:40,008
Well, we were very clear
with the press. We said no press.
612
00:31:40,150 --> 00:31:42,170
Who are you with?
Molly Simms.
613
00:31:42,311 --> 00:31:45,251
Well, you've just got a police
report for breaking and entering.
614
00:31:45,352 --> 00:31:47,612
Give me that. Charlie!
615
00:31:48,913 --> 00:31:51,093
Could you please escort
this gentleman out
616
00:31:51,234 --> 00:31:53,574
and speak to Kayla
and tell her to cancel
617
00:31:53,715 --> 00:31:55,215
our Thursday meeting
with Molly Simms.
618
00:31:55,316 --> 00:31:56,416
Absolutely, Mrs B.
619
00:31:56,517 --> 00:31:57,617
Come on, mate. Come on.
620
00:31:57,757 --> 00:31:59,598
It was just a misunderstanding.
No, no, no, no.
621
00:31:59,638 --> 00:32:01,298
I don't want to hear it.
622
00:32:04,480 --> 00:32:06,300
Can you believe
the nerve of that guy?
623
00:32:06,441 --> 00:32:09,181
Terrible, isn't it? Shall I put
these down my trousers?
624
00:32:09,282 --> 00:32:10,182
Um... Oh.
625
00:32:12,123 --> 00:32:13,383
Hello.
Hello, Annie.
626
00:32:13,524 --> 00:32:15,064
How are you? Nice to see you again.
Hi.
627
00:32:15,205 --> 00:32:16,145
You well?
Mmm.
628
00:32:16,285 --> 00:32:18,105
Oh, look, beautiful, honey.
Look - purple hyacinths.
629
00:32:18,286 --> 00:32:21,066
Oh, are you doing the flowers
for the funeral? Mm-hm.
630
00:32:21,207 --> 00:32:22,907
Listen, did you do
the Sir Joh Bjelke-Petersen funeral?
631
00:32:23,048 --> 00:32:24,649
Because the flowers there
were wonderful.
632
00:32:24,729 --> 00:32:25,949
Very you, I thought.
Yeah.
633
00:32:26,090 --> 00:32:27,830
Bless you, darling.
634
00:32:27,970 --> 00:32:29,710
I wasn't a florist then.
I was a teacher.
635
00:32:29,851 --> 00:32:31,191
A teacher?
High school.
636
00:32:31,332 --> 00:32:33,952
Oh, yes. Er... high school,
I remember that.
637
00:32:34,093 --> 00:32:35,953
We didn't meet at high school.
638
00:32:36,094 --> 00:32:38,314
How long have you been a florist?
Seven years.
639
00:32:38,455 --> 00:32:41,075
Oh, how time flies. We've been
married for, ooh, ages now.
640
00:32:41,216 --> 00:32:44,316
A little bit longer than that
but we love each other so much.
641
00:32:44,458 --> 00:32:45,878
Excuse me, I've got to, um...
642
00:32:46,018 --> 00:32:48,278
Yes, of course. Bye.
Good luck with everything.
643
00:32:50,840 --> 00:32:54,040
Oh, Charlie. Treasure.
Mm-hm.
644
00:32:54,182 --> 00:32:56,482
These must be the legal papers they
were talking about in the emails.
645
00:32:56,623 --> 00:32:58,163
She wanted Jonah
to buy her out of the company
646
00:32:58,264 --> 00:32:59,684
but she's the only one who signed.
647
00:32:59,784 --> 00:33:01,564
Alright. Look at this.
648
00:33:01,745 --> 00:33:03,445
I'm no expert,
but aren't these designs terrible?
649
00:33:03,526 --> 00:33:05,846
Ooh, yeah. Oh, God, they're awful.
650
00:33:05,987 --> 00:33:08,687
Well, Jonah was a lot of things
but at least he was talented.
651
00:33:08,828 --> 00:33:12,028
Alright, well, Gabi wants to
dissolve her partnership with Jonah
652
00:33:12,250 --> 00:33:13,510
but why would she want
to set up her own business
653
00:33:13,590 --> 00:33:14,890
if her designs are so dreadful?
654
00:33:15,031 --> 00:33:16,411
Maybe she didn't realise
they were dreadful.
655
00:33:16,551 --> 00:33:18,371
Maybe her brother loved her too much
to tell her the truth.
656
00:33:18,512 --> 00:33:21,452
OK. So Jonah WAS nice?
Actually, can't have been that nice.
657
00:33:21,594 --> 00:33:24,574
Because he was leaking stuff to
the press about Alex and Rachel.
658
00:33:24,675 --> 00:33:26,375
If I'm running Jonah Elroy,
659
00:33:26,516 --> 00:33:28,256
why would I want to leave
all that glitz and glamour?
660
00:33:28,397 --> 00:33:30,657
Yeah, but she's not just a manager,
is she?
661
00:33:30,798 --> 00:33:33,778
Tailor's notch. She's a seamstress.
She's a creative type.
662
00:33:35,280 --> 00:33:37,620
I've gotta take something.
Those flowers are killing me.
663
00:33:43,123 --> 00:33:45,403
What?
The answer's in the flowers.
664
00:33:45,504 --> 00:33:46,904
It's been right in front of us.
665
00:33:49,526 --> 00:33:51,687
Floriography was all the rage
in Queen Victoria's time.
666
00:33:51,707 --> 00:33:54,587
People were forever sending each
other coded messages via tussie mussies.
667
00:33:54,728 --> 00:33:57,188
In fact, Oscar Wilde once sent
Bosie a posie which was so...
668
00:33:57,329 --> 00:33:59,170
If you could just...
Long story short, sweetie.
669
00:33:59,250 --> 00:34:01,510
Oh, yeah, yeah. Yes, yes.
Of course, darling.
670
00:34:01,651 --> 00:34:04,671
Alright, the flowers
at Jonah's show -
671
00:34:04,812 --> 00:34:06,872
goldenrod, monkshood,
sweet pea and forget-me-nots.
672
00:34:06,973 --> 00:34:08,553
They're bouquets of hate.
673
00:34:08,694 --> 00:34:10,255
There's not a kind bloom among them.
OK.
674
00:34:10,335 --> 00:34:13,035
Now, the purple hyacinth
is a very uncommon choice
675
00:34:13,136 --> 00:34:14,516
for a funeral bouquet.
676
00:34:14,657 --> 00:34:17,557
Traditionally,
it's a symbol of remorse.
677
00:34:17,658 --> 00:34:19,438
It's a plea for forgiveness.
678
00:34:19,539 --> 00:34:22,519
Now, our friend Annie, the florist,
679
00:34:22,660 --> 00:34:25,680
she sent flowers of hate
to Jonah's show - a warning -
680
00:34:25,822 --> 00:34:29,042
and to his funeral,
flowers saying, "I'm sorry."
681
00:34:29,143 --> 00:34:30,943
But why?
682
00:34:31,084 --> 00:34:33,364
She must have hated Jonah
for a pretty big reason.
683
00:34:33,505 --> 00:34:37,565
I mean, this was a crime
of public humiliation and rage.
684
00:34:37,667 --> 00:34:40,007
She changed careers seven years ago.
685
00:34:40,148 --> 00:34:43,568
Seven years ago, Jonah was launching
his ready-to-wear label.
686
00:34:43,709 --> 00:34:45,569
It's in the clippings.
Oh.
687
00:34:45,710 --> 00:34:47,530
Is there anything
about a mysterious fire
688
00:34:47,671 --> 00:34:50,571
or he secretly married
an unassuming high school teacher?
689
00:34:50,672 --> 00:34:52,112
Er... dead model.
690
00:34:52,253 --> 00:34:53,973
Where, where?
Er...
691
00:34:55,895 --> 00:34:58,775
"Fleur la Cloche, one of
the rising stars of Jonah's stable,
692
00:34:58,916 --> 00:35:01,976
"tragically passed away after
a short battle with anorexia."
693
00:35:02,077 --> 00:35:03,457
'La cloche' is French for 'bell'.
694
00:35:03,558 --> 00:35:04,978
Annie Bell.
695
00:35:05,119 --> 00:35:07,979
This is it. This is what
we're looking for.
696
00:35:14,327 --> 00:35:17,467
Annie's shop's closed.
No-one answered when I buzzed.
697
00:35:17,655 --> 00:35:18,775
So what do we do now?
698
00:35:18,916 --> 00:35:21,376
Oh. Did you see Dr Zell?
Mmm.
699
00:35:21,517 --> 00:35:23,417
He give you anything?
Yeah.
700
00:35:23,558 --> 00:35:25,698
If anything, I feel worse.
I feel weird, actually.
701
00:35:25,839 --> 00:35:27,699
You've got a thing there.
Oh, really?
702
00:35:27,780 --> 00:35:29,820
Hang on. That's her, isn't it?
703
00:35:29,960 --> 00:35:32,840
That's Annie.
Yes. Yep.
704
00:35:54,431 --> 00:35:56,231
Oh, God. No, no. Sorry, Charlie.
705
00:35:56,372 --> 00:35:58,652
Darling...
Charlie, I'm just not...
706
00:35:58,793 --> 00:36:00,673
What's wrong?
I'm just... I'm feeling weird.
707
00:36:00,814 --> 00:36:02,294
I took two of those things
in the car.
708
00:36:02,415 --> 00:36:03,915
Alright, I'll just...
I feel a bit...
709
00:36:04,055 --> 00:36:05,515
Ow, ow, ow!
Pineal gland?
710
00:36:05,656 --> 00:36:07,796
Hurting, hurting. Ow.
You need to talk to Annie.
711
00:36:07,937 --> 00:36:10,717
Alright, you stay here.
Don't look down.
712
00:36:21,823 --> 00:36:23,963
Ah. Ah!
713
00:36:24,064 --> 00:36:26,164
Ah, Annie.
714
00:36:26,265 --> 00:36:28,365
Please leave me alone.
715
00:36:28,446 --> 00:36:30,606
Yeah. Yeah, absolutely.
716
00:36:30,707 --> 00:36:32,147
Absolutely leaving you alone, Annie.
717
00:36:32,228 --> 00:36:33,728
Leaving you alone.
718
00:36:36,289 --> 00:36:38,129
Darling! Darling.
719
00:36:39,271 --> 00:36:40,531
Sweetie. Honey.
Yeah?
720
00:36:41,672 --> 00:36:43,632
Annie's on a ledge.
Oh, God.
721
00:36:43,773 --> 00:36:45,573
I'm not sure what to do.
OK.
722
00:36:45,713 --> 00:36:49,453
Um, OK, sweetie, tell her...
tell her that we're here for her...
723
00:36:49,595 --> 00:36:51,615
Here for her.
..and that we're not leaving.
724
00:36:51,716 --> 00:36:53,416
And that everything's gonna be OK.
725
00:36:53,557 --> 00:36:55,337
We're here for her, not leaving,
everything's gonna be OK.
726
00:36:55,438 --> 00:36:57,378
OK, thanks, darling. Um...
727
00:36:59,039 --> 00:37:00,939
Annie.
728
00:37:01,040 --> 00:37:02,420
Annie, um...
729
00:37:02,521 --> 00:37:05,461
listen, we are here for you.
730
00:37:07,123 --> 00:37:09,343
We're not going anywhere.
And everything's gonna be OK.
731
00:37:09,444 --> 00:37:11,504
Who is 'we'?
732
00:37:11,605 --> 00:37:13,465
My wife and I.
733
00:37:13,605 --> 00:37:15,585
My wife, Nicola,
who I think you met.
734
00:37:15,686 --> 00:37:17,546
She's a couple of levels below.
735
00:37:17,687 --> 00:37:19,928
She's got a sinus condition
and she's had some medication
736
00:37:20,048 --> 00:37:22,228
which has weirded
her out a bit, so...
737
00:37:22,369 --> 00:37:24,989
I mean, she'd be a lot better
at this than I am.
738
00:37:25,131 --> 00:37:27,071
But, er, I think the point is,
at the end of the day,
739
00:37:27,211 --> 00:37:28,911
you need to know
that you're not alone.
740
00:37:30,113 --> 00:37:32,193
Annie?
741
00:37:32,334 --> 00:37:34,114
I'm, er...
I'm gonna come up on the roof.
742
00:37:34,254 --> 00:37:36,414
No.
No, no. Nothing to be alarmed about.
743
00:37:36,515 --> 00:37:39,355
I'm just going to... to come here
744
00:37:39,497 --> 00:37:41,117
and there's absolutely
no need to panic.
745
00:37:41,258 --> 00:37:44,438
You don't know
what it is that I've done.
746
00:37:44,539 --> 00:37:47,359
Nothing's better.
747
00:37:47,460 --> 00:37:49,760
It's awful!
748
00:37:51,982 --> 00:37:54,962
Annie, I just have to...
just have to take this call, OK?
749
00:37:55,064 --> 00:37:58,644
This'll be, er... It's Nicola.
750
00:37:58,785 --> 00:38:00,485
Hello, darling.
Sweetie, hi.
751
00:38:00,586 --> 00:38:02,846
Hi. Can you put me on to her?
752
00:38:02,987 --> 00:38:05,487
Yeah, I'll, er...
Absolutely. I'll ask.
753
00:38:05,628 --> 00:38:07,408
Um, would you like
to speak to Nicola?
754
00:38:07,549 --> 00:38:09,769
Er... er... yeah.
Yeah, yeah?
755
00:38:09,870 --> 00:38:12,090
OK, she said yeah. She said yeah.
756
00:38:12,231 --> 00:38:14,731
I'll put you on speaker, yeah?
Put you on speaker.
757
00:38:14,872 --> 00:38:17,172
Just gonna put it on speaker.
There we go.
758
00:38:17,313 --> 00:38:18,973
You're on speaker...
You're on speaker, darling.
759
00:38:19,114 --> 00:38:20,814
Hi, Annie.
Hi.
760
00:38:20,915 --> 00:38:22,295
Hi, it's Nicola.
761
00:38:22,395 --> 00:38:23,535
Hi.
762
00:38:23,676 --> 00:38:27,696
Um, I just... I want you to know
that I'm here
763
00:38:27,798 --> 00:38:30,058
and that I understand.
764
00:38:30,199 --> 00:38:32,659
Nobody understands.
That's the problem.
765
00:38:32,760 --> 00:38:34,220
Everything is worse.
766
00:38:36,582 --> 00:38:40,142
And I want you to know
that I know all about your...
767
00:38:40,283 --> 00:38:43,583
I know all about
your daughter, Fleur,
768
00:38:43,725 --> 00:38:45,825
and how much
that must have hurt you.
769
00:38:45,966 --> 00:38:50,706
And then, when Jonah said those
cruel things about Rachel's weight,
770
00:38:50,848 --> 00:38:52,508
it all came flooding back,
didn't it?
771
00:38:52,649 --> 00:38:54,029
You just didn't want it
to happen again.
772
00:38:54,169 --> 00:38:56,749
You didn't want another model
to starve herself.
773
00:38:56,850 --> 00:38:58,510
It wasn't just Fleur.
774
00:39:00,212 --> 00:39:01,912
My whole family fell apart.
775
00:39:02,013 --> 00:39:04,113
My husband couldn't cope
776
00:39:04,254 --> 00:39:06,754
with the skeleton
who used to be our daughter.
777
00:39:06,855 --> 00:39:08,995
And Jonah did it all.
778
00:39:09,096 --> 00:39:10,516
Without him...
779
00:39:11,717 --> 00:39:13,237
we'd still be a family.
780
00:39:13,338 --> 00:39:15,118
Oh, Annie.
781
00:39:15,258 --> 00:39:16,878
If you... if you go through
with this,
782
00:39:17,019 --> 00:39:18,539
think about what's left
of your family.
783
00:39:18,620 --> 00:39:20,200
Think about what they've already
been through.
784
00:39:20,341 --> 00:39:23,001
And Fleur wouldn't want this,
would she?
785
00:39:25,503 --> 00:39:29,043
They've already been through
so much. They don't deserve this.
786
00:39:37,168 --> 00:39:38,768
Annie, want to come down?
787
00:39:38,869 --> 00:39:39,889
Yeah?
788
00:39:39,989 --> 00:39:42,209
Yes, please.
789
00:39:42,350 --> 00:39:45,210
- Yeah.
- That's it.
790
00:39:48,701 --> 00:39:50,501
I thought it would make it better.
791
00:39:51,782 --> 00:39:52,982
Or easier somehow.
792
00:39:53,123 --> 00:39:56,463
I thought... I thought taking away
the source of the pain...
793
00:39:58,125 --> 00:40:00,985
would numb
what I felt about Fleur.
794
00:40:02,647 --> 00:40:05,067
I've doubled it.
795
00:40:05,168 --> 00:40:07,148
I've doubled the pain.
796
00:40:07,289 --> 00:40:10,229
I was up on the rig,
filling the flower cannons.
797
00:40:10,310 --> 00:40:13,030
I saw the cable. It felt so simple.
798
00:40:13,172 --> 00:40:15,992
Nothing can ease the guilt
of taking a life, ever.
799
00:40:16,093 --> 00:40:18,153
I'm going straight to hell.
800
00:40:18,254 --> 00:40:20,154
No, that's not true, Annie.
801
00:40:20,295 --> 00:40:23,755
You saved Rachel
by sabotaging her shoes
802
00:40:23,896 --> 00:40:25,556
so she wasn't there
when the mirror fell.
803
00:40:25,697 --> 00:40:27,797
I mean, that's got to count
for something.
804
00:40:31,580 --> 00:40:33,920
I didn't do anything to any shoes.
805
00:40:36,362 --> 00:40:37,882
Oh.
806
00:40:46,006 --> 00:40:47,446
You didn't get this from me.
807
00:40:47,586 --> 00:40:50,206
Thank you.
I was never here.
808
00:40:50,348 --> 00:40:52,648
He's loyal and reliable,
I'll give him that.
809
00:40:52,789 --> 00:40:54,489
He needs a search warrant
and we don't.
810
00:40:54,590 --> 00:40:55,690
OK, let's go.
811
00:40:57,171 --> 00:40:58,571
First, hide shoes.
812
00:40:58,671 --> 00:41:00,251
Put the other shoes...
813
00:41:00,352 --> 00:41:02,212
Take these out.
814
00:41:02,353 --> 00:41:04,554
This is them, isn't it?
No. That's not black and silver.
815
00:41:04,634 --> 00:41:06,534
OK. Like the first ones.
816
00:41:08,255 --> 00:41:10,175
What are you doing in here?
817
00:41:11,397 --> 00:41:13,238
Look, I don't know
who you people think you are
818
00:41:13,318 --> 00:41:15,058
but get out
before I call the police.
819
00:41:15,158 --> 00:41:16,538
No, no, no. Call the police.
820
00:41:16,679 --> 00:41:18,459
I think they'd be very interested
in hearing
821
00:41:18,600 --> 00:41:20,020
that you knew what was
gonna happen to Jonah.
822
00:41:20,161 --> 00:41:21,901
You were on the lighting rig
the night before Jonah died
823
00:41:21,981 --> 00:41:23,381
and knew what Annie had set up.
824
00:41:23,562 --> 00:41:25,562
Annie?
You know everything that goes on around here.
825
00:41:25,643 --> 00:41:27,063
I'm sorry,
but what are you implying here?
826
00:41:27,204 --> 00:41:28,864
It must have been
really hard for you.
827
00:41:29,004 --> 00:41:31,464
You wanted to be a designer as well.
No, no, I AM a designer.
828
00:41:31,566 --> 00:41:33,346
No, no. We read your emails.
829
00:41:33,486 --> 00:41:35,546
He didn't take you seriously.
He didn't want your designs.
830
00:41:35,687 --> 00:41:39,227
You hacked into my email?!
No. We broke into his flat.
831
00:41:39,369 --> 00:41:41,269
And we know that you wanted
to start your own business
832
00:41:41,410 --> 00:41:43,430
and that Jonah didn't think
that your designs were very good.
833
00:41:43,571 --> 00:41:45,511
Jonah didn't think anything
was good enough!
834
00:41:45,612 --> 00:41:47,472
Nothing. It was all him, him, him.
835
00:41:47,613 --> 00:41:49,933
And, yes, I did ask him for one
thing and he wouldn't give it to me,
836
00:41:50,014 --> 00:41:51,114
but I did not kill him.
837
00:41:51,254 --> 00:41:53,754
You didn't save him.
No, I did nothing.
838
00:41:53,895 --> 00:41:56,395
Nothing. And you can't go
to jail for doing nothing.
839
00:41:57,937 --> 00:42:00,037
Look, I... I didn't think
it would kill him.
840
00:42:00,178 --> 00:42:02,838
I...I thought they were just
going to try and humiliate him
841
00:42:02,939 --> 00:42:04,999
like he has humiliated me for years.
842
00:42:07,961 --> 00:42:09,801
I saved Rachel.
843
00:42:14,504 --> 00:42:18,004
Oh, Charlie, it used to be easy
to spot the bad guys.
844
00:42:18,106 --> 00:42:20,006
You know, they wore black hats.
845
00:42:20,107 --> 00:42:21,887
Now it's grey.
846
00:42:21,987 --> 00:42:24,167
Maybe grey is the new black.
847
00:42:25,609 --> 00:42:27,689
Hey, I developed those
photos for the portfolio.
848
00:42:27,830 --> 00:42:29,050
Oh, yeah?
They look fantastic.
849
00:42:29,191 --> 00:42:30,411
Really?
They're really good.
850
00:42:30,551 --> 00:42:33,091
That Alex guy is gonna love them.
I worried because I smiled so much.
851
00:42:33,232 --> 00:42:34,712
Because, you know,
that can be ageing.
852
00:42:34,833 --> 00:42:37,173
No, no. The smile is beautiful
and you look really young.
853
00:42:37,314 --> 00:42:39,734
And I think my favourite one is
the one of you in the red cardigan.
854
00:42:39,875 --> 00:42:42,055
I had to Photoshop
out the golliwogs.
855
00:42:42,196 --> 00:42:44,176
I guess it could draw focus,
couldn't it? You wanna be...
856
00:42:44,317 --> 00:42:46,017
Yeah, but, I mean,
you know, you transcend that
857
00:42:46,158 --> 00:42:48,338
but I didn't want
to be controversial.
858
00:42:48,388 --> 00:42:52,938
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.